ENGLISH in your EAR / Live Chat / 7th April 2019 / Improve Your Listening with Misterduncan

6,598 views ・ 2019-04-07

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

02:48
oh there you are oh my goodness I can't believe it's Sunday again I don't have much time to
0
168370
5970
oh, eccoti oh mio Dio, non riesco a credere che sia di nuovo domenica, non ho molto tempo per
02:54
tell you what is happening because we have so much coming in today's live stream we have
1
174340
5920
dirti cosa sta succedendo perché abbiamo così tante cose in arrivo nel live streaming di oggi che abbiamo il
03:00
mr. Steve who will be talking about his busy week in the garage in fact we will be going
2
180260
6490
sig. Steve che parlerà della sua intensa settimana nel garage, infatti andremo
03:06
live to take a look at what mr. Steve has been up to in his little garage during the
3
186750
8480
in diretta per dare un'occhiata a ciò che il sig. Steve è stato nel suo piccolo garage durante la
03:15
past week also because we couldn't do it last week we will be talking all about words to
4
195230
7320
scorsa settimana anche perché non abbiamo potuto farlo la scorsa settimana parleremo di parole che hanno a che
03:22
do with hospital the departments of hospitals and also the different types of treatment
5
202550
8450
fare con l'ospedale i reparti degli ospedali e anche i diversi tipi di trattamento che
03:31
you can get in a hospital mr. Steve will be here talking all about time words and idioms
6
211000
8519
puoi ricevere in un ospedale sig. Steve sarà qui a parlare del tempo, parole e modi di dire che
03:39
to do with time and can you see behind me there are some lovely bird feeders hanging
7
219519
8970
hanno a che fare con il tempo e puoi vedere dietro di me ci sono delle adorabili mangiatoie per uccelli appese
03:48
behind me we will be talking about birds a lot today because spring is here and all of
8
228489
7370
dietro di me parleremo molto di uccelli oggi perché la primavera è qui e tutti
03:55
the birds are busily building their nests and preparing to lay those eggs also you are
9
235859
9731
gli uccelli sono indaffarati costruiscono i loro nidi e si preparano a deporre quelle uova anche tu sei
04:05
more than welcome to join in as well on the live chat because that is why we are here
10
245590
6570
più che benvenuto a unirti anche alla chat dal vivo perché è per questo che siamo qui sì è
04:12
yes it's a Sunday afternoon it's just after 2 o'clock here in the UK and this is English
11
252160
9910
una domenica pomeriggio sono appena passate le 2 qui nel Regno Unito e questo è L'inglese
04:22
in your ear live we do ddddd other strange sounds hello there here we go again I can't
12
262070
28110
nelle tue orecchie dal vivo facciamo ddddd altri suoni strani ciao eccoci di nuovo non riesco a
04:50
believe that it's Sunday already and we are once again live across the world via YouTube
13
290180
8669
credere che sia già domenica e siamo ancora una volta in diretta dall'altra parte del mondo tramite YouTube
04:58
yes it's English in your ear for a Sunday afternoon it's myself mr. Duncan but where
14
298849
6582
sì è l'inglese nelle tue orecchie per una domenica pomeriggio sono io signor . Duncan ma dove
05:05
am I I'm right here Here I am hello everyone hi everybody my name is mr. Duncan how are
15
305431
8449
sono sono proprio qui eccomi ciao a tutti ciao a tutti mi chiamo mr. Duncan come stai
05:13
you today are you okay I hope so are you happy I really hope so here we go again we're a
16
313880
6969
oggi stai bene spero che tu sia felice spero davvero così ci risiamo oggi siamo un
05:20
bit late today I'm sorry about that but unfortunately I had to run to the toilet very quickly so
17
320849
8091
po' in ritardo mi dispiace ma sfortunatamente sono dovuto correre in bagno molto velocemente ecco
05:28
that's why I'm late I think that is a pretty good excuse for being late for your life's
18
328940
5659
perché ho Sono in ritardo Penso che sia una buona scusa per essere in ritardo per il sogno della tua vita
05:34
dream so sadly I had to dash to the toilet but now I'm here so there you go I hope you
19
334599
7081
così purtroppo sono dovuto precipitarmi in bagno ma ora sono qui quindi eccoti spero che tu ti
05:41
are feeling comfortable and I hope you enjoyed all that information that I just shared with
20
341680
5600
senta a tuo agio e spero che ti sia piaciuto tutto questo informazioni che ho appena condiviso con
05:47
you Sunday it's a fun day yes it's English in your ear for a Sunday afternoon I hope
21
347280
12030
te domenica è una giornata divertente sì, è inglese nelle tue orecchie per una domenica pomeriggio spero che
05:59
you are feeling Super Duper a very busy week around the world a very busy week here as
22
359310
7579
tu ti senta Super Duper una settimana molto impegnativa in giro per il mondo una settimana molto impegnativa anche qui
06:06
well mr. Steve was off work last week he was resting even though it seemed as if he wasn't
23
366889
9020
sig. Steve era assente dal lavoro la scorsa settimana, stava riposando anche se sembrava che non stesse
06:15
doing much resting to be honest mr. Steve can I let you in on a little secret about
24
375909
5851
riposando molto a dire il vero, signor. Steve posso svelarti un piccolo segreto su
06:21
Steve he isn't very good at resting he doesn't like to sit around doing nothing he becomes
25
381760
7600
Steve non è molto bravo a riposare non gli piace stare seduto senza fare niente diventa
06:29
very restless when he's sitting around doing nothing he doesn't like it so mr. Steve was
26
389360
7480
molto irrequieto quando sta seduto senza fare niente non gli piace quindi mr. Steve era
06:36
off last week he had a week's holiday but he was doing all sorts of things which leads
27
396840
7040
fuori la scorsa settimana, aveva una settimana di ferie ma stava facendo un sacco di cose che
06:43
me to the thing I want to mention now because later on we are going to go live to the guy
28
403880
8039
mi portano alla cosa che voglio menzionare ora perché più tardi andremo in diretta al
06:51
edge so here it is at the moment here is a live view of the garage so there it is right
29
411919
6421
limite del ragazzo quindi eccolo qui al momento qui è una vista dal vivo del garage quindi eccola proprio
06:58
now as there is a live view so we will be going live to the garage a little bit later
30
418340
6220
ora dato che c'è una vista dal vivo quindi andremo in diretta al garage un po' più tardi
07:04
on around about three o'clock we'll be doing that I don't know what time it is where you
31
424560
5710
verso le tre circa lo faremo non lo so che ora è dove
07:10
are in the world but I hope this Sunday finds you feeling super duper can I first start
32
430270
7850
sei nel mondo ma spero che questa domenica ti trovi super stupido posso
07:18
off with a sad note no Belarus ear today because sadly her mother was rushed into hospital
33
438120
7229
iniziare con una nota triste niente orecchio bielorusso oggi perché purtroppo sua madre è stata portata d'urgenza in ospedale
07:25
during the week so I'm sure you will all join me in wishing Belarus ears mother all the
34
445349
6511
durante la settimana quindi sono sicuro che tu tutti si uniranno a me nell'augurare tutto il meglio alle orecchie della Bielorussia, madre,
07:31
best so I don't think Belarus here will be here today sadly but all the best to your
35
451860
7620
quindi non credo che la Bielorussia qui sarà qui oggi purtroppo, ma tutto il meglio a tua
07:39
mother Belarusia and I hope to see you back here soon talking of my loyal viewers let's
36
459480
7670
madre Bielorussia e spero di rivederti qui presto parlando dei miei fedeli spettatori,
07:47
have a look at the live chat straight away because a lot of people complain they say
37
467150
4910
facciamo un guarda subito la chat dal vivo perché molte persone si lamentano che dicono prima che il
07:52
ere mr. Duncan you don't look at the live chat quick enough we're all waiting to say
38
472060
7660
sig. Duncan, non guardi la chat dal vivo abbastanza in fretta, stiamo tutti aspettando di
07:59
hello to you so here we go then here is the live chat on the screen right now oh so many
39
479720
6710
salutarti, quindi eccoci qui, quindi ecco la chat dal vivo sullo schermo in questo momento oh, così tante
08:06
people already here it's very nice to see you all here today thank you very much for
40
486430
5299
persone sono già qui, è molto bello vedervi tutti qui oggi grazie mille per esserti
08:11
joining me oh it looks as if Belarusea is actually here for a few minutes so I hope
41
491729
8931
unita a me oh sembra che la Bielorussia sia effettivamente qui per alcuni minuti quindi spero che
08:20
everything goes alright Belarus year and say a big hello to your mum for us as well thank
42
500660
6569
tutto vada bene Bielorussia anno e saluta anche tua madre da parte nostra
08:27
you very much for popping in to say hi it's live English and the live chat is very busy
43
507229
8391
grazie mille per essere passata dì ciao è in inglese dal vivo e la chat dal vivo è molto impegnata
08:35
Bert the big question is who was first I don't know I have no idea who was first on the live
44
515620
8359
Bert la grande domanda è chi è stato il primo non lo so non ho idea di chi sia stato il primo nella
08:43
chat oh I see go SIA well done go SIA you are first on the live chat and I think that
45
523979
10381
chat dal vivo oh vedo vai SIA ben fatto vai SIA tu sei il primo sulla live chat e penso che
08:54
deserves a round of applause congratulations to Goose ear well then you
46
534360
14121
meriti un applauso congratulazioni a Goose ear beh allora
09:08
are first on the live chat also we have Molly Noah hello Molly Noah thanks for joining us
47
548481
7929
sei il primo nella live chat anche noi abbiamo Molly Noah ciao Molly Noah grazie per esserti unita a noi
09:16
today it's Sunday it is the 7th of April we are now into April I suppose it's worth mentioning
48
556410
9159
oggi è domenica è il 7 aprile ora siamo ad aprile Suppongo valga la pena ricordare
09:25
that at the end of this month it is Easter so towards the end of April we will be celebrating
49
565569
7411
che alla fine di questo mese è Pasqua, quindi verso la fine di aprile festeggeremo la
09:32
Easter and I don't think I need to tell you that I love Easter very much because it gives
50
572980
8000
Pasqua e non credo di doverti dire che amo molto la Pasqua perché offre a
09:40
us all an opportunity to enjoy lots and lots of chocolate Simona is here blue Thunder Alamgir
51
580980
6960
tutti noi un'opportunità per gustare tanta, tanta cioccolata Simona è qui Blue Thunder Alamgir
09:47
Martha Olga mr. Bruno hello mr. Bruno I haven't said hello to you for a very long time it's
52
587940
8360
Martha Olga mr. Bruno ciao sig. Bruno Non ti saluto da molto tempo è
09:56
very nice to see you back Olga is here as well Julie Lally is here Connell hello Connell
53
596300
8490
molto bello rivederti Anche Olga è qui Julie Lally è qui Connell ciao Connell è un
10:04
nice to see you here as well Lilia is here khyber Louie Martha grace watching in Malaysia
54
604790
10039
piacere rivederti anche qui Lilia è qui khyber Louie Martha Grace guarda in Malesia
10:14
also Pedro is here Pedro thank you very much Pedro for the photographs that you sent me
55
614829
9990
anche Pedro è qui Pedro grazie mille Pedro per le fotografie che mi hai inviato
10:24
this week Pedro sent me a couple of photographs would you like to see them now so here is
56
624819
6101
questa settimana Pedro mi ha inviato un paio di fotografie ti piacerebbe vederle ora quindi ecco
10:30
the first one and yes straightaway we know Pedro has taken some photographs of some cats
57
630920
11590
la prima e sì, sappiamo subito che Pedro ha scattato alcune fotografie di alcuni gatti
10:42
that live nearby now I did mention cats last week and dogs as well I mentioned cats and
58
642510
8160
che vivono nelle vicinanze ora ho menzionato i gatti la scorsa settimana e anche i cani ho menzionato i cani e i
10:50
dogs last week so I think that might be the reason why Pedro has sent these pictures and
59
650670
7779
gatti la scorsa settimana quindi penso che potrebbe essere il motivo per cui Pedro ha inviato queste foto ed
10:58
here is another picture taken by Pedro Pedro took these pictures during the week so they
60
658449
8171
ecco un'altra foto scattata da Pedro Pedro ha scattato queste foto durante la settimana quindi a
11:06
are next doors cats apparently and it looks as if now I'm going to guess that that might
61
666620
7819
quanto pare sono gatti della porta accanto e sembra che ora indovinerò che potrebbe
11:14
be that looks like a kitten feeding so I think it looks as if these are kittens so these
62
674439
10400
sembrare un gattino che si allatta quindi penso che sembrino gattini quindi queste
11:24
two photographs are kittens and there you can see the mother feeding one of her kittens
63
684839
9750
due fotografie sono gattini e tu vedere la madre che dà da mangiare a uno dei suoi gattini
11:34
isn't that lovely so thanks for that Pedro I do appreciate it when you send things in
64
694589
6421
non è così adorabile quindi grazie per questo Pedro Apprezzo molto quando invii le cose
11:41
if you would like to send something in you can find my email address underneath right
65
701010
7600
se vuoi inviare qualcosa puoi trovare il mio indirizzo email sotto proprio
11:48
underneath this video yes you can so thanks a lot for that back to the live chat because
66
708610
6460
sotto questo video sì puoi quindi grazie mille per questo torna alla chat dal vivo perché
11:55
already it's very busy we are going to take a look outside today we're going to take a
67
715070
5670
è già molto affollata oggi daremo un'occhiata fuori daremo
12:00
look at some lovely shots of nature because everything outside is very busy the birds
68
720740
8800
un'occhiata ad alcuni bei scatti della natura perché fuori tutto è molto occupato gli uccelli
12:09
are singing many of them are now preparing to mate and build their nests and lay their
69
729540
6650
cantano molti di loro ora si stanno preparando ad accoppiarsi e costruire i nidi e deporre le
12:16
eggs we also have Ernesto hello on Ernesto thanks for joining us today on the live chat
70
736190
8750
uova abbiamo anche Ernesto ciao Ernesto grazie per esserti unito a noi oggi nella live chat anche
12:24
also we have Palmyra Meeker is here hello Meeker also we have Bowie hello Bowie for
71
744940
10540
noi abbiamo Palmyra Meeker è qui ciao Meeker anche noi abbiamo Bowie ciao Bowie per
12:35
watching in Laos or lay us I always pronounce Laos as layoffs but I think you could also
72
755480
8450
aver guardato in Laos o laici pronuncio sempre Laos come licenziamento, ma penso che potresti anche
12:43
say Laos as well also tes hello tes apparently it's raining at the moment I was watching
73
763930
9120
dire Laos e anche tes ciao tes a quanto pare sta piovendo nel momento in cui stavo guardando
12:53
the news last night and I saw some very disturbing images from Iran at the moment in the south
74
773050
10550
il telegiornale ieri sera e ho visto alcune immagini molto inquietanti dall'Iran in questo momento nel a sud
13:03
of Iran they are enduring lots of heavy rain there as well and I think quite a few people
75
783600
9970
dell'Iran stanno sopportando anche molte forti piogge e penso che parecchie persone
13:13
have lost their lives also we have Massimo also Ranna and hend and Shemer oh thank you
76
793570
11850
abbiano perso la vita anche noi abbiamo Massimo anche Ranna e hend e Shemer oh grazie
13:25
much three people are watching now on the live chat together so a big hello to Renner
77
805420
7599
mille tre persone stanno guardando insieme nella chat dal vivo quindi un un grande saluto a Renner
13:33
hend and Shima or Shamar so yes welcome it's nice to see you here also Francisco and blue
78
813019
11781
hend e Shima o Shamar quindi sì benvenuto è bello vederti qui anche Francisco e il
13:44
thunder is here hello blue thunder I know you always get very excited every week also
79
824800
7010
tuono blu è qui ciao tuono blu so che ti ecciti sempre molto ogni settimana anche
13:51
Pedro thank you once again Pedro for your lovely photographs apparently now in France
80
831810
6800
Pedro grazie ancora Pedro per le tue adorabili fotografie a quanto pare ora in Francia
13:58
it is coming up to twenty past three so in France you are one hour ahead of the UK Lina
81
838610
10969
sono le tre e venti quindi in Francia sei un'ora avanti rispetto al Regno Unito Lina
14:09
says is Britain still in the European Union yes we are there is still no news about brexit
82
849579
9981
dice che la Gran Bretagna è ancora nell'Unione Europea
14:19
we have nothing decided yet so no one knows even the politicians don't know what is going
83
859560
7970
i politici non sanno cosa
14:27
to happen next all so jamelia hello Jamelia it seems like a long time since I've said
84
867530
8300
succederà dopo quindi jamelia ciao Jamelia sembra passato tanto tempo dall'ultima volta che
14:35
hello to you so hello to Jamelia hey Rocco also we have bad boy hello bad boy I'm very
85
875830
10100
ti ho salutato quindi ciao a Jamelia ehi Rocco anche noi abbiamo il cattivo ragazzo ciao cattivo ragazzo sono molto
14:45
intrigued by your name are you really a bad boy also we have Sydney watching in Rio very
86
885930
11230
incuriosito con il tuo nome sei davvero un cattivo ragazzo anche noi abbiamo Sydney che guarda a Rio molto
14:57
nice and finally Emma I love cats they are so cute well if you were watching last week
87
897160
8830
carino e infine Emma amo i gatti sono così carini beh se stavi guardando la scorsa settimana
15:05
you will know that I am NOT a very big fan of cats I don't like them very much to be
88
905990
6209
saprai che NON sono un grande fan dei gatti che non indosso non mi piacciono molto a dire il
15:12
honest so no I'm not a big fan of cats or dogs as I mentioned last week now I don't
89
912199
9351
vero, quindi no, non sono un grande fan di cani o gatti, come ho detto la scorsa settimana, ora non
15:21
really hate dogs because mr. Steve got very angry last week after we finished the live
90
921550
6209
odio davvero i cani perché il sig. Steve si è molto arrabbiato la scorsa settimana dopo aver finito il live
15:27
stream he said you shouldn't have said that you hate dogs now I am one of those people
91
927759
7371
streaming, ha detto che non avresti dovuto dire che odi i cani ora sono una di quelle persone
15:35
who tends to avoid getting emotional about things and I remember one memory in fact there
92
935130
8810
che tende a evitare di emozionarsi per le cose e ricordo un ricordo in realtà
15:43
might be two memories that are in the back of my head that I always think about when
93
943940
6190
potrebbero essercene due ricordi che sono nella parte posteriore della mia testa a cui penso sempre quando
15:50
I think about dogs and one of those memories concerns the dog that we used to own when
94
950130
6399
penso ai cani e uno di quei ricordi riguarda il cane che possedevamo quando
15:56
I was a child and sadly that particular dog died and I was very upset and the other memory
95
956529
7571
ero bambino e purtroppo quel cane in particolare è morto ed ero molto turbato e il un altro ricordo
16:04
concerns my time in China when I had a dog there sadly someone stole that dog someone
96
964100
10200
riguarda il mio tempo in Cina quando avevo un cane lì purtroppo qualcuno ha rubato quel cane qualcuno ha
16:14
decided to steal it so I lost my dog in China someone actually stole it so I think really
97
974300
9099
deciso di rubarlo quindi ho perso il mio cane in Cina qualcuno l'ha rubato davvero quindi penso davvero forse lo sono sto
16:23
maybe I am I'm just pretending maybe I'm just covering for the fact that I hate dogs but
98
983399
7781
solo fingendo forse lo sono sto solo coprendo il fatto che odio i cani ma
16:31
maybe deep down I really live them mmm maybe that's what's going on there a bit of psychoanalysis
99
991180
8849
forse in fondo li vivo davvero mmm forse è quello che sta succedendo lì un po' di psicoanalisi
16:40
for a Sunday afternoon let's have a look outside shall we because it's lovely and we are talking
100
1000029
6420
per una domenica pomeriggio diamo un'occhiata fuori perché è adorabile e
16:46
about birds today so I thought let's have a live camera pointed at the bird feeder and
101
1006449
9571
oggi parliamo di uccelli quindi Ho pensato di puntare una telecamera dal vivo verso la mangiatoia per uccelli ed
16:56
there it is so that is a view right now outside now earlier there were loads and loads of
102
1016020
8450
eccola quindi c'è una visuale proprio ora fuori ora prima c'erano un sacco di
17:04
birds flying around but of course now I have my camera turned on all the birds have disappeared
103
1024470
11179
uccelli che volavano in giro ma ovviamente ora ho la mia telecamera accesa tutti gli uccelli sono scomparsi
17:15
but there were birds there earlier honestly would you like to see some bird pictures oh
104
1035649
8051
ma c'erano uccelli lì prima onestamente ti piacerebbe vedere delle foto di uccelli oh ci
17:23
there are some birds now so there you can see that's a goldfinch you can see a goldfinch
105
1043700
7270
sono degli uccelli ora così puoi vedere che è un cardellino puoi vedere un
17:30
and oh that looks like a Robin there's a Robin and the other bird that's just landed on the
106
1050970
7220
cardellino e oh sembra un pettirosso c'è un pettirosso e l'altro uccello che è solo atterrato sulle
17:38
peanuts is a great tit so the birds are returning I think sometimes they they can be very shy
107
1058190
10459
noccioline è una cinciallegra quindi gli uccelli stanno tornando penso che a volte possono essere molto timidi comunque è quello che
17:48
anyway that's what I'm saying anyway they can be little it shy would you like to have
108
1068649
6301
sto dicendo comunque possono essere piccoli è timido ti piacerebbe dare
17:54
a look at some shots of the birds because at the moment the birds are preparing to build
109
1074950
9750
un'occhiata a qualche scatto degli uccelli perché al momento gli uccelli si stanno preparando a costruire i
18:04
their nests so let's have a look at some lovely nature shots because between you and me I
110
1084700
6390
loro nidi, quindi diamo un'occhiata ad alcuni bei scatti della natura perché tra me e te
18:11
get very excited by these sorts of images so here you can see this particular video
111
1091090
10150
sono molto eccitato da questo tipo di immagini quindi qui puoi vedere questo particolare video
18:21
is showing something rather interesting keep watching it will appear at any moment yes
