STUCK for WORDS - What does this English phrase mean?

3,742 views ・ 2023-10-28

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
have you ever been stuck for words?
0
934
3319
¿Alguna vez te has quedado sin palabras? ¿
00:04
Have you ever been in a situation
1
4481
1868
Alguna vez has estado en una situación
00:06
where you could not think what to say?
2
6349
2435
en la que no sabías qué decir?
00:09
It's as if your brain has suddenly stopped working.
3
9375
3635
Es como si tu cerebro hubiera dejado de funcionar de repente.
00:13
The stress of a particular moment
4
13384
2169
El estrés de un momento concreto
00:15
can cause you to become mute.
5
15553
2286
puede provocar que te quedes mudo.
00:18
There are ways of describing this occurrence.
6
18371
3571
Hay maneras de describir este suceso.
00:22
We can say that you are tongue tied.
7
22946
3487
Podemos decir que tienes la lengua trabada.
00:27
You have been left speechless.
8
27697
2986
Te has quedado sin palabras.
00:31
You are stuck for words.
9
31236
3003
Estás atascado sin palabras.
00:34
You cannot find the words to express yourself.
10
34761
3470
No encuentras las palabras para expresarte.
00:38
Your mind has gone
11
38905
4538
Tu mente se ha quedado
00:43
blank.
12
43509
1785
en blanco.
00:45
There are many reasons why you might find yourself
13
45294
2903
Hay muchas razones por las que es posible que
00:48
unable to speak.
14
48197
1735
no pueda hablar.
00:49
Perhaps you are in a state of shock or surprise.
15
49932
5573
Quizás se encuentre en estado de shock o sorpresa.
00:55
An unexpected event can leave you speechless.
16
55571
4371
Un acontecimiento inesperado puede dejarte sin palabras.
01:00
The surprise can be a nice thing.
17
60026
2385
La sorpresa puede ser algo agradable.
01:02
Or it can be something
18
62411
1118
O puede ser algo
01:03
not so nice, such as bad news or information
19
63529
3704
no tan agradable, como una mala noticia o información
01:07
that gives you a feeling of disappointment.
20
67300
4721
que te produzca una sensación de decepción.
01:12
If you are giving a speech to a group of people,
21
72104
2937
Si estás dando un discurso ante un grupo de personas,
01:15
you might find that your brain suddenly stops working.
22
75041
5055
es posible que tu cerebro deje de funcionar repentinamente.
01:20
The sensation of being put under pressure is not
23
80179
3620
La sensación de estar bajo presión no es
01:24
a pleasant one.
24
84016
1618
agradable.
01:25
You become nervous and cannot remember what to say.
25
85634
3938
Te pones nervioso y no recuerdas qué decir.
01:29
I am ever so sorry.
26
89655
1502
Lo siento mucho.
01:31
My mind has gone blank.
27
91157
3703
Mi mente se ha quedado en blanco.
01:34
After a sudden surprise, you might only be able to say
28
94944
4270
Después de una sorpresa repentina, tal vez sólo puedas decir:
01:39
I'm speechless.
29
99281
2353
Estoy sin palabras.
01:41
You have become tongue tied and stuck for words.
30
101634
4921
Te has quedado sin palabras y sin palabras.
01:46
If you try to remember
31
106639
1134
Si intentas recordar
01:47
the thing you wanted to mention, you might say
32
107773
3003
lo que querías mencionar, podrías decir que
01:50
I can't quite remember what it is.
33
110959
2903
no recuerdo muy bien qué es.
01:53
It's on the tip of my tongue.
34
113862
3637
Esta en la punta de mi lengua.
01:57
We can all become tongue tied from time to time.
35
117583
3620
Todos podemos quedarnos sin palabras de vez en cuando.
02:01
It is perfectly normal
36
121270
2285
Es perfectamente normal
02:03
and is just another one of the things that makes us
37
123555
3470
y es sólo otra de las cosas que nos hace
02:07
human.
38
127092
1785
humanos.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7