ENGLISH in your EAR / Live Chat / 7th April 2019 / Improve Your Listening with Misterduncan

6,598 views ・ 2019-04-07

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

02:48
oh there you are oh my goodness I can't believe it's Sunday again I don't have much time to
0
168370
5970
oh, ahí están, oh Dios mío, no puedo creer que sea domingo otra vez. No tengo mucho tiempo para
02:54
tell you what is happening because we have so much coming in today's live stream we have
1
174340
5920
decirles lo que está sucediendo porque tenemos muchas cosas en la transmisión en vivo de hoy que tenemos al
03:00
mr. Steve who will be talking about his busy week in the garage in fact we will be going
2
180260
6490
sr. Steve, quien hablará sobre su ocupada semana en el garaje, de hecho, estaremos en
03:06
live to take a look at what mr. Steve has been up to in his little garage during the
3
186750
8480
vivo para ver lo que dijo el Sr. Steve ha estado haciendo en su pequeño garaje durante la
03:15
past week also because we couldn't do it last week we will be talking all about words to
4
195230
7320
semana pasada también porque no pudimos hacerlo la semana pasada, hablaremos sobre
03:22
do with hospital the departments of hospitals and also the different types of treatment
5
202550
8450
palabras relacionadas con el hospital, los departamentos de hospitales y también los diferentes tipos de tratamiento
03:31
you can get in a hospital mr. Steve will be here talking all about time words and idioms
6
211000
8519
que puede recibir en un hospital Sr. Steve estará aquí hablando sobre el tiempo, las palabras y los
03:39
to do with time and can you see behind me there are some lovely bird feeders hanging
7
219519
8970
modismos relacionados con el tiempo. ¿Puedes ver detrás de mí que hay algunos comederos para pájaros encantadores colgando
03:48
behind me we will be talking about birds a lot today because spring is here and all of
8
228489
7370
detrás de mí? Hablaremos mucho sobre los pájaros hoy porque la primavera está aquí y todos
03:55
the birds are busily building their nests and preparing to lay those eggs also you are
9
235859
9731
los pájaros están ocupados. construyendo sus nidos y preparándose para poner esos huevos. También eres
04:05
more than welcome to join in as well on the live chat because that is why we are here
10
245590
6570
más que bienvenido a participar en el chat en vivo porque es por eso que estamos aquí.
04:12
yes it's a Sunday afternoon it's just after 2 o'clock here in the UK and this is English
11
252160
9910
Sí, es un domingo por la tarde. Inglés
04:22
in your ear live we do ddddd other strange sounds hello there here we go again I can't
12
262070
28110
en tu oído en vivo hacemos dddddd otros sonidos extraños hola aquí vamos de nuevo No puedo
04:50
believe that it's Sunday already and we are once again live across the world via YouTube
13
290180
8669
creer que ya sea domingo y una vez más estamos en vivo en todo el mundo a través de YouTube
04:58
yes it's English in your ear for a Sunday afternoon it's myself mr. Duncan but where
14
298849
6582
sí, es inglés en tu oído para un domingo por la tarde soy yo mismo señor . Duncan, pero ¿dónde
05:05
am I I'm right here Here I am hello everyone hi everybody my name is mr. Duncan how are
15
305431
8449
estoy? Estoy justo aquí Aquí estoy hola a todos hola a todos mi nombre es mr. Duncan, ¿cómo
05:13
you today are you okay I hope so are you happy I really hope so here we go again we're a
16
313880
6969
estás hoy? ¿Estás bien
05:20
bit late today I'm sorry about that but unfortunately I had to run to the toilet very quickly so
17
320849
8091
05:28
that's why I'm late I think that is a pretty good excuse for being late for your life's
18
328940
5659
? llegué tarde creo que es una muy buena excusa para llegar tarde al sueño de tu vida
05:34
dream so sadly I had to dash to the toilet but now I'm here so there you go I hope you
19
334599
7081
tan tristemente tuve que correr al baño pero ahora estoy aquí así que ahí tienes espero que
05:41
are feeling comfortable and I hope you enjoyed all that information that I just shared with
20
341680
5600
te sientas cómodo y espero que hayas disfrutado todo eso información que acabo de compartir
05:47
you Sunday it's a fun day yes it's English in your ear for a Sunday afternoon I hope
21
347280
12030
contigo el domingo es un día divertido sí, es inglés en tu oído para un domingo por la tarde espero que
05:59
you are feeling Super Duper a very busy week around the world a very busy week here as
22
359310
7579
te sientas Super Duper una semana muy ocupada en todo el mundo una semana muy ocupada aquí
06:06
well mr. Steve was off work last week he was resting even though it seemed as if he wasn't
23
366889
9020
también sr. Steve estuvo fuera del trabajo la semana pasada, estaba descansando a pesar de que parecía que no estaba
06:15
doing much resting to be honest mr. Steve can I let you in on a little secret about
24
375909
5851
descansando mucho para ser honesto, el sr. Steve, ¿puedo contarte un pequeño secreto sobre
06:21
Steve he isn't very good at resting he doesn't like to sit around doing nothing he becomes
25
381760
7600
Steve? No es muy bueno para descansar. No le gusta quedarse sentado sin hacer nada. Se vuelve
06:29
very restless when he's sitting around doing nothing he doesn't like it so mr. Steve was
26
389360
7480
muy inquieto cuando está sentado sin hacer nada. No le gusta, así que el sr. Steve estuvo
06:36
off last week he had a week's holiday but he was doing all sorts of things which leads
27
396840
7040
libre la semana pasada, tuvo una semana de vacaciones, pero estaba haciendo todo tipo de cosas, lo que
06:43
me to the thing I want to mention now because later on we are going to go live to the guy
28
403880
8039
me lleva a lo que quiero mencionar ahora porque más adelante vamos a ir en vivo a The Guy
06:51
edge so here it is at the moment here is a live view of the garage so there it is right
29
411919
6421
Edge, así que aquí está en este momento. es una vista en vivo del garaje, así que ahí está
06:58
now as there is a live view so we will be going live to the garage a little bit later
30
418340
6220
ahora, ya que hay una vista en vivo, así que iremos en vivo al garaje un poco más tarde,
07:04
on around about three o'clock we'll be doing that I don't know what time it is where you
31
424560
5710
alrededor de las tres en punto, lo haremos, no lo sé. ¿Qué hora es en qué parte
07:10
are in the world but I hope this Sunday finds you feeling super duper can I first start
32
430270
7850
del mundo eres? Pero espero que este domingo te encuentres sintiéndote súper tonto. ¿Puedo
07:18
off with a sad note no Belarus ear today because sadly her mother was rushed into hospital
33
438120
7229
comenzar con una nota triste hoy
07:25
during the week so I'm sure you will all join me in wishing Belarus ears mother all the
34
445349
6511
? Todos se unirán a mí para desear lo mejor a la madre de los oídos de Bielorrusia,
07:31
best so I don't think Belarus here will be here today sadly but all the best to your
35
451860
7620
así que no creo que Bielorrusia esté aquí hoy, lamentablemente, pero todo lo mejor para tu
07:39
mother Belarusia and I hope to see you back here soon talking of my loyal viewers let's
36
459480
7670
madre, Bielorrusia y espero verte pronto aquí hablando de mis leales espectadores,
07:47
have a look at the live chat straight away because a lot of people complain they say
37
467150
4910
tengamos un mire el chat en vivo de inmediato porque muchas personas se quejan de que dicen
07:52
ere mr. Duncan you don't look at the live chat quick enough we're all waiting to say
38
472060
7660
ere mr. Duncan, no miras el chat en vivo lo suficientemente rápido, todos estamos esperando
07:59
hello to you so here we go then here is the live chat on the screen right now oh so many
39
479720
6710
para saludarte, así que aquí vamos, aquí está el chat en vivo en la pantalla ahora mismo, tanta
08:06
people already here it's very nice to see you all here today thank you very much for
40
486430
5299
gente que ya está aquí, es muy agradable verlos a todos. aquí hoy, muchas gracias por
08:11
joining me oh it looks as if Belarusea is actually here for a few minutes so I hope
41
491729
8931
acompañarme, oh, parece que Bielorrusia está realmente aquí por unos minutos, así que espero que
08:20
everything goes alright Belarus year and say a big hello to your mum for us as well thank
42
500660
6569
todo vaya bien, el año de Bielorrusia y saluda a tu madre de parte nuestra, muchas gracias por visitarnos.
08:27
you very much for popping in to say hi it's live English and the live chat is very busy
43
507229
8391
saluda, es inglés en vivo y el chat en vivo está muy ocupado,
08:35
Bert the big question is who was first I don't know I have no idea who was first on the live
44
515620
8359
Bert, la gran pregunta es quién fue el primero. No sé, no tengo idea de quién fue el primero en el chat en vivo.
08:43
chat oh I see go SIA well done go SIA you are first on the live chat and I think that
45
523979
10381
chat en vivo y creo que
08:54
deserves a round of applause congratulations to Goose ear well then you
46
534360
14121
merece una ronda de aplausos felicitaciones a Goose ear bueno, entonces eres el
09:08
are first on the live chat also we have Molly Noah hello Molly Noah thanks for joining us
47
548481
7929
primero en el chat en vivo también tenemos a Molly Noah hola Molly Noah gracias por acompañarnos
09:16
today it's Sunday it is the 7th of April we are now into April I suppose it's worth mentioning
48
556410
9159
hoy es domingo es el 7 de abril ahora estamos en abril Supongo que vale la pena mencionar
09:25
that at the end of this month it is Easter so towards the end of April we will be celebrating
49
565569
7411
que a fines de este mes es Pascua, así que towa a finales de abril estaremos celebrando la
09:32
Easter and I don't think I need to tell you that I love Easter very much because it gives
50
572980
8000
Pascua y no creo que sea necesario decirles que amo mucho la Pascua porque
09:40
us all an opportunity to enjoy lots and lots of chocolate Simona is here blue Thunder Alamgir
51
580980
6960
nos da a todos la oportunidad de disfrutar mucho, mucho chocolate Simona está aquí azul Trueno Alamgir
09:47
Martha Olga mr. Bruno hello mr. Bruno I haven't said hello to you for a very long time it's
52
587940
8360
Martha Olga señor . Bruno hola sr. Bruno, no te he saludado en mucho tiempo, es
09:56
very nice to see you back Olga is here as well Julie Lally is here Connell hello Connell
53
596300
8490
muy bueno verte de regreso. Olga también está aquí. Julie Lally está aquí.
10:04
nice to see you here as well Lilia is here khyber Louie Martha grace watching in Malaysia
54
604790
10039
10:14
also Pedro is here Pedro thank you very much Pedro for the photographs that you sent me
55
614829
9990
también Pedro está aquí Pedro muchas gracias Pedro por las fotografías que me enviaste
10:24
this week Pedro sent me a couple of photographs would you like to see them now so here is
56
624819
6101
esta semana Pedro me envió un par de fotografías te gustaría verlas ahora así que aquí está
10:30
the first one and yes straightaway we know Pedro has taken some photographs of some cats
57
630920
11590
la primera y sí enseguida sabemos que Pedro ha tomado algunas fotografías de algunos gatos
10:42
that live nearby now I did mention cats last week and dogs as well I mentioned cats and
58
642510
8160
que viven cerca ahora Mencioné gatos la semana pasada y también perros Mencioné gatos y
10:50
dogs last week so I think that might be the reason why Pedro has sent these pictures and
59
650670
7779
perros la semana pasada, así que creo que esa podría ser la razón por la que Pedro envió estas fotos y
10:58
here is another picture taken by Pedro Pedro took these pictures during the week so they
60
658449
8171
aquí hay otra foto tomada por Pedro Pedro tomó estas fotos durante la semana así que
11:06
are next doors cats apparently and it looks as if now I'm going to guess that that might
61
666620
7819
aparentemente son gatos de al lado y parece que ahora voy a adivinar que podría
11:14
be that looks like a kitten feeding so I think it looks as if these are kittens so these
62
674439
10400
ser que parece un gatito alimentándose así que creo que parece que estos son gatitos así que estas
11:24
two photographs are kittens and there you can see the mother feeding one of her kittens
63
684839
9750
dos fotografías son gatitos y ahí estás puede ver la madre alimentando a uno de sus gatitos
11:34
isn't that lovely so thanks for that Pedro I do appreciate it when you send things in
64
694589
6421
no es tan adorable, así que gracias por eso, Pedro. Te agradezco cuando envías cosas.
11:41
if you would like to send something in you can find my email address underneath right
65
701010
7600
Si quieres enviar algo, puedes encontrar mi dirección de correo electrónico
11:48
underneath this video yes you can so thanks a lot for that back to the live chat because
66
708610
6460
debajo de este video. Sí, puedes, así que gracias. mucho por eso volviendo al chat en vivo porque
11:55
already it's very busy we are going to take a look outside today we're going to take a
67
715070
5670
ya está muy ocupado vamos a echar un vistazo afuera hoy vamos a echar un
12:00
look at some lovely shots of nature because everything outside is very busy the birds
68
720740
8800
vistazo a algunas fotos hermosas de la naturaleza porque todo afuera está muy ocupado los pájaros
12:09
are singing many of them are now preparing to mate and build their nests and lay their
69
729540
6650
están cantando muchos de ellos ahora se están preparando para aparearse y construir sus nidos y poner sus
12:16
eggs we also have Ernesto hello on Ernesto thanks for joining us today on the live chat
70
736190
8750
huevos también tenemos a Ernesto hola sobre Ernesto gracias por unirse a nosotros hoy en el chat en vivo
12:24
also we have Palmyra Meeker is here hello Meeker also we have Bowie hello Bowie for
71
744940
10540
también tenemos a Palmyra Meeker está aquí hola Meeker también tenemos a Bowie hola Bowie para
12:35
watching in Laos or lay us I always pronounce Laos as layoffs but I think you could also
72
755480
8450
ver en Laos o poner nosotros, siempre pronuncio Laos como despidos, pero creo que también se podría
12:43
say Laos as well also tes hello tes apparently it's raining at the moment I was watching
73
763930
9120
decir Laos también tes hola tes aparentemente está lloviendo en el momento en que estaba viendo
12:53
the news last night and I saw some very disturbing images from Iran at the moment in the south
74
773050
10550
las noticias anoche y vi algunas imágenes muy perturbadoras de Irán en este momento en el tan uth
13:03
of Iran they are enduring lots of heavy rain there as well and I think quite a few people
75
783600
9970
de Irán también están soportando mucha lluvia fuerte allí y creo que algunas personas
13:13
have lost their lives also we have Massimo also Ranna and hend and Shemer oh thank you
76
793570
11850
han perdido la vida también tenemos a Massimo también Ranna y hend y Shemer oh muchas gracias
13:25
much three people are watching now on the live chat together so a big hello to Renner
77
805420
7599
tres personas están viendo ahora en el chat en vivo juntos así que un un gran saludo a Renner
13:33
hend and Shima or Shamar so yes welcome it's nice to see you here also Francisco and blue
78
813019
11781
hend y Shima o Shamar así que sí, bienvenido es un placer verte aquí también Francisco y blue
13:44
thunder is here hello blue thunder I know you always get very excited every week also
79
824800
7010
thunder están aquí hola blue thunder sé que siempre te emocionas cada semana también
13:51
Pedro thank you once again Pedro for your lovely photographs apparently now in France
80
831810
6800
Pedro gracias una vez más Pedro por tus hermosas fotografías aparentemente ahora en
13:58
it is coming up to twenty past three so in France you are one hour ahead of the UK Lina
81
838610
10969
Francia son las tres y veinte, por lo que en Francia está una hora por delante del Reino Unido. Lina
14:09
says is Britain still in the European Union yes we are there is still no news about brexit
82
849579
9981
dice que Gran Bretaña todavía está en la Unión Europea. Sí, lo estamos. Todavía no hay noticias sobre el
14:19
we have nothing decided yet so no one knows even the politicians don't know what is going
83
859560
7970
brexit. los políticos no saben lo que va
14:27
to happen next all so jamelia hello Jamelia it seems like a long time since I've said
84
867530
8300
a pasar a continuación, así que jamelia hola jamelia parece que hace mucho tiempo que no
14:35
hello to you so hello to Jamelia hey Rocco also we have bad boy hello bad boy I'm very
85
875830
10100
te saludé así que hola a jamelia hola rocco también tenemos chico malo hola chico malo estoy muy
14:45
intrigued by your name are you really a bad boy also we have Sydney watching in Rio very
86
885930
11230
intrigado por tu nombre eres yo eres realmente un chico malo también tenemos a Sydney mirando en Río muy
14:57
nice and finally Emma I love cats they are so cute well if you were watching last week
87
897160
8830
agradable y finalmente Emma me encantan los gatos son tan lindos bueno si estuviste viendo la semana pasada
15:05
you will know that I am NOT a very big fan of cats I don't like them very much to be
88
905990
6209
sabrás que NO soy un gran fanático de los gatos no me gustan mucho para ser
15:12
honest so no I'm not a big fan of cats or dogs as I mentioned last week now I don't
89
912199
9351
honesto, así que no, no soy un gran fanático de los gatos o los perros, como mencioné la semana pasada, realmente no
15:21
really hate dogs because mr. Steve got very angry last week after we finished the live
90
921550
6209
odio a los perros porque el sr. Steve se enojó mucho la semana pasada después de que terminamos la
15:27
stream he said you shouldn't have said that you hate dogs now I am one of those people
91
927759
7371
transmisión en vivo, dijo que no deberías haber dicho que odias a los perros, ahora soy una de esas personas
15:35
who tends to avoid getting emotional about things and I remember one memory in fact there
92
935130
8810
que tiende a evitar emocionarse con las cosas y recuerdo un recuerdo, de hecho,
15:43
might be two memories that are in the back of my head that I always think about when
93
943940
6190
podría haber dos. recuerdos que están en la parte de atrás de mi cabeza en los que siempre pienso cuando
15:50
I think about dogs and one of those memories concerns the dog that we used to own when
94
950130
6399
pienso en perros y uno de esos recuerdos se refiere al perro que solíamos tener
15:56
I was a child and sadly that particular dog died and I was very upset and the other memory
95
956529
7571
cuando era niño y, lamentablemente, ese perro en particular murió y yo estaba muy molesto y el otro recuerdo se
16:04
concerns my time in China when I had a dog there sadly someone stole that dog someone
96
964100
10200
refiere a mi tiempo en China cuando tenía un perro allí, lamentablemente alguien robó ese perro, alguien
16:14
decided to steal it so I lost my dog in China someone actually stole it so I think really
97
974300
9099
decidió robarlo, así que perdí a mi perro en China, alguien realmente lo robó, así que creo que realmente
16:23
maybe I am I'm just pretending maybe I'm just covering for the fact that I hate dogs but
98
983399
7781
tal vez lo soy, solo estoy fingiendo, tal vez lo estoy solo encubro el hecho de que odio a los perros pero
16:31
maybe deep down I really live them mmm maybe that's what's going on there a bit of psychoanalysis
99
991180
8849
tal vez en el fondo realmente los vivo mmm tal vez eso es lo que está pasando allí un poco de psicoanálisis
16:40
for a Sunday afternoon let's have a look outside shall we because it's lovely and we are talking
100
1000029
6420
para un domingo por la tarde vamos a echar un vistazo afuera porque es hermoso y estamos hablando
16:46
about birds today so I thought let's have a live camera pointed at the bird feeder and
101
1006449
9571
de pájaros hoy así que pensé que vamos a tener una cámara en vivo apuntó al comedero para pájaros y
16:56
there it is so that is a view right now outside now earlier there were loads and loads of
102
1016020
8450
ahí está, así que esa es una vista ahora afuera ahora antes había montones y montones de
17:04
birds flying around but of course now I have my camera turned on all the birds have disappeared
103
1024470
11179
pájaros volando pero, por supuesto, ahora tengo mi cámara encendida todos los pájaros han desaparecido
17:15
but there were birds there earlier honestly would you like to see some bird pictures oh
104
1035649
8051
pero había pájaros allí antes, honestamente, ¿te gustaría ver algunas fotos de pájaros? Oh,
17:23
there are some birds now so there you can see that's a goldfinch you can see a goldfinch
105
1043700
7270
hay algunos pájaros ahora, así que puedes ver que es un jilguero, puedes ver un jilguero
17:30
and oh that looks like a Robin there's a Robin and the other bird that's just landed on the
106
1050970
7220
y, oh, parece un petirrojo, hay un petirrojo y el otro pájaro que acaba de aterrizar en los
17:38
peanuts is a great tit so the birds are returning I think sometimes they they can be very shy
107
1058190
10459
cacahuetes. es un carbonero común por lo que los pájaros están regresando creo que a veces pueden ser muy tímidos de
17:48
anyway that's what I'm saying anyway they can be little it shy would you like to have
108
1068649
6301
todos modos eso es lo que digo de todos modos pueden ser pequeños es tímido te
17:54
a look at some shots of the birds because at the moment the birds are preparing to build
109
1074950
9750
gustaría ver algunas fotos de los pájaros porque en este momento el los pájaros se están preparando para construir
18:04
their nests so let's have a look at some lovely nature shots because between you and me I
110
1084700
6390
sus nidos, así que echemos un vistazo a algunas hermosas fotos de la naturaleza porque entre tú y yo me
18:11
get very excited by these sorts of images so here you can see this particular video
111
1091090
10150
emociono mucho con este tipo de imágenes, así que aquí puedes ver este video en particular
18:21
is showing something rather interesting keep watching it will appear at any moment yes
112
1101240
11730
que muestra algo bastante interesante, sigue viéndolo. aparecerá en cualquier momento, sí,
18:32
there it is it is a magpie but what is it doing what is that magpie doing it is actually
113
1112970
8420
ahí está, es una urraca, pero ¿qué está haciendo? ¿Qué está haciendo esa urraca? En realidad, está
18:41
collecting things for its nest so what it's trying to do is pick some material with which
114
1121390
11259
recolectando cosas para su nido, así que lo que está tratando de hacer es elegir algún material con el
18:52
to make its nest and that is what it's doing there in fact there are two there are two
115
1132649
8971
que hacer su nido y eso es lo que está haciendo allí de hecho hay dos hay dos
19:01
Magpies look at that so I'm going to guess that there is a male and female and both of
116
1141620
9630
urracas mira eso así que voy a adivinar que hay un macho y una hembra y
19:11
them are collecting material for building their nest so they can raise some chicks some
117
1151250
9810
ambos están recolectando material para construir su nido para que puedan criar algunos pollitos algunos
19:21
baby Magpies would you like to see a black bird building its nest or collecting material
118
1161060
10040
bebés urracas ¿Te gustaría ver un pájaro negro construyendo su nido o recolectando material
19:31
for its nest okay let's have a look here we go can you see the black bird it will appear
119
1171100
9410
para su nido? De acuerdo, echemos un vistazo aquí vamos. ¿Puedes ver el pájaro negro? Aparecerá
19:40
at any moment there it is so there is a black bird collecting some material so it can build
120
1180510
6399
en cualquier momento. Ahí está. Así que hay un pájaro negro recolectando material. puede construir
19:46
its nest and this was filmed this was filmed last year in my garden during the springtime
121
1186909
8161
su nido y esto fue filmado esto fue filmado el año pasado en mi jardín durante la primavera
19:55
isn't that wonderful so there you can see a black bird gathering some material so it
122
1195070
7070
no es tan maravilloso así que ahí puedes ver un pájaro negro recogiendo algo de material para
20:02
can go back and build its nest and here is another shot isn't that lovely so there you
123
1202140
12460
poder volver y construir su nido y aquí hay otra toma ¿No es tan encantador?
