ENGLISH in your EAR / Live Chat / 7th April 2019 / Improve Your Listening with Misterduncan

6,598 views ・ 2019-04-07

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

02:48
oh there you are oh my goodness I can't believe it's Sunday again I don't have much time to
0
168370
5970
och, tu jesteś, o mój Boże, nie mogę uwierzyć, że znowu jest niedziela. Nie mam zbyt wiele czasu, aby
02:54
tell you what is happening because we have so much coming in today's live stream we have
1
174340
5920
powiedzieć ci, co się dzieje, ponieważ mamy tak wiele wejść w dzisiejszą transmisję na żywo, że mamy
03:00
mr. Steve who will be talking about his busy week in the garage in fact we will be going
2
180260
6490
pana. Steve, który będzie opowiadał o swoim pracowitym tygodniu w garażu, w rzeczywistości będziemy transmitować na
03:06
live to take a look at what mr. Steve has been up to in his little garage during the
3
186750
8480
żywo, aby przyjrzeć się temu, co powiedział pan. Steve był w swoim małym garażu w ciągu
03:15
past week also because we couldn't do it last week we will be talking all about words to
4
195230
7320
ostatniego tygodnia również dlatego, że nie mogliśmy tego zrobić w zeszłym tygodniu, będziemy rozmawiać o słowach związanych
03:22
do with hospital the departments of hospitals and also the different types of treatment
5
202550
8450
ze szpitalem, oddziałami szpitali, a także o różnych rodzajach leczenia, które
03:31
you can get in a hospital mr. Steve will be here talking all about time words and idioms
6
211000
8519
można uzyskać w szpitalny pan Steve będzie tutaj mówił o słowach związanych z czasem i idiomach
03:39
to do with time and can you see behind me there are some lovely bird feeders hanging
7
219519
8970
związanych z czasem i czy widzisz za mną, że za mną wiszą urocze karmniki dla ptaków.
03:48
behind me we will be talking about birds a lot today because spring is here and all of
8
228489
7370
Będziemy dziś dużo rozmawiać o ptakach, ponieważ nadeszła wiosna i wszystkie
03:55
the birds are busily building their nests and preparing to lay those eggs also you are
9
235859
9731
ptaki są zajęte budują swoje gniazda i przygotowują się do złożenia tych jaj, również
04:05
more than welcome to join in as well on the live chat because that is why we are here
10
245590
6570
zapraszamy do przyłączenia się na czacie na żywo, ponieważ właśnie dlatego tu jesteśmy tak, jest
04:12
yes it's a Sunday afternoon it's just after 2 o'clock here in the UK and this is English
11
252160
9910
niedzielne popołudnie, tutaj w Wielkiej Brytanii jest tuż po drugiej w nocy i to jest angielski
04:22
in your ear live we do ddddd other strange sounds hello there here we go again I can't
12
262070
28110
w twoim uchu na żywo robimy ddddd inne dziwne dźwięki witaj no no znowu zaczynamy nie mogę
04:50
believe that it's Sunday already and we are once again live across the world via YouTube
13
290180
8669
uwierzyć że już niedziela i znów jesteśmy na żywo na całym świecie za pośrednictwem YouTube
04:58
yes it's English in your ear for a Sunday afternoon it's myself mr. Duncan but where
14
298849
6582
tak to angielski w twoim uchu na niedzielne popołudnie to ja panie . Duncan, ale gdzie
05:05
am I I'm right here Here I am hello everyone hi everybody my name is mr. Duncan how are
15
305431
8449
ja jestem? Jestem właśnie tutaj. Oto jestem, witam wszystkich, witam wszystkich, nazywam się Mr. Duncan, jak się
05:13
you today are you okay I hope so are you happy I really hope so here we go again we're a
16
313880
6969
dzisiaj masz, czy wszystko w porządku?
05:20
bit late today I'm sorry about that but unfortunately I had to run to the toilet very quickly so
17
320849
8091
05:28
that's why I'm late I think that is a pretty good excuse for being late for your life's
18
328940
5659
spóźniłem się, myślę, że to całkiem dobra wymówka na spóźnienie się na twoje życiowe
05:34
dream so sadly I had to dash to the toilet but now I'm here so there you go I hope you
19
334599
7081
marzenie, więc niestety musiałem biec do toalety, ale teraz już tu jestem, więc proszę bardzo. Mam nadzieję, że
05:41
are feeling comfortable and I hope you enjoyed all that information that I just shared with
20
341680
5600
czujesz się dobrze i mam nadzieję, że ci się podobało informacje, którymi właśnie się z
05:47
you Sunday it's a fun day yes it's English in your ear for a Sunday afternoon I hope
21
347280
12030
wami podzieliłem Niedziela to zabawny dzień tak, masz angielski w uchu na niedzielne popołudnie Mam nadzieję, że
05:59
you are feeling Super Duper a very busy week around the world a very busy week here as
22
359310
7579
czujesz się Super Duper bardzo pracowity tydzień na całym świecie bardzo pracowity tydzień również tutaj
06:06
well mr. Steve was off work last week he was resting even though it seemed as if he wasn't
23
366889
9020
panie. Steve był w pracy w zeszłym tygodniu. Odpoczywał, chociaż wydawało się, że nie
06:15
doing much resting to be honest mr. Steve can I let you in on a little secret about
24
375909
5851
odpoczywał zbyt wiele, szczerze mówiąc, panie. Steve, czy mogę ci zdradzić mały sekret na temat
06:21
Steve he isn't very good at resting he doesn't like to sit around doing nothing he becomes
25
381760
7600
Steve'a on nie jest zbyt dobry w odpoczywaniu nie lubi siedzieć i nic nie robić staje się
06:29
very restless when he's sitting around doing nothing he doesn't like it so mr. Steve was
26
389360
7480
bardzo niespokojny kiedy siedzi i nic nie robi nie lubi tego więc panie. Steve był
06:36
off last week he had a week's holiday but he was doing all sorts of things which leads
27
396840
7040
nieobecny w zeszłym tygodniu, miał tydzień wakacji, ale robił różne rzeczy, co prowadzi
06:43
me to the thing I want to mention now because later on we are going to go live to the guy
28
403880
8039
mnie do rzeczy, o której chcę teraz wspomnieć, ponieważ później zamierzamy przejść na żywo do
06:51
edge so here it is at the moment here is a live view of the garage so there it is right
29
411919
6421
krawędzi faceta, więc tutaj jest w tej chwili tutaj jest podgląd na żywo z garażu, więc jest
06:58
now as there is a live view so we will be going live to the garage a little bit later
30
418340
6220
teraz, ponieważ jest podgląd na żywo, więc przejdziemy na żywo do garażu trochę później,
07:04
on around about three o'clock we'll be doing that I don't know what time it is where you
31
424560
5710
około trzeciej, będziemy to robić nie wiem która jest godzina, gdzie
07:10
are in the world but I hope this Sunday finds you feeling super duper can I first start
32
430270
7850
jesteś na świecie, ale mam nadzieję, że w tę niedzielę poczujesz się super duperem, czy mogę zacząć
07:18
off with a sad note no Belarus ear today because sadly her mother was rushed into hospital
33
438120
7229
od smutnej wiadomości, że nie ma dziś uszu Białorusi, ponieważ niestety jej matka została przewieziona do szpitala
07:25
during the week so I'm sure you will all join me in wishing Belarus ears mother all the
34
445349
6511
w ciągu tygodnia, więc jestem pewien, że wszyscy przyłączą się do życzeń dla białoruskich uszu matki wszystkiego
07:31
best so I don't think Belarus here will be here today sadly but all the best to your
35
451860
7620
najlepszego więc nie sądzę, że Białoruś będzie tu dziś ze smutkiem ale wszystkiego najlepszego dla twojej
07:39
mother Belarusia and I hope to see you back here soon talking of my loyal viewers let's
36
459480
7670
matki Białoruś i mam nadzieję, że wkrótce znów się tu zobaczymy mówiąc o moich lojalnych widzach
07:47
have a look at the live chat straight away because a lot of people complain they say
37
467150
4910
miejmy spójrz od razu na czat na żywo, ponieważ wiele osób narzeka, że ​​mówią
07:52
ere mr. Duncan you don't look at the live chat quick enough we're all waiting to say
38
472060
7660
ere mr. Duncan, nie patrzysz na czat na żywo wystarczająco szybko, wszyscy czekamy, żeby się
07:59
hello to you so here we go then here is the live chat on the screen right now oh so many
39
479720
6710
z tobą przywitać, więc zaczynamy, oto czat na żywo na ekranie w tej chwili, och, tak wiele
08:06
people already here it's very nice to see you all here today thank you very much for
40
486430
5299
osób już tu jest, bardzo miło was wszystkich widzieć tutaj dzisiaj dziękuję bardzo za
08:11
joining me oh it looks as if Belarusea is actually here for a few minutes so I hope
41
491729
8931
dołączenie do mnie och wygląda na to, że Belarusea jest tutaj przez kilka minut, więc mam nadzieję, że
08:20
everything goes alright Belarus year and say a big hello to your mum for us as well thank
42
500660
6569
wszystko pójdzie dobrze białoruski rok i przywitaj się również z mamą w naszym imieniu,
08:27
you very much for popping in to say hi it's live English and the live chat is very busy
43
507229
8391
dziękuję bardzo za wpadnięcie do powiedz cześć to jest angielski na żywo i czat na żywo jest bardzo zajęty
08:35
Bert the big question is who was first I don't know I have no idea who was first on the live
44
515620
8359
Bert najważniejsze pytanie brzmi: kto był pierwszy nie wiem nie mam pojęcia, kto był pierwszy na
08:43
chat oh I see go SIA well done go SIA you are first on the live chat and I think that
45
523979
10381
czacie na żywo och widzę go SIA dobra robota idź SIA jesteś pierwszy na czat na żywo i myślę, że
08:54
deserves a round of applause congratulations to Goose ear well then you
46
534360
14121
zasługuje na oklaski gratulacje dla gęsiego ucha no cóż,
09:08
are first on the live chat also we have Molly Noah hello Molly Noah thanks for joining us
47
548481
7929
jesteś pierwszy na czacie na żywo również mamy Molly Noah cześć Molly Noah dzięki za dołączenie do nas
09:16
today it's Sunday it is the 7th of April we are now into April I suppose it's worth mentioning
48
556410
9159
dzisiaj jest niedziela jest 7 kwietnia jesteśmy teraz w kwietniu Chyba warto wspomnieć,
09:25
that at the end of this month it is Easter so towards the end of April we will be celebrating
49
565569
7411
że pod koniec tego miesiąca jest Wielkanoc, więc pod koniec kwietnia będziemy obchodzić
09:32
Easter and I don't think I need to tell you that I love Easter very much because it gives
50
572980
8000
Wielkanoc i chyba nie muszę Wam mówić, że bardzo kocham Wielkanoc, ponieważ daje
09:40
us all an opportunity to enjoy lots and lots of chocolate Simona is here blue Thunder Alamgir
51
580980
6960
nam wszystkim możliwość cieszyć się dużą ilością czekolady Simona jest tutaj niebieski Thunder Alamgir
09:47
Martha Olga mr. Bruno hello mr. Bruno I haven't said hello to you for a very long time it's
52
587940
8360
Martha Olga mr. Bruno witam pana Bruno Nie witałem się z tobą przez bardzo długi czas
09:56
very nice to see you back Olga is here as well Julie Lally is here Connell hello Connell
53
596300
8490
bardzo miło cię widzieć z powrotem Olga też tu jest Julie Lally tu jest Connell cześć Connell
10:04
nice to see you here as well Lilia is here khyber Louie Martha grace watching in Malaysia
54
604790
10039
też cię miło widzieć tutaj Lilia tu khyber Louie Martha Grace ogląda w Malezji
10:14
also Pedro is here Pedro thank you very much Pedro for the photographs that you sent me
55
614829
9990
też Pedro tu jest Pedro dziękuję bardzo Pedro za zdjęcia, które mi wysłałeś w
10:24
this week Pedro sent me a couple of photographs would you like to see them now so here is
56
624819
6101
tym tygodniu Pedro wysłał mi kilka zdjęć czy chciałbyś je teraz zobaczyć więc oto
10:30
the first one and yes straightaway we know Pedro has taken some photographs of some cats
57
630920
11590
pierwsze i tak od razu wiemy, że Pedro zrobił kilka zdjęć niektóre koty,
10:42
that live nearby now I did mention cats last week and dogs as well I mentioned cats and
58
642510
8160
które mieszkają teraz w pobliżu wspomniałem o kotach w zeszłym tygodniu i psach wspomniałem o kotach i
10:50
dogs last week so I think that might be the reason why Pedro has sent these pictures and
59
650670
7779
psach w zeszłym tygodniu, więc myślę, że to może być powód, dla którego Pedro wysłał te zdjęcia, a
10:58
here is another picture taken by Pedro Pedro took these pictures during the week so they
60
658449
8171
oto inne zdjęcie zrobione przez Pedro Pedro zrobił te zdjęcia podczas tydzień, więc
11:06
are next doors cats apparently and it looks as if now I'm going to guess that that might
61
666620
7819
najwyraźniej są to koty z sąsiedztwa i wygląda na to, że teraz zgadnę, że to może
11:14
be that looks like a kitten feeding so I think it looks as if these are kittens so these
62
674439
10400
być to, co wygląda jak karmienie kociaka, więc myślę, że wygląda to tak, jakby to były kocięta, więc te
11:24
two photographs are kittens and there you can see the mother feeding one of her kittens
63
684839
9750
dwa zdjęcia to kocięta i proszę widzę, że matka karmiąca jedno ze swoich kociąt
11:34
isn't that lovely so thanks for that Pedro I do appreciate it when you send things in
64
694589
6421
nie jest taka urocza, więc dziękuję za to Pedro. Doceniam to, kiedy wysyłasz rzeczy.