112
1101240
11730
mostra qualcosa di piuttosto interessante continua a guardare apparirà da un momento all'altro sì
18:32
there it is it is a magpie but what is it doing what is that magpie doing it is actually
113
1112970
8420
eccolo è una gazza ma cosa sta facendo cosa sta facendo quella gazza in realtà sta
18:41
collecting things for its nest so what it's trying to do is pick some material with which
114
1121390
11259
raccogliendo cose per il suo nido quindi quello che sta cercando di fare è scegliere del materiale con cui
18:52
to make its nest and that is what it's doing there in fact there are two there are two
115
1132649
8971
fare il suo nido e quello è quello che sta facendo lì in effetti ce ne sono due ci sono due
19:01
Magpies look at that so I'm going to guess that there is a male and female and both of
116
1141620
9630
gazze guarda qui quindi immagino che ci siano un maschio e una femmina ed entrambi
19:11
them are collecting material for building their nest so they can raise some chicks some
117
1151250
9810
stanno raccogliendo materiale per costruire il loro nido in modo che possano allevare dei pulcini qualche
19:21
baby Magpies would you like to see a black bird building its nest or collecting material
118
1161060
10040
bambino Gazze vi piacerebbe vedere un uccello nero che costruisce il suo nido o raccoglie materiale
19:31
for its nest okay let's have a look here we go can you see the black bird it will appear
119
1171100
9410
per il suo nido okay diamo un'occhiata eccoci riuscite a vedere l'uccello nero apparirà
19:40
at any moment there it is so there is a black bird collecting some material so it can build
120
1180510
6399
da un momento all'altro eccolo lì quindi c'è un uccello nero che raccoglie del materiale così può costruire
19:46
its nest and this was filmed this was filmed last year in my garden during the springtime
121
1186909
8161
il suo nido e questo è stato filmato questo è stato filmato l' anno scorso nel mio giardino durante la primavera
19:55
isn't that wonderful so there you can see a black bird gathering some material so it
122
1195070
7070
non è così meraviglioso quindi puoi vedere un uccello nero che raccoglie del materiale così
20:02
can go back and build its nest and here is another shot isn't that lovely so there you
123
1202140
12460
può tornare indietro e costruire il suo nido ed eccone un altro lo scatto non è così bello quindi
20:14
can see the Blackbird collecting some old leaves isn't that amazing there's one thing
124
1214600
12030
puoi vedere il merlo che raccoglie alcune foglie vecchie non è così straordinario c'è una cosa che ho
20:26
I've noticed about birds they are very ingenious they are very clever they are very good at
125
1226630
7820
notato sugli uccelli sono molto ingegnosi sono molto intelligenti sono molto bravi a
20:34
finding things especially in our garden because there's a lot of vegetation plants trees all
126
1234450
9910
trovare cose soprattutto nel nostro giardino perché c'è molta vegetazione piante alberi ogni
20:44
sorts of things so that might be the reason why would you like to see a black bird's nest
127
1244360
6150
sorta di cose quindi questo potrebbe essere il motivo per cui vorresti vedere un nido di uccello nero
20:50
okay let's have a look at the nest in question so this is a black bird's nest you will be
128
1250510
8299
ok diamo un'occhiata al nido in questione quindi questo è un nido di uccello nero che sarai
20:58
happy to hear that that one is not being used so that is a nest that the black bird was
129
1258809
8291
felice di senti che quello non viene usato quindi è un nido in cui viveva l'uccello nero
21:07
living in but now it has left it has flown the nest and of course we can't talk about
130
1267100
9780
ma ora se n'è andato ha volato via dal nido e ovviamente non possiamo parlare di
21:16
birds without showing you the inside of a nest would you like to see the inside here
131
1276880
7799
uccelli senza mostrarti l'interno di un nido, per favore mi piace vedere l'interno qui
21:24
is the inside of a bird's nest and any moment now you will see a bird in the nest and this
132
1284679
8351
c'è l'interno di un nido d'uccello e da un momento all'altro vedrai un uccello nel nido e questa
21:33
particular shot shows I think it's a blue tit and it's actually building its nest so
133
1293030
8740
inquadratura in particolare mostra che penso sia una cinciarella e in realtà sta costruendo il suo nido quindi
21:41
this is a natural shot filmed inside a bird box a natural bird's nest isn't that lovely
134
1301770
13080
questa è una ripresa naturale girata all'interno una scatola per uccelli un nido naturale per uccelli non è così bello è
21:54
it's it's looking at the camera I think it knows that it's being filmed and here's another
135
1314850
6470
guarda la telecamera penso che sappia che è stato filmato ed ecco un'altra
22:01
shot and yes you can see it is collecting material just like the Blackbird collecting
136
1321320
7370
inquadratura e sì puoi vedere che sta raccogliendo materiale proprio come il merlo che raccoglie
22:08
lots of material with which to build its nests would you like to see some little chicks in
137
1328690
8920
molto materiale con cui costruire i suoi nidi ti piacerebbe vedere dei pulcini
22:17
the nest okay then this is the same nest a couple of weeks later and there you can see
138
1337610
7290
nel nido ok allora questo è lo stesso nido un paio di settimane dopo e lì puoi vedere che
22:24
the chicks are actually now in the nest they have hatched from their eggs and they are
139
1344900
6480
i pulcini sono effettivamente ora nel nido hanno schiuso le loro uova e
22:31
now growing in the nest it's not lovely I love springtime so much I really do I think
140
1351380
8860
ora stanno crescendo nel nido non è bello amo così tanto la primavera davvero penso che la
22:40
spring is such a magical time of year for many reasons for various reasons I love spring
141
1360240
8660
primavera sia un periodo dell'anno così magico per molte ragioni per vari motivi amo
22:48
very much but I think one of the main reasons is because all the birds start building their
142
1368900
8820
moltissimo la primavera ma penso che uno dei motivi principali sia perché tutti gli uccelli iniziano a costruire i loro
22:57
nests they get ready for the arrival of spring and the arrival of their babies as well so
143
1377720
9100
nidi si preparano per l'arrivo della primavera e anche per l'arrivo dei loro bambini, quindi
23:06
I hope you enjoyed that wasn't that lovely coming up in a moment we have an excerpt from
144
1386820
6560
spero che ti sia piaciuto non è stato così bello arrivare in un momento abbiamo un estratto da
23:13
one of my full English lessons but also something we'll be doing later today we're going to
145
1393380
5370
una delle mie lezioni complete di inglese ma anche qualcosa che ' lo farò più tardi oggi
23:18
talk about hospital words so words connected to hospitals departments of hospitals so different
146
1398750
11290
parleremo di parole ospedaliere quindi parole collegate agli ospedali reparti degli ospedali così diversi
23:30
types of treatment that you can receive in hospital and mr. Steve will be here as well
147
1410040
8330
tipi di trattamento che puoi ricevere in ospedale e il sig. Anche Steve sarà qui tra
23:38
in ab around about five minutes but what will Steve be talking about today I don't know
148
1418370
7090
circa cinque minuti ma di cosa parlerà Steve oggi non lo so non vedo l'ora
23:45
I can't wait and as I mentioned earlier we will be going live to the garage we will be
149
1425460
7410
e come ho detto prima andremo in diretta al garage andremo in diretta
23:52
going live there it is a live shot in the garage we will be going there later on as
150
1432870
6580
lì è una ripresa dal vivo nel garage andremo anche lì più tardi
23:59
well so many things coming your way on today's live stream Steve will be talking about idioms
151
1439450
8060
così tante cose ti verranno presentate nel live streaming di oggi Steve parlerà di modi di dire
24:07
now last week we didn't have time to talk about time idioms and also last week we didn't
152
1447510
8680
ora la scorsa settimana non abbiamo avuto tempo per parlare di modi di dire temporali e anche la scorsa settimana non abbiamo
24:16
have enough time to talk about hospital words so that's the reason why we're doing it this
153
1456190
5890
avuto abbastanza tempo per parlare di parole d'ospedale quindi questo è il motivo per cui lo stiamo facendo questa
24:22
week here we go then an excerpt from one of my full English lessons and this is taken
154
1462080
7469
settimana eccoci allora un estratto da una delle mie lezioni complete di inglese e questo è tratto
24:29
from one of my early full English lessons where I talk all about flowers and DIY
155
1469549
50891
da una delle mie prime lezioni complete di inglese dove Parlo di fiori e
25:20
flowers are so beautiful don't you think they have wonderful colours in summer and the fragrance
156
1520440
8780
fiori fai-da-te sono così belli non pensi che abbiano colori meravigliosi in estate e la
25:29
from them is so sweet you can smell them you can pick them you can stand back and admire
157
1529220
12350
loro fragranza è così dolce che puoi annusarli puoi raccoglierli puoi stare indietro e ammirarli
25:41
them you need to take care of them too you need to water them so that they will grow
158
1541570
6700
devi averne cura anche di loro devi annaffiarli in modo che crescano
25:48
and survive a flower has many parts the petals are the parts with the color the stem is the
159
1548270
11730
e sopravvivano un fiore ha molte parti i petali sono le parti con il colore lo stelo è la
26:00
long part of the flower most flowers have leaves if you touch a flower you might find
160
1560000
8210
parte lunga del fiore la maggior parte dei fiori ha foglie se tocchi un fiore potresti trovare il
26:08
your fingers will be covered in a fine dust this is called pollen pollen can go up your
161
1568210
8719
tuo le dita saranno coperte da una polvere sottile questo si chiama polline il polline può salire sul tuo
26:16
nose and make you sneeze I love flowers don't you
162
1576929
25740
naso e farti starnutire amo i fiori non
26:42
can you see what I'm doing here I'm fitting new handles to the doors in my house the word
163
1602669
8240
vedi cosa ci faccio qui sto montando nuove maniglie alle porte di casa mia la parola
26:50
handle can be used as a noun or verb as a noun handle name something that can be grabbed
164
1610909
7971
handle può essere usata come sostantivo o verbo come sostantivo handle denominare qualcosa che può essere afferrato
26:58
or held onto like a door handle as a verb it can mean to hold or carry using one or
165
1618880
10630
o trattenuto come la maniglia di una porta come verbo può significare tenere o trasportare usando una o
27:09
both hands or to transport something in verb form handle can mean to cope with something
166
1629510
8590
entrambe le mani o trasportare qualcosa in forma verbale gestire può significare far fronte a qualcosa
27:18
or deal with a problem if you can deal with something then you can handle it to manage
167
1638100
7720
o affrontare un problema se puoi affrontare qualcosa allora puoi gestirlo per gestire
27:25
or oversee something means you are handling it you are taking care of it in a positive
168
1645820
8180
o supervisionare qualcosa significa che lo stai gestendo te ne stai prendendo cura in una
27:34
sentence you can handle it in a negative sentence you can't handle it it is too much for you
169
1654000
8730
frase positiva puoi gestirlo in una frase negativa frase non puoi gestirla è troppo per te
27:42
to handle
170
1662730
17939
da gestire
28:00
so there it is one of my full English lessons and that is a very practical lesson there
171
1680669
5801
quindi c'è una delle mie lezioni di inglese complete e questa è una lezione molto pratica lì
28:06
because I was doing a little bit of maintenance in the house
172
1686470
18100
perché stavo facendo un po' di manutenzione in casa
28:24
it's a Sunday it's a fun day it's time to improve your English what a week it has been
173
1704570
11120
è una domenica è un divertente giornata è ora di migliorare il tuo inglese che settimana è stata
28:35
now mr. Steve was supposed to have had a holiday last week but for some reason he wanted to
174
1715690
5030
adesso sig. Steve avrebbe dovuto fare una vacanza la scorsa settimana, ma per qualche ragione voleva
28:40
keep very busy so that's exactly what he did he was very busy last week doing all sorts
175
1720720
7300
tenersi molto occupato, quindi è esattamente quello che ha fatto.
28:48
of things but you don't need me to tell you because Steve is here right now here he comes
176
1728020
6370
qui proprio ora eccolo che arriva
28:54
yes it's mr. Steve Howe hello how are you how are you mr. Duncan how's everybody out
177
1734390
13190
sì è il sig. Steve Howe ciao come stai come stai mr. Duncan come stanno tutti là
29:07
there in the world of English not super yes interesting I've been watching your video
178
1747580
5819
fuori nel mondo dell'inglese non super sì interessante ho guardato il tuo video
29:13
about the birds and nesting and interestingly enough we were sitting outside where we're
179
1753399
7121
sugli uccelli e la nidificazione e abbastanza interessante eravamo seduti fuori dove
29:20
not having after a walk mhm and we saw some long-tailed tits yes birds these are and we
180
1760520
9610
non stiamo facendo una passeggiata mhm e abbiamo visto alcuni dalla coda lunga tette sì, questi sono gli uccelli e
29:30
saw them going in and out of a bush right next to your studio window and we wondered
181
1770130
7190
li abbiamo visti entrare e uscire da un cespuglio proprio accanto alla finestra del tuo studio e ci siamo chiesti se
29:37
whether they were building a nest well I went out there earlier mr. Duncan hmm and I can
182
1777320
4739
stessero costruendo un nido, beh, sono uscito prima, sig. Duncan hmm e posso
29:42
confirm to you now live that there is in fact a small little long-tailed tit nest being
183
1782059
9811
confermarti ora dal vivo che in realtà c'è un piccolo nido di cince dalla coda lunga che viene
29:51
built in the bush right outside your studio really outside my window yes well it's their
184
1791870
8179
costruito nella boscaglia proprio fuori dal tuo studio davvero fuori dalla mia finestra sì beh è il loro
30:00
little cup shaped very very small nest which i think is is is what they those types of
185
1800049
8421
nido molto molto piccolo a forma di coppa che penso è quello che sono quei tipi di
30:08
nests are from long-tailed teeth that sort of bat little balls Wow and there's one right
186
1808470
5309
nidi dai denti dalla coda lunga che una specie di palline da pipistrello Wow e ce n'è uno proprio
30:13
outside I would have a look at any mr. Duncan well you know what's going to happen now I'm
187
1813779
4181
fuori darei un'occhiata a qualsiasi sig. Duncan, beh, sai cosa succederà ora
30:17
going to have to set a camera up outside and try and get some shots because that sounds
188
1817960
5540
dovrò sistemare una telecamera fuori e provare a fare degli scatti perché sembra
30:23
very exciting would you like to see some long-tailed tits because I actually have a video showing
189
1823500
6220
molto eccitante ti piacerebbe vedere delle tette dalla coda lunga perché in realtà ho un video che mostra
30:29
some long-tailed tits Steve and they are well one of the is trying to build a nest inside
190
1829720
10030
alcune le tette dalla coda lunga Steve e loro stanno bene una delle sta cercando di costruire un nido nella
30:39
our letterbox
191
1839750
62970
nostra cassetta delle lettere puoi
31:42
can you see what's going on here a pair of long tail tits are currently trying to build
192
1902720
7250
vedere cosa sta succedendo qui un paio di tette dalla coda lunga stanno attualmente cercando di costruire
31:49
a nest in this letterbox unfortunately they are having a little bit of trouble getting
193
1909970
7190
un nido in questa cassetta delle lettere sfortunatamente stanno avendo un po' qualche problema per
31:57
in isn't that incredible so Steve just mentioned
194
1917160
9190
entrare non è così incredibile, quindi Steve ha appena detto
32:06
that there are some birds trying to build the nest and there yes it's actually happening
195
1926350
7130
che ci sono degli uccelli che stanno cercando di costruire il nido e lì sì, in realtà sta accadendo
32:13
right now outside my studio window but instead of the letterbox this time they're doing it
196
1933480
6780
proprio ora fuori dalla finestra del mio studio, ma invece della cassetta delle lettere questa volta lo stanno facendo
32:20
they're doing it in a more suitable place yes maybe they're determined they love our
197
1940260
4669
loro' lo stiamo facendo in un posto più adatto sì forse sono determinati ad amare
32:24
garden so much they're determined to build a nest somewhere and they finally found a
198
1944929
4750
così tanto il nostro giardino sono determinati a costruire un nido da qualche parte e finalmente hanno trovato un
32:29
tree rather than trying the letterbox yes we don't know if it's the same couple but
199
1949679
5750
albero piuttosto che provare la cassetta delle lettere sì non sappiamo se è lo stesso coppia ma
32:35
it could well be you never know um I'm gonna be honest with you Steve I am very very excited
200
1955429
6231
potrebbe benissimo essere che non si sa mai um sarò onesto con te Steve sono molto molto eccitato
32:41
about that in fact thought you would be I almost want to go and have a look now but
201
1961660
4710
all'idea infatti pensavo che saresti stato vorrei quasi andare a dare un'occhiata ora ma
32:46
I'm not going to because we have a live stream to present now last week we we did actually
202
1966370
6649
non lo farò perché abbiamo un live streaming da presentare ora la scorsa settimana abbiamo effettivamente
32:53
run out of time so we didn't have time to talk about your time idioms and expressions
203
1973019
8061
esaurito il tempo, quindi non abbiamo avuto il tempo di parlare dei tuoi modi di dire ed espressioni temporali
33:01
and also I wanted to talk about hospital words as well so I thought first of all very quickly
204
1981080
6819
e volevo anche parlare delle parole dell'ospedale, quindi ho pensato prima di tutto molto velocemente
33:07
we will go through the hospital like the hospital words or would you like the live chat Steve
205
1987899
5671
attraverseremo l'ospedale come le parole dell'ospedale o vorresti la chat dal vivo Steve
33:13
um let's have a look at the live chat I have been looking but it's always nice to have
206
1993570
7329
um diamo un'occhiata alla chat dal vivo che stavo guardando ma è sempre bello avere un
33:20
a haven't have another look somebody I won't mention the B word but but one or two people
207
2000899
7161
non dare un'altra occhiata a qualcuno che non ' Non menziono la parola B, ma ho notato che una o due persone me lo hanno
33:28
I've noticed have been asking about it I could do a quick definition somebody asked what
208
2008060
6630
chiesto, potrei dare una rapida definizione, qualcuno ha chiesto cosa
33:34
it means well you can say brexit we can say brexit and somebody I think it was Alamgir
209
2014690
6089
significa, beh, puoi dire brexit, possiamo dire brexit e qualcuno, penso che sia stato Alamgir,
33:40
asked earlier what what does it mean and it's just a combination of two words Britain and
210
2020779
6770
ha chiesto prima cosa cosa significa ed è solo una combinazione di due parole Gran Bretagna e
33:47
exit so they put the two words together to make a word brexit it just means britain exiting
211
2027549
8201
uscita quindi hanno messo insieme le due parole per creare una parola brexit significa solo uscita della Gran Bretagna
33:55
or leaving the European Union that's all that's all that word means so it's a combination
212
2035750
5779
o uscita dall'Unione Europea questo è tutto ciò che significa la parola quindi è una combinazione
34:01
to two words yes yes Britain and exit join them together and you get brexit of course
213
2041529
8640
di due parole sì sì Gran Bretagna ed uscita uniscili insieme e ottieni brexit ovviamente
34:10
the latest word is is because brexit is now not taking place not for the time being anyway
214
2050169
8521
l'ultima parola è è perché la brexit ora non sta avvenendo non per il momento comunque
34:18
so now they have a new a new word which is is is it flex flex ation well the the latest
215
2058690
12570
quindi ora hanno una nuova una nuova parola che è è è flessione flessione beh, l'ultima
34:31
thing that's happening is that because that there could well be a further delay to us
216
2071260
7059
cosa che sta accadendo è che, poiché potrebbe esserci un ulteriore ritardo per
34:38
exiting the EU the European Union keep granting as these extensions I wanna call it flex denture
217
2078319
8421
l'uscita dall'UE, l'Unione europea continua a concedere queste estensioni, voglio chiamarla protesi flessibile,
34:46
that's it flex tension so we keep having these extensions but of course it's a bit annoying
218
2086740
4990
è tensione flessibile, quindi continuiamo ad avere queste estensioni, ma ovviamente è un po 'fastidioso
34:51
for them yeah for us to keep going backwards and forwards saying she is Therese allow us
219
2091730
4460
per loro sì per noi continuare ad andare avanti e indietro dicendo che lei è Therese permettici
34:56
to keep flying out there and say oh can we have another extension please so they're they're
220
2096190
4419
di continuare a volare là fuori e dire oh possiamo avere un'altra estensione per favore quindi lo stanno
35:00
flexing it inflexible well they might do that we don't know yet so that's their latest idea
221
2100609
5670
flettendo in modo inflessibile beh potrebbero farlo non lo sappiamo ancora quindi questa è la loro ultima idea
35:06
okay so it's flexible extension yes so that's it so that engine yes flex tension that's
222
2106279
7031
va bene quindi è un'estensione flessibile sì quindi è così così quel motore sì flessione tensione è così che la
35:13
what they're calling it okay that's good we got that out of the way we got that out the
223
2113310
3710
chiamano ok va bene l'abbiamo tolta di mezzo l' abbiamo tolta di
35:17
way so anything else on the live chat that's caught your eye I can't see anything at the
224
2117020
4960
mezzo quindi nient'altro sulla chat dal vivo che ha attirato la tua attenzione Non riesco a vedere nulla al
35:21
moment mr. Duncan Lewis said that it's it's a lovely day in Paris which I think sums everything
225
2121980
10650