20:14
can see the Blackbird collecting some old leaves isn't that amazing there's one thing
124
1214600
12030
Puedes ver al mirlo recogiendo algunas hojas viejas ¿no es tan asombroso? Hay una cosa
20:26
I've noticed about birds they are very ingenious they are very clever they are very good at
125
1226630
7820
que he notado sobre los pájaros: son muy ingeniosos, son muy inteligentes, son muy buenos para
20:34
finding things especially in our garden because there's a lot of vegetation plants trees all
126
1234450
9910
encontrar cosas, especialmente en nuestro jardín porque hay mucha vegetación, plantas, árboles. todo
20:44
sorts of things so that might be the reason why would you like to see a black bird's nest
127
1244360
6150
tipo de cosas, así que esa podría ser la razón por la que le gustaría ver un nido de pájaro negro, está
20:50
okay let's have a look at the nest in question so this is a black bird's nest you will be
128
1250510
8299
bien, echemos un vistazo al nido en cuestión, así que este es un nido de pájaro negro, le
20:58
happy to hear that that one is not being used so that is a nest that the black bird was
129
1258809
8291
alegrará saber que ese no está siendo utilizado así que ese es un nido en el que vivía el pájaro negro,
21:07
living in but now it has left it has flown the nest and of course we can't talk about
130
1267100
9780
pero ahora se ha ido, ha volado del nido y, por supuesto, no podemos hablar de
21:16
birds without showing you the inside of a nest would you like to see the inside here
131
1276880
7799
pájaros sin mostrarte el interior de un nido. ¿Te gustaría ver el interior? aquí
21:24
is the inside of a bird's nest and any moment now you will see a bird in the nest and this
132
1284679
8351
está el dentro del nido de un pájaro y en cualquier momento verás un pájaro en el nido y esta
21:33
particular shot shows I think it's a blue tit and it's actually building its nest so
133
1293030
8740
toma en particular muestra que creo que es un herrerillo común y en realidad está construyendo su nido, así que
21:41
this is a natural shot filmed inside a bird box a natural bird's nest isn't that lovely
134
1301770
13080
esta es una toma natural filmada dentro de una caja de pájaros, un nido de pájaro natural es no es tan
21:54
it's it's looking at the camera I think it knows that it's being filmed and here's another
135
1314850
6470
encantador es que está mirando th La cámara creo que sabe que está siendo filmada y aquí hay otra
22:01
shot and yes you can see it is collecting material just like the Blackbird collecting
136
1321320
7370
toma y sí, puedes ver que está recolectando material al igual que el Mirlo recolectando
22:08
lots of material with which to build its nests would you like to see some little chicks in
137
1328690
8920
mucho material con el que construir sus nidos. ¿Te gustaría ver algunos pollitos en
22:17
the nest okay then this is the same nest a couple of weeks later and there you can see
138
1337610
7290
el nido? De acuerdo, entonces este es el mismo nido un par de semanas más tarde y allí se puede ver que
22:24
the chicks are actually now in the nest they have hatched from their eggs and they are
139
1344900
6480
los polluelos están ahora en el nido, han salido del cascarón de sus huevos y
22:31
now growing in the nest it's not lovely I love springtime so much I really do I think
140
1351380
8860
ahora están creciendo en el nido.
22:40
spring is such a magical time of year for many reasons for various reasons I love spring
141
1360240
8660
la primavera es una época tan mágica del año por muchas razones por varias razones me encanta la
22:48
very much but I think one of the main reasons is because all the birds start building their
142
1368900
8820
primavera pero creo que una de las razones principales es porque todos los pájaros comienzan a construir sus
22:57
nests they get ready for the arrival of spring and the arrival of their babies as well so
143
1377720
9100
nidos se preparan para la llegada de la primavera y la llegada de sus bebés así
23:06
I hope you enjoyed that wasn't that lovely coming up in a moment we have an excerpt from
144
1386820
6560
que espero que hayas disfrutado eso no fue tan encantador en un momento tenemos un extracto de
23:13
one of my full English lessons but also something we'll be doing later today we're going to
145
1393380
5370
una de mis lecciones completas de inglés pero también algo que haremos más tarde hoy vamos a
23:18
talk about hospital words so words connected to hospitals departments of hospitals so different
146
1398750
11290
hablar sobre palabras de hospital así que palabras conectar d a hospitales departamentos de hospitales para diferentes
23:30
types of treatment that you can receive in hospital and mr. Steve will be here as well
147
1410040
8330
tipos de tratamiento que puede recibir en el hospital y mr. Steve también estará
23:38
in ab around about five minutes but what will Steve be talking about today I don't know
148
1418370
7090
aquí en aproximadamente cinco minutos, pero ¿de qué hablará Steve hoy? No sé,
23:45
I can't wait and as I mentioned earlier we will be going live to the garage we will be
149
1425460
7410
no puedo esperar y, como mencioné anteriormente, estaremos en vivo en el garaje.
23:52
going live there it is a live shot in the garage we will be going there later on as
150
1432870
6580
es una toma en vivo en el garaje, también iremos allí más adelante,
23:59
well so many things coming your way on today's live stream Steve will be talking about idioms
151
1439450
8060
muchas cosas se te presentan en la transmisión en vivo de hoy. Steve hablará sobre modismos
24:07
now last week we didn't have time to talk about time idioms and also last week we didn't
152
1447510
8680
ahora, la semana pasada, no tuvimos tiempo para hablar sobre modismos de tiempo y también la semana pasada no
24:16
have enough time to talk about hospital words so that's the reason why we're doing it this
153
1456190
5890
tuvimos tiempo suficiente para hablar sobre las palabras del hospital, por eso lo haremos esta
24:22
week here we go then an excerpt from one of my full English lessons and this is taken
154
1462080
7469
semana, aquí vamos, un extracto de una de mis lecciones completas de inglés y esto está tomado
24:29
from one of my early full English lessons where I talk all about flowers and DIY
155
1469549
50891
de una de mis primeras lecciones completas de inglés donde Hablo de flores y las flores de bricolaje
25:20
flowers are so beautiful don't you think they have wonderful colours in summer and the fragrance
156
1520440
8780
son tan hermosas ¿no crees que tienen colores maravillosos en verano y su
25:29
from them is so sweet you can smell them you can pick them you can stand back and admire
157
1529220
12350
fragancia es tan dulce que puedes olerlas puedes recogerlas puedes alejarte y
25:41
them you need to take care of them too you need to water them so that they will grow
158
1541570
6700
admirarlas tienes que cuidarte de ellos también hay que regarlos para que crezcan
25:48
and survive a flower has many parts the petals are the parts with the color the stem is the
159
1548270
11730
un d sobrevivir una flor tiene muchas partes los pétalos son las partes con el color el tallo es la
26:00
long part of the flower most flowers have leaves if you touch a flower you might find
160
1560000
8210
parte larga de la flor la mayoría de las flores tienen hojas si toca una flor puede encontrar que
26:08
your fingers will be covered in a fine dust this is called pollen pollen can go up your
161
1568210
8719
sus dedos estarán cubiertos de un polvo fino esto se llama polen polen Puedo subirte por la
26:16
nose and make you sneeze I love flowers don't you
162
1576929
25740
nariz y hacerte estornudar. Me encantan las flores. ¿No
26:42
can you see what I'm doing here I'm fitting new handles to the doors in my house the word
163
1602669
8240
puedes ver lo que estoy haciendo aquí? Estoy instalando manijas nuevas en las puertas de mi casa.
26:50
handle can be used as a noun or verb as a noun handle name something that can be grabbed
164
1610909
7971
sustantivo asa nombre algo que se puede agarrar
26:58
or held onto like a door handle as a verb it can mean to hold or carry using one or
165
1618880
10630
o sujetar como la manija de una puerta como verbo puede significar sostener o cargar usando una o
27:09
both hands or to transport something in verb form handle can mean to cope with something
166
1629510
8590
ambas manos o transportar algo en forma de verbo manejar puede significar hacer frente a algo
27:18
or deal with a problem if you can deal with something then you can handle it to manage
167
1638100
7720
o lidiar con un problema si puedes encargarte de algo entonces puedes manejarlo administrar
27:25
or oversee something means you are handling it you are taking care of it in a positive
168
1645820
8180
o supervisar algo significa que lo estás manejando lo estás cuidando en una
27:34
sentence you can handle it in a negative sentence you can't handle it it is too much for you
169
1654000
8730
oración positiva puedes manejarlo en una oración negativa no puedes manejarlo es demasiado para ti
27:42
to handle
170
1662730
17939
manejar
28:00
so there it is one of my full English lessons and that is a very practical lesson there
171
1680669
5801
así que ahí está una de mis lecciones completas de inglés y esa es una lección muy práctica allí
28:06
because I was doing a little bit of maintenance in the house
172
1686470
18100
porque estaba haciendo un poco de mantenimiento en la
28:24
it's a Sunday it's a fun day it's time to improve your English what a week it has been
173
1704570
11120
casa es un domingo es un día divertido es hora de mejorar su inglés qué semana ha sido
28:35
now mr. Steve was supposed to have had a holiday last week but for some reason he wanted to
174
1715690
5030
ahora mr. Se suponía que Steve había tenido vacaciones la semana pasada, pero por alguna razón quería
28:40
keep very busy so that's exactly what he did he was very busy last week doing all sorts
175
1720720
7300
mantenerse muy ocupado, así que eso es exactamente lo que hizo. Estuvo muy ocupado la semana pasada haciendo todo tipo
28:48
of things but you don't need me to tell you because Steve is here right now here he comes
176
1728020
6370
de cosas, pero no es necesario que se lo diga porque Steve está aquí ahora mismo aquí viene
28:54
yes it's mr. Steve Howe hello how are you how are you mr. Duncan how's everybody out
177
1734390
13190
sí es mr. Steve Howe hola como estas como estas mr. Duncan, ¿cómo está todo el
29:07
there in the world of English not super yes interesting I've been watching your video
178
1747580
5819
mundo en el mundo del
29:13
about the birds and nesting and interestingly enough we were sitting outside where we're
179
1753399
7121
29:20
not having after a walk mhm and we saw some long-tailed tits yes birds these are and we
180
1760520
9610
inglés? tetas, sí, pájaros, estos son y los
29:30
saw them going in and out of a bush right next to your studio window and we wondered
181
1770130
7190
vimos entrar y salir de un arbusto justo al lado de la ventana de su estudio y nos preguntamos
29:37
whether they were building a nest well I went out there earlier mr. Duncan hmm and I can
182
1777320
4739
si estaban construyendo un nido, bueno, salí allí antes, el sr. Duncan hmm y puedo
29:42
confirm to you now live that there is in fact a small little long-tailed tit nest being
183
1782059
9811
confirmarte ahora en vivo que, de hecho, se está construyendo un pequeño nido de tit de cola larga
29:51
built in the bush right outside your studio really outside my window yes well it's their
184
1791870
8179
en el arbusto justo afuera de tu estudio, realmente afuera de mi ventana, sí, bueno, es su
30:00
little cup shaped very very small nest which i think is is is what they those types of
185
1800049
8421
pequeño nido en forma de copa muy, muy pequeño, lo que creo Esto es lo que son esos tipos de
30:08
nests are from long-tailed teeth that sort of bat little balls Wow and there's one right
186
1808470
5309
nidos de dientes de cola larga que tipo de pelotas pequeñas de murciélago Wow y hay uno justo
30:13
outside I would have a look at any mr. Duncan well you know what's going to happen now I'm
187
1813779
4181
afuera. Echaría un vistazo a cualquier mr. Duncan, bueno, sabes lo que va a pasar ahora.
30:17
going to have to set a camera up outside and try and get some shots because that sounds
188
1817960
5540
Voy a tener que instalar una cámara afuera y tratar de obtener algunas tomas porque eso suena
30:23
very exciting would you like to see some long-tailed tits because I actually have a video showing
189
1823500
6220
muy emocionante. ¿Te gustaría ver algunas tetas de cola larga porque en realidad tengo un video que muestra
30:29
some long-tailed tits Steve and they are well one of the is trying to build a nest inside
190
1829720
10030
algunas? tetas de cola larga Steve y ellos son bien uno de ellos está tratando de construir un nido dentro de
30:39
our letterbox
191
1839750
62970
nuestro buzón
31:42
can you see what's going on here a pair of long tail tits are currently trying to build
192
1902720
7250
¿puedes ver lo que está pasando aquí un par de tetas de cola larga están tratando de construir
31:49
a nest in this letterbox unfortunately they are having a little bit of trouble getting
193
1909970
7190
un nido en este buzón lamentablemente están teniendo un poco Un poco de problema para entrar
31:57
in isn't that incredible so Steve just mentioned
194
1917160
9190
no es tan increíble, así que Steve solo mencionó
32:06
that there are some birds trying to build the nest and there yes it's actually happening
195
1926350
7130
que hay algunos pájaros tratando de construir el nido y sí, en realidad está
32:13
right now outside my studio window but instead of the letterbox this time they're doing it
196
1933480
6780
sucediendo ahora mismo afuera de la ventana de mi estudio, pero en lugar del buzón esta vez lo están
32:20
they're doing it in a more suitable place yes maybe they're determined they love our
197
1940260
4669
haciendo. lo están haciendo en un lugar más adecuado sí, tal vez están decididos a amar tanto nuestro
32:24
garden so much they're determined to build a nest somewhere and they finally found a
198
1944929
4750
jardín que están decididos a construir un nido en algún lugar y finalmente encontraron un
32:29
tree rather than trying the letterbox yes we don't know if it's the same couple but
199
1949679
5750
árbol en lugar de probar el buzón sí , no sabemos si es lo mismo pareja pero
32:35
it could well be you never know um I'm gonna be honest with you Steve I am very very excited
200
1955429
6231
bien podría ser que nunca se sabe um voy a ser honesto contigo Steve estoy muy muy emocionado
32:41
about that in fact thought you would be I almost want to go and have a look now but
201
1961660
4710
por eso de hecho pensé que estarías casi quiero ir y echar un vistazo ahora pero
32:46
I'm not going to because we have a live stream to present now last week we we did actually
202
1966370
6649
no voy a hacerlo porque tenemos una transmisión en vivo para presentar ahora la semana pasada, en realidad nos
32:53
run out of time so we didn't have time to talk about your time idioms and expressions
203
1973019
8061
quedamos sin tiempo, por lo que no tuvimos tiempo para hablar sobre los modismos y expresiones de su tiempo
33:01
and also I wanted to talk about hospital words as well so I thought first of all very quickly
204
1981080
6819
y también quería hablar sobre las palabras del hospital , así que pensé en primer lugar muy rápido
33:07
we will go through the hospital like the hospital words or would you like the live chat Steve
205
1987899
5671
pasaremos por el hospital como las palabras del hospital o te gustaría el chat en vivo Steve
33:13
um let's have a look at the live chat I have been looking but it's always nice to have
206
1993570
7329
um, echemos un vistazo al chat en vivo que he estado buscando, pero siempre es bueno tener
33:20
a haven't have another look somebody I won't mention the B word but but one or two people
207
2000899
7161
un no tener otro mirar a alguien a quien no mencionaré la palabra B, pero
33:28
I've noticed have been asking about it I could do a quick definition somebody asked what
208
2008060
6630
me he dado cuenta de que una o dos personas han estado preguntando al respecto. Podría hacer una definición rápida. Alguien preguntó
33:34
it means well you can say brexit we can say brexit and somebody I think it was Alamgir
209
2014690
6089
qué significa. Bien, puedes decir brexit. Podemos decir brexit. Y alguien, creo que fue Alamgir,
33:40
asked earlier what what does it mean and it's just a combination of two words Britain and
210
2020779
6770
preguntó antes qué significa. significa y es solo una combinación de dos palabras Gran Bretaña y
33:47
exit so they put the two words together to make a word brexit it just means britain exiting
211
2027549
8201
salida para que p Junta las dos palabras para formar una palabra brexit, solo significa que Gran Bretaña sale
33:55
or leaving the European Union that's all that's all that word means so it's a combination
212
2035750
5779
o abandona la Unión Europea, eso es todo lo que significa esa palabra, así que es una combinación
34:01
to two words yes yes Britain and exit join them together and you get brexit of course
213
2041529
8640
de dos palabras, sí, sí, Gran Bretaña y salida, únelas y obtendrás brexit, por supuesto,
34:10
the latest word is is because brexit is now not taking place not for the time being anyway
214
2050169
8521
lo último la palabra es porque el brexit ahora no se está llevando a cabo, no por el momento de todos modos,
34:18
so now they have a new a new word which is is is it flex flex ation well the the latest
215
2058690
12570
así que ahora tienen una nueva palabra nueva, que es flex flex ation, bueno, lo último
34:31
thing that's happening is that because that there could well be a further delay to us
216
2071260
7059
que está sucediendo es que porque bien podría haber otro retrasar nuestra
34:38
exiting the EU the European Union keep granting as these extensions I wanna call it flex denture
217
2078319
8421
salida de la UE, la Unión Europea sigue concediendo estas extensiones, quiero llamarlo dentadura postiza flexible,
34:46
that's it flex tension so we keep having these extensions but of course it's a bit annoying
218
2086740
4990
eso es tensión flexible, así que seguimos teniendo estas extensiones, pero por supuesto es un poco molesto
34:51
for them yeah for us to keep going backwards and forwards saying she is Therese allow us
219
2091730
4460
para ellos, sí, para nosotros seguir yendo y viniendo diciendo que ella Therese nos
34:56
to keep flying out there and say oh can we have another extension please so they're they're
220
2096190
4419
permite seguir volando por ahí y decir, oh, ¿podemos tener otra extensión, por favor, así que lo están
35:00
flexing it inflexible well they might do that we don't know yet so that's their latest idea
221
2100609
5670
flexionando inflexiblemente, bueno, podrían hacer eso , aún no lo sabemos, así que esa es su última idea,
35:06
okay so it's flexible extension yes so that's it so that engine yes flex tension that's
222
2106279
7031
está bien, así que es flexible le extension sí, eso es todo, ese motor, sí, tensión flexible, así es
35:13
what they're calling it okay that's good we got that out of the way we got that out the
223
2113310
3710
como lo llaman, está bien, eso es bueno, lo sacamos del camino, lo sacamos del
35:17
way so anything else on the live chat that's caught your eye I can't see anything at the
224
2117020
4960
camino, así que cualquier otra cosa en el chat en vivo que te haya llamado la atención, no puedo. ver nada en este
35:21
moment mr. Duncan Lewis said that it's it's a lovely day in Paris which I think sums everything
225
2121980
10650
momento mr. Duncan Lewis dijo que es un hermoso día en París, lo que creo que resume todo
35:32
up it's a lovely day here as well maybe it is across the whole of Europe ah sooo cat
226
2132630
5580
, es un hermoso día aquí también, tal vez sea en toda Europa, ah, muuuy gato
35:38
says that the the the long-tailed tits who were looking in the into our letterbox was
227
2138210
9980
dice que las tetas de cola larga que estaban mirando en el nuestro buzón
35:48
probably thinking looking at its reflection I'm thinking there was another burden trying
228
2148190
5050
probablemente estaba pensando mirando su reflejo . Estoy pensando que había otra carga tratando
35:53
to fight it oh yes so it was actually fighting its reflection I can see it now on the screen
229
2153240
6329
de luchar contra él, oh sí, así que en realidad estaba luchando contra su reflejo. Puedo verlo ahora en la pantalla.