11:41
if you would like to send something in you can find my email address underneath right
65
701010
7600
Jeśli chcesz coś wysłać, mój adres e-mail znajdziesz poniżej, tuż
11:48
underneath this video yes you can so thanks a lot for that back to the live chat because
66
708610
6460
pod tym filmem, tak, możesz więc wielkie dzięki za powrót do czatu na żywo, ponieważ
11:55
already it's very busy we are going to take a look outside today we're going to take a
67
715070
5670
jest już bardzo zajęty, dzisiaj wyjrzymy na zewnątrz,
12:00
look at some lovely shots of nature because everything outside is very busy the birds
68
720740
8800
obejrzymy kilka uroczych ujęć natury, ponieważ wszystko na zewnątrz jest bardzo zajęte, ptaki
12:09
are singing many of them are now preparing to mate and build their nests and lay their
69
729540
6650
śpiewają wiele z nich przygotowuje się teraz do kopulacji i budowania gniazd oraz składania
12:16
eggs we also have Ernesto hello on Ernesto thanks for joining us today on the live chat
70
736190
8750
jaj mamy też Ernesto cześć Ernesto dzięki za dołączenie do nas dzisiaj na czacie na żywo
12:24
also we have Palmyra Meeker is here hello Meeker also we have Bowie hello Bowie for
71
744940
10540
mamy też Palmyrę Meeker jest tutaj cześć Meeker też mamy Bowie cześć Bowie do
12:35
watching in Laos or lay us I always pronounce Laos as layoffs but I think you could also
72
755480
8450
oglądania w Laosie lub powiedz nam, zawsze wymawiam Laos jako zwolnienia, ale myślę, że można również
12:43
say Laos as well also tes hello tes apparently it's raining at the moment I was watching
73
763930
9120
powiedzieć Laos, a także tes hello tes najwyraźniej pada w tej chwili Oglądałem
12:53
the news last night and I saw some very disturbing images from Iran at the moment in the south
74
773050
10550
wiadomości zeszłej nocy i widziałem kilka bardzo niepokojących obrazów z Iranu w tej chwili w na południe
13:03
of Iran they are enduring lots of heavy rain there as well and I think quite a few people
75
783600
9970
od Iranu tam również znoszą dużo ulewnych deszczy i myślę, że sporo osób
13:13
have lost their lives also we have Massimo also Ranna and hend and Shemer oh thank you
76
793570
11850
straciło życie, mamy także Massimo, także Ranna i hend oraz Shemer, och, dziękuję
13:25
much three people are watching now on the live chat together so a big hello to Renner
77
805420
7599
bardzo, trzy osoby oglądają teraz razem na czacie na żywo, więc wielkie cześć Renner
13:33
hend and Shima or Shamar so yes welcome it's nice to see you here also Francisco and blue
78
813019
11781
hend i Shima lub Shamar, więc tak, witam, miło cię tu widzieć, Francisco i niebieski
13:44
thunder is here hello blue thunder I know you always get very excited every week also
79
824800
7010
grzmot, witaj, niebieski grzmot. Wiem, że co tydzień jesteś bardzo podekscytowany.
13:51
Pedro thank you once again Pedro for your lovely photographs apparently now in France
80
831810
6800
we Francji
13:58
it is coming up to twenty past three so in France you are one hour ahead of the UK Lina
81
838610
10969
zbliża się dwadzieścia po trzeciej, więc we Francji jesteś godzinę przed Wielką Brytanią, Lina
14:09
says is Britain still in the European Union yes we are there is still no news about brexit
82
849579
9981
mówi, czy Wielka Brytania jest nadal w Unii Europejskiej, tak, nadal nie ma wiadomości o brexicie,
14:19
we have nothing decided yet so no one knows even the politicians don't know what is going
83
859560
7970
jeszcze nic nie zdecydowaliśmy, więc nikt nie wie nawet politycy nie wiedzą co będzie dalej
14:27
to happen next all so jamelia hello Jamelia it seems like a long time since I've said
84
867530
8300
wszyscy więc jamelia cześć Jamelia wydaje mi się że minęło dużo czasu odkąd się z
14:35
hello to you so hello to Jamelia hey Rocco also we have bad boy hello bad boy I'm very
85
875830
10100
wami witałem więc cześć Jamelia hej Rocco też mamy złego chłopca cześć złego chłopca jestem bardzo
14:45
intrigued by your name are you really a bad boy also we have Sydney watching in Rio very
86
885930
11230
zaintrygowany z twojego imienia, czy naprawdę jesteś złym chłopcem, również Sydney ogląda w Rio bardzo
14:57
nice and finally Emma I love cats they are so cute well if you were watching last week
87
897160
8830
ładnie i wreszcie Emma kocham koty są takie słodkie, jeśli oglądałeś w zeszłym tygodniu,
15:05
you will know that I am NOT a very big fan of cats I don't like them very much to be
88
905990
6209
wiesz, że NIE jestem wielkim fanem kotów, nie szczerze mówiąc nie bardzo ich lubię,
15:12
honest so no I'm not a big fan of cats or dogs as I mentioned last week now I don't
89
912199
9351
więc nie, nie jestem wielkim fanem kotów ani psów, jak wspomniałem w zeszłym tygodniu, teraz tak
15:21
really hate dogs because mr. Steve got very angry last week after we finished the live
90
921550
6209
naprawdę nie nienawidzę psów, ponieważ Mr. Steve bardzo się zdenerwował w zeszłym tygodniu po tym, jak skończyliśmy
15:27
stream he said you shouldn't have said that you hate dogs now I am one of those people
91
927759
7371
transmisję na żywo, powiedział, że nie powinieneś był mówić, że teraz nienawidzisz psów.
15:35
who tends to avoid getting emotional about things and I remember one memory in fact there
92
935130
8810
15:43
might be two memories that are in the back of my head that I always think about when
93
943940
6190
wspomnienia, które mam z tyłu głowy, o których zawsze myślę, kiedy
15:50
I think about dogs and one of those memories concerns the dog that we used to own when
94
950130
6399
myślę o psach, a jedno z tych wspomnień dotyczy psa, którego mieliśmy, kiedy
15:56
I was a child and sadly that particular dog died and I was very upset and the other memory
95
956529
7571
byłem dzieckiem i niestety ten konkretny pies zmarł i byłem bardzo zdenerwowany, a inne wspomnienie
16:04
concerns my time in China when I had a dog there sadly someone stole that dog someone
96
964100
10200
dotyczy mojego czasu w Chinach, kiedy miałem tam psa niestety ktoś ukradł tego psa ktoś
16:14
decided to steal it so I lost my dog in China someone actually stole it so I think really
97
974300
9099
postanowił go ukraść więc zgubiłem psa w Chinach ktoś go ukradł więc myślę naprawdę może
16:23
maybe I am I'm just pretending maybe I'm just covering for the fact that I hate dogs but
98
983399
7781
jestem tylko udaję może jestem tylko ukrywam fakt, że nienawidzę psów ale
16:31
maybe deep down I really live them mmm maybe that's what's going on there a bit of psychoanalysis
99
991180
8849
może w głębi duszy naprawdę nimi żyję mmm może o to tam chodzi trochę psychoanalizy
16:40
for a Sunday afternoon let's have a look outside shall we because it's lovely and we are talking
100
1000029
6420
na niedzielne popołudnie wyjrzyjmy na zewnątrz dobrze bo jest cudownie a my
16:46
about birds today so I thought let's have a live camera pointed at the bird feeder and
101
1006449
9571
dziś rozmawiamy o ptakach więc Pomyślałem, że ustawmy kamerę na żywo skierowaną na karmnik dla ptaków i
16:56
there it is so that is a view right now outside now earlier there were loads and loads of
102
1016020
8450
oto jest teraz widok na zewnątrz teraz wcześniej było mnóstwo
17:04
birds flying around but of course now I have my camera turned on all the birds have disappeared
103
1024470
11179
ptaków latających wokół, ale oczywiście teraz mam włączoną kamerę wszystkie ptaki zniknęły
17:15
but there were birds there earlier honestly would you like to see some bird pictures oh
104
1035649
8051
ale wcześniej były tam ptaki szczerze mówiąc czy chciałbyś zobaczyć zdjęcia ptaków och
17:23
there are some birds now so there you can see that's a goldfinch you can see a goldfinch
105
1043700
7270
teraz jest kilka ptaków więc możesz zobaczyć to jest szczygieł możesz zobaczyć szczygieł
17:30
and oh that looks like a Robin there's a Robin and the other bird that's just landed on the
106
1050970
7220
i och, który wygląda jak rudzik jest rudzik i drugi ptak, który jest po prostu wylądował na
17:38
peanuts is a great tit so the birds are returning I think sometimes they they can be very shy
107
1058190
10459
orzeszkach ziemnych to bogatka więc ptaki wracają Myślę, że czasami mogą być bardzo nieśmiałe i tak tak mówię w każdym razie
17:48
anyway that's what I'm saying anyway they can be little it shy would you like to have
108
1068649
6301
mogą być małe to nieśmiałe czy chciałbyś rzucić okiem
17:54
a look at some shots of the birds because at the moment the birds are preparing to build
109
1074950
9750
na kilka ujęć ptaków, ponieważ w tej chwili ptaki przygotowują się do budowy
18:04
their nests so let's have a look at some lovely nature shots because between you and me I
110
1084700
6390
gniazd, więc rzućmy okiem na kilka uroczych ujęć natury, ponieważ tak między nami,
18:11
get very excited by these sorts of images so here you can see this particular video
111
1091090
10150
jestem bardzo podekscytowany tego rodzaju obrazami, więc tutaj możesz zobaczyć, że ten konkretny film
18:21
is showing something rather interesting keep watching it will appear at any moment yes
112
1101240
11730
pokazuje coś dość interesującego, oglądaj dalej pojawi się w każdej chwili tak, jest, to jest
18:32
there it is it is a magpie but what is it doing what is that magpie doing it is actually
113
1112970
8420
sroka, ale co ona robi, co robi ta sroka, tak naprawdę
18:41
collecting things for its nest so what it's trying to do is pick some material with which
114
1121390
11259
zbiera rzeczy do swojego gniazda, więc to, co próbuje zrobić, to wybrać jakiś materiał, z którego
18:52
to make its nest and that is what it's doing there in fact there are two there are two
115
1132649
8971
zbuduje swoje gniazdo i to co tam robi w rzeczywistości są dwie są dwie
19:01
Magpies look at that so I'm going to guess that there is a male and female and both of
116
1141620
9630
sroki spójrz na to więc zgaduję że jest samiec i samica i oboje
19:11
them are collecting material for building their nest so they can raise some chicks some
117
1151250
9810
zbierają materiał do budowy gniazda aby mogli wychować kilka piskląt jakieś
19:21
baby Magpies would you like to see a black bird building its nest or collecting material
118
1161060
10040
dziecko Sroki chciałybyście zobaczyć czarnego ptaka budującego swoje gniazdo lub zbierającego materiał
19:31