momento sig. Duncan Lewis ha detto che è una bella giornata a Parigi che penso riassuma tutto
35:32
up it's a lovely day here as well maybe it is across the whole of Europe ah sooo cat
226
2132630
5580
è una bella giornata anche qui forse è in tutta l'Europa ah così il gatto
35:38
says that the the the long-tailed tits who were looking in the into our letterbox was
227
2138210
9980
dice che le tette dalla coda lunga che stavano guardando dentro la nostra cassetta delle lettere stava
35:48
probably thinking looking at its reflection I'm thinking there was another burden trying
228
2148190
5050
probabilmente pensando guardando il suo riflesso sto pensando che ci fosse un altro fardello che cercava
35:53
to fight it oh yes so it was actually fighting its reflection I can see it now on the screen
229
2153240
6329
di combatterlo oh sì quindi stava effettivamente combattendo il suo riflesso lo vedo ora sullo schermo
35:59
no the bird is not trying to build a nest it's fighting the other bird because it sees
230
2159569
6210
no l'uccello non sta cercando di costruire un nido sta combattendo l'altro uccello perché vede
36:05
the reflection in in the letterbox so yes but the reason why I think it was trying to
231
2165779
7401
il riflesso nella cassetta delle lettere, quindi sì, ma il motivo per cui penso che stesse cercando di
36:13
actually get in is because it was constantly tapping it was trying to actually build a
232
2173180
5260
entrare è perché picchiettava costantemente, stava cercando di costruire un
36:18
nest and it was during the time when many of the birds were building nests so yes it
233
2178440
6000
nido ed è stato durante il periodo in cui molti di gli uccelli stavano costruendo i nidi quindi sì,
36:24
might be your suggestion I think sucat you might have a very good point there and of
234
2184440
6460
potrebbe essere il tuo suggerimento, penso che sucat potresti avere un ottimo punto lì e
36:30
course we've seen this with other with other birds haven't we because we get the those
235
2190900
5060
ovviamente l'abbiamo visto con altri con altri uccelli non è vero perché otteniamo quegli
36:35
other birds coming into the garden and they look into the reflection in the glass don't
236
2195960
6020
altri uccelli che entrano nel giardino e guardano nel riflesso nel vetro non
36:41
they that's it so and and go on tell us more about that mr. doing so yeah yes I think I
237
2201980
6141
è così e continua a dirci di più su quel sig. facendo così sì sì penso
36:48
think that you you find that birds are often startled but but it happens also to other
238
2208121
5249
che tu trovi che gli uccelli sono spesso spaventati ma succede anche ad altri
36:53
animals as well I've seen cats and dogs also reacting to their own reflection so if they
239
2213370
7360
animali Ho visto anche cani e gatti reagire al proprio riflesso quindi se
37:00
look in maybe a lake or a river if they see their reflection they might actually start
240
2220730
5350
guardano forse in un lago o in un fiume se vedono il loro riflesso potrebbero effettivamente iniziare a
37:06
fighting their own reflection so yes mr. Duncan could you tell me what what does twiglet mean
241
2226080
9239
combattere il proprio riflesso quindi sì, signor. Duncan potresti dirmi cosa significa twiglet
37:15
oh that's going back to last week when mr. Steve thought that a baby hen was called a
242
2235319
7151
oh questo risale alla scorsa settimana quando il sig. Steve pensava che una gallina fosse chiamata
37:22
twiglet but in fact twiglet is a type of snack it's a type of food processed food they look
243
2242470
8090
ramoscello ma in realtà il ramoscello è un tipo di spuntino è un tipo di cibo trasformato
37:30
like little twigs but no it's whole whole wheat sticks yes they look like twigs from
244
2250560
6010
sembrano piccoli ramoscelli ma no sono bastoncini integrali di grano sì sembrano ramoscelli di
37:36
a tree and they they're covered in that they're savoury a savoury snack and they're covered
245
2256570
6479
un albero e loro' sono ricoperti dal fatto che sono salati uno spuntino salato e sono ricoperti
37:43
in Marmite which is a yeast extract which is something you either love or hate mmm Marmite
246
2263049
6801
di Marmite che è un estratto di lievito che è qualcosa che o ami o odi mmm Marmite
37:49
you can look it up it's like a brown extract from making yeast I think and molasses or
247
2269850
7580
puoi cercarlo è come un estratto marrone dalla produzione di lievito penso e melassa o
37:57
something like that but it's it used to be quite popular over here my dad always liked
248
2277430
4179
qualcosa del genere, ma era piuttosto popolare qui a mio padre è sempre piaciuto
38:01
having it on his toast yeah so that's what a twig little that's what a twiglet is it's
249
2281609
5471
averlo sul suo toast, sì, quindi questo è un ramoscello, ecco cos'è un ramoscello, è
38:07
a type of snack but Steve mistakenly thought also it was a baby hen well I'd yes I first
250
2287080
7750
un tipo di spuntino, ma Steve pensava erroneamente che fosse anche una gallina beh, sì, la prima
38:14
word that came into my head hmm well we know sometimes that your your brain doesn't work
251
2294830
5310
parola che mi è venuta in mente hmm, beh, a volte sappiamo che il tuo cervello non funziona
38:20
very well there's this no okay oh I wasn't listening to you there mr. Duncan I was reading
252
2300140
8090
molto bene, c'è questo no, va bene oh, non ti stavo ascoltando, sig. Duncan stavo leggendo
38:28
the live chat okay God can't you do both things at the same time what does supercalifragilistic
253
2308230
6890
la live chat ok Dio non puoi fare entrambe le cose allo stesso tempo cosa significa supercalifragilistico no
38:35
mean no I think that's somebody just playing around actually oh right somebody just playing
254
2315120
4849
penso che sia qualcuno che sta solo giocando in realtà oh giusto qualcuno sta solo
38:39
around you noob I think they are actually but I think they are playing around on the
255
2319969
5861
giocando con te noob penso che lo siano davvero ma penso che lo siano stanno giocando a
38:45
live chess from a song isn't it yes it's remarried Poppins it's for Mary Poppins Mary Poppins
256
2325830
5330
scacchi dal vivo da una canzone non è vero sì si è risposato Poppins è per Mary Poppins La canzone di Mary Poppins
38:51
song supercalifragilisticexpialidocious there we go so now we've got that out of our system
257
2331160
6210
supercalifragilisticexpialidocious eccoci quindi ora l'abbiamo tolto dal nostro sistema
38:57
I don't think it means anything though it's a made-up word so I'm going to talk about
258
2337370
5170
non penso che significhi nulla anche se è una parola inventata quindi parlerò del
39:02
time I've got lots of words associated with time and expressions it may take me some time
259
2342540
7120
tempo ho molte parole associate al tempo e alle espressioni potrebbe volerci un po' di tempo
39:09
yes don't worry we've got plenty of time I'm just introducing it mr. Duncan I'm not saying
260
2349660
4630
sì non preoccuparti abbiamo un sacco di tempo lo sto solo introducendo Sig. Duncan, non sto dicendo che
39:14
we have to do it now we've got another hour a lot of just put water down the front of
261
2354290
5759
dobbiamo farlo ora, abbiamo un'altra ora, basta metterti dell'acqua sul davanti
39:20
your shirt fantastic so we're talking also about hospital words because last week we
262
2360049
6361
della maglietta, fantastico, quindi stiamo parlando anche di parole da ospedale perché la scorsa settimana
39:26
didn't have time to do this so very quickly have you ever been in hospital Steve yes I
263
2366410
8300
non abbiamo avuto il tempo di fallo così velocemente sei mai stato in ospedale Steve sì l'ho fatto
39:34
have when you I think it was was it when you broke your ankle yes after a car accident
264
2374710
6350
quando tu penso che sia stato quando ti sei rotto la caviglia sì dopo un incidente d'auto
39:41
and many years ago that's before we met remind me mr. Duncan I was driving a tr7 a triumph
265
2381060
11910
e molti anni fa è prima che ci incontrassimo ricordami sig. Duncan Guidavo una tr7 una triumph
39:52
tr7 I was very excited because I've always wanted what was wanted one of these cars that
266
2392970
5619
tr7 Ero molto emozionato perché ho sempre desiderato ciò che desideravo una di queste auto che mi
39:58
got my first job and I was driving it quite fast down a country lane and I went over the
267
2398589
7791
hanno procurato il mio primo lavoro e la stavo guidando abbastanza velocemente lungo una strada di campagna e sono andato oltre la
40:06
brow of a hill the brow just the top of the hill and when I went down over the other side
268
2406380
6660
fronte di un collina il ciglio proprio in cima alla collina e quando sono sceso dall'altra parte
40:13
there was a car coming right towards me head-on it was overtaking a motorcyclist and it hit
269
2413040
7659
c'era un'auto che veniva proprio verso di me frontalmente stava sorpassando un motociclista e mi ha colpito
40:20
me head-on and I ended up in hospital with a broken ankle so you were in hospital and
270
2420699
9381
frontalmente e sono finito in ospedale con un rotto caviglia quindi eri in ospedale e
40:30
also a neck problem as well which has come back to haunt me now that I'm older what do
271
2430080
8530
anche un problema al collo che è tornato a perseguitarmi ora che sono più grande come si
40:38
they call it when you have whiplash I got whiplash from the impact okay and now I have
272
2438610
7010
chiama quando hai un colpo di frusta ho avuto un colpo di frusta dall'impatto ok e ora ho
40:45
a stiff neck all the time because these sort of injuries come back when you're older so
273
2445620
7449
il torcicollo tutto il tempo perché questo tipo di lesioni tornano quando sei più grande quindi la
40:53
my anchor was broken and now I have problems with my ankle now and now we have problems
274
2453069
4671
mia ancora era rotta e ora ho problemi con la caviglia ora e ora abbiamo problemi
40:57
with my neck so you have you have been in hospital yes and also to have my tonsils removed
275
2457740
6440
con il collo quindi sei stato in ospedale sì e anche per avere il mio le tonsille sono state rimosse
41:04
okey-dokey when I was in my 30s so the words that I'm about to show you should be very
276
2464180
5570
okey-dokey quando avevo 30 anni quindi le parole che sto per mostrarti dovrebbero essere molto
41:09
easy to you because you've been in hospital I've been in hospital twice so let's have
277
2469750
6410
facili per te perché sei stato in ospedale sono stato in ospedale due volte quindi diamo
41:16
a look at these words now maybe you will recognize some of these words they're coming up on the
278
2476160
5230
un'occhiata a queste parole ora forse riconoscerai alcune di queste parole che stanno comparendo sullo
41:21
screen right now so the first word there it is can you see it Steve acute acute so this
279
2481390
10270
schermo in questo momento quindi la prima parola c'è puoi vederla Steve acuto acuto quindi questa
41:31
is a word that you might hear used in hospital especially when a doctor is talking about
280
2491660
8260
è una parola che potresti sentire usata in ospedale specialmente quando un dottore è parlando di
41:39
what is wrong with you so the word acute do you know what it means Steve in terms of an
281
2499920
7910
cosa c'è che non va in te quindi la parola acuto sai cosa significa Steve in termini di
41:47
injury it's like it's something that appears it's it's it's there it's obvious it's a sudden
282
2507830
8270
infortunio è come se fosse qualcosa che appare è è è lì è ovvio è un
41:56
injury and acute pain that's it or an acute injury acute pain as opposed to chronic which
283
2516100
7200
infortunio improvviso e dolore acuto è così o un infortunio acuto dolore acuto al contrario di cronico che
42:03
is something that goes over a long period of time yes acute is sort of time limited
284
2523300
5649
è qualcosa che dura per un lungo periodo di tempo sì acuto è in qualche modo limitato nel tempo
42:08
isn't it that's it it's a short period of time so if something is acute it means that
285
2528949
4731
non è così è un breve periodo di tempo quindi se qualcosa è acuto significa che
42:13
it's sudden maybe it comes on very suddenly but it doesn't last very long a very good
286
2533680
6130
è improvviso forse si manifesta molto all'improvviso ma non dura molto a lungo un ottimo
42:19
example is appendicitis of course so we often say acute acute appendicitis very sudden very
287
2539810
9909
esempio è ovviamente l'appendicite quindi spesso diciamo appendicite acuta acuta molto improvvisa molto
42:29
painful but it goes very quickly well quite often it goes quickly because you have to
288
2549719
5842
dolorosa ma va molto velocemente bene abbastanza spesso va velocemente perché devi
42:35
go into hospital and have your appendix removed so that's the reason why it doesn't last long
289
2555561
7769
andare in ospedale e farti rimuovere l'appendice quindi questo è il motivo per cui non dura a lungo se lo
42:43
if you leave it then you might die here's another one cardiology cardiology now that
290
2563330
10290
lasci, potresti morire eccone un'altra cardiologia cardiologia ora che
42:53
is a department in a hospital and which part of the body does that deal with Steve well
291
2573620
9170
è un reparto in un ospedale e quale parte del corpo si occupa di Steve beh
43:02
that's the heart mr. Duncan so it's everything to do with your heart if you have a problem
292
2582790
5040
quello è il cuore sig. Duncan quindi ha tutto a che fare con il tuo cuore se hai un problema
43:07
with your heart if you have to have maybe some tests on your heart then you will go
293
2587830
6140
con il tuo cuore se devi fare qualche test sul tuo cuore allora andrai
43:13
to the cardiology department and a person who specializes in hearts is cardiologist
294
2593970
12350
al reparto di cardiologia e una persona specializzata in cuori è un cardiologo
43:26
a cardiologist is a person who specialises they are a doctor who specializes in taking
295
2606320
8710
un cardiologo è una persona chi è specializzato è un medico specializzato nel prendersi
43:35
care of people's hearts so that's quite a good one I like that word so some of these
296
2615030
5060
cura del cuore delle persone quindi è abbastanza buona mi piace quella parola quindi alcune di queste
43:40
words are very technical here's another one now this isn't a word this is actually an
297
2620090
6800
parole sono molto tecniche eccone un'altra ora questa non è una parola questa è in realtà
43:46
abbreviation do you know what it is Steve ENT yes that stands for ear nose and throat
298
2626890
8349
un'abbreviazione lo sai cos'è Steve ENT sì che sta per orecchio naso e gola
43:55
so for some reason that they put all of those things in the same department so your ears
299
2635239
7691
quindi per qualche motivo hanno messo tutte quelle cose nello stesso reparto quindi le tue orecchie il
44:02
your nose and your throat they are all in the same area of the hospital so that's e
300
2642930
8440
tuo naso e la tua gola sono tutti nella stessa area dell'ospedale quindi questo è e
44:11
and t because those particular organs are quite closely connected if you're a specialist
301
2651370
8400
e t poiché quegli organi particolari sono strettamente collegati se sei uno specialista
44:19
in that area it's quite a good idea that you would you wouldn't just specialize on the
302
2659770
4330
in quell'area è una buona idea non specializzarti solo sulla
44:24
throat because the ears are connected to the back of the throat you wouldn't just specialize
303
2664100
4290
gola perché le orecchie sono collegate alla parte posteriore della gola non lo faresti specializzarsi solo
44:28
in the ears it's that's just an area like a somebody would specialize in the heart you
304
2668390
6580
nelle orecchie è solo un'area come qualcuno si specializzerebbe nel cuore
44:34
wouldn't just specialize in ears you would specialize in the nose and the throat because
305
2674970
4700
non si specializzerebbe solo nelle orecchie ma si specializzerebbe nel naso e nella gola perché
44:39
they're all sort of interconnected hmm so it would make sense for a specialist to do
306
2679670
6040
sono tutti interconnessi hmm quindi avrebbe senso per uno specialista per fare
44:45
all three so ent specialize it was everything that's connected here your ears your your
307
2685710
7160
tutti e tre così ent specializzarsi era tutto ciò che è collegato qui le tue orecchie il tuo
44:52
nose and your throat so yes that makes sense let's go back to the words to do with being
308
2692870
8690
naso e la tua gola quindi sì, ha senso torniamo alle parole che hanno a che fare con l'essere
45:01
in hospital and Hospital in general here's another one oh now this is something that
309
2701560
8500
in ospedale e l'ospedale in generale eccone un altro oh ora questo è qualcosa che
45:10
Steve has had mm-hmm fracture fracture so if you have a fracture what what do you have
310
2710060
11870
Steve ha avuto mm-hmm frattura frattura quindi se hai una frattura che cosa hai
45:21
well you've got a break in a bone so you have a broken bone something that needs repairing
311
2721930
7650
bene hai una rottura in un osso quindi hai un osso rotto qualcosa che deve essere riparato
45:29
and also it is the name of the department so you will have a fracture Ward or a fracture
312
2729580
8389
ed è anche il nome del reparto in modo che tu abbia un reparto per fratture o un
45:37
department so that particular area deals we're the broken bones now I think Steve will definitely
313
2737969
9571
reparto per fratture in modo che quella particolare area si occupi di noi siamo le ossa rotte ora penso che Steve
45:47
know the meaning of this word geriatric a geriatric and this is also a department that
314
2747540
6920
conoscerà sicuramente il significato di questa parola geriatria un geriatria e anche questo è un reparto che
45:54
you will find in a hospital so maybe an area where geriatrics are being treated but what
315
2754460
9060
troverai in un ospedale quindi forse un'area in cui vengono curati i geriatrici ma
46:03
is a geriatric well you know that you're getting on in years if you have to go to a geriatric
316
2763520
6390
cos'è un geriatrico beh sai che stai andando avanti con gli anni se devi andare in un
46:09
department because that's for for elderly people so quite often illnesses injuries things
317
2769910
8949
reparto geriatrico perché è per gli anziani quindi molto spesso malattie ferite cose
46:18
that's people who are much older tend to suffer from or maybe something that only affects
318
2778859
8021
che sono persone che sono molto più anziani tendono a soffrire o forse qualcosa che colpisce solo le
46:26
people who are elderly geriatric it may be as well just for quite often I think it's
319
2786880
7610
persone anziane geriatriche potrebbe essere anche solo per molto spesso penso che sia
46:34
for elderly people who can't they've had an operation probably and then they can't be
320
2794490
9730
per le persone anziane che non possono probabilmente hanno subito un'operazione e poi non possono essere
46:44
sent back home because there's nobody to care for them or they can't care for themselves
321
2804220
7210
rimandati a casa perché non c'è nessuno che si prenda cura di loro o non possono prendersi cura di se stessi,
46:51
so what commonly happens is that until the elderly person is well enough to be able to
322
2811430
5570
quindi quello che accade comunemente è che fino a quando la persona anziana non sta abbastanza bene da poter
46:57
send home be sent home then they go to a like a long stay Ward the geriatric Department
323
2817000
7810
essere rimandata a casa allora va a un lungo soggiorno Il reparto del reparto geriatrico
47:04
is is more of a long stay Ward for elderly people who have had an operation or being
324
2824810
8770
è più un reparto di lunga degenza per anziani che hanno subito un'operazione o sono
47:13
ill and were admitted to hospital but can't be sent home yet because there's there's nobody
325
2833580
6070
malati e sono stati ricoverati in ospedale ma non possono ancora essere rimandati a casa perché non c'è nessuno
47:19
to look after them sadly or they can't look after themselves would it be fair to say that
326
2839650
4730
che si prende cura di loro purtroppo o non possono prendersi cura di se stessi sarebbe giusto dire che le
47:24
elderly people maybe they take longer to recover definitely yes elderly people take longer
327
2844380
6270
persone anziane forse impiegano più tempo a riprendersi sicuramente sì le persone anziane impiegano più tempo
47:30
to recover but just because the body isn't as quick as it used to be so I mean you know
328
2850650
7700
a riprendersi ma solo perché il corpo non è veloce come una volta quindi voglio dire, sai
47:38
when you get older it takes longer to recover from all sorts of illnesses because you know
329
2858350
6219
quando invecchi ci vuole più tempo per riprendersi da tutti i tipi di malattie perché sai che
47:44
we're started or why the body started to wind down you know what Steve I think you and I
330
2864569
5241
abbiamo iniziato o perché il corpo ha iniziato a rilassarsi sai cosa Steve penso che tu ed io
47:49
can both relate to that problem well I mean you see quite early on in your life because
331
2869810
5690
possiamo entrambi relazionarci bene con quel problema, voglio dire, lo vedi abbastanza presto nel tuo vita perché
47:55
when you if you were a student or if you used to when you were younger quite often if you
332
2875500
6080
quando tu eri uno studente o se lo facevi quando eri più giovane abbastanza spesso se ti
48:01
if you like going out for a drink to a party then when you're in your sort of teens and
333
2881580
6119
piace uscire per un drink a una festa allora quando sei nella tua adolescenza e poco più che
48:07
early twenties you can go for a night out and maybe only have a few hours sleep and
334
2887699
8401
ventenne puoi andare per una serata fuori e forse hai solo poche ore di sonno e
48:16
you've had quite a few drinks the night before but you just have a few hours sleep you wake
335
2896100
5500
hai bevuto un bel po' la sera prima ma hai solo poche ore di sonno ti svegli
48:21
up you're fine you go to work you get on with your life and as soon as you get into your
336
2901600
4200
stai bene vai al lavoro vai avanti con la tua vita e come non appena raggiungi la
48:25
sort of late twenties early thirties you can't do that anymore and you know it will take
337
2905800
5899
fine dei venti-trent'anni non puoi più farlo e sai che
48:31
you several days to recover yes and it's just you know the body's getting a bit older so