35:59
no the bird is not trying to build a nest it's fighting the other bird because it sees
230
2159569
6210
no, el pájaro no está tratando de construir un nido, está luchando. el otro pájaro porque ve
36:05
the reflection in in the letterbox so yes but the reason why I think it was trying to
231
2165779
7401
el reflejo en el buzón, así que sí, pero la razón por la que creo que estaba tratando
36:13
actually get in is because it was constantly tapping it was trying to actually build a
232
2173180
5260
de entrar es porque estaba haciendo tapping constantemente, estaba tratando de construir un
36:18
nest and it was during the time when many of the birds were building nests so yes it
233
2178440
6000
nido y fue durante el tiempo en que muchos de los pájaros estaban construyendo nidos, así que sí,
36:24
might be your suggestion I think sucat you might have a very good point there and of
234
2184440
6460
podría ser su sugerencia, creo que podría tener un muy buen punto allí y, por
36:30
course we've seen this with other with other birds haven't we because we get the those
235
2190900
5060
supuesto, hemos visto esto con otros pájaros, ¿no es así?
36:35
other birds coming into the garden and they look into the reflection in the glass don't
236
2195960
6020
jardín y ellos l mire el reflejo en el vidrio, ¿
36:41
they that's it so and and go on tell us more about that mr. doing so yeah yes I think I
237
2201980
6141
no es así? y siga cuéntenos más sobre ese sr. haciéndolo, sí, sí, creo,
36:48
think that you you find that birds are often startled but but it happens also to other
238
2208121
5249
creo que encuentras que las aves a menudo se asustan, pero también les sucede a otros
36:53
animals as well I've seen cats and dogs also reacting to their own reflection so if they
239
2213370
7360
animales. He visto gatos y perros que también reaccionan a su propio reflejo, así que si
37:00
look in maybe a lake or a river if they see their reflection they might actually start
240
2220730
5350
miran en un lago o río, si ven su reflejo, en realidad podrían comenzar a
37:06
fighting their own reflection so yes mr. Duncan could you tell me what what does twiglet mean
241
2226080
9239
luchar contra su propio reflejo, así que sí, señor. Duncan, ¿ podrías decirme qué significa twiglet?
37:15
oh that's going back to last week when mr. Steve thought that a baby hen was called a
242
2235319
7151
Oh, eso se remonta a la semana pasada cuando el sr. Steve pensó que una gallina bebé se llamaba
37:22
twiglet but in fact twiglet is a type of snack it's a type of food processed food they look
243
2242470
8090
twiglet pero, de hecho, twiglet es un tipo de refrigerio, es un tipo de alimento, alimentos procesados,
37:30
like little twigs but no it's whole whole wheat sticks yes they look like twigs from
244
2250560
6010
parecen pequeñas ramitas, pero no, son palitos de trigo integral, sí, parecen ramitas de
37:36
a tree and they they're covered in that they're savoury a savoury snack and they're covered
245
2256570
6479
un árbol y ellos. están cubiertos porque son sabrosos, un refrigerio sabroso y están cubiertos
37:43
in Marmite which is a yeast extract which is something you either love or hate mmm Marmite
246
2263049
6801
de Marmite, que es un extracto de levadura que es algo que amas u odias mmm Marmite
37:49
you can look it up it's like a brown extract from making yeast I think and molasses or
247
2269850
7580
, puedes buscarlo, es como un extracto marrón de hacer levadura, creo, y melaza o
37:57
something like that but it's it used to be quite popular over here my dad always liked
248
2277430
4179
algo así pero solía ser bastante popular aquí a mi papá siempre le gustaba
38:01
having it on his toast yeah so that's what a twig little that's what a twiglet is it's
249
2281609
5471
tenerlo en su tostada sí así que eso es una ramita pequeña eso es lo que es un twiglet es
38:07
a type of snack but Steve mistakenly thought also it was a baby hen well I'd yes I first
250
2287080
7750
un tipo de bocadillo pero Steve pensó erróneamente que también era una gallina bebé bueno, sí, la primera
38:14
word that came into my head hmm well we know sometimes that your your brain doesn't work
251
2294830
5310
palabra que me vino a la cabeza hmm bueno, a veces sabemos que su cerebro no funciona
38:20
very well there's this no okay oh I wasn't listening to you there mr. Duncan I was reading
252
2300140
8090
muy bien está esto no está bien oh, no lo estaba escuchando allí, sr. Duncan, estaba leyendo
38:28
the live chat okay God can't you do both things at the same time what does supercalifragilistic
253
2308230
6890
el chat en vivo, está bien, Dios, ¿no puedes hacer las dos cosas al mismo tiempo? ¿Qué significa supercalifragilista?
38:35
mean no I think that's somebody just playing around actually oh right somebody just playing
254
2315120
4849
38:39
around you noob I think they are actually but I think they are playing around on the
255
2319969
5861
están jugando al
38:45
live chess from a song isn't it yes it's remarried Poppins it's for Mary Poppins Mary Poppins
256
2325830
5330
ajedrez en vivo de una canción, ¿no es así?, Poppins se volvió a casar , es para Mary Poppins.
38:51
song supercalifragilisticexpialidocious there we go so now we've got that out of our system
257
2331160
6210
38:57
I don't think it means anything though it's a made-up word so I'm going to talk about
258
2337370
5170
una palabra inventada, así que voy a hablar sobre el
39:02
time I've got lots of words associated with time and expressions it may take me some time
259
2342540
7120
tiempo, tengo muchas palabras asociadas con el tiempo y las expresiones, me puede llevar algo de tiempo,
39:09
yes don't worry we've got plenty of time I'm just introducing it mr. Duncan I'm not saying
260
2349660
4630
sí, no se preocupe, tenemos mucho tiempo, solo lo estoy introduciendo Srs. Duncan, no estoy diciendo
39:14
we have to do it now we've got another hour a lot of just put water down the front of
261
2354290
5759
que tengamos que hacerlo ahora, tenemos otra hora mucho para poner agua en la parte delantera de
39:20
your shirt fantastic so we're talking also about hospital words because last week we
262
2360049
6361
tu camisa, fantástico, así que también estamos hablando de las palabras del hospital porque la semana pasada
39:26
didn't have time to do this so very quickly have you ever been in hospital Steve yes I
263
2366410
8300
no tuvimos tiempo de haz esto muy rápido alguna vez has estado en el hospital Steve sí lo
39:34
have when you I think it was was it when you broke your ankle yes after a car accident
264
2374710
6350
he hecho cuando tú creo que fue cuando te rompiste el tobillo sí después de un accidente automovilístico
39:41
and many years ago that's before we met remind me mr. Duncan I was driving a tr7 a triumph
265
2381060
11910
y hace muchos años eso es antes de que nos conociéramos recuérdame sr. Duncan Conducía un tr7 un triunfo
39:52
tr7 I was very excited because I've always wanted what was wanted one of these cars that
266
2392970
5619
tr7 Estaba muy emocionado porque siempre quise lo que quería uno de estos autos que
39:58
got my first job and I was driving it quite fast down a country lane and I went over the
267
2398589
7791
consiguieron mi primer trabajo y lo conducía bastante rápido por un camino rural y pasé por encima de la
40:06
brow of a hill the brow just the top of the hill and when I went down over the other side
268
2406380
6660
frente de un Hill the brow justo en la cima de la colina y cuando bajé por el otro lado
40:13
there was a car coming right towards me head-on it was overtaking a motorcyclist and it hit
269
2413040
7659
había un automóvil que venía hacia mí de frente, estaba adelantando a un motociclista y me golpeó de
40:20
me head-on and I ended up in hospital with a broken ankle so you were in hospital and
270
2420699
9381
frente y terminé en el hospital con un roto tobillo por lo que estabas en el hospital y
40:30
also a neck problem as well which has come back to haunt me now that I'm older what do
271
2430080
8530
también un problema en el cuello que ha vuelto a atormentarme ahora que soy mayor ¿cómo
40:38
they call it when you have whiplash I got whiplash from the impact okay and now I have
272
2438610
7010
lo llaman cuando tienes un latigazo cervical? Tuve un latigazo cervical por el impacto, está bien, y ahora
40:45
a stiff neck all the time because these sort of injuries come back when you're older so
273
2445620
7449
tengo rigidez en el cuello. el tiempo porque este tipo de lesiones regresan cuando eres mayor entonces
40:53
my anchor was broken and now I have problems with my ankle now and now we have problems
274
2453069
4671
mi ancla se rompió y ahora tengo problemas con mi tobillo ahora y ahora tenemos problemas
40:57
with my neck so you have you have been in hospital yes and also to have my tonsils removed
275
2457740
6440
con mi cuello entonces has estado en el hospital sí y también para tener mi me quitaron las
41:04
okey-dokey when I was in my 30s so the words that I'm about to show you should be very
276
2464180
5570
amígdalas cuando tenía 30 años, así que las palabras que estoy a punto de mostrarte son Sería muy
41:09
easy to you because you've been in hospital I've been in hospital twice so let's have
277
2469750
6410
fácil para ti porque has estado en el hospital . He estado en el hospital dos veces, así que echemos
41:16
a look at these words now maybe you will recognize some of these words they're coming up on the
278
2476160
5230
un vistazo a estas palabras ahora. Tal vez reconozcas algunas de estas palabras. Están apareciendo en la
41:21
screen right now so the first word there it is can you see it Steve acute acute so this
279
2481390
10270
pantalla en este momento. palabra ahí está, ¿puedes verlo? Steve agudo agudo, entonces esta
41:31
is a word that you might hear used in hospital especially when a doctor is talking about
280
2491660
8260
es una palabra que podrías escuchar en el hospital, especialmente cuando un médico está hablando de
41:39
what is wrong with you so the word acute do you know what it means Steve in terms of an
281
2499920
7910
lo que te pasa, así que la palabra agudo, ¿sabes lo que significa Steve en términos de un
41:47
injury it's like it's something that appears it's it's it's there it's obvious it's a sudden
282
2507830
8270
lesión es como algo que aparece es está ahí es obvio es una
41:56
injury and acute pain that's it or an acute injury acute pain as opposed to chronic which
283
2516100
7200
lesión repentina y dolor agudo eso es todo o una lesión aguda dolor agudo en lugar de crónico que
42:03
is something that goes over a long period of time yes acute is sort of time limited
284
2523300
5649
es algo que dura un largo período de tiempo sí agudo es una especie de tiempo limitado
42:08
isn't it that's it it's a short period of time so if something is acute it means that
285
2528949
4731
¿No es eso? Es un período corto de tiempo, así que si algo es agudo, significa
42:13
it's sudden maybe it comes on very suddenly but it doesn't last very long a very good
286
2533680
6130
que es repentino. Tal vez aparece muy repentinamente, pero no dura mucho. Un muy buen
42:19
example is appendicitis of course so we often say acute acute appendicitis very sudden very
287
2539810
9909
ejemplo es la apendicitis, por supuesto, por lo que a menudo decimos agudo agudo. apendicitis muy repentina muy
42:29
painful but it goes very quickly well quite often it goes quickly because you have to
288
2549719
5842
dolorosa pero va muy rápido, bueno, con bastante frecuencia va rápido porque tienes que
42:35
go into hospital and have your appendix removed so that's the reason why it doesn't last long
289
2555561
7769
ir al hospital y que te extirpen el apéndice , por eso no dura mucho
42:43
if you leave it then you might die here's another one cardiology cardiology now that
290
2563330
10290
si lo dejas, entonces podrías morir aquí hay otro cardiología cardiología ahora que
42:53
is a department in a hospital and which part of the body does that deal with Steve well
291
2573620
9170
es un departamento en un hospital y qué parte del cuerpo tiene que lidiar con Steve, bueno,
43:02
that's the heart mr. Duncan so it's everything to do with your heart if you have a problem
292
2582790
5040
ese es el corazón mr. Duncan, entonces todo tiene que ver con su corazón, si tiene un problema
43:07
with your heart if you have to have maybe some tests on your heart then you will go
293
2587830
6140
con su corazón, si tiene que someterse a algunas pruebas en su corazón, entonces irá
43:13
to the cardiology department and a person who specializes in hearts is cardiologist
294
2593970
12350
al departamento de cardiología y una persona que se especializa en corazones es
43:26
a cardiologist is a person who specialises they are a doctor who specializes in taking
295
2606320
8710
un cardiólogo, un cardiólogo es una persona. quién se especializa son médicos que se especializan en
43:35
care of people's hearts so that's quite a good one I like that word so some of these
296
2615030
5060
cuidar los corazones de las personas así que es bastante buena me gusta esa palabra entonces algunas de estas
43:40
words are very technical here's another one now this isn't a word this is actually an
297
2620090
6800
palabras son muy técnicas aquí hay otra ahora esto no es una palabra en realidad es una
43:46
abbreviation do you know what it is Steve ENT yes that stands for ear nose and throat
298
2626890
8349
abreviatura ¿sabes? qué es Steve ENT sí, eso significa oído, nariz y garganta,
43:55
so for some reason that they put all of those things in the same department so your ears
299
2635239
7691
así que por alguna razón pusieron todas esas cosas en el mismo departamento para que tus oídos,
44:02
your nose and your throat they are all in the same area of the hospital so that's e
300
2642930
8440
tu nariz y tu garganta estén todos en la misma área del hospital, así que eso es e
44:11
and t because those particular organs are quite closely connected if you're a specialist
301
2651370
8400
y Debido a que esos órganos en particular están bastante conectados, si eres un especialista
44:19
in that area it's quite a good idea that you would you wouldn't just specialize on the
302
2659770
4330
en esa área, es una buena idea que no te especialices solo en la
44:24
throat because the ears are connected to the back of the throat you wouldn't just specialize
303
2664100
4290
garganta porque las orejas están conectadas a la parte posterior de la garganta. no solo se especializaría
44:28
in the ears it's that's just an area like a somebody would specialize in the heart you
304
2668390
6580
en los oídos, es solo un área como si alguien se especializara en el
44:34
wouldn't just specialize in ears you would specialize in the nose and the throat because
305
2674970
4700
corazón, no solo se especializaría en los oídos, sino que se especializaría en la nariz y la garganta porque
44:39
they're all sort of interconnected hmm so it would make sense for a specialist to do
306
2679670
6040
todos están interconectados, hmm, entonces sería tiene sentido que un especialista haga
44:45
all three so ent specialize it was everything that's connected here your ears your your
307
2685710
7160
los tres, así que especialízate fue todo lo que está conectado aquí, tus oídos, tu
44:52
nose and your throat so yes that makes sense let's go back to the words to do with being
308
2692870
8690
nariz y tu garganta, así que sí, tiene sentido , volvamos a las palabras que tienen que ver con estar
45:01
in hospital and Hospital in general here's another one oh now this is something that
309
2701560
8500
en el hospital y el hospital en general, aquí hay otro oh, ahora esto es algo que
45:10
Steve has had mm-hmm fracture fracture so if you have a fracture what what do you have
310
2710060
11870
Steve ha tenido mm-hmm fractura fractura entonces si tienes una fractura qué
45:21
well you've got a break in a bone so you have a broken bone something that needs repairing
311
2721930
7650
tienes bueno tienes una fractura en un hueso entonces tienes un hueso roto algo que necesita reparación
45:29
and also it is the name of the department so you will have a fracture Ward or a fracture
312
2729580
8389
y también es el nombre del departamento, por lo que tendrá una sala de fracturas o un
45:37
department so that particular area deals we're the broken bones now I think Steve will definitely
313
2737969
9571
departamento de fracturas, por lo que esa área en particular se ocupa de los huesos rotos ahora, creo que Steve definitivamente
45:47
know the meaning of this word geriatric a geriatric and this is also a department that
314
2747540
6920
sabrá el significado de esta palabra geriátrico y geriátrico y este también es un departamento que
45:54
you will find in a hospital so maybe an area where geriatrics are being treated but what
315
2754460
9060
y Lo encontrarás en un hospital, así que tal vez un área donde se esté tratando la geriatría, pero ¿qué
46:03
is a geriatric well you know that you're getting on in years if you have to go to a geriatric
316
2763520
6390
es una geriatría? Bueno, sabes que estás envejeciendo si tienes que ir a un
46:09
department because that's for for elderly people so quite often illnesses injuries things
317
2769910
8949
departamento geriátrico porque eso es para personas mayores, muy a menudo enfermedades. lesiones cosas
46:18
that's people who are much older tend to suffer from or maybe something that only affects
318
2778859
8021
que tienden a sufrir las personas mayores o tal vez algo que solo afecta a las
46:26
people who are elderly geriatric it may be as well just for quite often I think it's
319
2786880
7610
personas mayores geriátricas puede ser bueno solo con bastante frecuencia creo que es
46:34
for elderly people who can't they've had an operation probably and then they can't be
320
2794490
9730
para las personas mayores que no pueden haber tenido una operación probablemente y entonces no pueden ser
46:44
sent back home because there's nobody to care for them or they can't care for themselves
321
2804220
7210
enviados de regreso a casa porque no hay nadie que los cuide o no pueden cuidar de sí mismos,
46:51
so what commonly happens is that until the elderly person is well enough to be able to
322
2811430
5570
entonces lo que sucede comúnmente es que hasta que la persona mayor esté lo suficientemente bien como para
46:57
send home be sent home then they go to a like a long stay Ward the geriatric Department
323
2817000
7810
poder enviarla a casa, entonces van a como una sala de larga estancia, el departamento de geriatría
47:04
is is more of a long stay Ward for elderly people who have had an operation or being
324
2824810
8770
es más una sala de larga estancia para personas mayores que han tenido una operación o están
47:13
ill and were admitted to hospital but can't be sent home yet because there's there's nobody
325
2833580
6070
enfermas y fueron ingresadas en el hospital pero aún no pueden ser enviadas a casa porque lamentablemente no hay nadie
47:19
to look after them sadly or they can't look after themselves would it be fair to say that
326
2839650
4730
para cuidarlas. o No pueden cuidar de sí mismos, ¿sería justo decir que
47:24
elderly people maybe they take longer to recover definitely yes elderly people take longer
327
2844380
6270
las personas mayores tal vez tarden más en recuperarse? Definitivamente sí, las personas mayores tardan más
47:30
to recover but just because the body isn't as quick as it used to be so I mean you know
328
2850650
7700
en recuperarse, pero solo porque el cuerpo no es tan rápido como solía ser, me refiero a ti. sabes que
47:38
when you get older it takes longer to recover from all sorts of illnesses because you know
329
2858350
6219
cuando envejeces toma más tiempo recuperarse de todo tipo de enfermedades porque sabes
47:44
we're started or why the body started to wind down you know what Steve I think you and I
330
2864569
5241
que comenzamos o por qué el cuerpo comenzó a relajarse sabes qué Steve creo que tú y yo
47:49
can both relate to that problem well I mean you see quite early on in your life because
331
2869810
5690
podemos identificarnos con ese problema bueno quiero decir que ves bastante temprano en tu vida porque
47:55
when you if you were a student or if you used to when you were younger quite often if you
332
2875500
6080
cuando eras estudiante o solías hacerlo cuando eras más joven, con bastante frecuencia,
48:01
if you like going out for a drink to a party then when you're in your sort of teens and
333
2881580
6119
si te gusta salir a tomar una copa a una fiesta, entonces cuando estás en tu adolescencia y
48:07
early twenties you can go for a night out and maybe only have a few hours sleep and
334
2887699
8401
principios veinte años puedes salir por la noche y tal vez solo duermes unas pocas horas y
48:16
you've had quite a few drinks the night before but you just have a few hours sleep you wake
335
2896100
5500
tomaste bastantes tragos la noche anterior pero solo duermes unas pocas horas te
48:21
up you're fine you go to work you get on with your life and as soon as you get into your
336
2901600
4200
despiertas estás bien vas a trabajar sigues adelante con tu vida y tan pronto como entras en tus
48:25
sort of late twenties early thirties you can't do that anymore and you know it will take
337
2905800
5899
años veinte y principios de los treinta, no puedes haz eso más y sabrás que te tomará
48:31
you several days to recover yes and it's just you know the body's getting a bit older so
338
2911699
4801
varios días recuperarte, sí, y es que sabes que el cuerpo está envejeciendo un poco, así
48:36
there it is another word related to Hospital so that's when you start noticing that you're
339
2916500
5320
que hay otra palabra relacionada con Hospital, entonces es cuando empiezas a notar que estás
48:41
getting older as soon as you get into your 30s you can't stay out all night and go to
340
2921820
5789
envejeciendo tan pronto como llegas a los 30 no puedes quedarte fuera toda la noche e ir a
48:47
a party and we can all relate to that I think so so geriatric an elderly person or the department
341
2927609
6801
una fiesta y todos podemos relacionarnos con eso creo que tan geriátrico una persona mayor o el departamento
48:54
that takes care of people who are older when they are recovering from an illness or waiting
342
2934410
5420
que atiende a personas mayores cuando se están recuperando de un enfermedad o esperando
48:59
to go home next one Oh Steve ah right gynecology so the gynecology Department the area that
343
2939830
12350
para ir a casa el próximo Oh Steve ah cierto ginecología entonces el Departamento de ginecología el área que
49:12
takes care of what well they're looking after women's health women's health quite often
344
2952180
7139
se ocupa de lo que bien están cuidando la salud de la mujer la salud de la mujer muy a menudo
49:19
related to the reproductive system that's right and you have specialist specialists
345
2959319
7181
relacionada con el sistema reproductivo eso es correcto y tienes especialistas especialistas
49:26
in that area of course in fact we've got a friend who used to be a gynecologist yes and
346
2966500
7670
en eso área, por supuesto, de hecho, tenemos un amigo que solía ser ginecólogo, sí, y a
49:34
they often they often shortened it to gynie gynie instead of having to say the whole word
347
2974170
8660
menudo lo acortaron a gynie gynie en lugar de tener que decir la palabra completa
49:42
and yes a very specialist Department of course dealing with women's health women's health
348
2982830
5440
y sí, un departamento muy especializado, por supuesto, que se ocupa de la salud de la mujer la salud de la mujer a
49:48
quite often related to the reproductive reproductive system but nothing to do with birth no no
349
2988270
7190
menudo está relacionada con el sistema reproductivo reproductivo , pero no tiene nada que ver con el parto, no, no,
49:55
we will come on to that later as you can probably imagine here's another one Steve oh intensive
350
2995460
9540
hablaremos de eso más adelante, como probablemente puedas imaginar, aquí hay otro, Steve, oh
50:05
care unit this ICU this is somewhere I never want to end up well sometimes it's ITU intensive
351
3005000
8920
, unidad de cuidados intensivos, esta UCI, este es un lugar donde nunca quiero terminar. bueno, a veces es la
50:13
therapy unit yes depending on the hospital may be in the country it might be called two
352
3013920
6310
unidad de terapia intensiva de la
50:20
different things but yes this is where you have to have a a prolonged period of stay
353
3020230
5569
50:25
because you really are so severely ill then you have to be monitored very closely you
354
3025799
5741
ITU. ser monitoreado muy de cerca
50:31
probably got wires and tubes coming out of you and it's it's really you know you you're
355
3031540
7250
probablemente le salgan cables y tubos y es realmente usted sabe que
50:38
probably it's a life-threatening illness or injury that you've had and you need to have
356
3038790
7060
probablemente es una enfermedad o lesión potencialmente mortal que ha tenido y necesita
50:45
very specialist round-the-clock care hmm but you wouldn't expect to stay there for too
357
3045850
6630
tener un especialista las 24 horas del día cuidado hmm pero no esperaría quedarse allí por mucho
50:52
long you wouldn't expect to stay there for a long period of time maybe just a day a few
358
3052480
7370
tiempo no esperaría quedarse allí por un largo período de tiempo tal vez solo un día unos
50:59
days or a week maybe hmm and then hopefully you've recovered sufficiently to be able to
359
3059850
7480
días o una semana tal vez hmm y luego espero que se haya recuperado lo suficiente para poder
51:07
be taken off or the specialist equipment and then you can go into a into a ward where you
360
3067330
5850
ser retirado o el equipo especializado y luego puede ingresar a una sala donde
51:13
don't need quite so much care yes so you often hear a person who has been admitted or put
361
3073180
7340
no necesita tantos cuidados.