for its nest okay let's have a look here we go can you see the black bird it will appear
119
1171100
9410
na swoje gniazdo dobrze spójrzmy tutaj chodźmy widzisz czarnego ptaka pojawi się
19:40
at any moment there it is so there is a black bird collecting some material so it can build
120
1180510
6399
w każdej chwili tam jest więc czarny ptak zbiera trochę materiału więc może zbudować
19:46
its nest and this was filmed this was filmed last year in my garden during the springtime
121
1186909
8161
swoje gniazdo i to zostało sfilmowane to zostało sfilmowane w zeszłym roku w moim ogrodzie podczas wiosny
19:55
isn't that wonderful so there you can see a black bird gathering some material so it
122
1195070
7070
nie jest takie cudowne więc można tam zobaczyć czarnego ptaka zbierającego trochę materiału, aby
20:02
can go back and build its nest and here is another shot isn't that lovely so there you
123
1202140
12460
mógł wrócić i zbudować swoje gniazdo a oto kolejny strzał nie jest taki piękny więc
20:14
can see the Blackbird collecting some old leaves isn't that amazing there's one thing
124
1214600
12030
możesz zobaczyć kosa zbierającego stare liście czy to nie jest niesamowite jest jedna rzecz, którą
20:26
I've noticed about birds they are very ingenious they are very clever they are very good at
125
1226630
7820
zauważyłem w ptakach są bardzo pomysłowe są bardzo sprytne są bardzo dobre w
20:34
finding things especially in our garden because there's a lot of vegetation plants trees all
126
1234450
9910
znajdowaniu rzeczy szczególnie w naszym ogrodzie ponieważ jest dużo roślinności rośliny drzewa wszelkiego
20:44
sorts of things so that might be the reason why would you like to see a black bird's nest
127
1244360
6150
rodzaju rzeczy więc może to być powód, dla którego chciałbyś zobaczyć gniazdo czarnego ptaka
20:50
okay let's have a look at the nest in question so this is a black bird's nest you will be
128
1250510
8299
dobrze spójrzmy na to gniazdo więc to jest gniazdo czarnego ptaka z
20:58
happy to hear that that one is not being used so that is a nest that the black bird was
129
1258809
8291
przyjemnością usłyszeć, że to jedno nie jest używane, więc to jest gniazdo, w którym mieszkał czarny ptak,
21:07
living in but now it has left it has flown the nest and of course we can't talk about
130
1267100
9780
ale teraz go opuścił, odleciał z gniazda i oczywiście nie możemy rozmawiać o
21:16
birds without showing you the inside of a nest would you like to see the inside here
131
1276880
7799
ptakach bez pokazania wnętrza gniazda, prawda? chciałbym zobaczyć wnętrze tutaj
21:24
is the inside of a bird's nest and any moment now you will see a bird in the nest and this
132
1284679
8351
jest wnętrze ptasiego gniazda i za chwilę zobaczysz ptaka w gnieździe, a to
21:33
particular shot shows I think it's a blue tit and it's actually building its nest so
133
1293030
8740
konkretne ujęcie pokazuje, że myślę, że to sikora modra i faktycznie buduje swoje gniazdo, więc
21:41
this is a natural shot filmed inside a bird box a natural bird's nest isn't that lovely
134
1301770
13080
jest to naturalne ujęcie nakręcone w środku ptasia budka naturalne ptasie gniazdo nie jest takie piękne
21:54
it's it's looking at the camera I think it knows that it's being filmed and here's another
135
1314850
6470
patrzy w kamerę myślę że wie że jest filmowane a oto kolejne
22:01
shot and yes you can see it is collecting material just like the Blackbird collecting
136
1321320
7370
ujęcie i tak widać zbiera materiał tak jak kos zbiera
22:08
lots of material with which to build its nests would you like to see some little chicks in
137
1328690
8920
mnóstwo materiału do wykorzystania zbuduj swoje gniazda czy chciałbyś zobaczyć kilka małych piskląt w
22:17
the nest okay then this is the same nest a couple of weeks later and there you can see
138
1337610
7290
gnieździe dobrze, to jest to samo gniazdo kilka tygodni później i tam widać, że
22:24
the chicks are actually now in the nest they have hatched from their eggs and they are
139
1344900
6480
pisklęta są teraz w gnieździe, które wykluły się z jaj i
22:31
now growing in the nest it's not lovely I love springtime so much I really do I think
140
1351380
8860
teraz rosną w gnieździe nie jest cudownie Kocham wiosnę tak bardzo Naprawdę myślę, że
22:40
spring is such a magical time of year for many reasons for various reasons I love spring
141
1360240
8660
wiosna to taka magiczna pora roku z wielu powodów z różnych powodów Bardzo kocham wiosnę,
22:48
very much but I think one of the main reasons is because all the birds start building their
142
1368900
8820
ale myślę, że jednym z głównych powodów jest to, że wszystkie ptaki zaczynają budować swoje
22:57
nests they get ready for the arrival of spring and the arrival of their babies as well so
143
1377720
9100
gniazda przygotowują na nadejście wiosny i narodziny ich dzieci, więc
23:06
I hope you enjoyed that wasn't that lovely coming up in a moment we have an excerpt from
144
1386820
6560
mam nadzieję, że ci się podobało, że za chwilę nie było tak cudownie mamy fragment
23:13
one of my full English lessons but also something we'll be doing later today we're going to
145
1393380
5370
jednej z moich pełnych lekcji angielskiego, ale także coś, co my' będziemy robić później dzisiaj
23:18
talk about hospital words so words connected to hospitals departments of hospitals so different
146
1398750
11290
porozmawiamy o słowach szpitalnych, więc słowach związanych ze szpitalami, oddziałami szpitali, tak różnymi
23:30
types of treatment that you can receive in hospital and mr. Steve will be here as well
147
1410040
8330
rodzajami leczenia, które można otrzymać w szpitalu i pan. Steve też tu będzie za
23:38
in ab around about five minutes but what will Steve be talking about today I don't know
148
1418370
7090
około pięć minut, ale o czym Steve będzie dzisiaj mówił, nie wiem, nie mogę się
23:45
I can't wait and as I mentioned earlier we will be going live to the garage we will be
149
1425460
7410
doczekać i jak wspomniałem wcześniej, będziemy transmitować na żywo do garażu, będziemy
23:52
going live there it is a live shot in the garage we will be going there later on as
150
1432870
6580
tam transmitować na żywo jest nagranie na żywo w garażu, będziemy tam później, a
23:59
well so many things coming your way on today's live stream Steve will be talking about idioms
151
1439450
8060
także wiele rzeczy pojawi się w dzisiejszej transmisji na żywo Steve będzie mówił o idiomach
24:07
now last week we didn't have time to talk about time idioms and also last week we didn't
152
1447510
8680
teraz w zeszłym tygodniu nie mieliśmy czasu, aby porozmawiać o idiomach czasowych, a także w zeszłym tygodniu nie
24:16
have enough time to talk about hospital words so that's the reason why we're doing it this
153
1456190
5890
mieliśmy wystarczająco dużo czasu, aby porozmawiać o słowach szpitalnych, dlatego robimy to w tym
24:22
week here we go then an excerpt from one of my full English lessons and this is taken
154
1462080
7469
tygodniu, zaczynamy, potem fragment jednej z moich pełnych lekcji angielskiego i to pochodzi
24:29
from one of my early full English lessons where I talk all about flowers and DIY
155
1469549
50891
z jednej z moich wczesnych pełnych lekcji angielskiego, gdzie Mówię wszystko o kwiatach, a
25:20
flowers are so beautiful don't you think they have wonderful colours in summer and the fragrance
156
1520440
8780
kwiaty DIY są tak piękne, nie sądzisz, że mają cudowne kolory latem, a
25:29
from them is so sweet you can smell them you can pick them you can stand back and admire
157
1529220
12350
ich zapach jest tak słodki, że możesz je powąchać, możesz je zerwać, możesz stać z boku i podziwiać
25:41
them you need to take care of them too you need to water them so that they will grow
158
1541570
6700
je, musisz dbać z nich też musisz je podlewać, aby rosły
25:48
and survive a flower has many parts the petals are the parts with the color the stem is the
159
1548270
11730
i przetrwały kwiat ma wiele części płatki są częściami w kolorze łodyga jest
26:00
long part of the flower most flowers have leaves if you touch a flower you might find
160
1560000
8210
długą częścią kwiatu większość kwiatów ma liście jeśli dotkniesz kwiatu możesz znaleźć
26:08
your fingers will be covered in a fine dust this is called pollen pollen can go up your
161
1568210
8719
swojego palce będą pokryte drobnym pyłem to się nazywa pyłek pyłek może dostać się do twojego
26:16
nose and make you sneeze I love flowers don't you
162
1576929
25740
nosa i spowodować kichnięcie kocham kwiaty nie
26:42
can you see what I'm doing here I'm fitting new handles to the doors in my house the word
163
1602669
8240
widzisz co tu robię montuję nowe klamki do drzwi w moim domu słowo
26:50
handle can be used as a noun or verb as a noun handle name something that can be grabbed
164
1610909
7971
uchwyt może być użyte jako rzeczownik lub czasownik jako rzeczownik uchwyt nazwać coś, co można chwycić
26:58
or held onto like a door handle as a verb it can mean to hold or carry using one or
165
1618880
10630
lub trzymać jak klamkę jako czasownik może oznaczać trzymanie lub noszenie jedną lub
27:09
both hands or to transport something in verb form handle can mean to cope with something
166
1629510
8590
obiema rękami lub przenoszenie czegoś w formie czasownika radzić sobie może oznaczać radzenie sobie z czymś
27:18
or deal with a problem if you can deal with something then you can handle it to manage
167
1638100
7720
lub radzenie sobie z problemem jeśli potrafisz sobie z czymś poradzić, to możesz sobie z tym poradzić zarządzać
27:25
or oversee something means you are handling it you are taking care of it in a positive
168
1645820
8180
lub nadzorować coś oznacza, że ​​się tym zajmujesz zajmujesz się tym w
27:34
sentence you can handle it in a negative sentence you can't handle it it is too much for you
169
1654000
8730
zdaniu pozytywnym możesz sobie z tym poradzić w przeczącym zdanie, z którym nie możesz sobie poradzić, to dla ciebie za dużo,
27:42
to handle
170
1662730
17939
28:00
so there it is one of my full English lessons and that is a very practical lesson there
171
1680669
5801
więc jest to jedna z moich pełnych lekcji angielskiego i jest to bardzo praktyczna lekcja,
28:06
because I was doing a little bit of maintenance in the house
172
1686470
18100
ponieważ zajmowałem się drobnymi pracami konserwacyjnymi w domu,