338
2911699
4801
ti ci vorranno diversi giorni per riprenderti sì ed è solo che sai che il corpo sta invecchiando un po' quindi
48:36
there it is another word related to Hospital so that's when you start noticing that you're
339
2916500
5320
c'è un'altra parola correlata a Ospedale quindi è allora che inizi a notare che stai
48:41
getting older as soon as you get into your 30s you can't stay out all night and go to
340
2921820
5789
invecchiando non appena raggiungi i 30 anni non puoi stare fuori tutta la notte e andare a
48:47
a party and we can all relate to that I think so so geriatric an elderly person or the department
341
2927609
6801
una festa e tutti possiamo identificarci con questo penso così così geriatrico una persona anziana o il reparto
48:54
that takes care of people who are older when they are recovering from an illness or waiting
342
2934410
5420
che si prende cura delle persone più anziane quando si stanno riprendendo da una malattia o aspettano
48:59
to go home next one Oh Steve ah right gynecology so the gynecology Department the area that
343
2939830
12350
di tornare a casa dopo Oh Steve ah giusto ginecologia quindi il reparto di ginecologia l'area che si
49:12
takes care of what well they're looking after women's health women's health quite often
344
2952180
7139
occupa di ciò che stanno curando la salute delle donne la salute delle donne molto spesso
49:19
related to the reproductive system that's right and you have specialist specialists
345
2959319
7181
in relazione al sistema riproduttivo è giusto e tu hai specialisti specializzati
49:26
in that area of course in fact we've got a friend who used to be a gynecologist yes and
346
2966500
7670
in quell'area ovviamente in effetti abbiamo un amico che era un ginecologo sì e
49:34
they often they often shortened it to gynie gynie instead of having to say the whole word
347
2974170
8660
spesso lo hanno abbreviato in gynie gynie invece di dover dire il parola intera
49:42
and yes a very specialist Department of course dealing with women's health women's health
348
2982830
5440
e sì, un dipartimento molto specializzato, ovviamente, che si occupa della salute delle donne, la salute delle donne è
49:48
quite often related to the reproductive reproductive system but nothing to do with birth no no
349
2988270
7190
abbastanza spesso correlata al sistema riproduttivo riproduttivo, ma niente a che fare con la nascita no no, ne
49:55
we will come on to that later as you can probably imagine here's another one Steve oh intensive
350
2995460
9540
parleremo più tardi, come probabilmente puoi immaginare eccone un altro Steve oh intensivo
50:05
care unit this ICU this is somewhere I never want to end up well sometimes it's ITU intensive
351
3005000
8920
unità di cura questa unità di terapia intensiva questo è un posto in cui non voglio mai finire bene a volte è l'
50:13
therapy unit yes depending on the hospital may be in the country it might be called two
352
3013920
6310
unità di terapia intensiva dell'ITU sì a seconda dell'ospedale può essere nel paese potrebbe essere chiamato in due
50:20
different things but yes this is where you have to have a a prolonged period of stay
353
3020230
5569
modi diversi ma sì è qui che devi avere un periodo prolungato di rimani
50:25
because you really are so severely ill then you have to be monitored very closely you
354
3025799
5741
perché sei davvero così gravemente malato che devi essere monitorato molto da vicino
50:31
probably got wires and tubes coming out of you and it's it's really you know you you're
355
3031540
7250
probabilmente hai fili e tubi che escono da te ed è davvero sai che
50:38
probably it's a life-threatening illness or injury that you've had and you need to have
356
3038790
7060
probabilmente è una malattia o un infortunio potenzialmente letale che hai avuto e hai bisogno di
50:45
very specialist round-the-clock care hmm but you wouldn't expect to stay there for too
357
3045850
6630
un'assistenza molto specialistica 24 ore su 24 hmm ma non ti aspetteresti di rimanere lì troppo a
50:52
long you wouldn't expect to stay there for a long period of time maybe just a day a few
358
3052480
7370
lungo non ti aspetteresti di rimanere lì per un lungo periodo di tempo forse solo un giorno pochi
50:59
days or a week maybe hmm and then hopefully you've recovered sufficiently to be able to
359
3059850
7480
giorni o una settimana forse hmm e poi si spera che tu ti sia ripreso abbastanza da poter
51:07
be taken off or the specialist equipment and then you can go into a into a ward where you
360
3067330
5850
essere tolto o l'attrezzatura specialistica e poi puoi andare in un reparto dove
51:13
don't need quite so much care yes so you often hear a person who has been admitted or put
361
3073180
7340
non hai bisogno di così tante cure sì, quindi spesso senti una persona che ha sono stati ricoverati o messi
51:20
in an intensive care unit so maybe they've been involved in a car crash maybe they've
362
3080520
7310
in un'unità di terapia intensiva, quindi forse sono stati coinvolti in un incidente d'auto, forse sono
51:27
been shot shot or stabbed which apparently is becoming very popular now here in the UK
363
3087830
7270
stati colpiti da colpi di arma da fuoco o accoltellati, cosa che a quanto pare sta diventando molto popolare ora qui nel Regno Unito
51:35
for some bizarre reason or maybe you've had a heart attack and so something serious and
364
3095100
7090
per qualche bizzarra ragione o forse hai avuto un infarto e quindi qualcosa di serio e devi
51:42
you have to be monitored you have to be watched all the time so that is an intensive care
365
3102190
8410
essere monitorato devi essere sorvegliato tutto il tempo quindi quella è un'unità di terapia intensiva
51:50
unit so we're talking about hospital words another one Steve I wonder if you'll recognize
366
3110600
7320
quindi stiamo parlando di parole da ospedale un'altra Steve mi chiedo se riconoscerai
51:57
this one maternity ward so we mentioned gynecology so that's to do with the female reproductive
367
3117920
10530
questo reparto maternità quindi abbiamo menzionato la ginecologia in modo che abbia a che fare con il sistema riproduttivo femminile
52:08
system and problems associated with it but what will pop out of that place well in a
368
3128450
10460
e i problemi ad esso associati, ma cosa salterà fuori da quel posto beh in un
52:18
maternity ward of course you're going there to have a baby yes so new life is beginning
369
3138910
7400
reparto maternità ovviamente andrai lì per avere un bambino sì, quindi una nuova vita sta iniziando
52:26
in a maternity ward and of course there are specialist nurses that deal with the maternity
370
3146310
9400
in un reparto maternità e ovviamente ci sono infermiere specializzate che si occupano della maternità
52:35
care and of course can care continues when you go back home but the times have changed
371
3155710
8730
e ovviamente l'assistenza può continuare quando torni a casa ma i tempi sono cambiati
52:44
I mean my mother told me that when when she had me she was in hospital for about a week
372
3164440
10029
cioè mia madre mi ha detto che quando mi ha avuto è stata in ospedale per circa un settimana
52:54
but now when a woman has baby there they're home very quickly now hmm whereas when used
373
3174469
8011
ma ora quando una donna ha un bambino lì tornano a casa molto velocemente ora hmm mentre quando
53:02
to have a baby back in the sort of 50s and 60s you would spend an awful long time in
374
3182480
5080
avevi un bambino negli anni '50 e '60 passavi un tempo terribilmente lungo in
53:07
hospital because that's what they thought that the mother needed to recover and it allows
375
3187560
8040
ospedale perché era quello di cui pensavano che la madre avesse bisogno per riprendersi e lo permette
53:15
it it's a bit of time for the mother and and my mother said you when you couldn't get visitors
376
3195600
4889
è un po' di tempo per la madre e e mia madre ti ha detto che quando non potevi ricevere visite
53:20
a very strict Jessie when she had me it was you know she had to be very carefully looked
377
3200489
5341
una Jessie molto severa quando mi ha avuto era sai che doveva essere accudita molto attentamente
53:25
after and had to rest and then they'd bring the baby to you for periods of time and then
378
3205830
6010
e doveva riposati e poi ti portavano il bambino per periodi di tempo e poi
53:31
they'd take the baby away and it was to allow the mother to recover from them from the trauma
379
3211840
6280
portavano via il bambino ed era per permettere alla madre di riprendersi da loro dal trauma
53:38
a childbirth although I am going to be honest with you Steve I am I'm glad of many things
380
3218120
8199
di un parto anche se sarò onesto con te Steve Sono contento di molte cose
53:46
in life one of those things can you guess what I'm going to say is not having to push
381
3226319
9031
nella vita una di quelle cose puoi indovinare quello che sto per dire è non dover spingere
53:55
a baby out of a little tiny hole in my body I think I think that that would be pretty
382
3235350
8599
un bambino fuori da un piccolo buco nel mio corpo penso che sarebbe carino in
54:03
high up there on my my list of things that I'm very thankful that I don't have to go
383
3243949
5321
cima alla mia lista di cose che sono molto grato di non dover
54:09
through so it always looks a bit painful have you ever seen a baby being born only on television
384
3249270
6810
affrontare quindi sembra sempre un po' doloroso hai mai visto nascere un bambino solo in televisione
54:16
me too that's that's as close as I want to get to be honest it all looks very close as
385
3256080
5770
anche io è così vicino come me voglio essere onesto, sembra tutto molto simile in quanto si tratta
54:21
it comes to experience experiencing what it must be like to have a babies when you've
386
3261850
4480
di sperimentare come deve essere avere un bambino quando
54:26
got that constipation yes that probably doesn't compare okay so yes actually somebody's made
387
3266330
9540
hai quella stitichezza sì, questo probabilmente non è paragonabile ok quindi sì in realtà qualcuno ha fatto
54:35
an interesting comment Lydia has used the word hospice which is well it's a kind of
388
3275870
10090
un commento interessante Lydia ha usato la parola ospizio che è beh è una specie di
54:45
a hospital but as Lilia says it's it's somewhere you go usually when you're elderly but if
389
3285960
6109
ospedale ma come dice Lilia è un posto in cui vai di solito quando sei anziano ma
54:52
you also if you've got a terminal illness mmm and again you wouldn't expect to stay
390
3292069
5921
anche se hai una malattia terminale mmm e di nuovo non ti aspetteresti di farlo rimani
54:57
very long at a hospice it's when there's no more treatment for you you are going to die
391
3297990
5840
molto a lungo in un ospizio è quando non ci sono più cure per te morirai
55:03
you've got a terminal illness and there are specialist places to go I don't know what
392
3303830
6590
hai una malattia terminale e ci sono posti specializzati dove andare Non so
55:10
it's like in other countries but in the UK they're all funded by privately by donations
393
3310420
6870
com'è in altri paesi ma nel Regno Unito loro' siamo tutti finanziati privatamente da donazioni,
55:17
so these I mean you've got two options if you've got a terminal illness that they won't
394
3317290
4810
quindi intendo dire che hai due opzioni se hai una malattia terminale che non
55:22
keep you in hospital because it's too expensive to keep you in hospital maybe they do for
395
3322100
6400
ti terranno in ospedale perché è troppo costoso tenerti in ospedale forse lo fanno per
55:28
some people I don't know yeah but generally yeah the doctor comes along and says sorry
396
3328500
5500
alcune persone io non lo so sì ma generalmente sì il dottore arriva e dice scusa
55:34
nothing more I can do for you you got two months to live so they'll send you home and
397
3334000
4730
non posso fare altro per te hai due mesi di vita così ti manderanno a casa e
55:38
then when you can't look after yourself or it becomes too stressful for relatives or
398
3338730
5580
poi quando non puoi badare a te stesso o diventa troppo stressante per i parenti o il
55:44
your partner to look after you then you'd go to a hospice but me and my father ended
399
3344310
6700
tuo partner per prendersi cura di te, allora andresti in un ospizio ma io e mio padre siamo
55:51
up in a hospice and as I say it's funded by donations from the public yes many of them
400
3351010
6950
finiti in un ospizio e come ho detto è finanziato da donazioni del pubblico sì, molti di loro
55:57
are charities their charities yeah I think they all are in this country yes I don't think
401
3357960
5859
sono enti di beneficenza i loro enti di beneficenza sì, penso che sono tutti in questo paese sì, non credo che l'
56:03
hospice care is provided by the National Health Service no so what happens is that they care
402
3363819
6980
assistenza in hospice sia fornita dal Servizio Sanitario Nazionale no quindi quello che succede è che si prendono cura
56:10
for you because their job is to theirs their job is to make you way but of course if you
403
3370799
6201
di te perché il loro lavoro è il loro il loro lavoro è di farti strada ma ovviamente se
56:17
have an illness where where you won't recover you will it will actually eventually kill
404
3377000
3910
hai un malattia dove dove non ti riprenderai lo farai alla fine
56:20
you then yes it gets to the point when you've become so sick it's it's they don't read it
405
3380910
8550
ti ucciderà allora sì arriva al punto in cui sei diventato così malato è che non lo leggono non c'è
56:29
there's no treatment in a hospice they don't treat you and that is what I found very disturbing
406
3389460
7109
cura in un ospizio non ti curano ed è quello che ho trovato molto inquietante
56:36
mmm when my father who died of cancer ended up in a hospice because my mother couldn't
407
3396569
8081
mmm quando mio padre che è morto di cancro è finito in un ospizio perché mia madre non poteva
56:44
look after him anymore they don't give you any treatment so you go there and and for
408
3404650
5920
più prendersi cura di lui non ti danno nessun trattamento quindi vai lì e e per
56:50
example that they don't give you water mm-hmm they don't give you a drip there's nothing
409
3410570
5410
esempio che non non ti danno l'acqua mm-hmm non ti danno una flebo non c'è niente del
56:55
like that they basically just let you die and I thought it was no I thought it was very
410
3415980
7890
genere in pratica ti lasciano solo morire e ho pensato che fosse no ho pensato che fosse molto
57:03
cruel yeah I mean put it this way you would never let an animal reach the the point where
411
3423870
8400
crudele sì voglio dire mettila in questo modo non lasceresti mai un l'animale raggiunge il punto in cui
57:12
it literally dies of the illness that it's got you'd have put the animal down a long
412
3432270
5750
muore letteralmente a causa della malattia che ha, avresti soppresso l'animale per molto
57:18
time so watching my father effectively starved to death and dehydrate to death was a very
413
3438020
8220
tempo, quindi guardare mio padre morire di fame e disidratarsi a morte è stata
57:26
distressing experience hmm and I remember going to one of the nurses saying well you
414
3446240
4360
un'esperienza molto angosciante hmm e ricordo di essere andato a uno delle infermiere che dicevano bene
57:30
know he hadn't he hadn't had anything to drink the effectively died of dehydration I mean
415
3450600
4900
sai che non aveva non aveva bevuto niente effettivamente è morto di disidratazione Voglio dire
57:35
what a way to die hmm horrendous yes it is a controversial subject very controversial
416
3455500
5870
che modo di morire hmm orrendo sì è un argomento controverso argomento molto controverso motivo per cui
57:41
subject which is why a lot of people are for and promote euthanasia but of course that's
417
3461370
7599
molte persone lo sono e promuovere l'eutanasia, ma ovviamente questo è
57:48
controversial because you don't know if somebody's you know if you're going to be murdered yes
418
3468969
4941
controverso perché non sai se qualcuno è sai se verrai ucciso sì,
57:53
so there's all sorts of problems around that area but I it was it was very distressing
419
3473910
5650
quindi ci sono tutti i tipi di problemi in quell'area ma è stato molto angosciante l'ho
57:59
I found it very distressing and I remember going to one of the nurses and saying what
420
3479560
3500
trovato molto angosciante e ricordo di essere andato da una delle infermiere e di aver detto cosa
58:03
can't we give my father a trip he can't drink and I can't remember her response but it was
421
3483060
5970
non possiamo fare un viaggio a mio padre che non può bere e non ricordo la sua risposta ma
58:09
basically it was basically no this is the best thing for him you know basically let
422
3489030
6150
fondamentalmente era fondamentalmente no questa è la cosa migliore per lui tu So fondamentalmente
58:15
him just die of dehydration okay anyway but I expect people watching I've got similar
423
3495180
7090
lascialo morire di disidratazione va bene comunque ma mi aspetto che le persone che guardano ho avuto
58:22
experiences maybe they've had relatives who have gone to a hot I mean if it was me anyway
424
3502270
7410
esperienze simili forse hanno avuto parenti che sono andati in un caldo Voglio dire se fossi io comunque
58:29
we're getting into a dark separatist and I wasn't actually intending to go down this
425
3509680
4510
stiamo entrando in un oscuro separatista e io in realtà non avevo intenzione di abbattere questo
58:34
dog Romania's fault is no I think no it's actually your fault Steve for talking about
426
3514190
5530
cane La colpa della Romania è no, penso di no, in realtà è colpa tua Steve per aver parlato di
58:39
taking up on it yeah anyway it's just after three o'clock we're gonna liven things up
427
3519720
4240
occuparsene sì comunque è solo dopo le tre ravviveremo un po 'le cose
58:43
slightly with something a little bit more cheerful because now we are going to take
428
3523960
6500
con qualcosa un po' un po' più allegro perché ora daremo
58:50
a look at the thing that we love looking at every single week yes it is the flanks of
429
3530460
5660
un'occhiata alla cosa che amiamo guardare ogni singola settimana sì, sono i fianchi del
58:56
the world and then and then after that we're going into the garage live to take a look
430
3536120
8130
mondo e poi e poi dopo andremo in garage dal vivo per dare un'occhiata
59:04
at what mr. steve has been up to [Music] okay here we go oh that was a quick change I hope
431
3544250
182250
a cosa mr. steve è stato all'altezza di [musica] ok ci siamo oh è stato un cambiamento veloce spero
62:06
you enjoyed the flags of the world which flag is your favourite okay we're now downstairs
432
3726500
7750
ti siano piaciute le bandiere del mondo quale bandiera è la tua preferita ok ora siamo al piano di sotto
62:14
and mr. Steve has been very busy this week we are now in the garage and a few weeks ago
433
3734250
7420
e il sig. Steve è stato molto impegnato questa settimana, ora siamo nel garage e qualche settimana fa
62:21
Steve got very upset because the garage was very messy there was junk everywhere but last
434
3741670
8140
Steve si è molto arrabbiato perché il garage era molto disordinato, c'era spazzatura ovunque, ma la scorsa
62:29
week mr. Steve decided to roll his sleeves up and he decided to clear out the garage
435
3749810
8400
settimana il sig. Steve ha deciso di rimboccarsi le maniche e ha deciso di sgomberare il garage,
62:38
get rid of all the junk and that's exactly what you've done isn't it it is well a year
436
3758210
5120
sbarazzarsi di tutta la spazzatura ed è esattamente quello che hai fatto, vero? l'
62:43
ago I bought some shelving some self-assembly shelving and my intention was last year to
437
3763330
8090
anno scorso l'intenzione era di
62:51
put this up and tidy all the garage up because all the stuff you see on these shelves which
438
3771420
5280
sistemare questo e riordinare tutto il garage perché tutte le cose che vedi su questi scaffali che
62:56
I put together all by myself no help from mr. Duncan it was just piled up everywhere
439
3776700
8370
ho messo insieme da solo non sono state aiutate dal sig. Duncan era solo ammucchiato ovunque
63:05
and it was a mess and when I went into the garden I couldn't find anything about a trowel
440
3785070
6060
ed era un disastro e quando sono andato in giardino non sono riuscito a trovare nulla su una cazzuola
63:11
if I wanted something to sweep up the paths I couldn't find anything very annoying yes
441
3791130
6640
se volevo qualcosa per spazzare i sentieri non sono riuscito a trovare nulla di molto fastidioso sì
63:17
so basically everything in here was a mess it was cluttered that's a great word I left
442
3797770
5470
quindi praticamente tutto in qui c'era un casino era disordinato questa è una bella parola l'ho lasciato
63:23
it cluttered so if something is cluttered it means it is very messy it is disorganized
443
3803240
7439
disordinato quindi se qualcosa è disordinato significa che è molto disordinato è disorganizzato
63:30
we say something is cluttered so what you decided to do Steve first of all he built
444
3810679
6830
diciamo che qualcosa è disordinato quindi quello che hai deciso di fare Steve prima di tutto ha costruito i
63:37
his shelves and the shelves look lovely by the way shelve so you can say shelf singular
445
3817509
9190
suoi scaffali e il gli scaffali sembrano adorabili dal modo in cui shelve quindi puoi dire scaffale al singolare
63:46
or shelves plural and of course shelf is something you put things on normally for storage or
446
3826699
9160
o scaffali al plurale e ovviamente scaffale è qualcosa su cui metti le cose normalmente per riporlo o
63:55
a flat surface that is stable also shelf can be used in a very interesting phrase to be
447
3835859
8710
una superficie piana che è stabile anche lo scaffale può essere usato in una frase molto interessante da
64:04
left on the shelf if you are left on the shelf it means you have been abandoned or you are
448
3844569
9610
lasciare lo scaffale se sei rimasto sullo scaffale significa che sei stato abbandonato o sei
64:14
unwanted a person who can't find a partner they can't find a girlfriend or a boyfriend
449
3854179
7830
indesiderato una persona che non riesce a trovare un partner non riesce a trovare una fidanzata o un fidanzato
64:22
and they spend the rest of their life alone we can say that they have been left on the
450