51:20
in an intensive care unit so maybe they've been involved in a car crash maybe they've
362
3080520
7310
tal vez hayan estado involucrados en un accidente automovilístico, tal vez hayan
51:27
been shot shot or stabbed which apparently is becoming very popular now here in the UK
363
3087830
7270
recibido un disparo o una puñalada, lo que aparentemente se está volviendo muy popular ahora aquí en el Reino Unido
51:35
for some bizarre reason or maybe you've had a heart attack and so something serious and
364
3095100
7090
por alguna extraña razón, o tal vez ha tenido un ataque al corazón y algo grave
51:42
you have to be monitored you have to be watched all the time so that is an intensive care
365
3102190
8410
y tiene para ser monitoreado tienes que ser vigilado todo el tiempo así que es una
51:50
unit so we're talking about hospital words another one Steve I wonder if you'll recognize
366
3110600
7320
unidad de cuidados intensivos así que estamos hablando de palabras de hospital otro Steve me pregunto si reconocerás
51:57
this one maternity ward so we mentioned gynecology so that's to do with the female reproductive
367
3117920
10530
esta sala de maternidad así que mencionamos ginecología entonces eso tiene que ver con el el sistema reproductivo femenino
52:08
system and problems associated with it but what will pop out of that place well in a
368
3128450
10460
y los problemas asociados con él, pero qué surgirá de ese lugar en una
52:18
maternity ward of course you're going there to have a baby yes so new life is beginning
369
3138910
7400
sala de maternidad, por supuesto, vas allí a tener un bebé, sí, así que una nueva vida está comenzando
52:26
in a maternity ward and of course there are specialist nurses that deal with the maternity
370
3146310
9400
en una sala de maternidad y, por supuesto, hay enfermeras especializadas que ocuparse de la
52:35
care and of course can care continues when you go back home but the times have changed
371
3155710
8730
atención de la maternidad y, por supuesto, el cuidado puede continuar cuando regresas a casa, pero los tiempos han cambiado,
52:44
I mean my mother told me that when when she had me she was in hospital for about a week
372
3164440
10029
quiero decir, mi madre me dijo que cuando me tuvo estuvo en el hospital durante aproximadamente una semana,
52:54
but now when a woman has baby there they're home very quickly now hmm whereas when used
373
3174469
8011
pero ahora, cuando una mujer tiene un bebé allí, regresan a casa muy rápido. Ahora, hmm, mientras que cuando
53:02
to have a baby back in the sort of 50s and 60s you would spend an awful long time in
374
3182480
5080
solía tener un bebé en los años 50 y 60, pasaba un tiempo terriblemente largo en el
53:07
hospital because that's what they thought that the mother needed to recover and it allows
375
3187560
8040
hospital porque eso es lo que pensaban que la madre necesitaba para recuperarse y lo
53:15
it it's a bit of time for the mother and and my mother said you when you couldn't get visitors
376
3195600
4889
permite, es un poco de tiempo para la madre y y mi madre dijo que cuando no podías recibir visitas
53:20
a very strict Jessie when she had me it was you know she had to be very carefully looked
377
3200489
5341
una Jessie muy estricta cuando me tuvo eras tú sabes que tenía que cuidarla con mucho
53:25
after and had to rest and then they'd bring the baby to you for periods of time and then
378
3205830
6010
cuidado y tenía que descansar y luego te traían el bebé por períodos de tiempo y luego
53:31
they'd take the baby away and it was to allow the mother to recover from them from the trauma
379
3211840
6280
se llevaban al bebe y era para permitir que la madre se recuperara de ellos del trauma
53:38
a childbirth although I am going to be honest with you Steve I am I'm glad of many things
380
3218120
8199
un parto aunque te voy a ser sincero steve me alegro de muchas cosas
53:46
in life one of those things can you guess what I'm going to say is not having to push
381
3226319
9031
en la vida una de esas cosas ¿Puedes adivinar que lo que voy a decir es no tener que empujar a
53:55
a baby out of a little tiny hole in my body I think I think that that would be pretty
382
3235350
8599
un bebé de un pequeño t mi pequeño agujero en mi cuerpo creo que sería bastante
54:03
high up there on my my list of things that I'm very thankful that I don't have to go
383
3243949
5321
alto en mi lista de cosas por las que estoy muy agradecido de no tener que pasar,
54:09
through so it always looks a bit painful have you ever seen a baby being born only on television
384
3249270
6810
así que siempre parece un poco doloroso, ¿alguna vez has visto un bebé naciendo solo en la televisión
54:16
me too that's that's as close as I want to get to be honest it all looks very close as
385
3256080
5770
yo también eso es lo más cerca que quiero estar para ser honesto, todo se ve muy cerca en
54:21
it comes to experience experiencing what it must be like to have a babies when you've
386
3261850
4480
lo que respecta a la experiencia de experimentar lo que debe ser tener un bebé cuando
54:26
got that constipation yes that probably doesn't compare okay so yes actually somebody's made
387
3266330
9540
tienes ese estreñimiento sí, eso probablemente no se compara, está bien, así que sí, en realidad alguien hizo
54:35
an interesting comment Lydia has used the word hospice which is well it's a kind of
388
3275870
10090
un comentario interesante, Lydia usó la palabra hospicio, que es una especie
54:45
a hospital but as Lilia says it's it's somewhere you go usually when you're elderly but if
389
3285960
6109
de hospital, pero como dice Lilia, es un lugar al que sueles ir cuando eres mayor, pero si
54:52
you also if you've got a terminal illness mmm and again you wouldn't expect to stay
390
3292069
5921
tú también si tú tienes una enfermedad terminal mmm y de nuevo no esperarías quedarte
54:57
very long at a hospice it's when there's no more treatment for you you are going to die
391
3297990
5840
mucho tiempo en un hospicio es cuando no hay más tratamiento para ti te vas a morir
55:03
you've got a terminal illness and there are specialist places to go I don't know what
392
3303830
6590
tienes una enfermedad terminal y hay lugares especializados a donde ir yo no No sé
55:10
it's like in other countries but in the UK they're all funded by privately by donations
393
3310420
6870
cómo es en otros países, pero en el Reino Unido están todos jodidos. Encontrado en forma privada por donaciones, por
55:17
so these I mean you've got two options if you've got a terminal illness that they won't
394
3317290
4810
lo que quiero decir que tiene dos opciones si tiene una enfermedad terminal que no lo
55:22
keep you in hospital because it's too expensive to keep you in hospital maybe they do for
395
3322100
6400
mantendrán en el hospital porque es demasiado costoso mantenerlo en el hospital tal vez lo hagan para
55:28
some people I don't know yeah but generally yeah the doctor comes along and says sorry
396
3328500
5500
algunas personas. No sé, sí, pero generalmente sí, el médico viene y dice que lo siento,
55:34
nothing more I can do for you you got two months to live so they'll send you home and
397
3334000
4730
no puedo hacer nada más por ti, te quedan dos meses de vida, así que te enviarán a casa y
55:38
then when you can't look after yourself or it becomes too stressful for relatives or
398
3338730
5580
luego, cuando no puedes cuidarte o se vuelve demasiado estresante para los familiares. o
55:44
your partner to look after you then you'd go to a hospice but me and my father ended
399
3344310
6700
tu pareja para que te cuide, entonces irías a un hospicio pero mi padre y yo
55:51
up in a hospice and as I say it's funded by donations from the public yes many of them
400
3351010
6950
terminamos en un hospicio y, como digo, está financiado por donaciones del público, sí, muchas de ellas
55:57
are charities their charities yeah I think they all are in this country yes I don't think
401
3357960
5859
son organizaciones benéficas, sus organizaciones benéficas, sí, creo que todas lo son. en este país sí, no creo que
56:03
hospice care is provided by the National Health Service no so what happens is that they care
402
3363819
6980
el Servicio Nacional de Salud brinde atención de hospicio, no, entonces lo que sucede es que te cuidan
56:10
for you because their job is to theirs their job is to make you way but of course if you
403
3370799
6201
porque su trabajo es el de ellos, su trabajo es ayudarte, pero por supuesto, si
56:17
have an illness where where you won't recover you will it will actually eventually kill
404
3377000
3910
tienes una enfermedad donde donde no te recuperarás , lo harás, eventualmente te
56:20
you then yes it gets to the point when you've become so sick it's it's they don't read it
405
3380910
8550
matará oh, entonces sí, llega al punto en que te has enfermado tanto que no lo leen
56:29
there's no treatment in a hospice they don't treat you and that is what I found very disturbing
406
3389460
7109
no hay tratamiento en un hospicio no te tratan y eso es lo que encontré muy perturbador
56:36
mmm when my father who died of cancer ended up in a hospice because my mother couldn't
407
3396569
8081
mmm cuando mi padre que murió de el cancer termino en un hospicio porque mi mama ya no lo podia
56:44
look after him anymore they don't give you any treatment so you go there and and for
408
3404650
5920
cuidar no te dan ningun tratamiento entonces vas alla y y por
56:50
example that they don't give you water mm-hmm they don't give you a drip there's nothing
409
3410570
5410
ejemplo que no te dan agua mm- hmm no te dan un goteo, no hay nada
56:55
like that they basically just let you die and I thought it was no I thought it was very
410
3415980
7890
de eso, básicamente te dejan morir y pensé que no, pensé que era muy
57:03
cruel yeah I mean put it this way you would never let an animal reach the the point where
411
3423870
8400
cruel, sí, quiero decir, ponlo de esta manera, nunca dejarías que un animal llegue al punto en
57:12
it literally dies of the illness that it's got you'd have put the animal down a long
412
3432270
5750
que literalmente muere de la enfermedad que tiene. Hubieras sacrificado al animal durante mucho
57:18
time so watching my father effectively starved to death and dehydrate to death was a very
413
3438020
8220
tiempo, así que ver a mi padre efectivamente morir de hambre y deshidratarse hasta morir fue una
57:26
distressing experience hmm and I remember going to one of the nurses saying well you
414
3446240
4360
experiencia muy angustiosa hmm y recuerdo haber ido a una de las enfermeras diciendo bueno,
57:30
know he hadn't he hadn't had anything to drink the effectively died of dehydration I mean
415
3450600
4900
sabes que no lo había hecho, no lo había hecho. tenía algo para beber, efectivamente murió de deshidratación, quiero decir,
57:35
what a way to die hmm horrendous yes it is a controversial subject very controversial
416
3455500
5870
qué manera de morir hmm horror endoso sí, es un tema controvertido tema muy controvertido por
57:41
subject which is why a lot of people are for and promote euthanasia but of course that's
417
3461370
7599
lo que mucha gente está a favor y promueve la eutanasia pero, por supuesto, eso es
57:48
controversial because you don't know if somebody's you know if you're going to be murdered yes
418
3468969
4941
controvertido porque no sabes si alguien sabe si te van a asesinar, sí,
57:53
so there's all sorts of problems around that area but I it was it was very distressing
419
3473910
5650
así que hay de todo tipo de problemas en esa área pero yo era muy angustioso
57:59
I found it very distressing and I remember going to one of the nurses and saying what
420
3479560
3500
lo encontré muy angustioso y recuerdo ir a una de las enfermeras y decirle qué
58:03
can't we give my father a trip he can't drink and I can't remember her response but it was
421
3483060
5970
no podemos darle un viaje a mi padre él no puede beber y no puedo recordar su respuesta, pero
58:09
basically it was basically no this is the best thing for him you know basically let
422
3489030
6150
básicamente fue básicamente no, esto es lo mejor para él, sabes, básicamente,
58:15
him just die of dehydration okay anyway but I expect people watching I've got similar
423
3495180
7090
déjalo morir de deshidratación, está bien de todos modos, pero espero que la gente esté mirando Tengo
58:22
experiences maybe they've had relatives who have gone to a hot I mean if it was me anyway
424
3502270
7410
experiencias similares, tal vez hayan tenido parientes que hayan ido a un bueno, quiero decir, si fuera yo de todos modos,
58:29
we're getting into a dark separatist and I wasn't actually intending to go down this
425
3509680
4510
nos estamos metiendo en un separatista oscuro y en realidad no tenía la intención de bajar a este
58:34
dog Romania's fault is no I think no it's actually your fault Steve for talking about
426
3514190
5530
perro. La culpa de Rumania es no. Creo que no.
58:39
taking up on it yeah anyway it's just after three o'clock we're gonna liven things up
427
3519720
4240
poco después de las tres estamos vamos a animar un poco las cosas
58:43
slightly with something a little bit more cheerful because now we are going to take
428
3523960
6500
con algo un poco más alegre porque ahora vamos a echar
58:50
a look at the thing that we love looking at every single week yes it is the flanks of
429
3530460
5660
un vistazo a lo que nos encanta mirar cada semana, sí, son los flancos
58:56
the world and then and then after that we're going into the garage live to take a look
430
3536120
8130
del mundo y luego y luego estamos ir al garaje en vivo para echar un vistazo
59:04
at what mr. steve has been up to [Music] okay here we go oh that was a quick change I hope
431
3544250
182250
a lo que mr. steve ha estado haciendo [Música] está bien aquí vamos oh eso fue un cambio rápido espero que
62:06
you enjoyed the flags of the world which flag is your favourite okay we're now downstairs
432
3726500
7750
hayas disfrutado de las banderas del mundo cuál bandera es tu favorita está bien ahora estamos abajo
62:14
and mr. Steve has been very busy this week we are now in the garage and a few weeks ago
433
3734250
7420
y el sr. Steve ha estado muy ocupado esta semana , ahora estamos en el garaje y hace unas semanas,
62:21
Steve got very upset because the garage was very messy there was junk everywhere but last
434
3741670
8140
Steve se molestó mucho porque el garaje estaba muy desordenado, había basura por todas partes, pero la
62:29
week mr. Steve decided to roll his sleeves up and he decided to clear out the garage
435
3749810
8400
semana pasada, el Sr. Steve decidió arremangarse y decidió vaciar el garaje,
62:38
get rid of all the junk and that's exactly what you've done isn't it it is well a year
436
3758210
5120
deshacerse de toda la basura y eso es exactamente lo que has hecho, ¿no es así? Hace un año
62:43
ago I bought some shelving some self-assembly shelving and my intention was last year to
437
3763330
8090
compré algunas estanterías, algunas estanterías autoensamblables y mi El año pasado, la intención era
62:51
put this up and tidy all the garage up because all the stuff you see on these shelves which
438
3771420
5280
poner esto y ordenar todo el garaje porque todas las cosas que ves en estos estantes que armé
62:56
I put together all by myself no help from mr. Duncan it was just piled up everywhere
439
3776700
8370
yo solo sin la ayuda del Sr. Duncan, estaba amontonado por todas partes
63:05
and it was a mess and when I went into the garden I couldn't find anything about a trowel
440
3785070
6060
y era un desastre y cuando fui al jardín no pude encontrar nada sobre una paleta
63:11
if I wanted something to sweep up the paths I couldn't find anything very annoying yes
441
3791130
6640
si quería algo para barrer los caminos no pude encontrar nada muy molesto sí
63:17
so basically everything in here was a mess it was cluttered that's a great word I left
442
3797770
5470
así que básicamente todo en aquí había un desastre estaba desordenado esa es una gran palabra lo
63:23
it cluttered so if something is cluttered it means it is very messy it is disorganized
443
3803240
7439
dejé desordenado así que si algo está desordenado significa que está muy desordenado está desorganizado
63:30
we say something is cluttered so what you decided to do Steve first of all he built
444
3810679
6830
decimos que algo está desordenado así que lo que decidiste hacer Steve primero que nada construyó
63:37
his shelves and the shelves look lovely by the way shelve so you can say shelf singular
445
3817509
9190
sus estantes y el los estantes se ven encantadores por la forma en que puedes decir estante en singular
63:46
or shelves plural and of course shelf is something you put things on normally for storage or
446
3826699
9160
o estantes en plural y, por supuesto, estante es algo en lo que colocas las cosas normalmente para almacenarlas o
63:55
a flat surface that is stable also shelf can be used in a very interesting phrase to be
447
3835859
8710
una superficie plana que es estable, también se puede usar estante en una frase muy interesante para
64:04
left on the shelf if you are left on the shelf it means you have been abandoned or you are
448
3844569
9610
dejar el estante si te dejan en el estante significa que te han abandonado o no eres
64:14
unwanted a person who can't find a partner they can't find a girlfriend or a boyfriend
449
3854179
7830
deseado una persona que no puede encontrar pareja no puede encontrar novia o novio
64:22
and they spend the rest of their life alone we can say that they have been left on the
450
3862009
5790
y pasa el resto de su vida solo podemos decir que se han quedado en el
64:27
shelf and you can shelve something shelve if you shelve something it means you put it
451
3867799
9021
estante y puede dejar algo en el estante si deja algo en el estante significa que lo
64:36
aside to a later date so you put something away and then maybe you will go back to it
452
3876820
6999
deja a un lado para una fecha posterior, así que guarda algo y luego tal vez vuelva a él
64:43
later you shell something you postpone something you put something on hold you shelve it so
453
3883819
11341
más tarde descascara algo pospone algo pone algo en espera usted archivarlo así
64:55
in that sense it is used as a verb like a project a project you've had a project and
454
3895160
8050
que en ese sentido se usa como un verbo como un proyecto un proyecto tuviste un proyecto y
65:03
then you decided you couldn't go any further with it you would put that on the shelf you
455
3903210
5120
luego decidiste que no podías continuar con él pondrías eso en el estante
65:08
would shell with it yes you would shelve something you would wait until another day and then
456
3908330
5949
lo descascararías sí tú archivaría algo que esperaría hasta otro día y luego
65:14
maybe have a look at it again with fresh ideas so mr. Steve decided to roll his sleeves up
457
3914279
7170
tal vez lo miraría de nuevo con ideas nuevas, así que el sr. Steve decidió arremangarse
65:21
and he did actually I must admit I just congratulates Steve congratulations because you've done
458
3921449
7031
y lo hizo. Debo admitir que solo felicito a Steve, felicitaciones porque has
65:28
such a good job I can't believe that this is the same garage it looks so different they're
459
3928480
6020
hecho un buen trabajo. No puedo creer que este sea el mismo garaje. Se ve tan diferente.