28:24
it's a Sunday it's a fun day it's time to improve your English what a week it has been
173
1704570
11120
jest niedziela, jest zabawny dzień nadszedł czas, aby poprawić swój angielski, co to był za tydzień,
28:35
now mr. Steve was supposed to have had a holiday last week but for some reason he wanted to
174
1715690
5030
panie. Steve miał mieć wakacje w zeszłym tygodniu, ale z jakiegoś powodu chciał
28:40
keep very busy so that's exactly what he did he was very busy last week doing all sorts
175
1720720
7300
być bardzo zajęty, więc właśnie to zrobił. Był bardzo zajęty w zeszłym tygodniu, robiąc różne
28:48
of things but you don't need me to tell you because Steve is here right now here he comes
176
1728020
6370
rzeczy, ale nie potrzebujesz, żebym ci mówił, ponieważ Steve jest tutaj, teraz, oto nadchodzi,
28:54
yes it's mr. Steve Howe hello how are you how are you mr. Duncan how's everybody out
177
1734390
13190
tak, to pan. Steve Howe cześć, jak się masz, jak się masz, panie. Duncan jak
29:07
there in the world of English not super yes interesting I've been watching your video
178
1747580
5819
tam wszyscy w świecie angielskiego nie super tak ciekawe Oglądałem twój film
29:13
about the birds and nesting and interestingly enough we were sitting outside where we're
179
1753399
7121
o ptakach i gniazdowaniu i co ciekawe siedzieliśmy na zewnątrz, gdzie
29:20
not having after a walk mhm and we saw some long-tailed tits yes birds these are and we
180
1760520
9610
nie mamy po spacerze mhm i widzieliśmy trochę długoogoniastych cycki tak, to są ptaki i
29:30
saw them going in and out of a bush right next to your studio window and we wondered
181
1770130
7190
widzieliśmy, jak wchodzą i wylatują z krzaka tuż obok okna twojej pracowni i zastanawialiśmy się,
29:37
whether they were building a nest well I went out there earlier mr. Duncan hmm and I can
182
1777320
4739
czy budują gniazdo, poszedłem tam wcześniej, panie. Duncan hmm i ja możemy
29:42
confirm to you now live that there is in fact a small little long-tailed tit nest being
183
1782059
9811
wam teraz potwierdzić na żywo, że w rzeczywistości jest budowane małe gniazdo sikorek długoogoniastych
29:51
built in the bush right outside your studio really outside my window yes well it's their
184
1791870
8179
w krzakach tuż przed twoim studiem, naprawdę za moim oknem
30:00
little cup shaped very very small nest which i think is is is what they those types of
185
1800049
8421
to jest to, czym są te rodzaje
30:08
nests are from long-tailed teeth that sort of bat little balls Wow and there's one right
186
1808470
5309
gniazd z długoogoniastymi zębami, które są czymś w rodzaju nietoperzowych małych kulek Wow i jest jedno tuż na
30:13
outside I would have a look at any mr. Duncan well you know what's going to happen now I'm
187
1813779
4181
zewnątrz, chciałbym spojrzeć na każdego pana. Duncan dobrze wiesz, co się teraz stanie. Będę
30:17
going to have to set a camera up outside and try and get some shots because that sounds
188
1817960
5540
musiał ustawić kamerę na zewnątrz i spróbować zrobić kilka ujęć, ponieważ brzmi to
30:23
very exciting would you like to see some long-tailed tits because I actually have a video showing
189
1823500
6220
bardzo ekscytująco. Czy chciałbyś zobaczyć cycki z długimi ogonami, ponieważ mam wideo pokazujące
30:29
some long-tailed tits Steve and they are well one of the is trying to build a nest inside
190
1829720
10030
niektóre długoogoniaste cycki Steve i oni są dobrze jeden z nich próbuje zbudować gniazdo w
30:39
our letterbox
191
1839750
62970
naszej skrzynce na listy czy
31:42
can you see what's going on here a pair of long tail tits are currently trying to build
192
1902720
7250
widzisz co się tutaj dzieje para długoogoniastych próbuje obecnie zbudować
31:49
a nest in this letterbox unfortunately they are having a little bit of trouble getting
193
1909970
7190
gniazdo w tej skrzynce na listy niestety mają trochę trochę kłopotów z dostaniem się do
31:57
in isn't that incredible so Steve just mentioned
194
1917160
9190
środka nie jest takie niewiarygodne, więc Steve właśnie wspomniał,
32:06
that there are some birds trying to build the nest and there yes it's actually happening
195
1926350
7130
że jest kilka ptaków, które próbują zbudować gniazdo i tak, to faktycznie dzieje się
32:13
right now outside my studio window but instead of the letterbox this time they're doing it
196
1933480
6780
teraz za oknem mojego studia, ale tym razem zamiast skrzynki na listy, robią to
32:20
they're doing it in a more suitable place yes maybe they're determined they love our
197
1940260
4669
oni' robią to w bardziej odpowiednim miejscu tak może są zdeterminowani
32:24
garden so much they're determined to build a nest somewhere and they finally found a
198
1944929
4750
tak bardzo kochają nasz ogród że są zdeterminowani by zbudować gdzieś gniazdo i w końcu znaleźli
32:29
tree rather than trying the letterbox yes we don't know if it's the same couple but
199
1949679
5750
drzewo zamiast próbować skrzynki na listy tak nie wiemy czy to to samo para, ale równie
32:35
it could well be you never know um I'm gonna be honest with you Steve I am very very excited
200
1955429
6231
dobrze może się okazać, że nigdy nie wiesz hm. Będę z tobą szczery Steve. Jestem tym bardzo podekscytowany.
32:41
about that in fact thought you would be I almost want to go and have a look now but
201
1961660
4710
W rzeczywistości myślałem, że będziesz. Prawie chcę teraz iść i rzucić okiem, ale
32:46
I'm not going to because we have a live stream to present now last week we we did actually
202
1966370
6649
nie zamierzam, ponieważ mamy transmisję na żywo do zaprezentowania w zeszłym tygodniu właściwie
32:53
run out of time so we didn't have time to talk about your time idioms and expressions
203
1973019
8061
zabrakło nam czasu, więc nie mieliśmy czasu porozmawiać o twoich idiomach i wyrażeniach związanych z czasem,
33:01
and also I wanted to talk about hospital words as well so I thought first of all very quickly
204
1981080
6819
a także chciałem porozmawiać o słowach szpitalnych, więc pomyślałem przede wszystkim bardzo szybko
33:07
we will go through the hospital like the hospital words or would you like the live chat Steve
205
1987899
5671
przejdziemy przez szpital, jak szpitalne słowa, czy chciałbyś czat na żywo Steve,
33:13
um let's have a look at the live chat I have been looking but it's always nice to have
206
1993570
7329
hm, rzućmy okiem na czat na żywo, którego szukałem, ale zawsze miło jest mieć
33:20
a haven't have another look somebody I won't mention the B word but but one or two people
207
2000899
7161
kogoś, kto nie ma innego spojrzenia nie wspominam o słowie B, ale zauważyłem, że jedna lub dwie osoby
33:28
I've noticed have been asking about it I could do a quick definition somebody asked what
208
2008060
6630
o to pytały. Mógłbym zrobić krótką definicję, ktoś zapytał, co to
33:34
it means well you can say brexit we can say brexit and somebody I think it was Alamgir
209
2014690
6089
znaczy, cóż, możesz powiedzieć brexit, możemy powiedzieć brexit, a ktoś, jak sądzę, to Alamgir,
33:40
asked earlier what what does it mean and it's just a combination of two words Britain and
210
2020779
6770
zapytał wcześniej, co co to znaczy i jest to tylko połączenie dwóch słów Wielka Brytania i
33:47
exit so they put the two words together to make a word brexit it just means britain exiting
211
2027549
8201
wyjście, więc połączyli te dwa słowa, aby utworzyć słowo brexit, oznacza to po prostu wyjście Wielkiej Brytanii
33:55
or leaving the European Union that's all that's all that word means so it's a combination
212
2035750
5779
lub opuszczenie Unii Europejskiej, to wszystko, co oznacza to słowo, więc jest to kombinacja
34:01
to two words yes yes Britain and exit join them together and you get brexit of course
213
2041529
8640
dwóch słowa tak tak Wielka Brytania i wyjście łączą ich razem i dostajesz brexit oczywiście
34:10
the latest word is is because brexit is now not taking place not for the time being anyway
214
2050169
8521
najnowsze słowo jest takie, ponieważ brexit teraz nie ma miejsca nie na razie tak czy inaczej, więc
34:18
so now they have a new a new word which is is is it flex flex ation well the the latest
215
2058690
12570
teraz mają nowe nowe słowo, czyli czy to zgięcie zginające cóż, ostatnią
34:31
thing that's happening is that because that there could well be a further delay to us
216
2071260
7059
rzeczą, która się dzieje, jest to, że ponieważ może nastąpić dalsze opóźnienie w naszym
34:38
exiting the EU the European Union keep granting as these extensions I wanna call it flex denture
217
2078319
8421
wyjściu z UE, Unia Europejska nadal przyznaje, ponieważ te przedłużenia chcę to nazwać protezą elastyczną,
34:46
that's it flex tension so we keep having these extensions but of course it's a bit annoying
218
2086740
4990
to jest napięcie zginające, więc nadal mamy te przedłużenia, ale oczywiście to trochę irytujące
34:51
for them yeah for us to keep going backwards and forwards saying she is Therese allow us
219
2091730
4460
dla nich, tak, dla nas ciągłe poruszanie się tam iz powrotem, mówiąc, że ona jest Therese, pozwól nam
34:56
to keep flying out there and say oh can we have another extension please so they're they're
220
2096190
4419
latać tam i mówić, och, czy możemy mieć kolejne przedłużenie, proszę, więc
35:00
flexing it inflexible well they might do that we don't know yet so that's their latest idea
221
2100609
5670
napinają to nieelastycznie, cóż, mogą to zrobić jeszcze nie wiemy, więc to ich najnowszy pomysł,
35:06
okay so it's flexible extension yes so that's it so that engine yes flex tension that's
222
2106279
7031
dobrze, więc to elastyczne przedłużenie, tak, więc to wszystko, więc silnik tak, elastyczne napięcie, tak to
35:13
what they're calling it okay that's good we got that out of the way we got that out the
223
2113310
3710
nazywają, dobrze, że usunęliśmy to z drogi, więc usunęliśmy to z
35:17
way so anything else on the live chat that's caught your eye I can't see anything at the
224
2117020
4960
drogi, więc cokolwiek innego na czacie na żywo, co przykuło twoją uwagę, w tej chwili nic nie widzę,
35:21
moment mr. Duncan Lewis said that it's it's a lovely day in Paris which I think sums everything
225
2121980
10650
panie. Duncan Lewis powiedział, że w Paryżu jest piękny dzień, co moim zdaniem podsumowuje wszystko.