3862009
5790
e passa il resto della vita da solo si può dire che sono stati lasciati sullo
64:27
shelf and you can shelve something shelve if you shelve something it means you put it
451
3867799
9021
scaffale e puoi accantonare qualcosa accantonare se accantoni qualcosa significa che lo metti
64:36
aside to a later date so you put something away and then maybe you will go back to it
452
3876820
6999
da parte per una data successiva quindi metti via qualcosa e poi forse ci tornerai
64:43
later you shell something you postpone something you put something on hold you shelve it so
453
3883819
11341
più tardi sgusci qualcosa rimandi qualcosa tu metti qualcosa in attesa lo accantoni quindi
64:55
in that sense it is used as a verb like a project a project you've had a project and
454
3895160
8050
in quel senso è usato come un verbo come un progetto un progetto hai avuto un progetto e
65:03
then you decided you couldn't go any further with it you would put that on the shelf you
455
3903210
5120
poi hai deciso che non potevi andare oltre lo avresti messo sullo scaffale lo
65:08
would shell with it yes you would shelve something you would wait until another day and then
456
3908330
5949
avresti fatto shell con esso sì, accantoneresti qualcosa che aspetteresti fino a un altro giorno e poi
65:14
maybe have a look at it again with fresh ideas so mr. Steve decided to roll his sleeves up
457
3914279
7170
forse lo guarderesti di nuovo con nuove idee, quindi mr. Steve ha deciso di rimboccarsi le maniche
65:21
and he did actually I must admit I just congratulates Steve congratulations because you've done
458
3921449
7031
e in realtà lo ha fatto Devo ammettere che mi congratulo solo con Steve congratulazioni perché hai fatto
65:28
such a good job I can't believe that this is the same garage it looks so different they're
459
3928480
6020
un ottimo lavoro Non posso credere che questo sia lo stesso garage sembra così diverso che sono
65:34
only taken as six years to get round to tidying it up only six years but it looks great anyway
460
3934500
7929
presi solo per sei anni per rimettere in ordine solo sei anni ma comunque sembra fantastico
65:42
so so what what is on your shelves Steve there is your shelf oh well I've got all sorts of
461
3942429
6401
quindi cosa c'è sui tuoi scaffali Steve c'è il tuo scaffale vabbè ho ogni sorta di
65:48
things on these shelves look I've got for sweeping up after I bring cutting things and
462
3948830
8340
cose su questi scaffali guarda che ho per spazzare dopo aver portato cose da taglio e ci sono
65:57
there's debris all over the paths and I'll have a sweep up afterwards I just this is
463
3957170
6651
detriti su tutti i sentieri e dopo farò una spazzata, solo che questa si
66:03
called a dustpan dust we've seen this before this is my hedge trimmer and that used to
464
3963821
9070
chiama polvere di paletta, l'abbiamo già vista questo è il mio tagliasiepi e che
66:12
be just hanging around on the floor and I'm not going to get that back on there we go
465
3972891
5800
era solo in giro per il pavimento e non ho intenzione di rimetterlo lì andiamo
66:18
oddly like mr. Duncan because this is what I'm doing the the lawn mowing to get rid of
466
3978691
9309
stranamente come il sig. Duncan perché questo è quello che sto facendo il taglio del prato per eliminare
66:28
the noise out wear these headphones but they come very useful very nice when I'm mr. Duncan
467
3988000
8060
il rumore indossare queste cuffie ma sono molto utili molto belle quando sono il sig. Duncan
66:36
anymore they are very in useful time say something mr. Duncan say something mr. Steve yet you
468
3996060
9290
più sono molto in tempo utile dire qualcosa sig. Duncan dica qualcosa, sig. Steve eppure
66:45
have very stinky feet what was that again I didn't hear a word you said mister don't
469
4005350
5040
hai i piedi molto puzzolenti cos'è stato di nuovo non ho sentito una parola che hai detto signore non ho
66:50
I said you have very smelly feet I wear these most of the time around the house so that
470
4010390
7340
detto che hai i piedi molto puzzolenti li indosso la maggior parte del tempo in casa così
66:57
I can't hear mr. Duncan there we go so that's so bad mr. Steve's earphones or ear ear defenders
471
4017730
8210
non riesco a sentire il sig. Duncan, ci siamo, quindi è così brutto, sig. Gli auricolari o le protezioni per le orecchie di Steve
67:05
are coming very handy very useful these are my shears for chopping off things that are
472
4025940
7200
stanno tornando molto utili molto utili queste sono le mie cesoie per tagliare le cose che
67:13
sticking out Oh Oh mr. Duncan just make me make you know it doesn't what else we got
473
4033140
7540
sporgono Oh Oh mr. Duncan fammi solo farti sapere che non cos'altro abbiamo
67:20
here I've got an extension leaves so that I can plug things in and and basically use
474
4040680
8760
qui Ho una prolunga in modo da poter collegare le cose e fondamentalmente
67:29
them a long way from the source of the power I'll so I'm really back in mr. Duncan I'll
475
4049440
9450
usarle molto lontano dalla fonte del potere, quindi io' Sono davvero tornato in mr. Duncan,
67:38
reel you back in come here mr. Duncan come here he's caught me like a fish I've got some
476
4058890
7420
ti riporterò indietro, vieni qui, sig. Duncan, vieni qui, mi ha preso come un pesce, ho della
67:46
petrol here hope some petrol is washed out all over mr. Duncan and set fire to it but
477
4066310
5340
benzina qui, spero che un po' di benzina sia dilavata dappertutto, il sig. Duncan e dargli fuoco, ma
67:51
we won't do that but good sir that would be very nice planned there's evidence please
478
4071650
4510
non lo faremo, ma buon signore, sarebbe molto bello pianificato, ci sono prove, per favore,
67:56
don't Amole ate me okay okay that's good Steve Wow we've got some paths clear here that's
479
4076160
9560
non farmi mangiare Amole, va bene, va bene, Steve Wow, abbiamo alcuni percorsi chiari qui,
68:05
for us it's called spray and leave spray and leave ha and you just spray it all over and
480
4085720
7720
per noi si chiama spruzza e lascia spruzza e lascia ah e lo spruzzi dappertutto e
68:13
it kills all the boss kills it all dead and these are various garden implement I've got
481
4093440
7730
uccide tutto il capo uccide tutto morto e questi sono vari attrezzi da giardino ho
68:21
some pops here for putting planting what's this for that that goes on the bottom of a
482
4101170
6330
alcuni pop qui per mettere la semina a cosa serve quello che va sul fondo di un
68:27
plant pot to enable it to drain so when you put the water in the pot it will allow the
483
4107500
7650
vaso per piante per consentirgli di drenare così quando metti l'acqua nella pentola permetterà all'acqua
68:35
water to drain away very good of course if I've been working very hard I might get thirsty
484
4115150
7209
di defluire molto bene ovviamente se ho lavorato molto duramente potrei avere sete
68:42
I might want to make ourselves a nice cup of tea wait a minute this is this is my cup
485
4122359
9811
potrei volerci fare una bella tazza di tè aspetta un minuto questa è questa è la mia tazza
68:52
this is from one of my English lessons who remembers one of one of my English lessons
486
4132170
5350
questo è di una delle mie lezioni di inglese chi ricorda una delle mie lezioni di inglese
68:57
where I had my big cup so this is mine how dare you can I have it back mr. Duncan no
487
4137520
5860
in cui avevo la mia tazza grande quindi questa è mia come osi riaverla sig. Duncan no lo
69:03
I'll put that away later he's gonna break it he doesn't want me to make noise putting
488
4143380
3790
metto via più tardi lui lo romperà non vuole che faccia rumore rimettendolo
69:07
it back on the shelf that's it we've got all the dust sheets the dust sheets on the top
489
4147170
5580
sullo scaffale ecco fatto abbiamo tutti i fogli antipolvere i fogli antipolvere sopra
69:12
here I don't think that's visible oh right okay well we have got dust sheets and all
490
4152750
4420
qui non credo è visibile oh giusto okay beh abbiamo i fogli di polvere e tutta la
69:17
my castor so it's all nice and neat I love these shows look at this Oh calm down Steve
491
4157170
12100
mia ruota quindi è tutto bello e ordinato adoro questi spettacoli guarda questo oh calmati Steve
69:29
here's something else that mr. Steve bought the other day looking this it's a lovely watering
492
4169270
6110
ecco qualcos'altro che il sig. Steve ha comprato l'altro giorno guardando questo è un adorabile
69:35
can and it's made of metal so normally nowadays you will find most watering cans will be made
493
4175380
9640
annaffiatoio ed è fatto di metallo quindi normalmente al giorno d'oggi troverai che la maggior parte degli annaffiatoi sarà fatta
69:45
of plastic like that one but this one is made of metal perhaps if I rub it maybe if I rub
494
4185020
7360
di plastica come quella ma questo è fatto di metallo forse se lo strofino forse se strofino
69:52
the size maybe a magic Genie will come out and grant me three wishes I wonder if it we
495
4192380
7700
la dimensione forse uscirà un genio magico e mi esaudirà tre desideri mi chiedo se lo
70:00
will Smith well I've got to take this back with is it broken this is the road music although
496
4200080
8810
faremo Smith bene devo riprenderlo con è rotto questa è la musica della strada anche se
70:08
the road that goes on the end but it's broken already I only just bought it I'm gonna take
497
4208890
3740
la strada che va alla fine ma è rotta già l'ho appena comprato, me lo riprenderò
70:12
this one back you get my twelve pounds fifty back that's not very good is it anyway look
498
4212630
5310
indietro, mi restituirai le mie dodici sterline e cinquanta, non va molto bene, comunque, guarda
70:17
at the time Steve we've got to go we've got to go back to the studio now right I hope
499
4217940
5100
l'ora Steve, dobbiamo andare, dobbiamo tornare allo studio ora giusto spero che
70:23
you've enjoyed this little trip into the world of mr. Steve's garage and we will go back
500
4223040
7480
ti sia piaciuto questo piccolo viaggio nel mondo di mr. Il garage di Steve e torneremo
70:30
to the studio and we will see you in two minutes let's go Steve oh my goodness oh that's that
501
4230520
61190
in studio e ci vediamo tra due minuti andiamo Steve oh mio Dio oh è
71:31
was quite a rush there [Music] [Music] it's a Sunday it's a fun day and this is live English
502
4291710
19600
stata una vera fretta lì [Musica] [Musica] è una domenica è una giornata divertente e questo è in inglese dal vivo
71:51
yes live English in your ear it is and it's myself mr. Duncan and also yes mr. Steve oh
503
4311310
15790
sì dal vivo l'inglese nel tuo orecchio lo è ed è me stesso sig. Duncan e anche sì, signor. Steve oh
72:07
just in time mr. Duncan I was a bit of a rush a couple of questions people have asked Lilia
504
4327100
8190
appena in tempo sig. Duncan ero un po' di fretta un paio di domande che le persone hanno fatto Lilia
72:15
says is a garage the same thing as a shed and no a garage or a garage is somewhere where
505
4335290
9960
dice che un garage è la stessa cosa di un capannone e no un garage o un garage è un posto dove
72:25
you keep a car really and a shed is somewhere where you keep your garden tools but I am
506
4345250
8730
tieni davvero una macchina e un capannone è un posto dove tieni la tua attrezzi da giardino ma li sto
72:33
using we haven't got a shed I don't have a shed so I'm keeping my garden tools in one
507
4353980
8150
usando non abbiamo un capannone non ho un capanno quindi tengo i miei attrezzi da giardino in una
72:42
half of the garage because it's a double garage but we've only got one car so I'm keeping
508
4362130
6830
metà del garage perché è un garage doppio ma abbiamo solo una macchina quindi io' Tengo
72:48
all the tools on one in one area at the carriage and somebody else also also asked does the
509
4368960
8360
tutti gli attrezzi su uno in un'area della carrozza e anche qualcun altro ha chiesto se
72:57
the garage have a door it does but we were showing the wall so that the door would have
510
4377320
8430
il garage ha una porta ma stavamo mostrando il muro in modo che la porta sarebbe
73:05
been over to the left-hand side if you were looking at the screen but yes that was good
511
4385750
6810
stata sul lato sinistro se tu stavano guardando lo schermo ma sì, è stato molto
73:12
fun wasn't it mr. Duncan it was good fun but very tiring as well so I hope you enjoyed
512
4392560
5650
divertente, vero? Duncan è stato molto divertente ma anche molto stancante, quindi spero che ti sia piaciuto
73:18
that yes we were at the back of the garage so the front of the garage is where the doors
513
4398210
5270
che sì, eravamo sul retro del garage, quindi la parte anteriore del garage è dove sono le porte
73:23
are and we were actually in the back or at the back of the garage and that's what we
514
4403480
7440
e in realtà eravamo sul retro o sul retro del garage ed è quello che
73:30
were doing Lilia says you like huge things or big things which is true mr. Duncan does
515
4410920
8200
stavamo facendo Lilia dice che ti piacciono le cose enormi o grandi cose che è vero sig. Duncan gli
73:39
he likes big phones big anything if anything looks big he gets very excited about well
516
4419120
5550
piacciono i telefoni grandi, grandi qualsiasi cosa se qualcosa sembra grande, si entusiasma molto, beh,
73:44
not just big but oversized so it's too big yes it can't actually be used so I love I
517
4424670
8600
non solo grandi ma sovradimensionati, quindi è troppo grande, sì, non può essere effettivamente utilizzato, quindi amo,
73:53
love things that are that are far too large like well for example the cup that you saw
518
4433270
6110
amo le cose che sono troppo grandi come beh per esempio la tazza che hai visto
73:59
just in the garage so I do like things that are oversized something that's too big so
519
4439380
7080
appena in garage quindi mi piacciono le cose che sono troppo grandi qualcosa che è troppo grande quindi
74:06
it becomes it becomes unusable because it's so large yes you cat says yes barn what a
520
4446460
7890
diventa inutilizzabile perché è così grande
74:14
barn is not the same quite the same as a shed if you were a barn is somewhere which is it's
521
4454350
8170
un capannone se tu fossi un fienile è da qualche parte che è una
74:22
very big structure usually where you might have animals in there you might have animals
522
4462520
6080
struttura molto grande di solito dove potresti avere animali lì dentro potresti avere animali
74:28
in a barn hmm like horses or cattle it's more of a barn is something that you tend to find
523
4468600
6140
in un fienile hmm come cavalli o bovini è più di un fienile è qualcosa che tendi a trovare
74:34
on a farm but of course you can have one on your home obviously like sue cat who must
524
4474740
5330
in una fattoria ma ovviamente puoi averne uno a casa tua ovviamente come sua gatta che deve
74:40
have acres and acres of land around her home she can have a barn yes and you normally have
525
4480070
5680
avere acri e acri di terra intorno a casa sua può avere un fienile sì e normalmente hai
74:45
straw in there and you store things in a barn don't you a straw for animals and there may
526
4485750
7130
la paglia lì dentro e immagazzini le cose in un fienile non è vero paglia per gli animali e potrebbero
74:52
be potatoes produce things like that yes and they're normally open to allow air to flow
527
4492880
5370
esserci patate che producono cose del genere sì e sono normalmente aperte per consentire all'aria di fluire
74:58
through them yes but strictly speaking a barn is a place where things are kept for storage
528
4498250
6350
attraverso di esse sì ma in senso stretto una stalla è un luogo dove le cose sono conservate per la conservazione
75:04
or you can have maybe cattle in there but but you could also say cowshed so you can
529
4504600
6900
o puoi avere forse del bestiame lì dentro ma ma potresti anche dire stalla così puoi
75:11
have a cowshed which is a structure that is just normally made of wood so quite often
530
4511500
6420
avere una stalla che è una struttura che normalmente è fatta di legno quindi molto spesso
75:17
a shed is made of wood whereas a barn might be made of brick or concrete so a barn is
531
4517920
9510
una stalla è fatta di legno mentre un fienile potrebbe essere fatto di mattoni o cemento quindi un fienile è
75:27
normally a much more solid construction whereas a shed is a little more flimsy and a barn
532
4527430
10230
normalmente molto più costruzione solida mentre un capannone è un po' più fragile e un fienile
75:37
is much bigger yes very big structure yes honey so there is a slight difference there
533
4537660
6880
è molto più grande sì struttura molto grande sì tesoro quindi c'è una leggera differenza
75:44
now can I just show a couple of more words Steve we're talking about hospital words and
534
4544540
5860
ora posso solo mostrare un altro paio di parole Steve stiamo parlando di parole da ospedale e
75:50
then we're going to go on to Steve's subject which is words to do with time time idioms
535
4550400
6860
poi noi Passerò all'argomento di Steve, che è parole che hanno a che fare con il tempo, i modi di dire
75:57
and other things as well so what do we have last time we had we had maternity ward so
536
4557260
8830
e altre cose, quindi cosa abbiamo l' ultima volta che abbiamo avuto il reparto maternità, quindi
76:06
that's the place where babies are kept after they are born they are looked after by the
537
4566090
5850
è il posto dove vengono tenuti i bambini dopo che sono nati sono curato dalla
76:11
mother and also maternity nurses as well who take care of the babies here's a good one
538
4571940
11080
madre e anche dalle infermiere di maternità che si prendono cura dei bambini eccone una buona ostetrica
76:23
obstetric obstetric obstetric now that is a very interesting word and the idea what
539
4583020
5770
ostetrica ostetrica ora questa è una parola molto interessante e l'idea di cosa si tratta
76:28
that's about you know I can't remember obstetric shoyu shettrick shall we put it out there
540
4588790
5140
sai non riesco a ricordare ostetrico shoyu shettrick dovremmo mettere è là fuori
76:33
on the live chat yes I can't remember what that is hopefully someone can google it very
541
4593930
5630
nella chat dal vivo sì, non riesco a ricordare cos'è spero che qualcuno possa cercarlo su Google molto
76:39
quickly yes Bob stop steady to observation obstetric so there we go so yes we'll put
542
4599560
8170
velocemente sì Bob fermati costantemente all'osservazione ostetrica quindi eccoci quindi sì,
76:47
it out there on the live chat anyone knows let me know we'll have a look at the live
543
4607730
4210
lo pubblicheremo nella chat dal vivo qualcuno lo sa lascia so che daremo un'occhiata alla chat dal vivo
76:51
chat Steve we'll keep an eye on the live chat yes here's another one now this is something
544
4611940
6580
Steve terremo d'occhio la chat dal vivo sì, eccone un'altra ora questo è qualcosa
76:58
that you were talking about earlier this is actually related to the subject you were talking
545
4618520
6090
di cui stavi parlando prima questo è in realtà correlato all'argomento di cui stavi parlando
77:04
about before we went into the garage oncology oncology yes it is an area of medicine concerned
546
4624610
10520
prima di noi è andato in garage oncologia oncologia sì, è un'area della medicina che si occupa
77:15
with tumors most most people associate it with cancer so maybe the treatment of cancer
547
4635130
8580
dei tumori la maggior parte delle persone la associa al cancro quindi forse il trattamento del cancro
77:23
or the diagnosis of cancer so we will often say oncology so that there's a word you might
548
4643710
7740
o la diagnosi del cancro quindi spesso diciamo oncologia in modo che ci sia una parola che potresti
77:31
not have heard of before oncology you never want to be referred to the oncology did not
549
4651450
5480
non aver sentito prima dell'oncologia non volevi mai essere indirizzato all'oncologia non mai non
77:36
never you never want to be there looking at cells and abnormal growth of cells and other
550
4656930
6850
volevi mai essere lì a guardare le cellule e la crescita anormale delle cellule e altre
77:43
words cancers and tumors yes and you can have to be hooked up to all sorts of drips too
551
4663780
7840
parole tumori e tumori sì e puoi anche essere collegato a tutti i tipi di fleboclisi
77:51
to try and put pump medicine through your body to try and kill it off now you don't
552
4671620
5270
per provare a mettere la medicina della pompa attraverso il tuo corpo per cercare di ucciderlo ora non lo
77:56
want that definitely not and I'll go on yes oh we're going to say Steve obstetrics is
553
4676890
8670
vuoi assolutamente no e continuerò sì oh diremo che l'ostetricia di Steve è
78:05
where mothers have their babies Sosuke at okay I think it is something to do with women's
554
4685560
6680
dove le madri hanno i loro bambini Sosuke a okay I penso che abbia qualcosa a che fare con la salute delle donne
78:12
health but I can't remember exactly what it is okay I'm sure you know mr. Duncan yes I'm
555
4692240
5820
ma non riesco a ricordare esattamente cosa va bene sono sicuro che conosci il sig. Duncan sì, sono
78:18
sure someone will come with it that there are people now googling googling the word
556
4698060
7370
sicuro che qualcuno verrà con esso che ora ci sono persone che cercano su Google la parola
78:25
obstetrics another word let's have a look at another one Steve that's let's go on and
557
4705430
7220
ostetricia un'altra parola diamo un'occhiata a un'altra Steve che andiamo avanti e
78:32
on on the woods and forwards as they say oh he's an allow me ophthalmic mmm thalmic i
558
4712650
12380
avanti nei boschi e in avanti mentre dicono oh lui è un permesso me oftalmico mmm talmico mi
78:45
wonder if i can see what that means it's a little clue for everybody can you see the
559
4725030
11960
chiedo se riesco a vedere cosa significa è un piccolo indizio per tutti puoi vedere la
78:56
word can you see it clearly an ophthalmic ward or an ophthalmic Department is an area
560
4736990
12170
parola puoi vederla chiaramente un reparto oftalmico o un reparto oftalmico è un'area
79:09
in a hospital that treats or deals with the eyes
561
4749160
12940
in un ospedale che tratta o si occupa degli occhi
79:22
an ophthalmologist --nt or we could also say the department is called outpatients outpatients
562
4762100
9610
un oftalmologo --nt oppure potremmo anche dire che il reparto si chiama ambulatori ambulatoriali
79:31
or if you are going to outpatients you are an outpatient so outpatient is a person that