65:34
only taken as six years to get round to tidying it up only six years but it looks great anyway
460
3934500
7929
Solo se toman como seis. años para ordenarlo solo seis años, pero se ve genial de todos modos,
65:42
so so what what is on your shelves Steve there is your shelf oh well I've got all sorts of
461
3942429
6401
entonces, ¿qué hay en tus estantes? Steve, ahí está tu estante, bueno, tengo todo tipo de
65:48
things on these shelves look I've got for sweeping up after I bring cutting things and
462
3948830
8340
cosas en estos estantes, mira, tengo para barrer. después de traer cosas para cortar y
65:57
there's debris all over the paths and I'll have a sweep up afterwards I just this is
463
3957170
6651
hay escombros por todos los caminos y luego haré un barrido. Solo que esto se
66:03
called a dustpan dust we've seen this before this is my hedge trimmer and that used to
464
3963821
9070
llama polvo del recogedor. Hemos visto esto antes. Este es mi cortasetos y solía
66:12
be just hanging around on the floor and I'm not going to get that back on there we go
465
3972891
5800
estar dando vueltas en el piso y no voy a volver a poner eso allí vamos
66:18
oddly like mr. Duncan because this is what I'm doing the the lawn mowing to get rid of
466
3978691
9309
extrañamente como mr. Duncan porque esto es lo que estoy haciendo, cortar el césped para deshacerme
66:28
the noise out wear these headphones but they come very useful very nice when I'm mr. Duncan
467
3988000
8060
del ruido y usar estos auriculares, pero son muy útiles, muy agradables cuando soy el Sr. Duncan
66:36
anymore they are very in useful time say something mr. Duncan say something mr. Steve yet you
468
3996060
9290
ya están muy en tiempo útil decir algo mr. Duncan decir algo mr. Steve, sin embargo,
66:45
have very stinky feet what was that again I didn't hear a word you said mister don't
469
4005350
5040
tienes los pies muy apestosos. ¿Qué fue eso otra vez ? No escuché ni una palabra de lo que dijiste, señor, ¿no
66:50
I said you have very smelly feet I wear these most of the time around the house so that
470
4010390
7340
? Dije que tienes los pies muy apestosos
66:57
I can't hear mr. Duncan there we go so that's so bad mr. Steve's earphones or ear ear defenders
471
4017730
8210
. Duncan ahí vamos así que eso es tan malo mr. Los auriculares o los protectores auditivos de Steve
67:05
are coming very handy very useful these are my shears for chopping off things that are
472
4025940
7200
son muy útiles, muy útiles, estas son mis tijeras para cortar las cosas que
67:13
sticking out Oh Oh mr. Duncan just make me make you know it doesn't what else we got
473
4033140
7540
sobresalen. Oh, sr. Duncan solo hazme que sepas que no es lo que más tenemos
67:20
here I've got an extension leaves so that I can plug things in and and basically use
474
4040680
8760
aquí. Tengo hojas de extensión para que pueda enchufar las cosas y, básicamente,
67:29
them a long way from the source of the power I'll so I'm really back in mr. Duncan I'll
475
4049440
9450
usarlas lejos de la fuente de energía. Estoy realmente de vuelta en mr. Duncan, te traeré de
67:38
reel you back in come here mr. Duncan come here he's caught me like a fish I've got some
476
4058890
7420
vuelta, ven aquí, sr. Duncan, ven aquí, me atrapó como un pez. Tengo algo de
67:46
petrol here hope some petrol is washed out all over mr. Duncan and set fire to it but
477
4066310
5340
gasolina aquí. Espero que algo de gasolina se haya lavado por todas partes. Duncan y le prendieron fuego, pero
67:51
we won't do that but good sir that would be very nice planned there's evidence please
478
4071650
4510
no lo haremos, pero bueno, señor, sería muy bueno planearlo. Hay evidencia, por favor
67:56
don't Amole ate me okay okay that's good Steve Wow we've got some paths clear here that's
479
4076160
9560
, no. Amole me comió.
68:05
for us it's called spray and leave spray and leave ha and you just spray it all over and
480
4085720
7720
rocíe y deje rocíe y deje ja y simplemente lo rocía por todas partes
68:13
it kills all the boss kills it all dead and these are various garden implement I've got
481
4093440
7730
y mata a todos el jefe los mata a todos muertos y estos son varios implementos de jardín Tengo
68:21
some pops here for putting planting what's this for that that goes on the bottom of a
482
4101170
6330
algunos pops aquí para plantar ¿qué es esto para eso que va en el fondo de una
68:27
plant pot to enable it to drain so when you put the water in the pot it will allow the
483
4107500
7650
maceta para permitir que se drene, de modo que cuando pongas el agua en la maceta, permitirá que el
68:35
water to drain away very good of course if I've been working very hard I might get thirsty
484
4115150
7209
agua se drene muy bien, por supuesto, si he estado trabajando mucho, podría tener
68:42
I might want to make ourselves a nice cup of tea wait a minute this is this is my cup
485
4122359
9811
sed, podría querer hacernos una buena taza de té espera un minuto esta es mi taza
68:52
this is from one of my English lessons who remembers one of one of my English lessons
486
4132170
5350
esto es de una de mis lecciones de inglés quién recuerda una de mis lecciones de inglés
68:57
where I had my big cup so this is mine how dare you can I have it back mr. Duncan no
487
4137520
5860
donde tenía mi taza grande así que esta es mía ¿cómo te atreves? me la devolvió sr. Duncan no
69:03
I'll put that away later he's gonna break it he doesn't want me to make noise putting
488
4143380
3790
, guardaré eso más tarde, lo romperá , no quiere que haga ruido,
69:07
it back on the shelf that's it we've got all the dust sheets the dust sheets on the top
489
4147170
5580
lo devuelvo al estante, eso es todo, tenemos todas las hojas para el polvo, las hojas para el polvo en la parte superior
69:12
here I don't think that's visible oh right okay well we have got dust sheets and all
490
4152750
4420
aquí, no creo. eso es visible, oh, sí, está bien, tenemos guardapolvos y todas
69:17
my castor so it's all nice and neat I love these shows look at this Oh calm down Steve
491
4157170
12100
mis ruedas, así que todo está bien y ordenado. Me encantan estos programas, mira esto
69:29
here's something else that mr. Steve bought the other day looking this it's a lovely watering
492
4169270
6110
. Steve compró el otro día mirando esto, es una regadera encantadora
69:35
can and it's made of metal so normally nowadays you will find most watering cans will be made
493
4175380
9640
y está hecha de metal, por lo que normalmente hoy en día encontrarás que la mayoría de las regaderas están hechas
69:45
of plastic like that one but this one is made of metal perhaps if I rub it maybe if I rub
494
4185020
7360
de plástico como esa, pero esta está hecha de metal tal vez si lo froto tal vez si lo froto
69:52
the size maybe a magic Genie will come out and grant me three wishes I wonder if it we
495
4192380
7700
el tamaño tal vez salga un genio mágico y me conceda tres deseos
70:00
will Smith well I've got to take this back with is it broken this is the road music although
496
4200080
8810
70:08
the road that goes on the end but it's broken already I only just bought it I'm gonna take
497
4208890
3740
ya lo acabo de comprar voy a recuperar
70:12
this one back you get my twelve pounds fifty back that's not very good is it anyway look
498
4212630
5310
este te devuelvo mis doce libras cincuenta eso no es muy bueno de todos modos
70:17
at the time Steve we've got to go we've got to go back to the studio now right I hope
499
4217940
5100
mira la hora Steve tenemos que irnos tenemos que volver al estudio ahora correcto Espero
70:23
you've enjoyed this little trip into the world of mr. Steve's garage and we will go back
500
4223040
7480
que hayas disfrutado de este pequeño viaje al mundo del sr. Steve's garage y volveremos
70:30
to the studio and we will see you in two minutes let's go Steve oh my goodness oh that's that
501
4230520
61190
al estudio y te veremos en dos minutos , vamos Steve, oh, Dios mío, oh, eso
71:31
was quite a rush there [Music] [Music] it's a Sunday it's a fun day and this is live English
502
4291710
19600
fue todo un apuro allí [Música] [Música] es domingo es un día divertido y esto es en vivo Inglés
71:51
yes live English in your ear it is and it's myself mr. Duncan and also yes mr. Steve oh
503
4311310
15790
sí vive inglés en tu oído lo es y soy yo mismo mr. Duncan y también sí mr. Steve oh
72:07
just in time mr. Duncan I was a bit of a rush a couple of questions people have asked Lilia
504
4327100
8190
justo a tiempo mr. Duncan, estaba un poco apurado. Un par de preguntas que la gente le ha hecho. Lilia
72:15
says is a garage the same thing as a shed and no a garage or a garage is somewhere where
505
4335290
9960
dice que un garaje es lo mismo que un cobertizo y no un garaje o un garaje es un lugar donde
72:25
you keep a car really and a shed is somewhere where you keep your garden tools but I am
506
4345250
8730
realmente guardas un automóvil y un cobertizo es un lugar donde guardas tu herramientas de jardín pero estoy
72:33
using we haven't got a shed I don't have a shed so I'm keeping my garden tools in one
507
4353980
8150
usando no tenemos un cobertizo no tengo un cobertizo así que guardo mis herramientas de jardín en la
72:42
half of the garage because it's a double garage but we've only got one car so I'm keeping
508
4362130
6830
mitad del garaje porque es un garaje doble pero solo tenemos un auto así que Estoy manteniendo
72:48
all the tools on one in one area at the carriage and somebody else also also asked does the
509
4368960
8360
todas las herramientas en una en un área en el vagón y alguien más también preguntó si
72:57
the garage have a door it does but we were showing the wall so that the door would have
510
4377320
8430
el garaje tiene una puerta, pero mostramos la pared para que la puerta hubiera
73:05
been over to the left-hand side if you were looking at the screen but yes that was good
511
4385750
6810
estado hacia el lado izquierdo si usted estaban mirando la pantalla, pero sí, eso fue muy
73:12
fun wasn't it mr. Duncan it was good fun but very tiring as well so I hope you enjoyed
512
4392560
5650
divertido, ¿no es así? Duncan, fue muy divertido pero también muy agotador, así que espero que hayas disfrutado
73:18
that yes we were at the back of the garage so the front of the garage is where the doors
513
4398210
5270
que sí, estábamos en la parte trasera del garaje, así que el frente del garaje es donde están las
73:23
are and we were actually in the back or at the back of the garage and that's what we
514
4403480
7440
puertas y en realidad estábamos en la parte de atrás o en la parte trasera del garaje. y eso es lo que
73:30
were doing Lilia says you like huge things or big things which is true mr. Duncan does
515
4410920
8200
estábamos haciendo Lilia dice que te gustan las cosas grandes o las cosas grandes lo cual es cierto mr. A Duncan
73:39
he likes big phones big anything if anything looks big he gets very excited about well
516
4419120
5550
le gustan los teléfonos grandes, cualquier cosa, si algo se ve grande, se emociona mucho, bueno,
73:44
not just big but oversized so it's too big yes it can't actually be used so I love I
517
4424670
8600
no solo es grande, sino demasiado grande, por lo que es demasiado grande, sí, en realidad no se puede usar, así que me encanta, me
73:53
love things that are that are far too large like well for example the cup that you saw
518
4433270
6110
encantan las cosas que son demasiado grandes como bien. por ejemplo, la taza que
73:59
just in the garage so I do like things that are oversized something that's too big so
519
4439380
7080
acabas de ver en el garaje, así que me gustan las cosas que son demasiado grandes, algo que es demasiado grande, por
74:06
it becomes it becomes unusable because it's so large yes you cat says yes barn what a
520
4446460
7890
lo que se vuelve inutilizable porque es muy grande, sí, tu gato dice que sí, granero, qué
74:14
barn is not the same quite the same as a shed if you were a barn is somewhere which is it's
521
4454350
8170
granero no es lo mismo que un cobertizo si fueras un granero está en algún lugar que es
74:22
very big structure usually where you might have animals in there you might have animals
522
4462520
6080
una estructura muy grande por lo general donde podrías tener animales allí podrías tener animales
74:28
in a barn hmm like horses or cattle it's more of a barn is something that you tend to find
523
4468600
6140
en un granero hmm como caballos o ganado es más como un granero es algo que tiendes a encontrar
74:34
on a farm but of course you can have one on your home obviously like sue cat who must
524
4474740
5330
en una granja pero, por supuesto, puede tener uno en su casa, obviamente, como sue cat, que debe
74:40
have acres and acres of land around her home she can have a barn yes and you normally have
525
4480070
5680
tener acres y acres de tierra alrededor de su casa, puede tener un granero, sí, y normalmente tiene
74:45
straw in there and you store things in a barn don't you a straw for animals and there may
526
4485750
7130
paja allí y almacena cosas en un granero, ¿no es así? paja para los animales y puede
74:52
be potatoes produce things like that yes and they're normally open to allow air to flow
527
4492880
5370
haber papas cosas así, sí, y normalmente están abiertas para permitir que el aire fluya a
74:58
through them yes but strictly speaking a barn is a place where things are kept for storage
528
4498250
6350
través de ellas, sí, pero estrictamente hablando, un establo es un lugar donde se guardan cosas para almacenarlas
75:04
or you can have maybe cattle in there but but you could also say cowshed so you can
529
4504600
6900
o puede tener ganado allí, pero también podría decir establo para que pueda
75:11
have a cowshed which is a structure that is just normally made of wood so quite often
530
4511500
6420
tener un establo, que es una estructura que normalmente está hecha de madera, por lo que a menudo
75:17
a shed is made of wood whereas a barn might be made of brick or concrete so a barn is
531
4517920
9510
un cobertizo está hecho de madera, mientras que un establo puede estar hecho de ladrillo u hormigón, por lo que un establo es
75:27
normally a much more solid construction whereas a shed is a little more flimsy and a barn
532
4527430
10230
normalmente una construcción mucho más sólida, mientras que un cobertizo es un poco más endeble y un granero
75:37
is much bigger yes very big structure yes honey so there is a slight difference there
533
4537660
6880
es mucho más grande, sí, una estructura muy grande, sí, cariño, así que hay una ligera diferencia,
75:44
now can I just show a couple of more words Steve we're talking about hospital words and
534
4544540
5860
ahora puedo mostrarte un par de palabras más, Steve, estamos hablando de palabras de hospital y
75:50
then we're going to go on to Steve's subject which is words to do with time time idioms
535
4550400
6860
luego vamos a pasar al tema de Steve. que son palabras que tienen que ver con el tiempo, las expresiones idiomáticas
75:57
and other things as well so what do we have last time we had we had maternity ward so
536
4557260
8830
y otras cosas también, entonces, ¿qué tenemos la última vez que tuvimos tuvimos la sala de maternidad, así
76:06
that's the place where babies are kept after they are born they are looked after by the
537
4566090
5850
que ese es el lugar donde los bebés se mantienen después de que nacen, son atendidos por la
76:11
mother and also maternity nurses as well who take care of the babies here's a good one
538
4571940
11080
madre y también por las enfermeras de maternidad? también quién cuida los bebés aquí hay uno bueno
76:23
obstetric obstetric obstetric now that is a very interesting word and the idea what
539
4583020
5770
obstétrico obstétrico obstétrico ahora que es una palabra muy interesante y la idea de qué
76:28
that's about you know I can't remember obstetric shoyu shettrick shall we put it out there
540
4588790
5140
se trata sabes que no puedo recordar obstétrico shoyu shettrick deberíamos publicarlo
76:33
on the live chat yes I can't remember what that is hopefully someone can google it very
541
4593930
5630
en el chat en vivo sí, no puedo recordar qué es eso Es de esperar que alguien pueda buscarlo en Google muy
76:39
quickly yes Bob stop steady to observation obstetric so there we go so yes we'll put
542
4599560
8170
76:47
it out there on the live chat anyone knows let me know we'll have a look at the live
543
4607730
4210
76:51
chat Steve we'll keep an eye on the live chat yes here's another one now this is something
544
4611940
6580
rápidamente. Mantendré un ojo en el chat en vivo sí, aquí hay otro ahora esto es algo de lo
76:58
that you were talking about earlier this is actually related to the subject you were talking
545
4618520
6090
que estabas hablando antes esto en realidad está relacionado con el tema del que estabas
77:04
about before we went into the garage oncology oncology yes it is an area of medicine concerned
546
4624610
10520
hablando antes de entrar al garaje oncología oncología sí, es un área de la medicina que se
77:15
with tumors most most people associate it with cancer so maybe the treatment of cancer
547
4635130
8580
ocupa tumores, la mayoría de las personas lo asocian con el cáncer, por lo que tal vez el tratamiento del cáncer
77:23
or the diagnosis of cancer so we will often say oncology so that there's a word you might
548
4643710
7740
o el diagnóstico del cáncer, por lo que a menudo decimos oncología, por lo que hay una palabra de la que quizás
77:31
not have heard of before oncology you never want to be referred to the oncology did not
549
4651450
5480
no haya oído hablar antes de la oncología. d no
77:36
never you never want to be there looking at cells and abnormal growth of cells and other
550
4656930
6850
nunca, nunca querrá estar allí observando células y crecimiento anormal de células y, en otras
77:43
words cancers and tumors yes and you can have to be hooked up to all sorts of drips too
551
4663780
7840
palabras, cánceres y tumores, sí, y también puede tener que estar conectado a todo tipo de goteros
77:51
to try and put pump medicine through your body to try and kill it off now you don't
552
4671620
5270
para tratar de bombear medicamentos a través de su cuerpo para intentar y mátalo ahora no
77:56
want that definitely not and I'll go on yes oh we're going to say Steve obstetrics is
553
4676890
8670
quieres eso definitivamente no y continuaré sí oh vamos a decir Steve obstetricia es
78:05
where mothers have their babies Sosuke at okay I think it is something to do with women's
554
4685560
6680
donde las madres tienen a sus bebés Sosuke está bien Creo que tiene algo que ver con la
78:12
health but I can't remember exactly what it is okay I'm sure you know mr. Duncan yes I'm
555
4692240
5820
salud de las mujeres pero puedo no recuerdo exactamente lo que está bien, estoy seguro de que sabe mr. Duncan, sí, estoy
78:18
sure someone will come with it that there are people now googling googling the word
556
4698060
7370
seguro de que alguien vendrá con eso de que ahora hay personas
78:25
obstetrics another word let's have a look at another one Steve that's let's go on and
557
4705430
7220
que buscan en Google que buscan
78:32
on on the woods and forwards as they say oh he's an allow me ophthalmic mmm thalmic i
558
4712650
12380
en Google la palabra obstetricia. oftálmica mmm tálmica me
78:45
wonder if i can see what that means it's a little clue for everybody can you see the
559
4725030
11960
pregunto si puedo ver lo que eso significa es una pequeña pista para todos ¿puedes ver la
78:56
word can you see it clearly an ophthalmic ward or an ophthalmic Department is an area
560
4736990
12170
palabra ¿puedes verla claramente una sala oftálmica o un departamento oftálmico es un área
79:09
in a hospital that treats or deals with the eyes
561
4749160
12940
en un hospital que trata o se ocupa de los ojos
79:22
an ophthalmologist --nt or we could also say the department is called outpatients outpatients
562
4762100
9610
un oftalmólogo --no o también podríamos decir que el departamento se llama pacientes ambulatorios pacientes ambulatorios
79:31
or if you are going to outpatients you are an outpatient so outpatient is a person that
563
4771710
8790
o si va a pacientes ambulatorios usted es un paciente ambulatorio entonces paciente ambulatorio es una persona que
79:40
has to go to hospital but they don't stay overnight they go in for immediate treatment
564
4780500
6700
tiene que ir al hospital pero no se queda a pasar la noche ingresa para recibir tratamiento inmediato
79:47
and then they go back home straight away so you go in you have some treatment and then
565
4787200
5550
y luego regresan a casa de inmediato, así que ingresa, recibe algún tratamiento y
79:52
you leave the hospital without being admitted without being kept in overnight so I think
566
4792750
8650
luego sale del hospital sin ser admitido sin pasar la noche, así que creo
80:01
that's quite an interesting word outpatient yes because you you don't just go to a hospital
567
4801400
6050
que es una palabra bastante interesante paciente ambulatorio, sí porque usted no vaya simplemente a un hospital
80:07
and have to stay in and what's been happening in the UK is quite interesting they've been
568
4807450
7220
y tenga que quedarse adentro y lo que ha estado sucediendo en el Reino Unido es bastante interesante, han estado
80:14
trying a lot of the outpatient departments that deal with sort of minor operations and
569
4814670
7800
probando muchos de los departamentos de pacientes ambulatorios que se ocupan de operaciones menores y
80:22
now being dealt with more and more by doctors surgeries because they're trying to put the
570
4822470
6220
ahora están siendo tratados cada vez más por cirugías de médicos porque están tratando de poner los
80:28
costs or take the burden of these minor operation away from a hospital and into the local GP
571
4828690
9960
costos o quitar la carga de estas operaciones menores de un hospital y llevarlas al médico de cabecera local.