35:32
up it's a lovely day here as well maybe it is across the whole of Europe ah sooo cat
226
2132630
5580
Tu też jest piękny dzień, może w całej Europie, ah taaak, kot
35:38
says that the the the long-tailed tits who were looking in the into our letterbox was
227
2138210
9980
mówi, że długoogoniaste cycki, które zaglądały w nasza skrzynka na listy
35:48
probably thinking looking at its reflection I'm thinking there was another burden trying
228
2148190
5050
prawdopodobnie myślała patrząc na swoje odbicie Myślę, że był inny ciężar próbujący
35:53
to fight it oh yes so it was actually fighting its reflection I can see it now on the screen
229
2153240
6329
z nim walczyć o tak więc faktycznie walczył ze swoim odbiciem Widzę to teraz na ekranie nie
35:59
no the bird is not trying to build a nest it's fighting the other bird because it sees
230
2159569
6210
ptak nie próbuje zbudować gniazda walczy drugi ptak, ponieważ widzi
36:05
the reflection in in the letterbox so yes but the reason why I think it was trying to
231
2165779
7401
odbicie w skrzynce na listy, więc tak, ale myślę, że powodem, dla którego próbował się
36:13
actually get in is because it was constantly tapping it was trying to actually build a
232
2173180
5260
dostać, jest to, że ciągle stukał, próbował faktycznie zbudować
36:18
nest and it was during the time when many of the birds were building nests so yes it
233
2178440
6000
gniazdo i było to w czasie, gdy wiele z ptaki budowały gniazda, więc tak, to
36:24
might be your suggestion I think sucat you might have a very good point there and of
234
2184440
6460
może być twoja sugestia. Myślę, że możesz mieć bardzo dobry punkt widzenia i
36:30
course we've seen this with other with other birds haven't we because we get the those
235
2190900
5060
oczywiście widzieliśmy to z innymi ptakami, prawda, ponieważ te
36:35
other birds coming into the garden and they look into the reflection in the glass don't
236
2195960
6020
inne ptaki wchodzą do ogród i patrzą w odbicie w szybie, czyż nie
36:41
they that's it so and and go on tell us more about that mr. doing so yeah yes I think I
237
2201980
6141
tak jest i dalej opowiadają nam więcej o tym panu. robiąc to tak tak myślę
36:48
think that you you find that birds are often startled but but it happens also to other
238
2208121
5249
myślę, że zauważyłeś, że ptaki często są zaskoczone, ale zdarza się to również innym
36:53
animals as well I've seen cats and dogs also reacting to their own reflection so if they
239
2213370
7360
zwierzętom Widziałem koty i psy również reagujące na własne odbicie więc jeśli
37:00
look in maybe a lake or a river if they see their reflection they might actually start
240
2220730
5350
patrzą w jezioro lub jezioro rzeki, jeśli zobaczą swoje odbicie, mogą faktycznie zacząć
37:06
fighting their own reflection so yes mr. Duncan could you tell me what what does twiglet mean
241
2226080
9239
walczyć z własnym odbiciem, więc tak, panie. Duncan mógłbyś mi powiedzieć, co oznacza twiglet,
37:15
oh that's going back to last week when mr. Steve thought that a baby hen was called a
242
2235319
7151
och, cofając się do zeszłego tygodnia, kiedy Mr. Steve myślał, że młoda kura nazywała się
37:22
twiglet but in fact twiglet is a type of snack it's a type of food processed food they look
243
2242470
8090
twiglet, ale w rzeczywistości twiglet to rodzaj przekąski, to rodzaj żywności przetworzonej. Wyglądają
37:30
like little twigs but no it's whole whole wheat sticks yes they look like twigs from
244
2250560
6010
jak małe gałązki, ale nie, to są pełnoziarniste pałeczki, tak, wyglądają jak gałązki z
37:36
a tree and they they're covered in that they're savoury a savoury snack and they're covered
245
2256570
6479
drzewa i oni pokryte tym, że są pikantne pikantna przekąska i są pokryte
37:43
in Marmite which is a yeast extract which is something you either love or hate mmm Marmite
246
2263049
6801
Marmite, czyli ekstraktem drożdżowym, który albo kochasz, albo nienawidzisz mmm Marmite
37:49
you can look it up it's like a brown extract from making yeast I think and molasses or
247
2269850
7580
możesz to sprawdzić, myślę, że to brązowy ekstrakt z robienia drożdży i melasy czy
37:57
something like that but it's it used to be quite popular over here my dad always liked
248
2277430
4179
coś w tym stylu ale to było kiedyś dość popularne tutaj mój tata zawsze lubił
38:01
having it on his toast yeah so that's what a twig little that's what a twiglet is it's
249
2281609
5471
mieć to na grzance tak więc to jest gałązka mała to jest gałązka to
38:07
a type of snack but Steve mistakenly thought also it was a baby hen well I'd yes I first
250
2287080
7750
rodzaj przekąski ale Steve błędnie pomyślał też że to mała kura cóż, chciałbym, tak, pierwsze
38:14
word that came into my head hmm well we know sometimes that your your brain doesn't work
251
2294830
5310
słowo, które przyszło mi do głowy hmm, cóż, wiemy, że czasami twój mózg nie działa
38:20
very well there's this no okay oh I wasn't listening to you there mr. Duncan I was reading
252
2300140
8090
zbyt dobrze . Duncan Czytałem
38:28
the live chat okay God can't you do both things at the same time what does supercalifragilistic
253
2308230
6890
czat na żywo w porządku Boże, czy nie możesz robić obu tych rzeczy w tym samym czasie, co
38:35
mean no I think that's somebody just playing around actually oh right somebody just playing
254
2315120
4849
oznacza supercalifragilistic, nie, myślę, że to ktoś po prostu się bawi, tak naprawdę, och, dobrze, ktoś po prostu bawi się
38:39
around you noob I think they are actually but I think they are playing around on the
255
2319969
5861
tobą noob. Myślę, że tak, ale myślę, że oni gramy w
38:45
live chess from a song isn't it yes it's remarried Poppins it's for Mary Poppins Mary Poppins
256
2325830
5330
szachy na żywo z piosenki, czyż nie tak, to jest powtórne małżeństwo Poppins, to dla Mary Poppins Piosenka Mary Poppins
38:51
song supercalifragilisticexpialidocious there we go so now we've got that out of our system
257
2331160
6210
supercalifragilisticexpialidocious, jedziemy, więc teraz mamy to z naszego systemu.
38:57
I don't think it means anything though it's a made-up word so I'm going to talk about
258
2337370
5170
Nie sądzę, żeby to cokolwiek znaczyło, chociaż jest wymyślone słowo więc będę mówić o
39:02
time I've got lots of words associated with time and expressions it may take me some time
259
2342540
7120
czasie mam dużo słów związanych z czasem i wyrażeniami może mi to zająć trochę czasu
39:09
yes don't worry we've got plenty of time I'm just introducing it mr. Duncan I'm not saying
260
2349660
4630
tak nie martw się mamy dużo czasu tylko je przedstawiam Pan. Duncan Nie mówię, że
39:14
we have to do it now we've got another hour a lot of just put water down the front of
261
2354290
5759
musimy to teraz zrobić, mamy jeszcze dużo godziny, po prostu wlej wodę z przodu
39:20
your shirt fantastic so we're talking also about hospital words because last week we
262
2360049
6361
twojej koszuli, fantastycznie, więc rozmawiamy również o słowach szpitalnych, ponieważ w zeszłym tygodniu
39:26
didn't have time to do this so very quickly have you ever been in hospital Steve yes I
263
2366410
8300
nie mieliśmy czasu, aby zrób to tak bardzo szybko czy kiedykolwiek byłeś w szpitalu Steve tak miałem kiedy
39:34
have when you I think it was was it when you broke your ankle yes after a car accident
264
2374710
6350
ty myślę że to było kiedy złamałeś kostkę tak po wypadku samochodowym
39:41
and many years ago that's before we met remind me mr. Duncan I was driving a tr7 a triumph
265
2381060
11910
i wiele lat temu to było zanim się poznaliśmy przypomnij mi panie. Duncan Jechałem tr7 a triumf
39:52
tr7 I was very excited because I've always wanted what was wanted one of these cars that
266
2392970
5619
tr7 Byłem bardzo podekscytowany, ponieważ zawsze chciałem tego, czego oczekiwano, jednego z tych samochodów, który
39:58
got my first job and I was driving it quite fast down a country lane and I went over the
267
2398589
7791
dostał moją pierwszą pracę i jechałem nim dość szybko wiejską drogą i przejechałem
40:06
brow of a hill the brow just the top of the hill and when I went down over the other side
268
2406380
6660
czoło pod górkę tuż pod szczytem i jak zjechałem z drugiej strony to
40:13
there was a car coming right towards me head-on it was overtaking a motorcyclist and it hit
269
2413040
7659
samochód jechał prosto na mnie - wyprzedzał motocyklistę i uderzył we
40:20
me head-on and I ended up in hospital with a broken ankle so you were in hospital and
270
2420699
9381
mnie czołowo i trafiłem do szpitala z pękniętym kostka, więc byłeś w szpitalu, a
40:30
also a neck problem as well which has come back to haunt me now that I'm older what do
271
2430080
8530
także problem z szyją, który powrócił, by mnie prześladować teraz, gdy jestem starszy, jak to się
40:38
they call it when you have whiplash I got whiplash from the impact okay and now I have
272
2438610
7010
nazywa, kiedy masz uraz kręgosłupa szyjnego, doznałem urazu kręgosłupa szyjnego od uderzenia w porządku, a teraz mam
40:45
a stiff neck all the time because these sort of injuries come back when you're older so
273
2445620
7449
sztywny kark wszystko czas, ponieważ tego rodzaju urazy wracają, gdy jesteś starszy, więc
40:53
my anchor was broken and now I have problems with my ankle now and now we have problems
274
2453069
4671
moja kotwica została zerwana, a teraz mam problemy z kostką, a teraz mamy problemy
40:57
with my neck so you have you have been in hospital yes and also to have my tonsils removed
275
2457740
6440
z szyją, więc byłeś w szpitalu, tak, a także mieć moje usunięto migdałki
41:04
okey-dokey when I was in my 30s so the words that I'm about to show you should be very
276
2464180
5570
okey-dokey, kiedy miałem 30 lat, więc słowa, które zaraz ci pokażę, powinny być
41:09
easy to you because you've been in hospital I've been in hospital twice so let's have
277
2469750
6410
dla ciebie bardzo łatwe, ponieważ byłeś w szpitalu ja byłem w szpitalu dwa razy, więc
41:16
a look at these words now maybe you will recognize some of these words they're coming up on the
278
2476160
5230
spójrzmy na te słowa teraz może rozpoznasz niektóre z tych słów, które pojawiają się
41:21
screen right now so the first word there it is can you see it Steve acute acute so this
279
2481390
10270
teraz na ekranie, więc pierwsze słowo tam jest, czy możesz je zobaczyć Steve ostry ostry więc
41:31
is a word that you might hear used in hospital especially when a doctor is talking about
280
2491660
8260
jest to słowo, które możesz usłyszeć w szpitalu, zwłaszcza gdy lekarz jest mówienie o tym,
41:39
what is wrong with you so the word acute do you know what it means Steve in terms of an
281
2499920
7910
co jest z tobą nie tak, więc słowo ostre, czy wiesz, co to znaczy Steve, jeśli chodzi o
41:47
injury it's like it's something that appears it's it's it's there it's obvious it's a sudden
282
2507830
8270
kontuzję, to jest jak coś, co się pojawia, jest, jest tam, to oczywiste, że to nagły
41:56
injury and acute pain that's it or an acute injury acute pain as opposed to chronic which
283
2516100
7200
uraz i ostry ból, to jest to, lub ostry uraz ostry ból w przeciwieństwie do przewlekłego, który
42:03
is something that goes over a long period of time yes acute is sort of time limited
284
2523300
5649
jest czymś, co trwa przez długi czas tak, ostre jest w pewnym sensie ograniczone w czasie, czyż
42:08
isn't it that's it it's a short period of time so if something is acute it means that
285
2528949
4731
nie o to chodzi, to jest krótki okres czasu, więc jeśli coś jest ostre, oznacza to, że
42:13
it's sudden maybe it comes on very suddenly but it doesn't last very long a very good
286
2533680
6130
jest nagłe, może pojawia się bardzo nagle ale to nie trwa zbyt długo bardzo dobrym
42:19
example is appendicitis of course so we often say acute acute appendicitis very sudden very
287
2539810
9909
przykładem jest oczywiście zapalenie wyrostka robaczkowego więc często mówimy ostre ostre zapalenie wyrostka robaczkowego bardzo nagłe bardzo
42:29
painful but it goes very quickly well quite often it goes quickly because you have to
288
2549719
5842
bolesne ale to idzie bardzo szybko dobrze często idzie szybko bo trzeba
42:35
go into hospital and have your appendix removed so that's the reason why it doesn't last long
289
2555561
7769