563
4771710
8790
o se vai in ambulatorio sei un paziente ambulatoriale quindi il paziente ambulatoriale è una persona che
79:40
has to go to hospital but they don't stay overnight they go in for immediate treatment
564
4780500
6700
deve andare in ospedale ma non pernottano entrano per cure immediate
79:47
and then they go back home straight away so you go in you have some treatment and then
565
4787200
5550
e poi tornano subito a casa quindi tu entri ti fai delle cure e poi
79:52
you leave the hospital without being admitted without being kept in overnight so I think
566
4792750
8650
lasci l'ospedale senza essere ricoverato senza essere trattenuto durante la notte quindi penso
80:01
that's quite an interesting word outpatient yes because you you don't just go to a hospital
567
4801400
6050
che sia una parola piuttosto interessante ambulatoriale sì perché tu non vai semplicemente in un ospedale
80:07
and have to stay in and what's been happening in the UK is quite interesting they've been
568
4807450
7220
e devo restare e quello che sta succedendo nel Regno Unito è piuttosto interessante, hanno
80:14
trying a lot of the outpatient departments that deal with sort of minor operations and
569
4814670
7800
provato molti reparti ambulatoriali che si occupano di operazioni minori e
80:22
now being dealt with more and more by doctors surgeries because they're trying to put the
570
4822470
6220
ora vengono trattati sempre di più dagli ambulatori medici perché stanno cercando di metti i
80:28
costs or take the burden of these minor operation away from a hospital and into the local GP
571
4828690
9960
costi o prenditi l'onere di queste operazioni minori lontano da un ospedale e nell'ambulatorio del medico di base
80:38
surgery yes so you can go there and have these and of course and have these minor conditions
572
4838650
7620
sì, così puoi andare lì e avere questi e, naturalmente, e avere queste condizioni minori
80:46
attended to at your GP surgery which of course saves you having to travel a long distance
573
4846270
6480
curate presso il tuo ambulatorio del medico di famiglia, il che ovviamente ti risparmia di dover fare un lungo viaggio
80:52
to have something done if you can if your doctor's surgery has a little extension or
574
4852750
5120
fare qualcosa se puoi se l' ambulatorio del tuo medico ha una piccola estensione o
80:57
a room that specializes in a particular area that the outpatient department would have
575
4857870
5380
una stanza specializzata in un'area particolare che il reparto ambulatoriale avrebbe
81:03
done in the hospital then that saves travelling time it saves money overall hmm so when we
576
4863250
6261
fatto in ospedale allora questo fa risparmiare tempo di viaggio fa risparmiare denaro in generale hmm così quando
81:09
talk about minor when we talk about minor we mean small so anything may be something
577
4869511
6059
parliamo di minore quando parliamo di minore intendiamo piccolo quindi qualsiasi cosa potrebbe essere qualcosa per cui
81:15
that you can just be treated for very quickly so maybe you have a little spot on your face
578
4875570
6610
puoi essere trattato molto rapidamente quindi forse hai un piccolo punto sul tuo viso
81:22
or maybe a little blister or maybe a boil on your boom yes or if you have cryosurgery
579
4882180
8480
o forse una piccola vescica o forse un foruncolo sul tuo boom sì o se hai la criochirurgia
81:30
where they have to where they have to use something very cold to burn a spot off or
580
4890660
6840
dove devono usare qualcosa di molto freddo per bruciare un punto o
81:37
or or a growth or something on your skin then that sort of equipment could easily be put
581
4897500
7730
o una crescita o qualcosa sulla tua pelle, allora quel tipo di attrezzatura potrebbe essere facilmente messa
81:45
into a doctor surgery and you could have it treated there and a local situation yeah and
582
4905230
5450
in un ambulatorio medico e potresti averla trattato lì e una situazione locale sì e
81:50
a doctor a local you GP could be trained up to do this all people from the hospital might
583
4910680
5040
un dottore un medico di famiglia locale potrebbe essere addestrato a fare questo tutte le persone dell'ospedale potrebbero
81:55
come there and rent the room from the doctor and and do it that way so minor surgery minor
584
4915720
7160
venire lì e affittare la stanza dal dottore e farlo in quel modo quindi un intervento chirurgico minore il
82:02
treatment is just something that can be done quickly quickly you don't have to go Mette
585
4922880
5800
trattamento minore è solo qualcosa quello può essere fatto velocemente velocemente non devi necessariamente andare a Mette
82:08
necessarily you don't have to go to the hospital to have it sorted out okay a couple of more
586
4928680
5950
non devi andare in ospedale per farlo sistemare va bene ancora un paio
82:14
and then we will have mr. Steeves wonderful super duper idioms about time another one
587
4934630
10590
e poi avremo il sig. Steeves meravigliosi idiomi super duper sul tempo un altro
82:25
paediatric paediatric as the name suggests it is related to children so it is treatment
588
4945220
8080
pediatrico pediatrico come suggerisce il nome è legato ai bambini quindi è un trattamento
82:33
or maybe a hospital ward or department that deals with children and childhood illnesses
589
4953300
9830
o forse un reparto o reparto ospedaliero che si occupa di bambini e malattie infantili
82:43
Saints right paediatric and you can see also in American English the spelling is slightly
590
4963130
6730
Santi proprio pediatrico e puoi vedere anche in inglese americano il l'ortografia è leggermente
82:49
different it is a little different a Miss out the e here's another well not to be confused
591
4969860
6460
diversa è un po' diversa a Perdere la e eccone un'altra beh da non confondere
82:56
with something else physiotherapy physio therapy any idea what this was I'm sure Steve after
592
4976320
10470
con qualcos'altro fisioterapia fisioterapia qualsiasi idea di cosa fosse sono sicuro Steve dopo che hai
83:06
you had your car accident I'm pretty sure that you must have had some physiotherapy
593
4986790
6230
avuto il tuo incidente d'auto sono abbastanza sicuro che tu devi aver fatto un po' di fisioterapia,
83:13
that's it so if you if you've had a if you injured some tendons or ligaments or you've
594
4993020
7140
quindi se hai avuto un infortunio ai tendini o ai legamenti o hai
83:20
had a break in your a bone breaking and you've got restricted movement a neck problem then
595
5000160
8710
avuto una rottura nel tuo osso rotto e hai un movimento limitato un problema al collo allora
83:28
you need to have some physiotherapy which is basically they're working the joints and
596
5008870
4540
devi avere un po' di fisioterapia che fondamentalmente fa lavorare le articolazioni, i
83:33
the ligaments and the and the bones to try and increase the movement in joints and and
597
5013410
6340
legamenti e le ossa per cercare di aumentare il movimento delle articolazioni e
83:39
in your limbs yes of course sports people have a people who who play lots of sports
598
5019750
6850
degli arti sì, certo, gli sportivi hanno persone che praticano molti sport
83:46
if you get an injury then you have to have physiotherapy sometimes to to improve the
599
5026600
5970
se si ottiene un infortunio allora devi fare la fisioterapia a volte per migliorare il
83:52
movement in your in your joints yes especially if you've just had an accident or maybe you've
600
5032570
6390
movimento delle tue articolazioni sì soprattutto se hai appena avuto un incidente o forse sei
83:58
been you've been confined to bed for a long time maybe you've had your leg in plaster
601
5038960
6600
stato costretto a letto per molto tempo forse hai avuto la tua gamba ingessata
84:05
because it was broken and now it's fixed itself but all the muscles have wasted away yes I
602
5045560
8750
perché era rotta e ora si è riparata da sola ma tutti i muscoli si sono consumati sì io
84:14
when I injured my a my then I was doing some DIY to the house and then I was using some
603
5054310
9490
quando mi sono fatto male al mio allora stavo facendo un po' di fai da te in casa e poi stavo usando
84:23
equipment and I got this repetitive strain injury which damaged some of the tendons in
604
5063800
6260
dell'attrezzatura e ho avuto questo sforzo ripetitivo infortunio che ha danneggiato alcuni dei tendini del
84:30
my forearm which is a very similar condition you get if you've been playing a lot of tennis
605
5070060
7390
mio avambraccio che è una condizione molto simile che ottieni se hai giocato molto a tennis
84:37
and you get tennis elbow hmm then the joint the ligaments and the connective tissues that
606
5077450
6820
e ti viene il gomito del tennista hmm quindi l'articolazione i legamenti e i tessuti connettivi che
84:44
the join your muscles to your bones become damaged and you and and you have to have physiotherapy
607
5084270
6320
uniscono i tuoi muscoli al tuo le ossa si danneggiano e tu e tu devi avere
84:50
evidence which is to improve the movement yeah so physiotherapy in a hospital you will
608
5090590
6640
prove fisioterapiche che servono a migliorare il movimento sì, quindi fisioterapia in un ospedale
84:57
have a physiotherapy Department a place where physiotherapy is carried out another one podiatry
609
5097230
11680
avrai un reparto di fisioterapia un posto dove viene eseguita la fisioterapia un'altra
85:08
podiatry I like this one by the way podiatry now they this doesn't sound like anything
610
5108910
6980
podologia podologia mi piace questa tra l'altro podologia ora loro questo non suona come niente
85:15
this doesn't sound like any part of the body but it is related to those things that are
611
5115890
7520
questo non suona come nessuna parte del corpo ma è correlato a quelle cose che sono
85:23
at the end of your legs it is the treatment the maintenance if you injure your foot or
612
5123410
8250
alla fine delle tue gambe è il trattamento il mantenimento se ti ferisci il piede o le
85:31
your toes you have to go to the podiatry department a doctor that specializes in podiatry is a
613
5131660
10130
dita dei piedi tu devo andare al reparto di podologia un medico specializzato in podologia è una
85:41
person who takes care of your feet I like that one yeah she might have yeah all sorts
614
5141790
7450
persona che si prende cura dei tuoi piedi mi piace quella sì lei potrebbe avere sì tutti i tipi
85:49
of problems with your feet and that's where you would go another one ah now this is again
615
5149240
4970
di problemi con i tuoi piedi ed è lì che ne andresti un altro ah ora questo è di nuovo
85:54
relating to something Steve talked about earlier we always seem to end up back on this subject
616
5154210
5960
in relazione a qualcosa di cui Steve ha parlato prima, sembra che torniamo sempre su questo argomento,
86:00
have you noticed Steve well it could be yes it doesn't have to just relate to finding
617
5160170
5790
hai notato Steve, beh, potrebbe essere sì, non deve riguardare solo la ricerca di
86:05
cancers but yes radiology that's where you go and have her x-rays well not just x-rays
618
5165960
5710
tumori, ma sì, la radiologia è lì che vai e fai il suo x- i raggi bene non solo i raggi X
86:11
or all sorts of equipment now for investigating deep within your tissues right of an MRI scan
619
5171670
8660
o tutti i tipi di apparecchiature ora per indagare in profondità all'interno dei tuoi tessuti a destra di una scansione MRI,
86:20
for example that that would probably be in the radiology department anything where they're
620
5180330
4910
ad esempio che probabilmente sarebbe nel dipartimento di radiologia qualsiasi cosa dove
86:25
they're shining sort of x-rays into your body then you would go there to I mean you might
621
5185240
7820
stanno brillando una specie di raggi X in il tuo corpo allora andresti lì a Voglio dire potresti
86:33
just have a broken bone and you that would show up on an x-ray hmm but of course it would
622
5193060
4930
avere solo un osso rotto e tu che verresti visualizzato su una radiografia hmm ma ovviamente
86:37
also show up tumours in your lungs or many other things as well well why did you left
623
5197990
6470
mostrerebbe anche tumori nei tuoi polmoni o molte altre cose anche perché lo ha fatto li hai lasciati
86:44
them I don't know because it's better than it's better than crying I suppose so you must
624
5204460
6000
non lo so perché è meglio di quanto sia meglio che piangere suppongo quindi devi
86:50
be a lot of fun at funerals do you sit in the corner laughing ahead of well so great
625
5210460
5980
essere molto divertente ai funerali ti siedi in un angolo ridendo davanti a te beh così grande
86:56
radiology quite often called the x-ray department but nowadays that particular Department radiology
626
5216440
8200
radiologia abbastanza spesso chiamato il reparto di raggi x ma al giorno d'oggi quel particolare dipartimento di radiologia
87:04
covers many things nor relating to looking inside your body using lasers or maybe special
627
5224640
8740
copre molte cose né si riferisce al guardare dentro il tuo corpo usando laser o forse
87:13
photography equipment so all sorts of things special scanning equipment that we've had
628
5233380
6330
attrezzature fotografiche speciali quindi ogni sorta di cose speciali apparecchiature di scansione a cui abbiamo
87:19
the question answered about obstetrics okay Steve and it is connected to childbirth yes
629
5239710
7310
risposto alla domanda sull'ostetricia ok Steve ed è collegato al parto sì
87:27
but I think it's more to do with with with with making a physical examination before
630
5247020
8100
ma Penso che abbia più a che fare con l' effettuare un esame fisico prima che avvenga
87:35
the birth takes place so if you wanted to I think obstetrics means you're sort of viewing
631
5255120
5780
il parto, quindi se vuoi penso che ostetricia significhi che stai osservando l'
87:40
inside the body and maybe it's where you have those little ultrasound scans maybe to see
632
5260900
9720
interno del corpo e forse è dove hai quelle piccole ecografie forse per vedere
87:50
what the baby's health is like maybe it's before the baby is born but it is definitely
633
5270620
5400
com'è la salute del bambino forse è prima che il bambino nasca ma è sicuramente
87:56
connected with there with childbirth another one renal oh yes so if you go to the renal
634
5276020
8040
connesso con lì con il parto un altro renale oh sì quindi se vai di nuovo al
88:04
ward or renal department now again it doesn't really look like it means anything it doesn't
635
5284060
7830
reparto renale o al reparto renale ora non sembra davvero che significhi qualcosa non
88:11
even look like a real word but renal relates to the kidneys so you have to have treatment
636
5291890
8760
sembra nemmeno una parola reale ma renale si riferisce ai reni quindi devi sottoporti a un trattamento ai
88:20
on your kidneys anything to do with your urinary tract or your bladder renal yes that's great
637
5300650
10210
reni qualsiasi cosa abbia a che fare con il tratto urinario o la vescica renale sì è fantastico
88:30
and again a probably a place you wouldn't want to go to great puppet quite but I say
638
5310860
4890
e di nuovo probabilmente un posto che non vorresti per andare al grande burattino abbastanza, ma dico che
88:35
popular becomes increasingly something that you lot of people are problem dizzy kidneys
639
5315750
6620
popolare diventa sempre più qualcosa che molte persone hanno problemi ai reni vertiginosi
88:42
and a lot of people do particularly particularly as you get older then that's where you would
640
5322370
6060
e molte persone lo fanno particolarmente in particolare man mano che invecchi, quindi è lì che
88:48
go yes the renal department and I think that I think that's it I'm not sure if there's
641
5328430
6920
andresti sì al reparto renale e penso che penso è così non sono sicuro che ci sia
88:55
and yes that's it that's all of them that's all the hospital words I hope you've enjoyed
642
5335350
4760
e sì è così sono tutte queste sono tutte le parole dell'ospedale spero che ti sia piaciuto
89:00
that I hope that was helpful and now we are back with mr. Steve now Steve I believe you
643
5340110
6430
spero che sia stato utile e ora siamo tornati con il sig. Steve ora Steve Credo che tu
89:06
have some words and phrases related to the subject that we were going to talk about last
644
5346540
6110
abbia alcune parole e frasi relative all'argomento di cui avremmo parlato la scorsa
89:12
week because last week of course the clocks changed and I noticed earlier that someone
645
5352650
6220
settimana perché la scorsa settimana ovviamente gli orologi sono cambiati e ho notato prima che qualcuno ha
89:18
said mr. Duncan you are appearing it's a different time why well that's because the clocks changed
646
5358870
7340
detto sig. Duncan stai apparendo è un'ora diversa perché beh è perché gli orologi sono cambiati la
89:26
last week we went forward by one hour so we have now gone forward by one hour but the
647
5366210
8330
scorsa settimana siamo andati avanti di un'ora quindi ora siamo andati avanti di un'ora ma l'
89:34
time here in the UK is still the same time it's still two o'clock every Sunday we start
648
5374540
6710
ora qui nel Regno Unito è sempre la stessa ora sono ancora le due ogni domenica iniziamo
89:41
the live stream every single week from 2:00 p.m. UK time but now it is British summer
649
5381250
7340
il live streaming ogni singola settimana dalle 14:00 alle 14:00. Ora del Regno Unito ma ora è l'
89:48
time even though today it doesn't really look like summer a quick look outside there there
650
5388590
6850
ora legale britannica anche se oggi non sembra davvero estate una rapida occhiata fuori c'è
89:55
is the bird feeder that's live outside you can see there are some birds on the bird feeder
651
5395440
7370
la mangiatoia per uccelli che vive fuori puoi vedere che ci sono degli uccelli sulla mangiatoia per uccelli
90:02
I think that's a great tint but there aren't many birds around at the moment I don't know
652
5402810
4400
Penso che sia una bella tinta ma non ci sono molti uccelli in giro al momento non so
90:07
why I think I think I've scared them all away I think that's what's happened so here is
653
5407210
5520
perché penso di averli spaventati tutti via penso che sia quello che è successo quindi ecco il
90:12
mr. Steve now Steve has some words and phrases to do with time right here's the first one
654
5412730
6810
sig. Steve ora Steve ha alcune parole e frasi che hanno a che fare con il tempo ecco la prima
90:19
so I've got some words and phrases and then and then some sort of idioms following on
655
5419540
4280
quindi ho alcune parole e frasi e poi e poi una sorta di espressioni idiomatiche che seguono
90:23
so there there are lots of these phrases that have time in them here's the first one on
656
5423820
5430
quindi ci sono molte di queste frasi che hanno il tempo in esse ecco il primo in
90:29
time if you are on time it means you're not late you arrive at the right time make sure
657
5429250
7920
orario se sei in orario significa che non sei in ritardo arrivi all'ora giusta assicurati di
90:37
you are on time for the job interview the trains in the UK are never on time so it just
658
5437170
8640
essere in orario per il colloquio di lavoro i treni nel Regno Unito non sono mai in orario quindi
90:45
means at the correct time not late arriving at the right time you can be out of time if
659
5445810
9220
significa solo all'ora giusta non tardi arrivando al momento giusto puoi essere fuori tempo se
90:55
you're out of time that means you've got no time left to do something or a deadline has
660
5455030
6120
sei fuori tempo ciò significa che non hai più tempo per fare qualcosa o è
91:01
been reached you are out of time for example if you were sitting an exam and somebody might
661
5461150
8090
stata raggiunta una scadenza sei fuori tempo per esempio se eri seduto un esame e qualcuno potrebbe
91:09
say put your pens down the exam is over you are out of time it just means there is no
662
5469240
7550
dire abbassa le penne l'esame è finito sei fuori tempo significa solo che non c'è
91:16
more time left to do whatever it is you were doing you can of course and make time that
663
5476790
9510
più tempo per fare quello che stavi facendo puoi ovviamente e trova il tempo che
91:26
is fine time to do something to clear your schedule to make time I know that you are
664
5486300
8130
è il momento giusto per fare qualcosa per cancella il tuo programma per trovare il tempo So che sei
91:34
busy but you have to make time to attend the meeting I'm going to make time to see you
665
5494430
9220
impegnato ma devi trovare il tempo per partecipare alla riunione Troverò il tempo per vederti
91:43
later tonight finding time to do something so you can make time you can also save time
666
5503650
10300
più tardi stasera trovare il tempo per fare qualcosa così puoi trovare il tempo puoi anche risparmiare tempo
91:53
of course that's to do something the quick way or a quicker way we will save time if
667
5513950
7200
di certo che è fare qualcosa nel modo più veloce o in un modo più veloce risparmieremo tempo se
92:01
we take the bus rather than walk to work everything you want to say mr. Duncan you're gonna have
668
5521150
9610
prendiamo l'autobus piuttosto che camminare per andare al lavoro tutto quello che vuoi dire sig. Duncan avrai del
92:10
time off so that time off when we say time off that meat really means that you're taking
669
5530760
6250
tempo libero quindi quel tempo libero quando diciamo tempo libero quella carne significa davvero che ti stai prendendo
92:17
a holiday or a rest from work like this week yes you're having time off away from something
670
5537010
7460
una vacanza o una pausa dal lavoro come questa settimana sì, hai del tempo libero lontano da qualcosa
92:24
that you do quite common it could be work it could be you could be studying for something
671
5544470
6450
che fai abbastanza comune potrebbe essere un lavoro potrebbe essere che tu stia studiando per qualcosa
92:30
and it's usually when you say time off it's a longer period of time usually say a week
672
5550920
6750
e di solito è quando dici tempo libero è un periodo di tempo più lungo di solito diciamo una settimana
92:37
or two weeks you've been working very hard recently at work why don't you take some time
673
5557670
6780
o due settimane hai lavorato molto duramente di recente al lavoro perché non lo fai prenditi una
92:44
off I'm going to take time off from my studies so it's usually we would say that a lot in
674
5564450
8940