80:38
surgery yes so you can go there and have these and of course and have these minor conditions
572
4838650
7620
80:46
attended to at your GP surgery which of course saves you having to travel a long distance
573
4846270
6480
Cirugía de médico de cabecera que, por supuesto, le ahorra tener que viajar una larga distancia
80:52
to have something done if you can if your doctor's surgery has a little extension or
574
4852750
5120
para que le hagan algo si puede si la consulta de su médico tiene una pequeña extensión o
80:57
a room that specializes in a particular area that the outpatient department would have
575
4857870
5380
una sala que se especializa en un área en particular que el departamento de pacientes ambulatorios habría
81:03
done in the hospital then that saves travelling time it saves money overall hmm so when we
576
4863250
6261
hecho en el hospital, entonces eso ahorra el tiempo de viaje ahorra dinero en general, hmm, así que cuando
81:09
talk about minor when we talk about minor we mean small so anything may be something
577
4869511
6059
hablamos de menor cuando hablamos de menor queremos decir pequeño, por lo que cualquier cosa puede ser algo por lo
81:15
that you can just be treated for very quickly so maybe you have a little spot on your face
578
4875570
6610
que puede ser tratado muy rápidamente, así que tal vez tenga un pequeño lugar en tu cara
81:22
or maybe a little blister or maybe a boil on your boom yes or if you have cryosurgery
579
4882180
8480
o tal vez una pequeña ampolla o tal vez un forúnculo en tu axila sí o si tienes criocirugía
81:30
where they have to where they have to use something very cold to burn a spot off or
580
4890660
6840
donde tienen que usar algo muy frío para quemar una mancha
81:37
or or a growth or something on your skin then that sort of equipment could easily be put
581
4897500
7730
o un crecimiento o algo en tu piel entonces ese tipo de equipo podría colocarse fácilmente
81:45
into a doctor surgery and you could have it treated there and a local situation yeah and
582
4905230
5450
en una cirugía médica y podría recibir tratamiento allí y una situación local, sí, y
81:50
a doctor a local you GP could be trained up to do this all people from the hospital might
583
4910680
5040
un médico, un médico de cabecera local, podría estar capacitado para hacer esto, toda la gente del hospital podría
81:55
come there and rent the room from the doctor and and do it that way so minor surgery minor
584
4915720
7160
venir allí y alquilar la habitación del médico y hágalo de esa manera para que la cirugía menor el
82:02
treatment is just something that can be done quickly quickly you don't have to go Mette
585
4922880
5800
tratamiento menor sea algo que se puede hacer rápidamente rápidamente no tiene que ir a Mette
82:08
necessarily you don't have to go to the hospital to have it sorted out okay a couple of more
586
4928680
5950
necesariamente no tiene que ir al hospital para que lo resuelvan está bien un par de más
82:14
and then we will have mr. Steeves wonderful super duper idioms about time another one
587
4934630
10590
y luego tendremos mr. Steeves maravillosas expresiones idiomáticas súper duper sobre el tiempo otro
82:25
paediatric paediatric as the name suggests it is related to children so it is treatment
588
4945220
8080
pediátrico pediátrico como su nombre indica está relacionado con los niños, por lo que es un tratamiento
82:33
or maybe a hospital ward or department that deals with children and childhood illnesses
589
4953300
9830
o tal vez una sala de hospital o departamento que se ocupa de los niños y las enfermedades infantiles
82:43
Saints right paediatric and you can see also in American English the spelling is slightly
590
4963130
6730
Saints right pediátrico y también puede ver en inglés americano el la ortografía es un poco
82:49
different it is a little different a Miss out the e here's another well not to be confused
591
4969860
6460
diferente es un poco diferente a Pierde la e aquí hay otro bueno que no debe confundirse
82:56
with something else physiotherapy physio therapy any idea what this was I'm sure Steve after
592
4976320
10470
con otra cosa fisioterapia fisioterapia alguna idea de qué fue esto estoy seguro Steve después de
83:06
you had your car accident I'm pretty sure that you must have had some physiotherapy
593
4986790
6230
que tuviste tu accidente automovilístico estoy bastante seguro de que tú debe haber tenido un poco de fisioterapia,
83:13
that's it so if you if you've had a if you injured some tendons or ligaments or you've
594
4993020
7140
eso es todo, así que si te lesionaste algunos tendones o ligamentos o te rompiste
83:20
had a break in your a bone breaking and you've got restricted movement a neck problem then
595
5000160
8710
un hueso que se rompió y tienes un movimiento restringido un problema en el cuello
83:28
you need to have some physiotherapy which is basically they're working the joints and
596
5008870
4540
entonces necesitas tener un poco de fisioterapia que es básicamente trabajar las articulaciones y
83:33
the ligaments and the and the bones to try and increase the movement in joints and and
597
5013410
6340
los ligamentos y los huesos para tratar de aumentar el movimiento en las articulaciones y
83:39
in your limbs yes of course sports people have a people who who play lots of sports
598
5019750
6850
en las extremidades sí, por supuesto, los deportistas tienen gente que practicas muchos deportes
83:46
if you get an injury then you have to have physiotherapy sometimes to to improve the
599
5026600
5970
si te lesionas, a veces tienes que hacer fisioterapia para mejorar el
83:52
movement in your in your joints yes especially if you've just had an accident or maybe you've
600
5032570
6390
movimiento de tus articulaciones, sí, especialmente si acabas de tener un accidente o tal
83:58
been you've been confined to bed for a long time maybe you've had your leg in plaster
601
5038960
6600
vez has estado confinado cama por mucho tiempo tal vez tuviste tu pierna escayolada
84:05
because it was broken and now it's fixed itself but all the muscles have wasted away yes I
602
5045560
8750
porque estaba rota y ahora se arregló sola pero todos los músculos se agotaron sí yo
84:14
when I injured my a my then I was doing some DIY to the house and then I was using some
603
5054310
9490
cuando me lastimé mi a mi entonces estaba haciendo algo de bricolaje en la casa y luego yo estaba usando algunos
84:23
equipment and I got this repetitive strain injury which damaged some of the tendons in
604
5063800
6260
equipos y tuve esta lesión por esfuerzo repetitivo que dañó algunos de los tendones en
84:30
my forearm which is a very similar condition you get if you've been playing a lot of tennis
605
5070060
7390
mi antebrazo, que es una condición muy similar a la que tienes si has estado jugando mucho
84:37
and you get tennis elbow hmm then the joint the ligaments and the connective tissues that
606
5077450
6820
tenis y tienes codo de tenista hmm luego la articulación los ligamentos y los tejidos conectivos
84:44
the join your muscles to your bones become damaged and you and and you have to have physiotherapy
607
5084270
6320
que unen los músculos a los huesos se dañan y usted tiene que tener
84:50
evidence which is to improve the movement yeah so physiotherapy in a hospital you will
608
5090590
6640
evidencia de fisioterapia que es para mejorar el movimiento, sí, entonces la fisioterapia en un hospital
84:57
have a physiotherapy Department a place where physiotherapy is carried out another one podiatry
609
5097230
11680
tendrá un departamento de fisioterapia, un lugar donde se lleva a cabo la fisioterapia. t otro podología
85:08
podiatry I like this one by the way podiatry now they this doesn't sound like anything
610
5108910
6980
podología me gusta este por cierto podología ahora ellos esto no suena a nada
85:15
this doesn't sound like any part of the body but it is related to those things that are
611
5115890
7520
esto no suena a ninguna parte del cuerpo pero está relacionado con esas cosas que están
85:23
at the end of your legs it is the treatment the maintenance if you injure your foot or
612
5123410
8250
al final de tus piernas es el tratamiento el mantenimiento si te lastimas el pie o
85:31
your toes you have to go to the podiatry department a doctor that specializes in podiatry is a
613
5131660
10130
los dedos tienes que ir al departamento de podología un doctor que se especializa en podología es una
85:41
person who takes care of your feet I like that one yeah she might have yeah all sorts
614
5141790
7450
persona que cuida tus pies me gusta ese sí ella podría tener sí todo tipo
85:49
of problems with your feet and that's where you would go another one ah now this is again
615
5149240
4970
de problemas con tu pies y ahí es donde irías otro ah ahora esto está nuevamente
85:54
relating to something Steve talked about earlier we always seem to end up back on this subject
616
5154210
5960
relacionado con algo de lo que Steve habló antes, siempre parece que terminamos de nuevo en este tema,
86:00
have you noticed Steve well it could be yes it doesn't have to just relate to finding
617
5160170
5790
¿has notado a Steve? Bueno, podría ser sí, no tiene que relacionarse solo con encontrar
86:05
cancers but yes radiology that's where you go and have her x-rays well not just x-rays
618
5165960
5710
cánceres, pero sí, radiología, ahí es donde uno va y tiene sus radiografías, bueno, no solo radiografías
86:11
or all sorts of equipment now for investigating deep within your tissues right of an MRI scan
619
5171670
8660
o todo tipo de equipos ahora para investigar profundamente dentro de sus tejidos a la derecha de una resonancia magnética,
86:20
for example that that would probably be in the radiology department anything where they're
620
5180330
4910
por ejemplo, que probablemente estaría en el departamento de radiología cualquier cosa donde
86:25
they're shining sort of x-rays into your body then you would go there to I mean you might
621
5185240
7820
están emitiendo una especie de rayos X en tu cuerpo, entonces irías allí para decir que
86:33
just have a broken bone and you that would show up on an x-ray hmm but of course it would
622
5193060
4930
podrías tener un hueso roto y eso aparecería en una radiografía hmm pero, por supuesto,
86:37
also show up tumours in your lungs or many other things as well well why did you left
623
5197990
6470
también aparecería. tumores en tus pulmones o muchas otras cosas también por qué los
86:44
them I don't know because it's better than it's better than crying I suppose so you must
624
5204460
6000
dejaste no sé porque es mejor que llorar supongo que debes
86:50
be a lot of fun at funerals do you sit in the corner laughing ahead of well so great
625
5210460
5980
ser muy divertido en los funerales te sientas en la esquina riendo delante de bueno, tan buena
86:56
radiology quite often called the x-ray department but nowadays that particular Department radiology
626
5216440
8200
radiología a menudo se llama el departamento de rayos X, pero hoy en día ese Departamento de radiología en particular
87:04
covers many things nor relating to looking inside your body using lasers or maybe special
627
5224640
8740
cubre muchas cosas que no se relacionan con mirar dentro de su cuerpo usando láseres o tal vez equipos especiales de
87:13
photography equipment so all sorts of things special scanning equipment that we've had
628
5233380
6330
fotografía, así que todo tipo de cosas equipos especiales de escaneo que hemos tenido
87:19
the question answered about obstetrics okay Steve and it is connected to childbirth yes
629
5239710
7310
la pregunta Respondí sobre obstetricia, está bien, Steve, y está relacionado con el parto, sí,
87:27
but I think it's more to do with with with with making a physical examination before
630
5247020
8100
pero creo que tiene más que ver con hacer un examen físico antes de que
87:35
the birth takes place so if you wanted to I think obstetrics means you're sort of viewing
631
5255120
5780
tenga lugar el parto, así que si quisieras , creo que obstetricia significa que estás mirando
87:40
inside the body and maybe it's where you have those little ultrasound scans maybe to see
632
5260900
9720
dentro del cuerpo y tal vez es donde tienes esas pequeñas ecografías, tal vez para ver
87:50
what the baby's health is like maybe it's before the baby is born but it is definitely
633
5270620
5400
cómo es la salud del bebé, tal vez antes de que nazca el bebé, pero definitivamente está
87:56
connected with there with childbirth another one renal oh yes so if you go to the renal
634
5276020
8040
relacionado con el parto, otro renal, oh sí, así que si vas a la
88:04
ward or renal department now again it doesn't really look like it means anything it doesn't
635
5284060
7830
sala renal o departamento renal, ahora de nuevo, no parece que signifique nada, ni
88:11
even look like a real word but renal relates to the kidneys so you have to have treatment
636
5291890
8760
siquiera parece una palabra real, pero renal se relaciona con los riñones, por lo que debe someterse a un tratamiento
88:20
on your kidneys anything to do with your urinary tract or your bladder renal yes that's great
637
5300650
10210
en los riñones, cualquier cosa que tenga que ver con el tracto urinario o la vejiga renal sí, eso es genial
88:30
and again a probably a place you wouldn't want to go to great puppet quite but I say
638
5310860
4890
y, de nuevo, probablemente sea un lugar al que no querrías ir a un gran títere, pero digo que lo
88:35
popular becomes increasingly something that you lot of people are problem dizzy kidneys
639
5315750
6620
popular se vuelve cada vez más algo que mucha gente tiene problemas con los riñones mareados
88:42
and a lot of people do particularly particularly as you get older then that's where you would
640
5322370
6060
y mucha gente lo hace particularmente a medida que envejece, entonces eso es adónde
88:48
go yes the renal department and I think that I think that's it I'm not sure if there's
641
5328430
6920
irías sí al departamento renal y creo que creo que eso es todo no estoy seguro si hay
88:55
and yes that's it that's all of them that's all the hospital words I hope you've enjoyed
642
5335350
4760
y sí eso es eso es todo eso es todo el hospital palabras espero que hayas disfrutado
89:00
that I hope that was helpful and now we are back with mr. Steve now Steve I believe you
643
5340110
6430
eso espero que haya sido útil y ahora estamos de vuelta con mr. Steve, ahora Steve, creo que
89:06
have some words and phrases related to the subject that we were going to talk about last
644
5346540
6110
tienes algunas palabras y frases relacionadas con el tema del que íbamos a hablar la
89:12
week because last week of course the clocks changed and I noticed earlier that someone
645
5352650
6220
semana pasada porque la semana pasada, por supuesto, los relojes cambiaron y noté antes que alguien
89:18
said mr. Duncan you are appearing it's a different time why well that's because the clocks changed
646
5358870
7340
dijo sr. Duncan, estás apareciendo, es una hora diferente, bueno, eso es porque los relojes cambiaron la
89:26
last week we went forward by one hour so we have now gone forward by one hour but the
647
5366210
8330
semana pasada, adelantamos una hora, así que ahora hemos adelantado una hora, pero la
89:34
time here in the UK is still the same time it's still two o'clock every Sunday we start
648
5374540
6710
hora aquí en el Reino Unido sigue siendo la misma, todavía son las dos. todos los domingos comenzamos
89:41
the live stream every single week from 2:00 p.m. UK time but now it is British summer
649
5381250
7340
la transmisión en vivo todas las semanas desde las 2:00 p.m. Hora del Reino Unido, pero ahora es el
89:48
time even though today it doesn't really look like summer a quick look outside there there
650
5388590
6850
horario de verano británico, aunque hoy en día no parece verano. Una mirada rápida afuera. Ahí
89:55
is the bird feeder that's live outside you can see there are some birds on the bird feeder
651
5395440
7370
está el comedero para pájaros que está vivo afuera. Puedes ver que hay algunos pájaros en el comedero
90:02
I think that's a great tint but there aren't many birds around at the moment I don't know
652
5402810
4400
. Creo que es un tinte genial. pero no hay muchos pájaros alrededor en este momento No sé
90:07
why I think I think I've scared them all away I think that's what's happened so here is
653
5407210
5520
por qué creo Creo que los asusté a todos Creo que eso es lo que sucedió así que aquí está el
90:12
mr. Steve now Steve has some words and phrases to do with time right here's the first one
654
5412730
6810
Sr. Steve, ahora Steve tiene algunas palabras y frases que tienen que ver con el tiempo. Aquí está la primera,
90:19
so I've got some words and phrases and then and then some sort of idioms following on
655
5419540
4280
así que tengo algunas palabras y frases, y luego una especie de expresiones idiomáticas que siguen,
90:23
so there there are lots of these phrases that have time in them here's the first one on
656
5423820
5430
así que hay muchas de estas frases que tienen tiempo aquí. el primero a
90:29
time if you are on time it means you're not late you arrive at the right time make sure
657
5429250
7920
tiempo si llegas a tiempo significa que no llegas tarde llegas en el momento correcto asegúrate de
90:37
you are on time for the job interview the trains in the UK are never on time so it just
658
5437170
8640
llegar a tiempo a la entrevista de trabajo los trenes en el Reino Unido nunca llegan a tiempo, así que solo
90:45
means at the correct time not late arriving at the right time you can be out of time if
659
5445810
9220
significa en el momento correcto no llegar tarde llegar en el momento adecuado puede estar fuera de tiempo
90:55
you're out of time that means you've got no time left to do something or a deadline has
660
5455030
6120
si está fuera de tiempo eso significa que no le queda tiempo para hacer algo o se ha alcanzado una fecha límite
91:01
been reached you are out of time for example if you were sitting an exam and somebody might
661
5461150
8090
está fuera de tiempo, por ejemplo, si estaba sentado un examen y alguien podría
91:09
say put your pens down the exam is over you are out of time it just means there is no
662
5469240
7550
decir deja tus bolígrafos el examen ha terminado no tienes tiempo solo significa que no
91:16
more time left to do whatever it is you were doing you can of course and make time that
663
5476790
9510
queda más tiempo para hacer lo que sea que estabas haciendo puedes por supuesto y hacer tiempo que
91:26
is fine time to do something to clear your schedule to make time I know that you are
664
5486300
8130
es buen momento para hacer algo para limpia tu agenda para hacer tiempo se que estas
91:34
busy but you have to make time to attend the meeting I'm going to make time to see you
665
5494430
9220
ocupado pero tienes que hacer tiempo para att terminar la reunión voy a hacer tiempo para verte más
91:43
later tonight finding time to do something so you can make time you can also save time
666
5503650
10300
tarde esta noche encontrar tiempo para hacer algo para que puedas hacer tiempo también puedes ahorrar tiempo
91:53
of course that's to do something the quick way or a quicker way we will save time if
667
5513950
7200
por supuesto eso es hacer algo de la manera más rápida o más rápida ahorraremos tiempo si
92:01
we take the bus rather than walk to work everything you want to say mr. Duncan you're gonna have
668
5521150
9610
tomamos el autobús en lugar de caminar al trabajo todo lo que quiera decir mr. Duncan, vas a tener
92:10
time off so that time off when we say time off that meat really means that you're taking
669
5530760
6250
tiempo libre, así que cuando decimos tiempo libre, esa carne realmente significa que te vas a tomar
92:17
a holiday or a rest from work like this week yes you're having time off away from something
670
5537010
7460
unas vacaciones o a descansar del trabajo como esta semana, sí, te estás tomando un tiempo libre de algo
92:24
that you do quite common it could be work it could be you could be studying for something
671
5544470
6450
que haces bastante común podría ser trabajo podría ser podría estar estudiando para algo
92:30
and it's usually when you say time off it's a longer period of time usually say a week
672
5550920
6750
y generalmente es cuando dice tiempo libre es un período de tiempo más largo generalmente diga una semana
92:37
or two weeks you've been working very hard recently at work why don't you take some time
673
5557670
6780
o dos semanas ha estado trabajando muy duro recientemente en el trabajo ¿por qué no? tomarme un tiempo
92:44
off I'm going to take time off from my studies so it's usually we would say that a lot in
674
5564450
8940
libre voy a tomarme un tiempo libre de mis estudios, por lo que generalmente diríamos que mucho en
92:53
the UK I'm taking time off work a couple of weeks that's how you would commonly use it
675
5573390
5690
el Reino Unido me tomaré un tiempo libre del trabajo un par de semanas, así es como lo usaría comúnmente,
92:59
but a similar phrase is is time out huh time out but that usually refers to a shorter period
676
5579080
7720
pero una frase similar es es tiempo fuera, eh, tiempo fuera, pero eso generalmente se refiere a un período
93:06
of time it's similar to time off but normally you you might take time off you might take
677
5586800
7820
de tiempo más corto, es similar al tiempo libre, pero normalmente puede tomar tiempo libre, puede tomar
93:14
time out from work or time out from your schedule but it might only be five minutes or ten minutes
678
5594620
6660
tiempo fuera del trabajo o tiempo fuera de su horario, pero podría ser solo cinco minutos o diez
93:21
you might take time out for a quick coffee breaker it doesn't normally mean don't usually
679
5601280
7100
minutos puede tomarse un tiempo para tomar un café rápido, normalmente no Quiero decir, no suelo
93:28
refer to that phrase when it when it's a longer period of time yes in American English a timeout
680
5608380
5650
referirme a esa frase cuando es un período de tiempo más largo. Sí, en inglés americano, un tiempo muerto
93:34
is used in sport so exactly I was coming onto that when there was a short break in the proceedings
681
5614030
6100
se usa en el deporte.