iść do szpitala i usunąć wyrostek robaczkowy więc to jest powód, dla którego to nie trwa długo,
42:43
if you leave it then you might die here's another one cardiology cardiology now that
290
2563330
10290
jeśli to zostawisz, możesz umrzeć, oto kolejny kardiologia kardiologia teraz to
42:53
is a department in a hospital and which part of the body does that deal with Steve well
291
2573620
9170
oddział w szpitalu i która część ciała to robi radzi sobie ze Steve'em cóż,
43:02
that's the heart mr. Duncan so it's everything to do with your heart if you have a problem
292
2582790
5040
to jest serce panie. Duncanie, więc wszystko jest związane z twoim sercem, jeśli masz problem
43:07
with your heart if you have to have maybe some tests on your heart then you will go
293
2587830
6140
z sercem, jeśli musisz mieć może jakieś badania serca, to pójdziesz
43:13
to the cardiology department and a person who specializes in hearts is cardiologist
294
2593970
12350
na oddział kardiologii, a osobą specjalizującą się w sercach jest kardiolog
43:26
a cardiologist is a person who specialises they are a doctor who specializes in taking
295
2606320
8710
kardiolog to osoba który specjalizuje się jest lekarzem, który specjalizuje się w
43:35
care of people's hearts so that's quite a good one I like that word so some of these
296
2615030
5060
dbaniu o ludzkie serca, więc to jest całkiem dobre. Lubię to słowo, więc niektóre z tych
43:40
words are very technical here's another one now this isn't a word this is actually an
297
2620090
6800
słów są bardzo techniczne, oto inne, teraz to nie jest słowo, to właściwie jest
43:46
abbreviation do you know what it is Steve ENT yes that stands for ear nose and throat
298
2626890
8349
skrót, wiesz co to jest Steve ENT tak, to oznacza ucho, nos i gardło,
43:55
so for some reason that they put all of those things in the same department so your ears
299
2635239
7691
więc z jakiegoś powodu umieścili wszystkie te rzeczy na tym samym oddziale, więc twoje uszy,
44:02
your nose and your throat they are all in the same area of the hospital so that's e
300
2642930
8440
nos i gardło, wszystkie znajdują się w tym samym obszarze szpitala, więc to jest e
44:11
and t because those particular organs are quite closely connected if you're a specialist
301
2651370
8400
i t ponieważ te poszczególne narządy są dość ściśle ze sobą powiązane, jeśli jesteś specjalistą
44:19
in that area it's quite a good idea that you would you wouldn't just specialize on the
302
2659770
4330
w tej dziedzinie, to całkiem dobry pomysł, że nie specjalizowałbyś się tylko w
44:24
throat because the ears are connected to the back of the throat you wouldn't just specialize
303
2664100
4290
gardle, ponieważ uszy są połączone z tylną częścią gardła, nie zrobiłbyś tego po prostu wyspecjalizuj się
44:28
in the ears it's that's just an area like a somebody would specialize in the heart you
304
2668390
6580
w uszach to jest po prostu obszar jakby ktoś specjalizowałby się w sercu ty
44:34
wouldn't just specialize in ears you would specialize in the nose and the throat because
305
2674970
4700
nie specjalizowałbyś się tylko w uszach ty specjalizowałbyś się w nosie i gardle ponieważ
44:39
they're all sort of interconnected hmm so it would make sense for a specialist to do
306
2679670
6040
są one ze sobą połączone hmm więc miałoby to sens dla specjalista od
44:45
all three so ent specialize it was everything that's connected here your ears your your
307
2685710
7160
wszystkich trzech specjalizacji to było wszystko, co jest tutaj połączone twoje uszy twój
44:52
nose and your throat so yes that makes sense let's go back to the words to do with being
308
2692870
8690
nos i twoje gardło więc tak to ma sens wróćmy do słów związanych z pobytem
45:01
in hospital and Hospital in general here's another one oh now this is something that
309
2701560
8500
w szpitalu i szpitalem w ogóle oto kolejny och teraz to to coś, co
45:10
Steve has had mm-hmm fracture fracture so if you have a fracture what what do you have
310
2710060
11870
Steve miał złamanie mm-hmm złamanie, więc jeśli masz złamanie, co masz,
45:21
well you've got a break in a bone so you have a broken bone something that needs repairing
311
2721930
7650
cóż, masz złamanie kości, więc masz złamaną kość, coś, co wymaga naprawy,
45:29
and also it is the name of the department so you will have a fracture Ward or a fracture
312
2729580
8389
a także jest to nazwa oddział, więc będziesz miał oddział złamań lub
45:37
department so that particular area deals we're the broken bones now I think Steve will definitely
313
2737969
9571
oddział złamań, więc ten konkretny obszar zajmuje się teraz jesteśmy złamanymi kośćmi, myślę, że Steve na pewno
45:47
know the meaning of this word geriatric a geriatric and this is also a department that
314
2747540
6920
zna znaczenie tego słowa geriatryczny geriatryczny i jest to również oddział, który
45:54
you will find in a hospital so maybe an area where geriatrics are being treated but what
315
2754460
9060
znajdziesz w szpital, więc może obszar, w którym leczy się geriatrię, ale czym
46:03
is a geriatric well you know that you're getting on in years if you have to go to a geriatric
316
2763520
6390
jest geriatria, dobrze wiesz, że starzejesz się w latach, jeśli musisz iść na
46:09
department because that's for for elderly people so quite often illnesses injuries things
317
2769910
8949
oddział geriatryczny, ponieważ to jest dla osób starszych, więc dość często choroby urazy rzeczy,
46:18
that's people who are much older tend to suffer from or maybe something that only affects
318
2778859
8021
które są ludźmi, którzy są dużo starsi zwykle cierpią lub może coś, co dotyka tylko
46:26
people who are elderly geriatric it may be as well just for quite often I think it's
319
2786880
7610
osoby w podeszłym wieku geriatryczne, może być równie dobrze tylko dość często Myślę, że to
46:34
for elderly people who can't they've had an operation probably and then they can't be
320
2794490
9730
dla osób starszych, które nie mogą prawdopodobnie miały operację, a potem nie mogą zostać
46:44
sent back home because there's nobody to care for them or they can't care for themselves
321
2804220
7210
odesłani do domu, ponieważ nie ma nikogo, kto by się nimi zaopiekował lub nie mogą sami o siebie zadbać,
46:51
so what commonly happens is that until the elderly person is well enough to be able to
322
2811430
5570
więc często zdarza się, że dopóki starsza osoba nie wyzdrowieje na tyle, by móc
46:57
send home be sent home then they go to a like a long stay Ward the geriatric Department
323
2817000
7810
odesłać ją do domu, zostanie odesłana do domu, wtedy udają się na dłuższy pobyt Oddział geriatryczny
47:04
is is more of a long stay Ward for elderly people who have had an operation or being
324
2824810
8770
to raczej oddział długoterminowy dla osób starszych, które przeszły operację lub są
47:13
ill and were admitted to hospital but can't be sent home yet because there's there's nobody
325
2833580
6070
chore i zostały przyjęte do szpitala, ale nie mogą jeszcze zostać odesłane do domu, bo nie ma nikogo, kto
47:19
to look after them sadly or they can't look after themselves would it be fair to say that
326
2839650
4730
by się nimi zaopiekował, albo nie mogą dbać o siebie, czy byłoby uczciwe powiedzieć, że
47:24
elderly people maybe they take longer to recover definitely yes elderly people take longer
327
2844380
6270
osoby starsze mogą potrzebować więcej czasu na regenerację zdecydowanie tak, osoby starsze potrzebują więcej czasu
47:30
to recover but just because the body isn't as quick as it used to be so I mean you know
328
2850650
7700
na regenerację, ale tylko dlatego, że organizm nie jest tak szybki jak kiedyś, więc wiesz,
47:38
when you get older it takes longer to recover from all sorts of illnesses because you know
329
2858350
6219
kiedy się starzejesz powrót do zdrowia po wszelkiego rodzaju chorobach trwa dłużej, ponieważ wiesz, że
47:44
we're started or why the body started to wind down you know what Steve I think you and I
330
2864569
5241
zaczęliśmy lub dlaczego ciało zaczęło się wyciszać, wiesz, co Steve, myślę, że ty i ja
47:49
can both relate to that problem well I mean you see quite early on in your life because
331
2869810
5690
możemy dobrze odnieść się do tego problemu To znaczy, widzisz dość wcześnie w swoim życie, ponieważ kiedy
47:55
when you if you were a student or if you used to when you were younger quite often if you
332
2875500
6080
byłeś studentem lub gdy byłeś młodszy, dość często jeśli
48:01
if you like going out for a drink to a party then when you're in your sort of teens and
333
2881580
6119
lubisz wychodzić na drinka na imprezę, to kiedy jesteś nastolatkiem i masz
48:07
early twenties you can go for a night out and maybe only have a few hours sleep and
334
2887699
8401
dwadzieścia kilka lat, możesz iść na noc poza domem i być może śpisz tylko kilka godzin, a
48:16
you've had quite a few drinks the night before but you just have a few hours sleep you wake
335
2896100
5500
poprzedniej nocy wypiłeś sporo drinków, ale śpisz tylko kilka godzin, budzisz się, wszystko w
48:21
up you're fine you go to work you get on with your life and as soon as you get into your
336
2901600
4200
porządku, idziesz do pracy, żyjesz dalej i jak jak tylko zbliżasz się do
48:25
sort of late twenties early thirties you can't do that anymore and you know it will take
337
2905800
5899
późnych dwudziestych wczesnych trzydziestych, nie możesz już tego robić i wiesz, że
48:31
you several days to recover yes and it's just you know the body's getting a bit older so
338
2911699
4801
powrót do zdrowia zajmie ci kilka dni tak i po prostu wiesz, że ciało się trochę starzeje, więc
48:36
there it is another word related to Hospital so that's when you start noticing that you're
339
2916500
5320
jest jeszcze jedno słowo związane z Szpital, więc wtedy zaczynasz zauważać, że się
48:41
getting older as soon as you get into your 30s you can't stay out all night and go to
340
2921820
5789
starzejesz, gdy tylko skończysz 30 lat, nie możesz zostać całą noc poza domem i iść na
48:47
a party and we can all relate to that I think so so geriatric an elderly person or the department
341
2927609
6801
imprezę i wszyscy możemy się z tym utożsamiać. Myślę, że tak geriatryczna osoba starsza lub dział,
48:54
that takes care of people who are older when they are recovering from an illness or waiting
342
2934410
5420
który opiekuje się osobami starszymi, gdy wracają do zdrowia po chorobie lub czekają na
48:59
to go home next one Oh Steve ah right gynecology so the gynecology Department the area that
343
2939830
12350
powrót do domu następny O Steve ah dobrze ginekologia więc oddział ginekologii obszar, który
49:12
takes care of what well they're looking after women's health women's health quite often
344
2952180
7139
dba o to, jak dobrze się opiekują zdrowie kobiet zdrowie kobiet dość często
49:19
related to the reproductive system that's right and you have specialist specialists
345
2959319
7181
związane z układem rozrodczym to prawda i masz specjalistów specjalistów
49:26
in that area of course in fact we've got a friend who used to be a gynecologist yes and
346
2966500
7670
w tej dziedzinie oczywiście w rzeczywistości mamy znajomego, który był kiedyś ginekologiem tak i
49:34
they often they often shortened it to gynie gynie instead of having to say the whole word
347
2974170
8660
często często skracali to do gynie gynie zamiast mówić całe słowo
49:42
and yes a very specialist Department of course dealing with women's health women's health
348
2982830
5440
i tak bardzo specjalistyczny Dział oczywiście zajmujący się zdrowiem kobiet zdrowie kobiet
49:48
quite often related to the reproductive reproductive system but nothing to do with birth no no
349
2988270
7190
dość często związane z układem rozrodczym układ rozrodczy ale nie mający nic wspólnego z porodem nie nie
49:55
we will come on to that later as you can probably imagine here's another one Steve oh intensive
350
2995460
9540
przejdziemy do tego później jak się pewnie domyślasz oto kolejny Steve och intensywnie
50:05
care unit this ICU this is somewhere I never want to end up well sometimes it's ITU intensive
351
3005000
8920
oddział opieki ten OIOM to miejsce, w którym nigdy nie chcę wyzdrowieć czasami jest to
50:13
therapy unit yes depending on the hospital may be in the country it might be called two
352
3013920
6310
oddział intensywnej terapii OIOM tak w zależności od szpitala może znajdować się w kraju można to nazwać dwiema