pausa mi prenderò una pausa dai miei studi quindi di solito diciamo che molto nel
92:53
the UK I'm taking time off work a couple of weeks that's how you would commonly use it
675
5573390
5690
Regno Unito mi prendo una pausa dal lavoro un paio di settimane è così che lo useresti comunemente
92:59
but a similar phrase is is time out huh time out but that usually refers to a shorter period
676
5579080
7720
ma una frase simile è è time out eh time out ma di solito si riferisce a un periodo
93:06
of time it's similar to time off but normally you you might take time off you might take
677
5586800
7820
di tempo più breve è simile al tempo libero ma normalmente potresti prenderti una pausa potresti prendere una
93:14
time out from work or time out from your schedule but it might only be five minutes or ten minutes
678
5594620
6660
pausa dal lavoro o una pausa dal tuo programma ma potrebbero essere solo cinque minuti o dieci minuti
93:21
you might take time out for a quick coffee breaker it doesn't normally mean don't usually
679
5601280
7100
potresti prenderti una pausa per una pausa caffè veloce normalmente non significa non
93:28
refer to that phrase when it when it's a longer period of time yes in American English a timeout
680
5608380
5650
riferirti a quella frase quando è un periodo di tempo più lungo sì in inglese americano un timeout
93:34
is used in sport so exactly I was coming onto that when there was a short break in the proceedings
681
5614030
6100
è usato nello sport quindi esattamente stavo arrivando su questo quando c'è stata una breve interruzione nel procedimento,
93:40
so when the the match or the game has a short break they call it a time out a brief break
682
5620130
7080
quindi quando la partita o il gioco ha una breve pausa lo chiamano time out una breve interruzione
93:47
in play in a game or sport the referee called for time out from the game but also it's a
683
5627210
7900
del gioco in una partita o sport l'arbitro ha chiamato per time out dal gioco ma anche è un
93:55
misbehaving child a misbehaving child is put on their own for a short period of time for
684
5635110
7100
bambino che si comporta male un bambino che si comporta male viene messo da solo per un breve periodo di tempo in modo che
94:02
them to recover or gain control of their emotions you might say it's your child it's time out
685
5642210
7170
si riprenda o riacquisti il ​​controllo delle proprie emozioni potresti dire che è tuo figlio è giunto il momento
94:09
for you so you put them away in a room on their own for ten minutes in order for them
686
5649380
5340
per te quindi lo metti in una stanza da solo per dieci minuti in modo che possano
94:14
to get over their tantrum or recover or just recover from their emotions it's also used
687
5654720
8270
superare i loro capricci o riprendersi o semplicemente riprendersi dalle loro emozioni è anche usato
94:22
in computing timeout so your computer might timeout if you haven't press any buttons on
688
5662990
7360
nel timeout del computer quindi il tuo computer potrebbe andare in timeout se non premi alcun pulsante
94:30
the keyboard for a while and it might just shut itself down yeah so mr. Duncan will know
689
5670350
6330
sulla tastiera per un po' e potrebbe semplicemente spegnersi stesso giù sì, quindi mr. Duncan ne saprà di
94:36
more about that but yes so timeout can be used in a lot of different ways if a process
690
5676680
4890
più, ma sì, quindi il timeout può essere utilizzato in molti modi diversi se un processo
94:41
takes too long to carry out it will stop working it will it will shut down it will timeout
691
5681570
6410
impiega troppo tempo per essere eseguito smetterà di funzionare si spegnerà si spegnerà
94:47
automatically so quite often and also on the live chat of course we have the power well
692
5687980
7720
automaticamente così spesso e anche dal vivo chat ovviamente abbiamo il potere beh io
94:55
I do I have the power to put people on the live chat in timeout if they are doing something
693
5695700
8550
ho il potere di mettere le persone in chat dal vivo in timeout se stanno facendo qualcosa
95:04
that's annoying or saying something that's rude I can block them for a short period of
694
5704250
5260
di fastidioso o dicono qualcosa di maleducato posso bloccarle per un breve periodo di
95:09
time I can put them in timeout yes of course you can have a hard time a hard time that's
695
5709510
11010
tempo posso metterle in timeout sì, certo che puoi avere difficoltà un momento difficile che sta
95:20
doing something difficult or to suffer some form of hardship a hard time I had a hard
696
5720520
7410
facendo qualcosa di difficile o subire qualche forma di difficoltà un momento difficile ho avuto
95:27
time looking for your house that just means you it was difficult a difficult time it was
697
5727930
6920
difficoltà a cercare la tua casa che significa solo che è stato difficile un momento difficile è stato
95:34
difficult for you to find the house you had a hard time you spent a period of time doing
698
5734850
5190
difficile per tu per trovare la casa hai avuto difficoltà hai passato un periodo di tempo a fare
95:40
something and it was difficult another way to use that Jane had a hard time recently
699
5740040
8030
qualcosa ed è stato difficile un altro modo di usare che Jane ha avuto difficoltà di recente
95:48
she lost her job and then her boyfriend split up with her so she's having a hard time with
700
5748070
5730
ha perso il lavoro e poi il suo ragazzo si è separato da lei quindi sta passando un periodo difficile il tempo con la
95:53
life is what we mean there she's lost her job her boyfriend's left and emotionally she's
701
5753800
7950
vita è ciò che intendiamo lì ha perso il lavoro lasciato il suo ragazzo ed emotivamente sta
96:01
having a hard time dealing with that situation so you can kill time that means to do something
702
5761750
11570
attraversando un periodo difficile affrontare quella situazione quindi puoi ammazzare il tempo significa fare qualcosa di
96:13
uninteresting to pass time so you might have some time on your hands so you've got a bit
703
5773320
7060
poco interessante per passare il tempo così potresti avere un po 'di tempo a disposizione quindi hai un po'
96:20
of you've got nothing to do for a period of time but you want to but you've got to kill
704
5780380
4750
di non hai niente da fare per un periodo di tempo ma lo vuoi ma devi ammazzare il
96:25
time so you have to do something to use up a period of time we've got three hours until
705
5785130
8230
tempo quindi devi fare qualcosa per consumare un periodo di tempo abbiamo tre ore finché
96:33
our flight takes off what should we do to kill time oh let's go off and have a cup of
706
5793360
5970
il nostro volo non decolla cosa dovremmo fare per ammazzare il tempo oh andiamo a prendere una tazza di
96:39
coffee and have a meal so you want to kill time really in fact what you're really saying
707
5799330
5290
caffè e mangiare così vuoi ammazzare il tempo davvero in realtà quello che stai veramente dicendo
96:44
is you want that period to end so you've got a period of time when nothing's happening
708
5804620
6670
è che vuoi che quel periodo finisca così tu hai un periodo di tempo in cui non succede niente
96:51
and if you want to kill it you want to get rid of it but you have to spend it it's it's
709
5811290
4220
e se vuoi ucciderlo vuoi sbarazzartene ma devi passarlo è
96:55
an expression that's used to say you know you you're irritated that you've got this
710
5815510
4950
un'espressione usata per dire sai che sei irritato che hai questo
97:00
period of time to wait until something else happens so waiting for a flight is a good
711
5820460
6570
periodo di tempo per aspettare che accada qualcos'altro quindi aspettare un volo è una buona
97:07
one but you have to go to airports these days at least two hours before your flight takes
712
5827030
6540
cosa ma devi andare negli aeroporti in questi giorni almeno due ore prima che il tuo volo
97:13
off otherwise the rent late you're on board and you've got to kill that time so you checked
713
5833570
6480
decolli altrimenti il ​​noleggio in ritardo sei a bordo e hai devo ammazzare quel tempo quindi hai fatto il check-
97:20
in you've got two hours how should we kill the time I always go around the duty-free
714
5840050
4170
in hai due ore come dovremmo ammazzare il tempo vado sempre in giro per i negozi duty-free
97:24
shops I I hate waiting as an airport I think it's one of the worst things to do I don't
715
5844220
7870
odio aspettare in aeroporto penso sia una delle cose peggiori da fare non lo faccio
97:32
like waiting for anything I don't like waiting for a bus to arrive I don't like waiting for
716
5852090
4920
mi piace aspettare qualsiasi cosa non mi piace aspettare l' arrivo di un autobus non mi piace aspettare
97:37
a flight talking of which at the end of this month mr. Steve and myself we are going on
717
5857010
7500
un volo parlando di cui alla fine di questo mese il sig. Steve ed io stiamo andando in
97:44
a trip aren't we don't that when we're not going to tell you where there will be a bill
718
5864510
5000
gita, vero, non è vero che quando non ti diremo dove ci sarà un conto
97:49
when or when but towards the end of April we are going on a trip we're not going to
719
5869510
7710
quando o quando ma verso la fine di aprile faremo un viaggio che stiamo non
97:57
say where because it's going to be a big reveal we will reveal it when we are there so we
720
5877220
7670
dirò dove perché sarà una grande rivelazione lo riveleremo quando saremo lì quindi
98:04
will be taking a flight so there is a clue so all I can say is I'm not looking forward
721
5884890
5910
prenderemo un volo quindi c'è un indizio quindi tutto quello che posso dire è che non vedo l'ora
98:10
to waiting at the airport I hope the plane is not delayed okay so another your spare
722
5890800
7690
di aspettare all'aeroporto Spero che l'aereo non sia in ritardo ok quindi un altro
98:18
time if you have spare time that is what you generally do outside of work spare time so
723
5898490
10010
tempo libero se hai tempo libero questo è quello che fai generalmente fuori dal lavoro tempo libero quindi
98:28
in my spare time I like to do gardening in my spare time I like to read books in my spare
724
5908500
9160
nel mio tempo libero mi piace fare giardinaggio nel mio tempo libero mi piace leggere libri nel mio
98:37
time I like to sing in a choir so you just usually it just refers to hobbies and things
725
5917660
7240
tempo libero mi piace cantare in un coro quindi di solito si riferisce solo agli hobby e alle cose
98:44
that you do outside of work but also it can mean it can also mean when you've got a bit
726
5924900
8420
che fai al di fuori del lavoro ma può anche significare può anche significare quando hai un po'
98:53
of extra time that you didn't expect to have so if you finish something early you can end
727
5933320
7600
di tempo extra che non hai aspettati di avere così se finisci qualcosa in anticipo puoi
99:00
up with spare time so if you had a project at work or you had to write you had to write
728
5940920
6500
finire con il tempo libero quindi se avevi un progetto al lavoro o dovevi scrivere dovevi scrivere
99:07
something you had to write write a project or or or do something at work and you thought
729
5947420
5480
qualcosa dovevi scrivere scrivi un progetto o o o fai qualcosa al lavoro e tu pensavo che
99:12
it would take you two hours but it only took you one hour then you'd have one hour spare
730
5952900
5190
ti ci sarebbero volute due ore ma ti ci è voluta solo un'ora poi avresti avuto un'ora di
99:18
time so you might say oh you might say often I finished that report an hour early I've
731
5958090
5990
tempo libero quindi potresti dire oh potresti dire spesso ho finito quel rapporto un'ora prima
99:24
got some spare time is there anything else I can help you with so two meanings spare
732
5964080
6610
ho del tempo libero c'è qualcos'altro Posso aiutarti con questi due significati
99:30
time can mean what you do outside work or it can mean you've literally done something
733
5970690
5780
tempo libero può significare ciò che fai al di fuori del lavoro o può significare che hai letteralmente fatto qualcosa
99:36
quickly and you've ended up with some extra time that you didn't otherwise think you'd
734
5976470
4580
in fretta e ti sei ritrovato con un po' di tempo extra che altrimenti non avresti pensato di
99:41
have spare time time is money so that's an expression you use when you want to express
735
5981050
9080
avere libero tempo il tempo è denaro quindi questa è un'espressione che usi quando vuoi esprimere
99:50
that your time is valuable and you don't want to waste it because of course time is money
736
5990130
6960
che il tuo tempo è prezioso e non vuoi sprecarlo perché ovviamente il tempo è denaro
99:57
refers to the fact that if you're not working you're not earning anything and therefore
737
5997090
4610
si riferisce al fatto che se non lavori non lo sei guadagnare qualcosa e quindi
100:01
you don't to be wasting time doing things like they're going out for cups of coffee
738
6001700
4270
non perdere tempo a fare cose come uscire per una tazza di caffè
100:05
a chatting with friends you might say I can't wait here all day time is money you know I
739
6005970
5870
chiacchierare con gli amici potresti dire non posso aspettare qui tutto il giorno il tempo è denaro sai che
100:11
can't stop here talking to you all day time is money it's usually used in a light-hearted
740
6011840
7360
non posso fermarmi qui parlare con te tutto il giorno il tempo è denaro di solito è usato in
100:19
way you wouldn't normally use it seriously you would just say it lying a light-hearted
741
6019200
5850
modo spensierato normalmente non lo useresti seriamente diresti semplicemente mentendo in modo spensierato il
100:25
way time and tide wait for no man or just time and just time waits for no man or time
742
6025050
12410
tempo e la marea non aspettano nessuno o solo il tempo e solo il tempo aspetta per nessun uomo o tempo e marea
100:37
and tide wait or waits for no man you don't normally put her it's not normally waits you
743
6037460
5260
aspetta o non aspetta nessuno normalmente non la metti normalmente non è aspetta normalmente dici solo
100:42
just normally say time and tide wait for no man that's a phrase to express it well it's
744
6042720
5840
tempo e marea aspetta nessun uomo questa è una frase per esprimerlo bene è
100:48
a proverb actually it's quite an ancient expression and the earliest time it was first used its
745
6048560
7220
un proverbio in realtà è piuttosto antico espressione e la prima volta che è stata usata per la prima volta la sua
100:55
record is as around it 1225 and the year 1225 so that 800 years ago that expression was
746
6055780
10320
registrazione è intorno ad essa 1225 e l'anno 1225 quindi 800 anni fa quell'espressione è stata
101:06
first to use and it's used to express that really you can't stop the passage of time
747
6066100
5990
usata per la prima volta ed è usata per esprimere che davvero non puoi fermare il passare del tempo
101:12
and the tides are referring to the sea going in and out though that kind of tide so you
748
6072090
8400
e le maree si riferiscono al mare che entra ed esce attraverso quel tipo di marea quindi
101:20
can't stop time you can't stop the tides so you shouldn't put off doing something because
749
6080490
9499
non puoi fermare il tempo non puoi fermare le maree quindi non dovresti rimandare qualcosa perché
101:29
don't procrastinate don't put something off because time moves on the tides go you might
750
6089989
8071
non procrastinare non rimandare qualcosa perché il tempo si muove sulle maree vai potresti
101:38
waste an opportunity so it's really to say don't waste an opportunity do something now
751
6098060
6920
sprecare un'opportunità quindi è davvero per dire non sprecare un'opportunità fai qualcosa ora o
101:44
or before it's too late seize the opportunity now or it will be too late enjoy your life
752
6104980
7060
prima che sia troppo tardi cogli l'opportunità ora o sarà troppo tardi goditi la vita
101:52
now don't wait for something else to come along for example don't think about whether
753
6112040
6770
ora non aspettare qualcos'altro venire con me, per esempio, non pensare se
101:58
to apply for that job or not just do it or somebody else might get the job instead time
754
6118810
6590
fare domanda per quel lavoro o semplicemente farlo o qualcun altro potrebbe ottenere il lavoro invece il tempo
102:05
and tide waits for no man and when we say man in there we don't we're not referring
755
6125400
5920
e la marea non aspettano nessuno e quando diciamo uomo lì dentro non lo siamo non ci riferiamo
102:11
to males were just referring to the the use of man to mean humanity so time and tide waits
756
6131320
9520
ai maschi, ci riferiamo solo all'uso dell'uomo per indicare l'umanità, quindi il tempo e la marea non aspettano
102:20
for no man we've got to get on with this show mr. Duncan time heals all wounds so that's
757
6140840
8770
nessun uomo, dobbiamo andare avanti con questo spettacolo, sig. Il tempo di Duncan guarisce tutte le ferite, quindi questa è
102:29
an expression of comfort that you would use to somebody really to console somebody maybe
758
6149610
6560
un'espressione di conforto che useresti per qualcuno davvero per consolare qualcuno, forse
102:36
at a time of sadness or when something bad has happened maybe it's usually referred to
759
6156170
8260
in un momento di tristezza o quando è successo qualcosa di brutto, forse di solito si riferisce a
102:44
feelings of emotional pain and that that hurt and pain will lessen as time goes on as I
760
6164430
8790
sentimenti di dolore emotivo e che quel dolore e quel dolore diminuiranno col passare del tempo come ho
102:53
said usually used to refer to emotional pain I was sad for a long time after my father
761
6173220
6550
detto di solito mi riferivo al dolore emotivo sono stato triste per molto tempo dopo la morte di mio padre
102:59
died but time heals all wounds I know you're sad now but don't forget time heals all wounds
762
6179770
12030
ma il tempo guarisce tutte le ferite so che ora sei triste ma non dimenticare che il tempo guarisce tutte le ferite per cui lo
103:11
you use it to say to somebody to try and comfort them but because of course what happens is
763
6191800
5820
usi dì a qualcuno di provare a confortarlo, ma poiché ovviamente ciò che accade è
103:17
that we're human beings we our memories fade and events that are stressful to us over a
764
6197620
7760
che siamo esseri umani, i nostri ricordi svaniscono e gli eventi che sono stressanti per noi per un
103:25
period of time we are set up our brains are set up two comforters over long periods of
765
6205380
8870
periodo di tempo siamo pronti, i nostri cervelli sono pronti per due consolatori per molto tempo periodi di
103:34
time and eventually our memories fade and then we we don't become so sad over a long
766
6214250
6950
tempo e alla fine i nostri ricordi svaniscono e poi non diventiamo così tristi per un lungo
103:41
period of time it's a sort of but sort of set up so that we're not having to constantly
767
6221200
5600
periodo di tempo è una sorta di impostazione in modo che non dobbiamo
103:46
remember everything all the time otherwise we'd never be able to move on from events
768
6226800
4560
ricordare costantemente tutto tutto il tempo altrimenti Non sarò mai in grado di andare avanti dagli eventi
103:51
yes it's very natural that over a period of time st. you lose a loved one it's very sad
769
6231360
5980
sì, è molto naturale che per un periodo di tempo st. perdi una persona cara è molto triste
103:57
but it's perfectly natural that over a long period of time that sadness would fade because
770
6237340
4810
ma è perfettamente naturale che per un lungo periodo di tempo quella tristezza svanisca perché
104:02
you you have to move on that's in evolution that's that that's that that's your body helping
771
6242150
6400
devi andare avanti è in evoluzione è quello è quello è quello è il tuo corpo che
104:08
you to move on with life so that it's a very real expression yes so even though even though
772
6248550
5900
ti aiuta ad andare avanti con la vita in modo che sia un'espressione molto reale sì quindi anche se anche se
104:14
time heals the wounds there are still scars left the home I'll be scars you might never
773
6254450
7880
il tempo guarisce le ferite ci sono ancora cicatrici lasciate da casa sarò cicatrici potresti mai non
104:22
you might never forget something that's bad that's happened to you but it's its effect
774
6262330
5340
potresti mai dimenticare qualcosa di brutto che ti è successo ma è il suo effetto
104:27
on you it's emotional impact on you will fade and you've move on with your life and things
775
6267670
6450
su di te è un impatto emotivo su svanirai e andrai avanti con la tua vita e cose
104:34
like that only time will tell is an expression you use when you when you really can't answer
776
6274120
10060
del genere solo il tempo lo dirà è un'espressione che usi quando non puoi davvero rispondere a
104:44
something at in in in the present moment but in the future you will know what the answer
777
6284180
5400
qualcosa nel momento presente ma in futuro saprai cosa la risposta
104:49
is so something happens you don't know you can't say yes or no now you can't say what
778
6289580
5440
è quindi succede qualcosa che non sai non puoi dire si o no ora non puoi dire cosa
104:55
will happen in the future only a passage of time will show you what's going to happen
779
6295020
7110
accadrà in futuro solo il passare del tempo ti mostrerà cosa accadrà
105:02
own time only time will tell so you might say Oh will John and James relationship work
780
6302130
7250
il tuo tempo solo il tempo lo dirà potresti dire Oh, la relazione tra John e James
105:09
out only time will tell well mr. Duncan become the number one English teacher once again
781
6309380
8040
funzionerà solo il tempo lo dirà bene, sig. Duncan diventa ancora una volta l'insegnante di inglese numero uno
105:17
only time will tell I think that's very doubtful thanks to YouTube's algorithms thank you Thank
782
6317420
7310
solo il tempo lo dirà Penso che sia molto dubbio grazie agli algoritmi di YouTube grazie Grazie
105:24
You YouTube by the way it's very nice yes you don't know the answer to something now
783
6324730
6680
YouTube a proposito è molto carino sì non conosci la risposta a qualcosa ora
105:31
and you might just and you just say well only time will tell have you got too much time
784
6331410
8260
e potresti solo e tu dì solo bene solo il tempo dirà che hai troppo tempo
105:39
on your hands that means you've got a lot of free time probably too much and with not