93:40
so when the the match or the game has a short break they call it a time out a brief break
682
5620130
7080
el juego tiene un breve descanso lo llaman un tiempo muerto una breve pausa
93:47
in play in a game or sport the referee called for time out from the game but also it's a
683
5627210
7900
en el juego o deporte el árbitro pide un tiempo fuera del juego pero también es un
93:55
misbehaving child a misbehaving child is put on their own for a short period of time for
684
5635110
7100
niño que se porta mal un niño que se porta mal es dejado solo por un corto período de tiempo Es hora
94:02
them to recover or gain control of their emotions you might say it's your child it's time out
685
5642210
7170
de que se recupere o controle sus emociones. Puede decir que es su hijo. Es tiempo de espera
94:09
for you so you put them away in a room on their own for ten minutes in order for them
686
5649380
5340
para usted, así que lo deja solo en una habitación durante diez minutos para
94:14
to get over their tantrum or recover or just recover from their emotions it's also used
687
5654720
8270
que supere su rabieta o se recupere o simplemente se recupere. de sus emociones, también se usa
94:22
in computing timeout so your computer might timeout if you haven't press any buttons on
688
5662990
7360
para calcular el tiempo de espera, por lo que su computadora podría agotarse si no ha presionado ningún botón en
94:30
the keyboard for a while and it might just shut itself down yeah so mr. Duncan will know
689
5670350
6330
el teclado durante un tiempo y podría apagarse solo, sí, así que el Sr. Duncan sabrá
94:36
more about that but yes so timeout can be used in a lot of different ways if a process
690
5676680
4890
más sobre eso, pero sí, por lo que el tiempo de espera se puede usar de muchas maneras diferentes si un proceso
94:41
takes too long to carry out it will stop working it will it will shut down it will timeout
691
5681570
6410
tarda demasiado en llevarse a cabo, dejará de funcionar , se apagará, se apagará
94:47
automatically so quite often and also on the live chat of course we have the power well
692
5687980
7720
automáticamente con bastante frecuencia y también en vivo. chatear, por supuesto, tenemos el poder bueno
94:55
I do I have the power to put people on the live chat in timeout if they are doing something
693
5695700
8550
, yo tengo el poder de poner a las personas en el chat en vivo en el tiempo de espera si están haciendo algo
95:04
that's annoying or saying something that's rude I can block them for a short period of
694
5704250
5260
que es molesto o dicen algo que es grosero, puedo bloquearlos por un corto período de
95:09
time I can put them in timeout yes of course you can have a hard time a hard time that's
695
5709510
11010
tiempo, puedo ponerlos en tiempo de espera sí, por supuesto que puede tener dificultades un momento difícil eso es
95:20
doing something difficult or to suffer some form of hardship a hard time I had a hard
696
5720520
7410
hacer algo difícil o sufrir algún tipo de dificultad un momento difícil tuve dificultades
95:27
time looking for your house that just means you it was difficult a difficult time it was
697
5727930
6920
para buscar su casa eso solo significa que fue difícil un momento difícil fue
95:34
difficult for you to find the house you had a hard time you spent a period of time doing
698
5734850
5190
difícil para usted para encontrar la casa lo pasó mal pasó un período de tiempo haciendo
95:40
something and it was difficult another way to use that Jane had a hard time recently
699
5740040
8030
algo y fue difícil otra manera de usar que Jane tuvo un momento difícil
95:48
she lost her job and then her boyfriend split up with her so she's having a hard time with
700
5748070
5730
recientemente perdió su trabajo y luego su novio se separó de ella por lo que está pasando por un momento difícil el tiempo con la
95:53
life is what we mean there she's lost her job her boyfriend's left and emotionally she's
701
5753800
7950
vida es w Lo que queremos decir es que perdió su trabajo, su novio se fue y emocionalmente está
96:01
having a hard time dealing with that situation so you can kill time that means to do something
702
5761750
11570
teniendo dificultades para lidiar con esa situación, por lo que puede matar el tiempo.
96:13
uninteresting to pass time so you might have some time on your hands so you've got a bit
703
5773320
7060
un poco
96:20
of you've got nothing to do for a period of time but you want to but you've got to kill
704
5780380
4750
de usted no tiene nada que hacer por un período de tiempo pero quiere pero tiene que matar el
96:25
time so you have to do something to use up a period of time we've got three hours until
705
5785130
8230
tiempo así que tiene que hacer algo para usar un período de tiempo tenemos tres horas hasta que
96:33
our flight takes off what should we do to kill time oh let's go off and have a cup of
706
5793360
5970
despegue nuestro vuelo fuera, ¿qué debemos hacer para matar el tiempo? Oh, vamos a tomar una taza de
96:39
coffee and have a meal so you want to kill time really in fact what you're really saying
707
5799330
5290
café y a comer, así que realmente quieres matar el tiempo, de hecho, lo que realmente estás diciendo
96:44
is you want that period to end so you've got a period of time when nothing's happening
708
5804620
6670
es que quieres que termine ese período, así que tienes un período de tiempo en el que no pasa nada
96:51
and if you want to kill it you want to get rid of it but you have to spend it it's it's
709
5811290
4220
y si quieres matarlo quieres deshacerte de él pero tienes que gastarlo es
96:55
an expression that's used to say you know you you're irritated that you've got this
710
5815510
4950
una expresión que se usa para decir sabes que estás irritado porque tienes este
97:00
period of time to wait until something else happens so waiting for a flight is a good
711
5820460
6570
período de tiempo esperar hasta que suceda algo más, así que esperar un vuelo es bueno,
97:07
one but you have to go to airports these days at least two hours before your flight takes
712
5827030
6540
pero tienes que ir a los aeropuertos estos días al menos dos horas antes de que despegue su vuelo,
97:13
off otherwise the rent late you're on board and you've got to kill that time so you checked
713
5833570
6480
de lo contrario, el alquiler se retrasa, está a bordo y tiene que matar ese tiempo, así que se
97:20
in you've got two hours how should we kill the time I always go around the duty-free
714
5840050
4170
registró, tiene dos horas, ¿cómo deberíamos matar el tiempo? -tiendas gratis
97:24
shops I I hate waiting as an airport I think it's one of the worst things to do I don't
715
5844220
7870
I Odio esperar como un aeropuerto Creo que es una de las peores cosas que se pueden hacer No me
97:32
like waiting for anything I don't like waiting for a bus to arrive I don't like waiting for
716
5852090
4920
gusta esperar nada No me gusta esperar a que llegue un autobús No me gusta esperar
97:37
a flight talking of which at the end of this month mr. Steve and myself we are going on
717
5857010
7500
un vuelo hablando de eso a finales de este mes mr. Steve y yo nos vamos
97:44
a trip aren't we don't that when we're not going to tell you where there will be a bill
718
5864510
5000
de viaje, ¿no es así? No te diremos dónde habrá una factura,
97:49
when or when but towards the end of April we are going on a trip we're not going to
719
5869510
7710
cuándo o cuándo, pero hacia finales de abril nos vamos de viaje. No
97:57
say where because it's going to be a big reveal we will reveal it when we are there so we
720
5877220
7670
voy a decir dónde porque será una gran revelación , lo revelaremos cuando estemos allí, así que
98:04
will be taking a flight so there is a clue so all I can say is I'm not looking forward
721
5884890
5910
tomaremos un vuelo para que haya una pista, así que todo lo que puedo decir es que no tengo ganas
98:10
to waiting at the airport I hope the plane is not delayed okay so another your spare
722
5890800
7690
de esperar en el aeropuerto. Espero que el avión no se retrase, está bien, otro su
98:18
time if you have spare time that is what you generally do outside of work spare time so
723
5898490
10010
tiempo libre si tiene tiempo libre que es lo que generalmente hace fuera del trabajo tiempo libre entonces
98:28
in my spare time I like to do gardening in my spare time I like to read books in my spare
724
5908500
9160
en mi tiempo libre me gusta hacer jardinería en mi tiempo libre me gusta leer libros en mi
98:37
time I like to sing in a choir so you just usually it just refers to hobbies and things
725
5917660
7240
tiempo libre Me gusta cantar en un coro, por lo que generalmente se refiere a pasatiempos y cosas
98:44
that you do outside of work but also it can mean it can also mean when you've got a bit
726
5924900
8420
que haces fuera del trabajo, pero también puede significar que tienes un poco
98:53
of extra time that you didn't expect to have so if you finish something early you can end
727
5933320
7600
de tiempo extra que no tenías. esperar tener, por lo que si termina algo temprano, puede
99:00
up with spare time so if you had a project at work or you had to write you had to write
728
5940920
6500
terminar con tiempo libre, por lo que si tenía un proyecto en el trabajo o tenía que escribir, tenía que escribir
99:07
something you had to write write a project or or or do something at work and you thought
729
5947420
5480
s algo que tenías que escribir escribir un proyecto o hacer algo en el trabajo y pensaste
99:12
it would take you two hours but it only took you one hour then you'd have one hour spare
730
5952900
5190
que te tomaría dos horas pero solo te tomó una hora entonces tendrías una hora de
99:18
time so you might say oh you might say often I finished that report an hour early I've
731
5958090
5990
tiempo libre así que podrías decir oh podrías decir a menudo yo Terminé ese informe una hora antes.
99:24
got some spare time is there anything else I can help you with so two meanings spare
732
5964080
6610
Tengo algo de tiempo libre. ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarlo? Entonces, dos significados. El
99:30
time can mean what you do outside work or it can mean you've literally done something
733
5970690
5780
tiempo libre puede significar lo que hace fuera del trabajo o puede significar que literalmente hizo algo
99:36
quickly and you've ended up with some extra time that you didn't otherwise think you'd
734
5976470
4580
rápido y terminó. consigue algo de tiempo extra que de otro modo no pensarías que
99:41
have spare time time is money so that's an expression you use when you want to express
735
5981050
9080
tendrías tiempo libre time is money así que esa es una expresión que usas cuando quieres expresar
99:50
that your time is valuable and you don't want to waste it because of course time is money
736
5990130
6960
que tu tiempo es valioso y no quieres desperdiciarlo porque, por supuesto, es tiempo es dinero se
99:57
refers to the fact that if you're not working you're not earning anything and therefore
737
5997090
4610
refiere al hecho de que si no estás trabajando no estás ganando nada y por
100:01
you don't to be wasting time doing things like they're going out for cups of coffee
738
6001700
4270
lo tanto no estás perdiendo el tiempo haciendo cosas como salir a tomar un café o
100:05
a chatting with friends you might say I can't wait here all day time is money you know I
739
6005970
5870
charlar con amigos podrías decir yo puedo No esperar aquí todo el día el tiempo es dinero sabes que
100:11
can't stop here talking to you all day time is money it's usually used in a light-hearted
740
6011840
7360
no puedo dejar de hablar contigo todo el día t iempo es dinero por lo general se usa de una
100:19
way you wouldn't normally use it seriously you would just say it lying a light-hearted
741
6019200
5850
manera alegre normalmente no lo usarías en serio solo lo dirías mintiendo de una manera alegre el
100:25
way time and tide wait for no man or just time and just time waits for no man or time
742
6025050
12410
tiempo y la marea no esperan a ningún hombre o solo el tiempo y solo el tiempo no espera a ningún hombre o el tiempo
100:37
and tide wait or waits for no man you don't normally put her it's not normally waits you
743
6037460
5260
y la marea espera o no espera a ningún hombre normalmente no la pones normalmente no espera
100:42
just normally say time and tide wait for no man that's a phrase to express it well it's
744
6042720
5840
normalmente solo dices tiempo y la marea no espera a ningún hombre esa es una frase para expresarlo bien es
100:48
a proverb actually it's quite an ancient expression and the earliest time it was first used its
745
6048560
7220
un proverbio en realidad es una expresión bastante antigua y la primera vez se usó por primera vez su
100:55
record is as around it 1225 and the year 1225 so that 800 years ago that expression was
746
6055780
10320
registro es como alrededor de 1225 y el año 1225 por lo que hace 800 años esa expresión fue la
101:06
first to use and it's used to express that really you can't stop the passage of time
747
6066100
5990
primera en usar y se usa para expresar que realmente no se puede detener el paso del tiempo
101:12
and the tides are referring to the sea going in and out though that kind of tide so you
748
6072090
8400
y las mareas se refieren al mar entrando y saliendo a través de ese tipo de marea para que
101:20
can't stop time you can't stop the tides so you shouldn't put off doing something because
749
6080490
9499
no puedas detener el tiempo no puedes detener las mareas así que no deberías posponer hacer algo porque
101:29
don't procrastinate don't put something off because time moves on the tides go you might
750
6089989
8071
no postergues no pospongas algo porque el tiempo se mueve con las mareas van podrías
101:38
waste an opportunity so it's really to say don't waste an opportunity do something now
751
6098060
6920
desperdiciar una oportunidad, por lo que en realidad es para decir que no desperdicies una oportunidad unidad haz algo ahora
101:44
or before it's too late seize the opportunity now or it will be too late enjoy your life
752
6104980
7060
o antes de que sea demasiado tarde aprovecha la oportunidad ahora o será demasiado tarde disfruta tu vida
101:52
now don't wait for something else to come along for example don't think about whether
753
6112040
6770
ahora no esperes a que surja otra cosa por ejemplo no pienses
101:58
to apply for that job or not just do it or somebody else might get the job instead time
754
6118810
6590
si solicitar ese trabajo o no él o alguien más podría obtener el trabajo en su lugar, el tiempo
102:05
and tide waits for no man and when we say man in there we don't we're not referring
755
6125400
5920
y la marea no esperan a ningún hombre y cuando decimos hombre allí, no lo hacemos, no nos referimos
102:11
to males were just referring to the the use of man to mean humanity so time and tide waits
756
6131320
9520
a los hombres, solo nos referimos al uso de hombre para referirse a la humanidad, así que el tiempo y la marea no espera
102:20
for no man we've got to get on with this show mr. Duncan time heals all wounds so that's
757
6140840
8770
a ningún hombre tenemos que continuar con este espectáculo mr. El tiempo de Duncan cura todas las heridas, por lo que es
102:29
an expression of comfort that you would use to somebody really to console somebody maybe
758
6149610
6560
una expresión de consuelo que usarías para consolar a alguien, tal vez
102:36
at a time of sadness or when something bad has happened maybe it's usually referred to
759
6156170
8260
en un momento de tristeza o cuando algo malo ha sucedido, tal vez generalmente se refiere a
102:44
feelings of emotional pain and that that hurt and pain will lessen as time goes on as I
760
6164430
8790
sentimientos de dolor emocional y ese dolor y dolor disminuirán. a medida que pasa el tiempo, como
102:53
said usually used to refer to emotional pain I was sad for a long time after my father
761
6173220
6550
dije, generalmente se usa para referirse al dolor emocional. Estuve triste durante mucho tiempo después de la
102:59
died but time heals all wounds I know you're sad now but don't forget time heals all wounds
762
6179770
12030
muerte de mi padre, pero el tiempo cura todas las heridas. Sé que estás triste ahora, pero no olvides que el tiempo cura todas las
103:11
you use it to say to somebody to try and comfort them but because of course what happens is
763
6191800
5820
heridas. decirle a alguien que trate de consolarlo, pero porque, por supuesto, lo que sucede es
103:17
that we're human beings we our memories fade and events that are stressful to us over a
764
6197620
7760
que somos seres humanos, nuestros recuerdos se desvanecen y los eventos que son estresantes para nosotros durante un
103:25
period of time we are set up our brains are set up two comforters over long periods of
765
6205380
8870
período de tiempo se configuran, nuestros cerebros se configuran dos edredones durante mucho tiempo períodos de
103:34
time and eventually our memories fade and then we we don't become so sad over a long
766
6214250
6950
tiempo y, finalmente, nuestros recuerdos se desvanecen y luego no nos ponemos tan tristes durante un largo
103:41
period of time it's a sort of but sort of set up so that we're not having to constantly
767
6221200
5600
período de tiempo, es una especie de configuración para que no tengamos que
103:46
remember everything all the time otherwise we'd never be able to move on from events
768
6226800
4560
recordar constantemente todo todo el tiempo, de lo contrario nosotros d nunca ser capaz de pasar de eventos
103:51
yes it's very natural that over a period of time st. you lose a loved one it's very sad
769
6231360
5980
sí, es muy natural que durante un período de tiempo st. pierdes a un ser querido es muy triste
103:57
but it's perfectly natural that over a long period of time that sadness would fade because
770
6237340
4810
pero es perfectamente natural que durante un largo período de tiempo esa tristeza se desvanezca porque
104:02
you you have to move on that's in evolution that's that that's that that's your body helping
771
6242150
6400
tienes que seguir adelante eso está en evolución eso es eso eso es eso es tu cuerpo
104:08
you to move on with life so that it's a very real expression yes so even though even though
772
6248550
5900
ayudándote a seguir adelante con la vida para que sea una expresión muy real sí, aunque a pesar de que el
104:14
time heals the wounds there are still scars left the home I'll be scars you might never
773
6254450
7880
tiempo cura las heridas, todavía quedan cicatrices en el hogar, seré cicatrices, es posible que nunca,
104:22
you might never forget something that's bad that's happened to you but it's its effect
774
6262330
5340
es posible que nunca olvides algo malo que te sucedió, pero es su efecto
104:27
on you it's emotional impact on you will fade and you've move on with your life and things
775
6267670
6450
en ti, es un impacto emocional en te desvanecerás y seguirás con tu vida y cosas
104:34
like that only time will tell is an expression you use when you when you really can't answer
776
6274120
10060
así, solo el tiempo lo dirá es una expresión que usas cuando realmente no puedes responder
104:44
something at in in in the present moment but in the future you will know what the answer
777
6284180
5400
algo en el momento presente, pero en el futuro sabrás qué la respuesta
104:49
is so something happens you don't know you can't say yes or no now you can't say what
778
6289580
5440
es entonces algo pasa no sabes no puedes decir si o no ahora no puedes decir que
104:55
will happen in the future only a passage of time will show you what's going to happen
779
6295020
7110
va a pasar en el futuro solo el paso del tiempo te mostrara lo que va a pasar el
105:02
own time only time will tell so you might say Oh will John and James relationship work
780
6302130
7250
propio tiempo solo el tiempo lo dira podrías decir Oh will John y James la relación
105:09
out only time will tell well mr. Duncan become the number one English teacher once again
781
6309380
8040
funciona solo el tiempo lo dirá bien mr. Duncan se convierte en el profesor de inglés número uno una vez más,
105:17
only time will tell I think that's very doubtful thanks to YouTube's algorithms thank you Thank
782
6317420
7310
solo el tiempo lo dirá. Creo que eso es muy dudoso gracias a los algoritmos de YouTube. Gracias.
105:24
You YouTube by the way it's very nice yes you don't know the answer to something now
783
6324730
6680
Gracias, YouTube, por cierto, es muy agradable.