50:20
different things but yes this is where you have to have a a prolonged period of stay
353
3020230
5569
różnymi rzeczami, ale tak, tutaj trzeba mieć dłuższy okres zostań,
50:25
because you really are so severely ill then you have to be monitored very closely you
354
3025799
5741
ponieważ naprawdę jesteś tak poważnie chory, że musisz być bardzo uważnie monitorowany
50:31
probably got wires and tubes coming out of you and it's it's really you know you you're
355
3031540
7250
prawdopodobnie masz przewody i rurki wychodzące z ciebie i to naprawdę wiesz, że jesteś
50:38
probably it's a life-threatening illness or injury that you've had and you need to have
356
3038790
7060
prawdopodobnie to zagrażająca życiu choroba lub uraz, który miałeś i potrzebujesz
50:45
very specialist round-the-clock care hmm but you wouldn't expect to stay there for too
357
3045850
6630
bardzo specjalistycznej całodobowej opieki hmm ale nie spodziewałbyś się tam zostać zbyt
50:52
long you wouldn't expect to stay there for a long period of time maybe just a day a few
358
3052480
7370
długo nie spodziewałbyś się zostać tam przez długi czas może tylko jeden dzień kilka
50:59
days or a week maybe hmm and then hopefully you've recovered sufficiently to be able to
359
3059850
7480
dni lub tydzień może hmm, a potem miejmy nadzieję, że wyzdrowiałeś na tyle, że będziesz mógł
51:07
be taken off or the specialist equipment and then you can go into a into a ward where you
360
3067330
5850
zostać zdjęty lub specjalistyczny sprzęt, a następnie możesz iść na oddział, gdzie
51:13
don't need quite so much care yes so you often hear a person who has been admitted or put
361
3073180
7340
nie potrzebujesz tak dużej opieki tak, więc często słyszysz osobę, która ma został przyjęty lub umieszczony
51:20
in an intensive care unit so maybe they've been involved in a car crash maybe they've
362
3080520
7310
na oddziale intensywnej terapii, więc być może uczestniczył w wypadku samochodowym, może
51:27
been shot shot or stabbed which apparently is becoming very popular now here in the UK
363
3087830
7270
został postrzelony, postrzelony lub dźgnięty nożem, co najwyraźniej staje się teraz bardzo popularne w Wielkiej Brytanii
51:35
for some bizarre reason or maybe you've had a heart attack and so something serious and
364
3095100
7090
z jakiegoś dziwnego powodu, a może miałeś zawał serca a więc coś poważnego i musisz
51:42
you have to be monitored you have to be watched all the time so that is an intensive care
365
3102190
8410
być monitorowany musisz być cały czas obserwowany więc to jest oddział intensywnej terapii więc
51:50
unit so we're talking about hospital words another one Steve I wonder if you'll recognize
366
3110600
7320
mówimy o szpitalu słowa jeszcze jedno Steve zastanawiam się czy rozpoznasz
51:57
this one maternity ward so we mentioned gynecology so that's to do with the female reproductive
367
3117920
10530
ten jeden oddział położniczy więc wspomnieliśmy o ginekologii, więc ma to związek z żeńskim
52:08
system and problems associated with it but what will pop out of that place well in a
368
3128450
10460
układem rozrodczym i problemami z tym związanymi, ale co wyskoczy z tego miejsca dobrze na
52:18
maternity ward of course you're going there to have a baby yes so new life is beginning
369
3138910
7400
oddziale położniczym, oczywiście, że jedziesz tam, aby urodzić dziecko, tak więc nowe życie zaczyna się
52:26
in a maternity ward and of course there are specialist nurses that deal with the maternity
370
3146310
9400
w oddział położniczy i oczywiście są wyspecjalizowane pielęgniarki, które zajmują się
52:35
care and of course can care continues when you go back home but the times have changed
371
3155710
8730
opieką położniczą i oczywiście mogą kontynuować opiekę po powrocie do domu, ale czasy się zmieniły, to
52:44
I mean my mother told me that when when she had me she was in hospital for about a week
372
3164440
10029
znaczy moja mama powiedziała mi, że kiedy mnie urodziła, była w szpitalu przez około tydzień,
52:54
but now when a woman has baby there they're home very quickly now hmm whereas when used
373
3174469
8011
ale teraz, gdy kobieta rodzi tam dziecko, są bardzo szybko w domu, hmm, podczas gdy kiedy
53:02
to have a baby back in the sort of 50s and 60s you would spend an awful long time in
374
3182480
5080
rodziło się dziecko w wieku 50 i 60 lat, spędziłbyś strasznie dużo czasu w
53:07
hospital because that's what they thought that the mother needed to recover and it allows
375
3187560
8040
szpitalu, ponieważ myśleli, że tego potrzebuje matka aby wyzdrowieć i to pozwala
53:15
it it's a bit of time for the mother and and my mother said you when you couldn't get visitors
376
3195600
4889
matce trochę czasu i moja mama powiedziała, że ​​kiedy nie mogłeś mieć gości
53:20
a very strict Jessie when she had me it was you know she had to be very carefully looked
377
3200489
5341
bardzo surowa Jessie, kiedy mnie miała, to ty wiesz, że musiała być bardzo ostrożnie
53:25
after and had to rest and then they'd bring the baby to you for periods of time and then
378
3205830
6010
opiekowana i musiała odpoczywaj, a potem przywożą do ciebie dziecko na pewien czas, a potem je
53:31
they'd take the baby away and it was to allow the mother to recover from them from the trauma
379
3211840
6280
zabierają i ma to pozwolić matce dojść do siebie po traumie
53:38
a childbirth although I am going to be honest with you Steve I am I'm glad of many things
380
3218120
8199
porodu, chociaż będę z tobą szczery Steve cieszę się z wielu rzeczy
53:46
in life one of those things can you guess what I'm going to say is not having to push
381
3226319
9031
w życiu jedną z tych rzeczy czy możesz zgadnąć co mam zamiar powiedzieć jest to, że nie muszę wypychać
53:55
a baby out of a little tiny hole in my body I think I think that that would be pretty
382
3235350
8599
dziecka przez małą dziurkę w moim ciele myślę myślę że to byłoby ładne
54:03
high up there on my my list of things that I'm very thankful that I don't have to go
383
3243949
5321
wysoko na mojej liście rzeczy, za które jestem bardzo wdzięczny, że nie muszę
54:09
through so it always looks a bit painful have you ever seen a baby being born only on television
384
3249270
6810
przechodzić, więc zawsze wygląda to trochę boleśnie czy kiedykolwiek widziałeś narodziny dziecka tylko w telewizji ja
54:16
me too that's that's as close as I want to get to be honest it all looks very close as
385
3256080
5770
też to jest tak blisko jak ja chcę być szczery, to wszystko wygląda bardzo podobnie, jeśli chodzi o
54:21
it comes to experience experiencing what it must be like to have a babies when you've
386
3261850
4480
doświadczanie tego, jak to jest mieć dzieci, kiedy masz
54:26
got that constipation yes that probably doesn't compare okay so yes actually somebody's made
387
3266330
9540
zaparcia tak, to prawdopodobnie nie ma porównania, dobrze, więc tak, faktycznie, ktoś zrobił
54:35
an interesting comment Lydia has used the word hospice which is well it's a kind of
388
3275870
10090
interesujący komentarz Lydia użył słowa hospicjum, co jest rodzajem
54:45
a hospital but as Lilia says it's it's somewhere you go usually when you're elderly but if
389
3285960
6109
szpitala, ale jak mówi Lilia, jest to miejsce, do którego zwykle chodzisz, gdy jesteś w podeszłym wieku, ale
54:52
you also if you've got a terminal illness mmm and again you wouldn't expect to stay
390
3292069
5921
jeśli masz także śmiertelną chorobę mmm i znowu nie spodziewałbyś się zostań
54:57
very long at a hospice it's when there's no more treatment for you you are going to die
391
3297990
5840
bardzo długo w hospicjum, kiedy nie ma już dla ciebie leczenia, umrzesz,
55:03
you've got a terminal illness and there are specialist places to go I don't know what
392
3303830
6590
masz śmiertelną chorobę i są specjalistyczne miejsca, do których możesz się udać. Nie wiem,
55:10
it's like in other countries but in the UK they're all funded by privately by donations
393
3310420
6870
jak jest w innych krajach, ale w Wielkiej Brytanii wszystkie są finansowane prywatnie z darowizn,
55:17
so these I mean you've got two options if you've got a terminal illness that they won't
394
3317290
4810
więc mam na myśli, że masz dwie opcje, jeśli masz śmiertelną chorobę, że nie
55:22
keep you in hospital because it's too expensive to keep you in hospital maybe they do for
395
3322100
6400
zatrzymają cię w szpitalu, ponieważ trzymanie cię w szpitalu jest zbyt drogie, może tak jest dla
55:28
some people I don't know yeah but generally yeah the doctor comes along and says sorry
396
3328500
5500
niektórych ludzi Ja nie wiem tak ale generalnie tak przychodzi lekarz i mówi przepraszam
55:34
nothing more I can do for you you got two months to live so they'll send you home and
397
3334000
4730
nic więcej nie mogę dla ciebie zrobić zostały ci dwa miesiące życia więc wyślą cię do domu a
55:38
then when you can't look after yourself or it becomes too stressful for relatives or
398
3338730
5580
potem kiedy nie będziesz mogła o siebie zadbać lub stanie się to zbyt stresujące aby krewni lub
55:44
your partner to look after you then you'd go to a hospice but me and my father ended
399
3344310
6700
twój partner się tobą opiekowali, poszedłbyś do hospicjum, ale ja i mój ojciec
55:51
up in a hospice and as I say it's funded by donations from the public yes many of them
400
3351010
6950
trafiliśmy do hospicjum i jak mówię, jest ono finansowane z darowizn od społeczeństwa tak, wiele z nich
55:57
are charities their charities yeah I think they all are in this country yes I don't think
401
3357960
5859
to organizacje charytatywne ich organizacje charytatywne tak, myślę, że oni wszyscy są w tym kraju tak Nie sądzę, aby
56:03
hospice care is provided by the National Health Service no so what happens is that they care
402
3363819
6980
opieka hospicyjna była zapewniana przez Narodową Służbę Zdrowia nie, więc dzieje się tak, że oni troszczą się
56:10
for you because their job is to theirs their job is to make you way but of course if you
403
3370799
6201
o ciebie, ponieważ ich praca jest taka sama jak ich praca polega na ułatwieniu ci drogi, ale oczywiście jeśli
56:17
have an illness where where you won't recover you will it will actually eventually kill
404
3377000
3910
masz choroba, w której nie wyzdrowiejesz, w końcu cię zabije,
56:20
you then yes it gets to the point when you've become so sick it's it's they don't read it
405
3380910
8550
wtedy tak, dochodzi do punktu, w którym stajesz się tak chory, że tego nie czytają, nie ma
56:29
there's no treatment in a hospice they don't treat you and that is what I found very disturbing
406
3389460
7109
leczenia w hospicjum, w którym cię nie leczą i to jest dla mnie bardzo niepokojące
56:36
mmm when my father who died of cancer ended up in a hospice because my mother couldn't
407
3396569
8081
mmm, kiedy mój ojciec, który zmarł na raka, trafił do hospicjum, ponieważ moja mama nie mogła się już
56:44
look after him anymore they don't give you any treatment so you go there and and for
408
3404650
5920
nim opiekować, nie leczą cię, więc idziesz tam i na
56:50
example that they don't give you water mm-hmm they don't give you a drip there's nothing
409
3410570
5410
przykład, że nie nie dają ci wody mm-hmm nie dają ci kroplówki, nie ma nic
56:55
like that they basically just let you die and I thought it was no I thought it was very
410
3415980
7890
takiego, po prostu pozwalają ci umrzeć i myślałem, że to nie, myślałem, że to było bardzo
57:03
cruel yeah I mean put it this way you would never let an animal reach the the point where
411
3423870
8400
okrutne, tak, mam na myśli to, że ujmę to w ten sposób, że nigdy nie pozwolisz zwierzę osiąga punkt, w którym
57:12
it literally dies of the illness that it's got you'd have put the animal down a long
412
3432270
5750
dosłownie umiera z powodu choroby, którą wywołało. Uśpiłbyś zwierzę przez długi
57:18
time so watching my father effectively starved to death and dehydrate to death was a very
413
3438020
8220
czas, więc obserwowanie, jak mój ojciec skutecznie umiera z głodu i odwodnienia, było bardzo
57:26
distressing experience hmm and I remember going to one of the nurses saying well you
414
3446240
4360
niepokojącym doświadczeniem, hmm i pamiętam, że chodziłem do jednego pielęgniarek mówiących dobrze
57:30
know he hadn't he hadn't had anything to drink the effectively died of dehydration I mean
