STUCK for WORDS - What does this English phrase mean?

3,740 views ・ 2023-10-28

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
have you ever been stuck for words?
0
934
3319
sei mai rimasto senza parole?
00:04
Have you ever been in a situation
1
4481
1868
Ti è mai capitato di
00:06
where you could not think what to say?
2
6349
2435
non riuscire a pensare a cosa dire?
00:09
It's as if your brain has suddenly stopped working.
3
9375
3635
È come se il tuo cervello avesse improvvisamente smesso di funzionare.
00:13
The stress of a particular moment
4
13384
2169
Lo stress di un momento particolare
00:15
can cause you to become mute.
5
15553
2286
può farti diventare muto.
00:18
There are ways of describing this occurrence.
6
18371
3571
Ci sono modi per descrivere questo evento.
00:22
We can say that you are tongue tied.
7
22946
3487
Possiamo dire che sei legato alla lingua.
00:27
You have been left speechless.
8
27697
2986
Sei rimasto senza parole.
00:31
You are stuck for words.
9
31236
3003
Sei a corto di parole.
00:34
You cannot find the words to express yourself.
10
34761
3470
Non riesci a trovare le parole per esprimerti. La
00:38
Your mind has gone
11
38905
4538
tua mente è diventata
00:43
blank.
12
43509
1785
vuota.
00:45
There are many reasons why you might find yourself
13
45294
2903
Ci sono molte ragioni per cui potresti ritrovarti
00:48
unable to speak.
14
48197
1735
incapace di parlare.
00:49
Perhaps you are in a state of shock or surprise.
15
49932
5573
Forse sei in uno stato di shock o sorpresa.
00:55
An unexpected event can leave you speechless.
16
55571
4371
Un evento inaspettato può lasciarti senza parole.
01:00
The surprise can be a nice thing.
17
60026
2385
La sorpresa può essere una cosa carina.
01:02
Or it can be something
18
62411
1118
Oppure può essere qualcosa di
01:03
not so nice, such as bad news or information
19
63529
3704
poco carino, come una brutta notizia o un’informazione
01:07
that gives you a feeling of disappointment.
20
67300
4721
che ti dà un senso di delusione.
01:12
If you are giving a speech to a group of people,
21
72104
2937
Se stai tenendo un discorso a un gruppo di persone,
01:15
you might find that your brain suddenly stops working.
22
75041
5055
potresti scoprire che il tuo cervello smette improvvisamente di funzionare.
01:20
The sensation of being put under pressure is not
23
80179
3620
La sensazione di essere messi sotto pressione non è
01:24
a pleasant one.
24
84016
1618
piacevole.
01:25
You become nervous and cannot remember what to say.
25
85634
3938
Diventi nervoso e non riesci a ricordare cosa dire.
01:29
I am ever so sorry.
26
89655
1502
Mi dispiace davvero tanto.
01:31
My mind has gone blank.
27
91157
3703
La mia mente è diventata vuota.
01:34
After a sudden surprise, you might only be able to say
28
94944
4270
Dopo una sorpresa improvvisa forse non si potrà che dire che
01:39
I'm speechless.
29
99281
2353
sono senza parole.
01:41
You have become tongue tied and stuck for words.
30
101634
4921
Sei diventato legato alla lingua e a corto di parole.
01:46
If you try to remember
31
106639
1134
Se provi a ricordare
01:47
the thing you wanted to mention, you might say
32
107773
3003
la cosa che volevi menzionare, potresti dire che
01:50
I can't quite remember what it is.
33
110959
2903
non riesco a ricordare di cosa si tratta.
01:53
It's on the tip of my tongue.
34
113862
3637
È sulla punta della mia lingua.
01:57
We can all become tongue tied from time to time.
35
117583
3620
Tutti possiamo rimanere senza parole di tanto in tanto.
02:01
It is perfectly normal
36
121270
2285
È perfettamente normale
02:03
and is just another one of the things that makes us
37
123555
3470
ed è solo un'altra delle cose che ci rendono
02:07
human.
38
127092
1785
umani.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7