105:31
and you might just and you just say well only time will tell have you got too much time
784
6331410
8260
solo diga bien, solo el tiempo dirá si tiene demasiado
105:39
on your hands that means you've got a lot of free time probably too much and with not
785
6339670
6460
tiempo libre, eso significa que tiene mucho tiempo libre, probablemente demasiado y sin
105:46
enough to do you might say huh he sits in front of the television all day doing nothing
786
6346130
5650
suficiente que hacer, podría decir eh, él se sienta frente al televisor todo el día haciendo nada
105:51
he has too much time on his hands do you have too much time on your hands maybe if you're
787
6351780
7541
él tiene demasiado tiempo en sus manos usted tiene demasiado tiempo en sus manos tal vez si está
105:59
watching our live streams every week maybe you've got too much time on your hands Oh
788
6359321
8629
viendo nuestras transmisiones en vivo cada semana tal vez tenga demasiado tiempo en sus manos oh
106:07
mr. Duncan are you having a whale of a time today if you if you say you're having a whale
789
6367950
6810
sr. Duncan, ¿lo estás pasando
106:14
of a time it means you're having a great time lots of fun something really you win is something
790
6374760
5910
106:20
that you really enjoy doing I had a whale of a time at the party last night ah you looked
791
6380670
7440
genial hoy? ballena de un tiempo en la fiesta de anoche ah
106:28
like you were having a whale of a time with your girlfriend last night who where that
792
6388110
5550
parecía que estabas pasando un gran momento con tu novia anoche de dónde
106:33
expression comes from I don't know maybe that natural ists were observing whales in the
793
6393660
7310
viene esa expresión no sé tal vez los naturalistas estaban observando ballenas en el
106:40
sea and thought that they were having a good time so that expressions come into being but
794
6400970
5180
mar y pensaron que se estaban divirtiendo mucho para que las expresiones surgieran, pero
106:46
if you have a whale of a time we're having a whale of a time doing this live stream today
795
6406150
5130
si te lo estás pasando genial, nos lo estamos pasando genial haciendo esta transmisión en vivo hoy,
106:51
nope you're having a whale of a time watching us don't forget that whales are very well-endowed
796
6411280
9240
no, te lo estás pasando genial viéndonos, no olvídate de que las ballenas están muy bien dotadas
107:00
that that's probably the reason why they're having a whale of a time I don't know well
797
6420520
3980
que esa es probablemente la razón por la que se lo están pasando genial No lo sé bien
107:04
I'm having go I'm having a whale of a time except for the the bit just before three o'clock
798
6424500
5270
Me lo estoy pasando Me lo estoy pasando genial excepto por el momento anterior las tres en punto
107:09
that was a bit that was a bit depressing you can’t turn back the hands of time another
799
6429770
7830
eso fue un poco deprimente no puedes hacer retroceder las manecillas del tiempo otra
107:17
expression that means ready to go back into the past if I could turn back the hands of
800
6437600
6020
expresión t significa listo para volver al pasado si pudiera hacer retroceder las manecillas del
107:23
time I wouldn't have done that terrible thing it's no good sitting around regretting what
801
6443620
6780
tiempo no habría hecho esa cosa terrible no es bueno quedarse sentado lamentando lo
107:30
you did you can't turn back the hands of time it's just a lament it's a lament really you're
802
6450400
8530
que hiciste no puedes hacer retroceder las manecillas del tiempo es solo un lamento es un lamento en realidad
107:38
just sort of saying oh I regret what I did but I can't go back in time I can't turn back
803
6458930
6800
solo estás diciendo oh, me arrepiento de lo que hice pero no puedo retroceder en el tiempo no puedo hacer retroceder
107:45
the hands of time it's too late what's done is done if you are in the nick of time in
804
6465730
10070
las manecillas del tiempo es demasiado tarde
107:55
the nick of time it means you've just arrived somewhere just in time just before it was
805
6475800
8240
tiempo justo a tiempo significa que acabas de llegar a algún lugar justo a tiempo justo antes de que fuera
108:04
late you've only just got somewhere at the right time so you didn't arrive early you
806
6484040
6880
tarde acabas de llegar a algún lugar en el momento adecuado así que no llegaste temprano
108:10
arrived right up until the point way just before you should have arrived just like we
807
6490920
6140
llegaste justo hasta el punto justo antes deberías haber llegado justo cuando
108:17
were down in the the garage doing the little piece about the shelving we just arrived back
808
6497060
8290
estábamos en el garaje haciendo el pequeño artículo sobre las estanterías. Acabamos de
108:25
here in the studio in the nick of time before we had to be back on live again in the studio
809
6505350
7500
llegar al estudio justo a tiempo antes de que tuviéramos que volver a estar en vivo en el estudio
108:32
to arrive or do something just before it's too late at the last possible moment John
810
6512850
5430
para llegar o hacer algo. justo antes de que sea demasiado tarde en el último momento posible, John
108:38
arrived for his wedding just in the nick of time so he was nearly late the bride was coming
811
6518280
8160
llegó para su boda justo en el último momento de tiempo, por lo que casi llegaba tarde, la novia venía
108:46
down the aisle and he just arrived in the nick of time if he'd arrived any later you
812
6526440
7970
por el pasillo y acaba de llegar justo a tiempo, si hubiera llegado más tarde, usted
108:54
just said that he was late for his wedding so we always say Nick it just means like a
813
6534410
4480
acaba de decir que llegó tarde a su boda, por lo que siempre decimos Nick, solo significa como un
108:58
small portion or a small moment just in the nick of time the team scored the winning goal
814
6538890
9160
pequeña porción o un pequeño momento justo a tiempo el equipo anotó el gol de la victoria
109:08
just in the nick of time so they scored the winning goal just before the 90 minutes were
815
6548050
6800
justo a tiempo por lo que anotaron el gol de la victoria justo antes de que terminaran los 90
109:14
up for the football match they might have they might have scored it in the 89th minute
816
6554850
5350
minutos para el partido de fútbol en el que podrían haberlo anotado el minuto 89
109:20
just in the nick of time just before you can try and make up for lost time that means to
817
6560200
9590
justo justo antes de que pueda intentar recuperar el tiempo perdido, lo que significa
109:29
do something faster or quicker in order to arrive or do something at the correct time
818
6569790
6270
hacer algo más rápido o más rápido para llegar o hacer algo en el momento correcto
109:36
to make up for lost time so for example you might have you might be trying to get to the
819
6576060
7320
para recuperar el tiempo perdido, por ejemplo, podría Es posible que estés tratando de llegar al
109:43
airport to go on holiday and you get stuck in a traffic jam and that's the lost time
820
6583380
6990
aeropuerto para irte de vacaciones y te quedes atascado en un embotellamiento y ese es el tiempo perdido,
109:50
so in order to arrive at the airport in time your partner might say oh come on drive faster
821
6590370
7260
así que para llegar al aeropuerto a tiempo tu pareja podría decir 'vamos, maneja más rápido
109:57
we've got to make up for lost time so you spent maybe half an hour in a traffic jam
822
6597630
7890
, tenemos para recuperar el tiempo perdido por lo que pasó tal vez media hora en un atasco de tráfico
110:05
and you have to make up for that lost time that time you can't get back so you've got
823
6605520
4760
y tienes que recuperar el tiempo perdido ese tiempo que no puedes recuperar así que tienes
110:10
to do something to try and get it back make up for lost time you try to catch up which
824
6610280
6530
que hacer algo para tratar de recuperarlo recuperar el tiempo perdido intentas recuperar el tiempo que
110:16
I can catch up on yourself you could have been maybe you were maybe you were going to
825
6616810
6429
yo puedo recuperar en ti mismo podrías haber estado tal vez estabas tal vez te
110:23
go on holiday and you spent too long packing your bags and your partner might say come
826
6623239
6281
ibas de vacaciones y pasaste demasiado tiempo haciendo las maletas y tu pareja podría decir
110:29
on come on we're late we've got to make up for lost time now get in the car hurry up
827
6629520
5570
vamos vamos llegamos tarde tenemos que recuperar el tiempo perdido ahora ve en el auto date prisa
110:35
we'll be late for that flight some people in their lives try to make up for lost time
828
6635090
7240
llegaremos tarde a ese vuelo algunas personas en sus vidas tratan de recuperar el tiempo perdido
110:42
so maybe maybe they feel as if they they wasted their their young years so as they get older
829
6642330
7730
así que tal vez sientan que desperdiciaron sus años de juventud así que a medida que envejecen
110:50
they realize oh my goodness there are so many things I didn't do I am now going to try and
830
6650060
5750
se dan cuenta oh Dios mío allí hay tantas cosas que no hice ahora voy a tratar de
110:55
do these things I want to make up for lost time yes you could you could say that in a
831
6655810
5929
hacer estas cosas quiero recuperar el tiempo perdido sí podrías podrías decir que en una
111:01
relationship you might have neglected your partner and they're very upset about it and
832
6661739
6202
relación podrías haber descuidado a tu pareja y está muy molesto por eso y de
111:07
you suddenly realize that you've been doing this for years and you might survive I want
833
6667941
4289
repente te das cuenta de que has estado haciendo esto durante años y que podrías sobrevivir.
111:12
to make up for loss time and day you might buy flowers and then go out for lots of meals
834
6672230
5970
Quiero recuperar el tiempo perdido. y el día podrías comprar flores y luego salir a muchas comidas
111:18
and just trying yeah exactly you might buy them a big box of chocolates yes right well
835
6678200
8410
y solo intentarlo, sí, exactamente, podrías comprarles una caja grande de chocolates, sí,
111:26
it's five to four mr. Duncan is it really is it oh yeah wow I can't believe it two hours
836
6686610
6340
bueno, son cinco o cuatro, señor. Duncan es realmente es oh sí wow no puedo creerlo dos horas
111:32
have gone very quickly and when time passes very quickly you might use the phrase time
837
6692950
6560
han pasado muy rápido y cuando el tiempo pasa muy rápido podrías usar la frase el tiempo
111:39
flies it's an idiom it just an idiom to express that time is is flowing or appears to be flowing
838
6699510
8710
vuela es una expresión idiomática es solo una expresión idiomática para expresar que el tiempo está fluyendo o aparece estar fluyendo
111:48
faster than it actually is because you might have been enjoying yourself and you often
839
6708220
5040
más rápido de lo que realmente es porque podrías haber estado disfrutando y a menudo
111:53
use that phrase and you connect it with another another few words and you normally say time
840
6713260
6470
usas esa frase y la conectas con otra pocas palabras más y normalmente dices que el tiempo
111:59
flies when you're having fun well it doesn't time fly when you're having fun it's an expression
841
6719730
7820
vuela cuando te diviertes, bueno, el tiempo no vuela cuando te estás divirtiendo es una expresión
112:07
really that means that when you're enjoying yourself time seems to pass a lot quicker
842
6727550
6230
que realmente significa que cuando te estás divirtiendo, el tiempo parece pasar mucho más rápido
112:13
than when you're not enjoying yourself so when you're in a classroom at school time
843
6733780
5320
que cuando no te estás divirtiendo, así que cuando estás en un salón de clases en la escuela, el tiempo
112:19
seems to drag and time seems to take go on for much longer period of time when you're
844
6739100
7410
parece arrastrarse y el tiempo parece para continuar durante un período de tiempo mucho más largo cuando no se está
112:26
not enjoying yourself and when you are enjoying yourself time seems to pass faster time flies
845
6746510
7010
divirtiendo y cuando se está divirtiendo, el tiempo parece pasar más rápido, el tiempo vuela, el
112:33
time always seems to fly on these live streams doesn't it mr. Duncan I think so today is
846
6753520
4449
tiempo siempre parece volar en estas transmisiones en vivo, ¿no es así, sr. Duncan Creo que hoy se
112:37
gone really quickly what's happened to two hours I can't believe it if your busy time
847
6757969
6891
ha ido muy rápido lo que ha pasado con dos horas No puedo creerlo si tu tiempo ocupado
112:44
seems to pass quicker time flies yes so when you're bored when you have nothing to do nothing
848
6764860
6530
parece pasar más rápido el tiempo vuela sí así que cuando estás aburrido cuando no tienes nada que hacer nada
112:51
to occupy yourself time goes slowly but if you're having fun if you're having a good
849
6771390
5880
para ocuparte el tiempo va lento pero si te estás divirtiendo si te lo estás pasando
112:57
time like now time flies anything interesting Steve O'Meara says I heard an Arabic saying
850
6777270
11420
bien como ahora el tiempo vuela cualquier cosa interesante Steve O'Meara dice que escuché un dicho en árabe
113:08
how is it dawn our borrowed from heaven yes that's a nice expression because dawn is a
851
6788690
9590
cómo es el amanecer lo tomamos prestado del cielo sí, esa es una expresión agradable porque el amanecer es un
113:18
wonderful time to spend and it's something that a lot of people that say that if they
852
6798280
7240
momento maravilloso para gastar y es algo que mucha gente dice que si
113:25
get up at dawn as the Sun is rising that's a wonderful period of time to experience and
853
6805520
8380
se levantan al amanecer cuando sale el sol, es un período de tiempo maravilloso para experimentar y
113:33
yes you could say maybe it's you know it's like from heaven everything's peaceful people
854
6813900
5040
sí, podrías decir que tal vez es que sabes que es como si del cielo todo fuera
113:38
aren't busying around going to work and it's a very peaceful period of time and we often
855
6818940
7360
pacífico. Estoy ocupado yendo a trabajar y es un período de tiempo muy tranquilo y a menudo lo
113:46
miss it I often spend too much time lying in bed particularly the weekends and you miss
856
6826300
6510
extrañamos. A menudo paso demasiado tiempo acostado en la cama, especialmente los fines de semana, y te
113:52
out on dawn and sunrise but the only problem is we do have a good excuse though because
857
6832810
5550
pierdes el amanecer y el amanecer, pero el único problema es que tenemos una buena excusa. aunque porque
113:58
during the summertime the Sun Rise occurs at around about 4 o'clock in the morning so
858
6838360
7760
dur Durante el verano, la salida del sol se produce alrededor de las 4 de la mañana, por lo que
114:06
during the height of summer when the days are very short the sunrise occurs around about
859
6846120
8090
durante el apogeo del verano, cuando los días son muy cortos, la salida del sol se produce alrededor de
114:14
harpus 4 so no sorry when the days are longer so the days are longer so the daylight appears
860
6854210
6790
Harpus 4, así que no lo siento cuando los días son más largos. la luz del día aparece
114:21
much earlier so that's the reason why most people miss the dawn during the summer months
861
6861000
6969
mucho antes, esa es la razón por la que la mayoría de la gente se pierde el amanecer durante los meses de verano
114:27
because it occurs when everyone is still in bed Belarus she says I'm I've enjoyed the
862
6867969
5761
porque ocurre cuando todos todavía están en la cama.
114:33
time with you so much thank you very much good and Jeff says it's almost time to go
863
6873730
9520
Jeff dice que es casi la hora de
114:43
it's almost time to say goodbye and we haven't got time sooo cat to show your pictures of
864
6883250
8830
irse, es casi la hora de decir adiós y no tenemos mucho tiempo para mostrar las fotos de
114:52
your garden today because mr. Duncan was very busy preparing for the lesson and didn't have
865
6892080
5860
su jardín hoy porque el Sr. Duncan estaba muy ocupado preparándose para la lección y no tuvo
114:57
time to to set them up to show but we'll show them next time next time yes we will show
866
6897940
6850
tiempo de prepararlos para mostrar, pero se los mostraremos la próxima vez, sí, se los mostraremos.
115:04
them we did have a photograph of the cats that live near Pedro there they are Wow two
867
6904790
8710
Teníamos una fotografía de los gatos que viven cerca de Pedro. son Wow dos
115:13
kittens look at that they are new newborn cats well they look now from that photograph
868
6913500
6670
gatitos mira que son nuevos gatos recién nacidos bueno se ven ahora de esa fotografía
115:20
I would say there are probably about five four or five weeks old but yes they are little
869
6920170
5049
yo diría que probablemente tienen alrededor de cinco cuatro o cinco semanas de edad pero sí son
115:25
kittens and Pedro cents that photograph in so thanks a lot for that isn't that lovely
870
6925219
6481
gatitos pequeños y Pedro centavos esa fotografía así que muchas gracias por eso ¿No es maravilloso?
115:31
it's time to go Steve Lilia can I just use one example Lilly is used used one of my expressions
871
6931700
7560
Es hora de irse. Steve Lilia, ¿puedo usar un ejemplo? Se usa Lilly, usó una de mis expresiones
115:39
quite well when she was young she was studying I think what she means is when she was young
872
6939260
5530
bastante bien cuando era joven, estaba estudiando , creo que lo que quiere decir es que cuando era joven,
115:44
in her teenage years she was studying too much and now she's trying to make up for lost
873
6944790
4830
en su adolescencia, era estudiando demasiado y ahora está tratando de recuperar el
115:49
time by doing crazy things yes so that's it quite often if you spend a lot of time in
874
6949620
5760
tiempo perdido haciendo locuras, sí, así que eso es muy a menudo si pasas mucho tiempo en
115:55
your younger years studying too much going to college you're not enjoying your time enjoying
875
6955380
6880
tu juventud estudiando demasiado yendo a la universidad no estás disfrutando tu tiempo divirtiéndote
116:02
yourself maybe your your your balance is not correct the balance in terms of study time
876
6962260
7960
tal vez tu tu tu saldo no es co rija el equilibrio en términos de tiempo de estudio
116:10
and free time and you might say that at work your work-life balance if you spend too much
877
6970220
6050
y tiempo libre y podría decir que en el trabajo su equilibrio entre el trabajo y la vida personal si pasa demasiado
116:16
time at work and not enough time at home you could say your work-life balance is out but
878
6976270
7219
tiempo en el trabajo y no lo suficiente en casa podría decir que el equilibrio entre el trabajo y la vida está fuera de lugar, pero
116:23
you might want to make up for lost time by doing things you know later on in life yes
879
6983489
6511
es posible que quieres recuperar el tiempo perdido haciendo cosas que sabes más adelante en la vida sí,
116:30
you make up for it you make up for it it's time to go we're definitely going now Steve
880
6990000
5690
lo compensas lo compensas es hora de irnos definitivamente nos vamos ahora Steve
116:35
all the subjects have been covered and it's time to to clock off as they say time to go
881
6995690
6810
todos los temas han sido cubiertos y es hora de cronometrar como dicen, es hora de irse,
116:42
so thanks a lot for your company today Steve thank you for yours and thank you for yours
882
7002500
6410
muchas gracias por tu compañía hoy, Steve, gracias por la tuya y gracias por la tuya
116:48
it's worth mentioning that Steve might not be here next week because you're going to
883
7008910
5080
, vale la pena mencionar que Steve podría no estar aquí la semana que viene porque irás a
116:53
a birthday party over the weekend but I will be here but it might be a short one next week
884
7013990
6350
una fiesta de cumpleaños el fin de semana, pero yo estará aquí, pero podría ser breve la próxima semana,
117:00
so I might be with you for just one hour next week so we will see you next week and maybe
885
7020340
8980
así que podría estar con ustedes solo una hora la próxima semana, así que nos vemos la próxima semana y tal
117:09
we will see mr. Steve next week depending on how much alcohol he's had to drink I won't
886
7029320
6510
vez veamos al Sr. Steve, la semana que viene, dependiendo de la cantidad de alcohol que haya bebido, no beberé
117:15
be drinking that much but I might be a bit worse for wear yes so we will see what happens
887
7035830
6070
tanto, pero podría estar un poco peor, sí, así que veremos qué sucede el
117:21
next Sunday and of course I might do a surprise stream during the week we will see what happens
888
7041900
6260
próximo domingo y, por supuesto, podría hacer una transmisión sorpresa durante la semana. veremos qué pasa.
117:28
I'm not sure what the weather is going to be like this week it's all over the place
889
7048160
5460
No estoy seguro de cómo será el tiempo esta semana. Está por todas partes
117:33
at the moment so we will see you later Steve bye for now thank you very much that is mr.
890
7053620
7550
en este momento, así que nos vemos más tarde. Steve, adiós por ahora. Muchas gracias.
117:41
Steve he has gone and I will go as well because we've come to the end already it's just after
891
7061170
7970
Steve, se ha ido y yo me iré también porque ya hemos llegado al final. Son poco más
117:49
4 o'clock here in the UK and all ready it's time to say goodbye it's gone by so quickly
892
7069140
6460
de las 4 en punto aquí en el Reino Unido y todo está listo. Es hora de decir adiós. Ha pasado tan rápido.
117:55
thanks for your company can I say a big thank you to everyone on the live chat I'm about
893
7075600
5050
Gracias por su compañía. Muchas gracias a todos en el chat en vivo. Estoy a punto
118:00
to sneeze by the way I'm going to sneeze way there can you believe that I just sneezed
894
7080650
8230
de estornudar. Por cierto. Voy a estornudar. ¿Pueden creer que acabo de estornudar?
118:08
what a way to end the live stream see you next week and of course until the next time
895
7088880
6520
Qué manera de terminar la transmisión en vivo. la próxima vez que
118:15
we meet here on YouTube you know what's coming next yes you do...
896
7095400
4360
nos encontremos aquí en YouTube sabrás lo que sigue, sí, lo sabes...
118:24
ta ta for now. 8-)
897
7104800
1360
ta ta por ahora. 8-)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7