785
6339670
6460
a disposizione significa che hai molto tempo libero probabilmente troppo e con non
105:46
enough to do you might say huh he sits in front of the television all day doing nothing
786
6346130
5650
abbastanza da fare potresti dire eh si siede davanti alla televisione tutto il giorno facendo niente
105:51
he has too much time on his hands do you have too much time on your hands maybe if you're
787
6351780
7541
lui ha troppo tempo a disposizione hai troppo tempo a disposizione forse se
105:59
watching our live streams every week maybe you've got too much time on your hands Oh
788
6359321
8629
guardi i nostri live streaming ogni settimana forse hai troppo tempo a disposizione Oh
106:07
mr. Duncan are you having a whale of a time today if you if you say you're having a whale
789
6367950
6810
mr. Duncan ti stai divertendo un mondo oggi se dici che ti stai divertendo
106:14
of a time it means you're having a great time lots of fun something really you win is something
790
6374760
5910
un mondo significa che ti stai divertendo molto qualcosa che vinci davvero è qualcosa
106:20
that you really enjoy doing I had a whale of a time at the party last night ah you looked
791
6380670
7440
che ti piace davvero fare mi sono divertito balena di una volta alla festa ieri sera ah sembrava
106:28
like you were having a whale of a time with your girlfriend last night who where that
792
6388110
5550
che ti stessi divertendo una balena con la tua ragazza ieri sera da dove
106:33
expression comes from I don't know maybe that natural ists were observing whales in the
793
6393660
7310
viene quell'espressione non so forse quei naturalisti stavano osservando le balene nel
106:40
sea and thought that they were having a good time so that expressions come into being but
794
6400970
5180
mare e hanno pensato che si stavano divertendo in modo che le espressioni prendessero forma ma
106:46
if you have a whale of a time we're having a whale of a time doing this live stream today
795
6406150
5130
se ti diverti un mondo noi ci divertiamo un mondo a fare questo live streaming oggi
106:51
nope you're having a whale of a time watching us don't forget that whales are very well-endowed
796
6411280
9240
no tu ti divertirai un mondo a guardarci no dimentica che le balene sono molto ben dotate
107:00
that that's probably the reason why they're having a whale of a time I don't know well
797
6420520
3980
questo è probabilmente il motivo per cui si stanno divertendo da balene non lo so bene sto
107:04
I'm having go I'm having a whale of a time except for the the bit just before three o'clock
798
6424500
5270
andando mi sto divertendo da balena tranne per il poco prima le tre
107:09
that was a bit that was a bit depressing you can’t turn back the hands of time another
799
6429770
7830
era un po' un po' deprimente non puoi far tornare indietro le lancette del tempo un'altra
107:17
expression that means ready to go back into the past if I could turn back the hands of
800
6437600
6020
espressione che significa pronto a tornare indietro nel passato se potessi tornare indietro le lancette del
107:23
time I wouldn't have done that terrible thing it's no good sitting around regretting what
801
6443620
6780
tempo non l'avrei fatto cosa terribile non va bene stare seduti a rimpiangere quello che
107:30
you did you can't turn back the hands of time it's just a lament it's a lament really you're
802
6450400
8530
hai fatto non puoi far tornare indietro le lancette del tempo è solo un lamento è un lamento davvero stai solo
107:38
just sort of saying oh I regret what I did but I can't go back in time I can't turn back
803
6458930
6800
dicendo oh mi pento di quello che ho fatto ma non posso tornare indietro tempo non posso tornare indietro
107:45
the hands of time it's too late what's done is done if you are in the nick of time in
804
6465730
10070
le lancette del tempo è troppo tardi quello che è fatto è fatto se sei appena in tempo al
107:55
the nick of time it means you've just arrived somewhere just in time just before it was
805
6475800
8240
momento giusto significa che sei appena arrivato da qualche parte giusto in tempo poco prima che fosse
108:04
late you've only just got somewhere at the right time so you didn't arrive early you
806
6484040
6880
tardi hai solo che sei arrivato da qualche parte al momento giusto quindi non sei arrivato in anticipo sei
108:10
arrived right up until the point way just before you should have arrived just like we
807
6490920
6140
arrivato proprio fino al punto in cui poco prima saresti dovuto arrivare proprio come se
108:17
were down in the the garage doing the little piece about the shelving we just arrived back
808
6497060
8290
fossimo giù nel garage a fare il piccolo pezzo sullo scaffale siamo appena tornati
108:25
here in the studio in the nick of time before we had to be back on live again in the studio
809
6505350
7500
qui in studio appena in tempo prima che dovessimo tornare di nuovo dal vivo in studio
108:32
to arrive or do something just before it's too late at the last possible moment John
810
6512850
5430
per arrivare o fare qualcosa appena prima che fosse troppo tardi all'ultimo momento possibile John è
108:38
arrived for his wedding just in the nick of time so he was nearly late the bride was coming
811
6518280
8160
arrivato per il suo matrimonio proprio in un attimo quindi era quasi in ritardo la sposa stava
108:46
down the aisle and he just arrived in the nick of time if he'd arrived any later you
812
6526440
7970
arrivando lungo la navata e lui
108:54
just said that he was late for his wedding so we always say Nick it just means like a
813
6534410
4480
è appena arrivato in
108:58
small portion or a small moment just in the nick of time the team scored the winning goal
814
6538890
9160
tempo appena in tempo la squadra ha segnato il gol della vittoria
109:08
just in the nick of time so they scored the winning goal just before the 90 minutes were
815
6548050
6800
proprio in tempo, quindi ha segnato il gol della vittoria poco prima della fine dei 90 minuti
109:14
up for the football match they might have they might have scored it in the 89th minute
816
6554850
5350
per la partita di calcio che avrebbero potuto segnare all'89esimo minuto
109:20
just in the nick of time just before you can try and make up for lost time that means to
817
6560200
9590
proprio nel poco tempo prima che tu possa provare a recuperare il tempo perduto, il che significa
109:29
do something faster or quicker in order to arrive or do something at the correct time
818
6569790
6270
fare qualcosa di più veloce o più veloce per arrivare o fare qualcosa al momento giusto
109:36
to make up for lost time so for example you might have you might be trying to get to the
819
6576060
7320
per recuperare il tempo perso, quindi per esempio potresti avere potresti provare a vai in
109:43
airport to go on holiday and you get stuck in a traffic jam and that's the lost time
820
6583380
6990
aeroporto per andare in vacanza e rimani bloccato in un ingorgo e questo è il tempo perso
109:50
so in order to arrive at the airport in time your partner might say oh come on drive faster
821
6590370
7260
quindi per arrivare in aeroporto in tempo il tuo partner potrebbe dire oh andiamo guida più veloce
109:57
we've got to make up for lost time so you spent maybe half an hour in a traffic jam
822
6597630
7890
dobbiamo recuperare il tempo perso quindi hai passato forse mezz'ora in un ingorgo
110:05
and you have to make up for that lost time that time you can't get back so you've got
823
6605520
4760
e devi recuperare quel tempo perso quel tempo che non puoi recuperare quindi devi fare
110:10
to do something to try and get it back make up for lost time you try to catch up which
824
6610280
6530
qualcosa per provare a riaverlo recuperare il tempo perso ci provi per recuperare ciò che
110:16
I can catch up on yourself you could have been maybe you were maybe you were going to
825
6616810
6429
posso recuperare su te stesso avresti potuto essere forse eri forse stavi per
110:23
go on holiday and you spent too long packing your bags and your partner might say come
826
6623239
6281
andare in vacanza e hai passato troppo tempo a fare le valigie e il tuo partner potrebbe dire andiamo
110:29
on come on we're late we've got to make up for lost time now get in the car hurry up
827
6629520
5570
andiamo siamo in ritardo abbiamo per recuperare il tempo perduto ora sali in macchina sbrigati
110:35
we'll be late for that flight some people in their lives try to make up for lost time
828
6635090
7240
faremo tardi per quel volo alcune persone nella loro vita cercano di recuperare il tempo perduto
110:42
so maybe maybe they feel as if they they wasted their their young years so as they get older
829
6642330
7730
quindi forse forse si sentono come se avessero sprecato i loro anni giovani così come loro invecchiando si
110:50
they realize oh my goodness there are so many things I didn't do I am now going to try and
830
6650060
5750
rendono conto oh mio Dio ci sono così tante cose che non ho fatto ora proverò a
110:55
do these things I want to make up for lost time yes you could you could say that in a
831
6655810
5929
fare queste cose voglio recuperare il tempo perduto sì potresti potresti dire che in una
111:01
relationship you might have neglected your partner and they're very upset about it and
832
6661739
6202
relazione potresti aver trascurato il tuo partner e loro sono molto arrabbiati per questo e
111:07
you suddenly realize that you've been doing this for years and you might survive I want
833
6667941
4289
all'improvviso ti rendi conto che lo fai da anni e potresti sopravvivere Voglio
111:12
to make up for loss time and day you might buy flowers and then go out for lots of meals
834
6672230
5970
compensare la perdita tempo e giorno potresti comprare fiori e poi uscire per molti pasti
111:18
and just trying yeah exactly you might buy them a big box of chocolates yes right well
835
6678200
8410
e solo provando sì esattamente potresti comprargli una grande scatola di cioccolatini sì giusto beh
111:26
it's five to four mr. Duncan is it really is it oh yeah wow I can't believe it two hours
836
6686610
6340
sono dalle cinque alle quattro mr. Duncan è davvero così oh sì wow non posso credere che due ore
111:32
have gone very quickly and when time passes very quickly you might use the phrase time
837
6692950
6560
siano passate molto velocemente e quando il tempo passa molto velocemente potresti usare la frase il tempo
111:39
flies it's an idiom it just an idiom to express that time is is flowing or appears to be flowing
838
6699510
8710
vola è un modo di dire è solo un modo di dire per esprimere che il tempo scorre o appare scorrere
111:48
faster than it actually is because you might have been enjoying yourself and you often
839
6708220
5040
più velocemente di quanto non sia in realtà perché potresti esserti divertito e
111:53
use that phrase and you connect it with another another few words and you normally say time
840
6713260
6470
usi spesso quella frase e la colleghi con un'altra ancora poche parole e di solito dici che il tempo
111:59
flies when you're having fun well it doesn't time fly when you're having fun it's an expression
841
6719730
7820
vola quando ti stai divertendo bene non vola il tempo quando ti stai divertendo è
112:07
really that means that when you're enjoying yourself time seems to pass a lot quicker
842
6727550
6230
davvero un'espressione che significa che quando ti diverti il ​​tempo sembra passare molto più velocemente
112:13
than when you're not enjoying yourself so when you're in a classroom at school time
843
6733780
5320
rispetto a quando non ti diverti quindi quando sei in classe a scuola il tempo
112:19
seems to drag and time seems to take go on for much longer period of time when you're
844
6739100
7410
sembra trascinarsi e il tempo sembra andare avanti per un periodo di tempo molto più lungo quando
112:26
not enjoying yourself and when you are enjoying yourself time seems to pass faster time flies
845
6746510
7010
non ti stai divertendo e quando ti stai divertendo il tempo sembra passare più velocemente il tempo vola il
112:33
time always seems to fly on these live streams doesn't it mr. Duncan I think so today is
846
6753520
4449
tempo sembra sempre volare su questi live streaming non è vero sig. Duncan penso di sì oggi è
112:37
gone really quickly what's happened to two hours I can't believe it if your busy time
847
6757969
6891
andato molto velocemente cosa è successo a due ore non posso crederci se il tuo tempo occupato
112:44
seems to pass quicker time flies yes so when you're bored when you have nothing to do nothing
848
6764860
6530
sembra passare più velocemente il tempo vola sì così quando sei annoiato quando non hai niente da fare niente
112:51
to occupy yourself time goes slowly but if you're having fun if you're having a good
849
6771390
5880
per occuparti il ​​tempo scorre lentamente ma se ti stai divertendo se ti stai divertendo
112:57
time like now time flies anything interesting Steve O'Meara says I heard an Arabic saying
850
6777270
11420
come adesso il tempo vola qualcosa di interessante Steve O'Meara dice che ho sentito un arabo dire
113:08
how is it dawn our borrowed from heaven yes that's a nice expression because dawn is a
851
6788690
9590
com'è l'alba l'abbiamo preso in prestito dal cielo sì è una bella espressione perché l'alba è un
113:18
wonderful time to spend and it's something that a lot of people that say that if they
852
6798280
7240
momento meraviglioso da spendere ed è qualcosa che molte persone dicono che se si
113:25
get up at dawn as the Sun is rising that's a wonderful period of time to experience and
853
6805520
8380
alzano all'alba mentre il sole sta sorgendo è un meraviglioso periodo di tempo da vivere e
113:33
yes you could say maybe it's you know it's like from heaven everything's peaceful people
854
6813900
5040
sì potresti dire forse è sai che è come dal cielo tutto è pacifico le persone
113:38
aren't busying around going to work and it's a very peaceful period of time and we often
855
6818940
7360
non lo sono t sono impegnato ad andare al lavoro ed è un periodo di tempo molto tranquillo e spesso ci
113:46
miss it I often spend too much time lying in bed particularly the weekends and you miss
856
6826300
6510
manca spesso passo troppo tempo a letto in particolare nei fine settimana e ti
113:52
out on dawn and sunrise but the only problem is we do have a good excuse though because
857
6832810
5550
perdi l'alba e l'alba ma l'unico problema è che abbiamo una buona scusa tuttavia, poiché
113:58
during the summertime the Sun Rise occurs at around about 4 o'clock in the morning so
858
6838360
7760
durante l'estate il sorgere del sole si verifica intorno alle 4 del mattino, quindi
114:06
during the height of summer when the days are very short the sunrise occurs around about
859
6846120
8090
durante il culmine dell'estate, quando i giorni sono molto brevi, l'alba si verifica intorno alle
114:14
harpus 4 so no sorry when the days are longer so the days are longer so the daylight appears
860
6854210
6790
4 di Harpus, quindi non mi dispiace quando i giorni sono più lunghi, quindi i giorni sono più a lungo quindi la luce del giorno appare
114:21
much earlier so that's the reason why most people miss the dawn during the summer months
861
6861000
6969
molto prima quindi questo è il motivo per cui la maggior parte delle persone perde l'alba durante i mesi estivi
114:27
because it occurs when everyone is still in bed Belarus she says I'm I've enjoyed the
862
6867969
5761
perché si verifica quando tutti sono ancora a letto Bielorussia lei dice sono mi sono divertito
114:33
time with you so much thank you very much good and Jeff says it's almost time to go
863
6873730
9520
così tanto con te grazie mille bene e Jeff dice che è quasi ora di andare, è
114:43
it's almost time to say goodbye and we haven't got time sooo cat to show your pictures of
864
6883250
8830
quasi ora di salutarci e non abbiamo tempo così gatto di mostrare le tue foto del
114:52
your garden today because mr. Duncan was very busy preparing for the lesson and didn't have
865
6892080
5860
tuo giardino oggi perché il sig. Duncan era molto impegnato a prepararsi per la lezione e non ha avuto il
114:57
time to to set them up to show but we'll show them next time next time yes we will show
866
6897940
6850
tempo di organizzarli per lo spettacolo, ma glielo mostreremo la prossima volta sì, glielo mostreremo,
115:04
them we did have a photograph of the cats that live near Pedro there they are Wow two
867
6904790
8710
avevamo una fotografia dei gatti che vivono vicino a Pedro lì loro sono Wow due
115:13
kittens look at that they are new newborn cats well they look now from that photograph
868
6913500
6670
gattini guarda che sono nuovi gatti appena nati beh ora guardano da quella fotografia
115:20
I would say there are probably about five four or five weeks old but yes they are little
869
6920170
5049
direi che probabilmente hanno circa cinque quattro o cinque settimane ma sì sono piccoli
115:25
kittens and Pedro cents that photograph in so thanks a lot for that isn't that lovely
870
6925219
6481
gattini e Pedro centesimi che fotografano quindi grazie mille per quello non è così bello
115:31
it's time to go Steve Lilia can I just use one example Lilly is used used one of my expressions
871
6931700
7560
è ora di andare Steve Lilia posso usare solo un esempio Lilly è usata ha usato abbastanza bene una delle mie espressioni
115:39
quite well when she was young she was studying I think what she means is when she was young
872
6939260
5530
quando era giovane stava studiando penso che intendesse quando era giovane
115:44
in her teenage years she was studying too much and now she's trying to make up for lost
873
6944790
4830
durante la sua adolescenza era studiando troppo e ora sta cercando di recuperare il
115:49
time by doing crazy things yes so that's it quite often if you spend a lot of time in
874
6949620
5760
tempo perduto facendo cose pazze sì quindi è abbastanza spesso se trascorri molto tempo nella
115:55
your younger years studying too much going to college you're not enjoying your time enjoying
875
6955380
6880
tua giovinezza studiando troppo andando al college non ti stai divertendo
116:02
yourself maybe your your your balance is not correct the balance in terms of study time
876
6962260
7960
forse divertendoti il tuo il tuo equilibrio non è corretto l'equilibrio in termini di tempo di studio
116:10
and free time and you might say that at work your work-life balance if you spend too much
877
6970220
6050
e tempo libero e potresti dire che al lavoro il tuo equilibrio tra lavoro e vita privata se trascorri troppo
116:16
time at work and not enough time at home you could say your work-life balance is out but
878
6976270
7219
tempo al lavoro e poco tempo a casa potresti dire che il tuo equilibrio tra lavoro e vita l'equilibrio è fuori ma
116:23
you might want to make up for lost time by doing things you know later on in life yes
879
6983489
6511
potresti voler recuperare il tempo perduto facendo cose che conosci più avanti nella vita sì,
116:30
you make up for it you make up for it it's time to go we're definitely going now Steve
880
6990000
5690
rimedi, rimedi, è ora di andare, andiamo sicuramente ora Steve,
116:35
all the subjects have been covered and it's time to to clock off as they say time to go
881
6995690
6810
tutti gli argomenti sono stati trattati ed è ora di chiudere perché dicono che è ora di andare
116:42
so thanks a lot for your company today Steve thank you for yours and thank you for yours
882
7002500
6410
quindi grazie mille per la tua compagnia oggi Steve grazie per la tua e grazie per la tua
116:48
it's worth mentioning that Steve might not be here next week because you're going to
883
7008910
5080
vale la pena menzionare che Steve potrebbe non essere qui la prossima settimana perché stai andando a
116:53
a birthday party over the weekend but I will be here but it might be a short one next week
884
7013990
6350
un compleanno festa durante il fine settimana, ma sarò qui, ma potrebbe essere breve la prossima settimana,
117:00
so I might be with you for just one hour next week so we will see you next week and maybe
885
7020340
8980
quindi potrei essere con te solo per un'ora la prossima settimana, quindi ci vediamo la prossima settimana e forse
117:09
we will see mr. Steve next week depending on how much alcohol he's had to drink I won't
886
7029320
6510
vedremo il sig. Steve la prossima settimana, a seconda della quantità di alcol che ha bevuto, non
117:15
be drinking that much but I might be a bit worse for wear yes so we will see what happens
887
7035830
6070
berrò molto, ma potrei essere un po' peggio per l'usura, sì, quindi vedremo cosa succede
117:21
next Sunday and of course I might do a surprise stream during the week we will see what happens
888
7041900
6260
domenica prossima e ovviamente potrei fare uno streaming a sorpresa durante la settimana vedremo cosa succede
117:28
I'm not sure what the weather is going to be like this week it's all over the place
889
7048160
5460
Non sono sicuro di come sarà il tempo questa settimana
117:33
at the moment so we will see you later Steve bye for now thank you very much that is mr.
890
7053620
7550
al momento è dappertutto quindi ci vediamo più tardi Steve ciao per ora grazie mille quello è il sig.
117:41
Steve he has gone and I will go as well because we've come to the end already it's just after
891
7061170
7970
Steve se n'è andato e ci andrò anche io perché siamo già arrivati ​​alla fine sono appena passate le
117:49
4 o'clock here in the UK and all ready it's time to say goodbye it's gone by so quickly
892
7069140
6460
4 qui nel Regno Unito ed è tutto pronto è ora di salutarci è passato così in fretta
117:55
thanks for your company can I say a big thank you to everyone on the live chat I'm about
893
7075600
5050
grazie per la tua compagnia posso dire un grande grazie a tutti nella chat dal vivo sto per
118:00
to sneeze by the way I'm going to sneeze way there can you believe that I just sneezed
894
7080650
8230
starnutire dal modo in cui starnutirò in quel modo potete credere che ho appena starnutito che bel
118:08
what a way to end the live stream see you next week and of course until the next time
895
7088880
6520
modo di terminare il live streaming ci vediamo la prossima settimana e ovviamente fino a la prossima volta che
118:15
we meet here on YouTube you know what's coming next yes you do...
896
7095400
4360
ci incontreremo qui su YouTube sai cosa succederà dopo sì, lo sai...
118:24
ta ta for now. 8-)
897
7104800
1360
ta ta per ora. 8-)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7