415
3450600
4900
wiesz, że nie pił nic nie pił skutecznie zmarł z odwodnienia To znaczy,
57:35
what a way to die hmm horrendous yes it is a controversial subject very controversial
416
3455500
5870
co za sposób na śmierć hmm okropny tak, to kontrowersyjny temat bardzo kontrowersyjny
57:41
subject which is why a lot of people are for and promote euthanasia but of course that's
417
3461370
7599
temat, dlatego wiele osób popierać i promować eutanazję, ale oczywiście jest to
57:48
controversial because you don't know if somebody's you know if you're going to be murdered yes
418
3468969
4941
kontrowersyjne, ponieważ nie wiesz, czy ktoś jest wiesz, czy zostaniesz zamordowany tak,
57:53
so there's all sorts of problems around that area but I it was it was very distressing
419
3473910
5650
więc jest wiele problemów w tej dziedzinie, ale ja to było bardzo niepokojące
57:59
I found it very distressing and I remember going to one of the nurses and saying what
420
3479560
3500
uważam to za bardzo niepokojące i pamiętam jak poszłam do jednej z pielęgniarek i powiedziałam co
58:03
can't we give my father a trip he can't drink and I can't remember her response but it was
421
3483060
5970
nie możemy zrobić mojemu ojcu tripa on nie może pić i nie pamiętam jej odpowiedzi ale to było w
58:09
basically it was basically no this is the best thing for him you know basically let
422
3489030
6150
zasadzie to było w zasadzie nie to jest dla niego najlepsze ty wiem w zasadzie niech po
58:15
him just die of dehydration okay anyway but I expect people watching I've got similar
423
3495180
7090
prostu umrze z odwodnienia w porządku, ale spodziewam się, że ludzie oglądający ja mam podobne
58:22
experiences maybe they've had relatives who have gone to a hot I mean if it was me anyway
424
3502270
7410
doświadczenia może mieli krewnych, którzy poszli do gorącego To znaczy, gdybym to był ja i tak
58:29
we're getting into a dark separatist and I wasn't actually intending to go down this
425
3509680
4510
wpadamy w mrocznego separatystę i ja tak naprawdę nie zamierzałem zejść na dół temu
58:34
dog Romania's fault is no I think no it's actually your fault Steve for talking about
426
3514190
5530
psu wina Rumunii to nie myślę, że nie to właściwie twoja wina Steve za rozmowę o zajęciu się
58:39
taking up on it yeah anyway it's just after three o'clock we're gonna liven things up
427
3519720
4240
tym tak w każdym razie jest tuż po trzeciej zamierzamy nieco ożywić sytuację
58:43
slightly with something a little bit more cheerful because now we are going to take
428
3523960
6500
czymś trochę trochę bardziej radośnie, ponieważ teraz co tydzień będziemy
58:50
a look at the thing that we love looking at every single week yes it is the flanks of
429
3530460
5660
patrzeć na to, na co uwielbiamy patrzeć tak, to są boki
58:56
the world and then and then after that we're going into the garage live to take a look
430
3536120
8130
świata, a potem i potem idziemy do garażu na żywo, żeby spojrzeć
59:04
at what mr. steve has been up to [Music] okay here we go oh that was a quick change I hope
431
3544250
182250
co panie Steve był w [Muzyce] ok, zaczynamy, och, to była szybka zmiana. Mam nadzieję, że
62:06
you enjoyed the flags of the world which flag is your favourite okay we're now downstairs
432
3726500
7750
podobały ci się flagi świata, która flaga jest twoją ulubioną. Okej, jesteśmy teraz na dole
62:14
and mr. Steve has been very busy this week we are now in the garage and a few weeks ago
433
3734250
7420
i pan. Steve był bardzo zajęty w tym tygodniu, jesteśmy teraz w garażu, a kilka tygodni temu
62:21
Steve got very upset because the garage was very messy there was junk everywhere but last
434
3741670
8140
Steve był bardzo zdenerwowany, ponieważ w garażu był bardzo bałagan, wszędzie były śmieci, ale w zeszłym
62:29
week mr. Steve decided to roll his sleeves up and he decided to clear out the garage
435
3749810
8400
tygodniu Mr. Steve postanowił zakasać rękawy i postanowił zrobić porządki w garażu
62:38
get rid of all the junk and that's exactly what you've done isn't it it is well a year
436
3758210
5120
pozbyć się wszystkich rupieci i tak właśnie zrobiłeś czyż nie jest dobrze rok
62:43
ago I bought some shelving some self-assembly shelving and my intention was last year to
437
3763330
8090
temu kupiłem trochę regałów trochę regałów do samodzielnego montażu i moje zamiarem było w zeszłym roku
62:51
put this up and tidy all the garage up because all the stuff you see on these shelves which
438
3771420
5280
postawić to i uporządkować cały garaż, ponieważ wszystkie rzeczy, które widzisz na tych półkach, które
62:56
I put together all by myself no help from mr. Duncan it was just piled up everywhere
439
3776700
8370
złożyłem sam, bez pomocy pana. Duncan było po prostu spiętrzone wszędzie
63:05
and it was a mess and when I went into the garden I couldn't find anything about a trowel
440
3785070
6060
i był bałagan, a kiedy poszedłem do ogrodu, nie mogłem znaleźć nic o kielni,
63:11
if I wanted something to sweep up the paths I couldn't find anything very annoying yes
441
3791130
6640
jeśli chciałem coś zamiatać ścieżki, nie mogłem znaleźć niczego bardzo irytującego tak,
63:17
so basically everything in here was a mess it was cluttered that's a great word I left
442
3797770
5470
więc w zasadzie wszystko w tutaj był bałagan to było zagracone to świetne słowo zostawiłem to
63:23
it cluttered so if something is cluttered it means it is very messy it is disorganized
443
3803240
7439
zagracone więc jeśli coś jest zagracone to znaczy że jest bardzo bałaganiarskie jest niezorganizowane
63:30
we say something is cluttered so what you decided to do Steve first of all he built
444
3810679
6830
mówimy że coś jest zagracone więc co postanowiłeś zrobić Steve przede wszystkim zbudował
63:37
his shelves and the shelves look lovely by the way shelve so you can say shelf singular
445
3817509
9190
swoje półki i półki wyglądają uroczo nawiasem mówiąc półka więc możesz powiedzieć półka w liczbie pojedynczej
63:46
or shelves plural and of course shelf is something you put things on normally for storage or
446
3826699
9160
lub półkach w liczbie mnogiej i oczywiście półka to coś, na czym normalnie kładziesz rzeczy do przechowywania lub
63:55
a flat surface that is stable also shelf can be used in a very interesting phrase to be
447
3835859
8710
płaska powierzchnia, która jest stabilna również półka może być użyta w bardzo ciekawym zdaniu do
64:04
left on the shelf if you are left on the shelf it means you have been abandoned or you are
448
3844569
9610
pozostawienia półka jeśli zostaniesz na półce oznacza to, że zostałeś porzucony lub jesteś
64:14
unwanted a person who can't find a partner they can't find a girlfriend or a boyfriend
449
3854179
7830
niechciany osoba, która nie może znaleźć partnera nie może znaleźć dziewczyny ani chłopaka
64:22
and they spend the rest of their life alone we can say that they have been left on the
450
3862009
5790
i resztę życia spędza samotnie możemy powiedzieć że zostały na
64:27
shelf and you can shelve something shelve if you shelve something it means you put it
451
3867799
9021
półce i możesz coś odłożyć odłóż na półkę jeśli coś odłożysz to znaczy odłożysz to na
64:36
aside to a later date so you put something away and then maybe you will go back to it
452
3876820
6999
później więc coś odłożysz a potem może wrócisz do tego
64:43
later you shell something you postpone something you put something on hold you shelve it so
453
3883819
11341
później wyłuskasz coś odłożysz coś na później odłożyć coś na półkę, więc
64:55
in that sense it is used as a verb like a project a project you've had a project and
454
3895160
8050
w tym sensie jest używane jako czasownik jak projekt projekt miałeś projekt, a
65:03
then you decided you couldn't go any further with it you would put that on the shelf you
455
3903210
5120
potem zdecydowałeś, że nie możesz z tym pójść dalej odłożyłbyś to na półkę
65:08
would shell with it yes you would shelve something you would wait until another day and then
456
3908330
5949
z tym, tak, odłożyłbyś coś na półkę, na co poczekałbyś do następnego dnia, a potem
65:14
maybe have a look at it again with fresh ideas so mr. Steve decided to roll his sleeves up
457
3914279
7170
może rzuciłbyś na to okiem ze świeżymi pomysłami, więc panie. Steve postanowił zakasać rękawy
65:21
and he did actually I must admit I just congratulates Steve congratulations because you've done
458
3921449
7031
i faktycznie to zrobił Muszę przyznać, że po prostu gratuluję Steve'owi gratulacje, ponieważ wykonałeś
65:28
such a good job I can't believe that this is the same garage it looks so different they're
459
3928480
6020
tak dobrą robotę Nie mogę uwierzyć, że to ten sam garaż wygląda tak inaczej, że są
65:34
only taken as six years to get round to tidying it up only six years but it looks great anyway
460
3934500
7929
brane tylko za sześć lat na uporządkowanie tego tylko sześć lat, ale i tak wygląda świetnie więc
65:42
so so what what is on your shelves Steve there is your shelf oh well I've got all sorts of
461
3942429
6401
co jest na twoich półkach Steve tam jest twoja półka no cóż mam różne
65:48
things on these shelves look I've got for sweeping up after I bring cutting things and
462
3948830
8340
rzeczy na tych półkach wyglądam mam do zamiatania po tym, jak przyniosę narzędzia do cięcia, a
65:57
there's debris all over the paths and I'll have a sweep up afterwards I just this is
463
3957170
6651
wszędzie na ścieżkach będzie gruz, a potem zamiatam. Po prostu to się
66:03
called a dustpan dust we've seen this before this is my hedge trimmer and that used to
464
3963821
9070
nazywa kurz z szufelki, widzieliśmy to już wcześniej, to są moje nożyce do żywopłotu, które kiedyś po
66:12
be just hanging around on the floor and I'm not going to get that back on there we go
465
3972891
5800
prostu kręciły się po piętro i nie zamierzam tego zakładać z powrotem, idziemy
66:18
oddly like mr. Duncan because this is what I'm doing the the lawn mowing to get rid of
466
3978691
9309
dziwnie jak pan. Duncan, ponieważ to jest to, co robię przy koszeniu trawnika, aby pozbyć się
66:28
the noise out wear these headphones but they come very useful very nice when I'm mr. Duncan
467
3988000
8060
hałasu, noś te słuchawki, ale są bardzo przydatne, bardzo miłe, kiedy jestem panem. Duncan
66:36
anymore they are very in useful time say something mr. Duncan say something mr. Steve yet you
468
3996060
9290
już są w bardzo użytecznym czasie, powiedz coś, panie. Duncan, powiedz coś, panie. Steve, ale ty
66:45
have very stinky feet what was that again I didn't hear a word you said mister don't
469
4005350
5040
masz bardzo śmierdzące stopy, co to było? Znowu nie słyszałem, co powiedziałeś, proszę pana.
66:50
I said you have very smelly feet I wear these most of the time around the house so that
470
4010390
7340
Powiedziałem, że masz bardzo śmierdzące stopy. Noszę je przez większość czasu w domu, więc
66:57
I can't hear mr. Duncan there we go so that's so bad mr. Steve's earphones or ear ear defenders
471
4017730
8210
nie słyszę pana. Duncan, chodźmy, więc jest tak źle, panie. Słuchawki Steve'a lub ochronniki słuchu
67:05
are coming very handy very useful these are my shears for chopping off things that are
472
4025940
7200
są bardzo przydatne, bardzo przydatne. To moje nożyce do odcinania
67:13
sticking out Oh Oh mr. Duncan just make me make you know it doesn't what else we got
473
4033140
7540
wystających rzeczy. Och, panie. Duncan po prostu kazał mi dać ci do zrozumienia, że ​​to nie to, co jeszcze
67:20
here I've got an extension leaves so that I can plug things in and and basically use
474
4040680
8760
tu mamy. Mam listwy przedłużające, więc mogę podłączyć rzeczy i zasadniczo używać
67:29
them a long way from the source of the power I'll so I'm really back in mr. Duncan I'll
475
4049440
9450
ich daleko od źródła mocy. naprawdę wróciłem do pana. Duncan,
67:38
reel you back in come here mr. Duncan come here he's caught me like a fish I've got some
476
4058890
7420
przyprowadzę cię z powrotem, chodź tutaj, panie. Duncan, chodź tutaj, złapał mnie jak rybę. Mam tu
67:46
petrol here hope some petrol is washed out all over mr. Duncan and set fire to it but
477
4066310
5340
trochę benzyny . Duncan i podpal to, ale
67:51
we won't do that but good sir that would be very nice planned there's evidence please
478
4071650
4510
nie zrobimy tego, ale dobry panie, to byłoby bardzo miłe zaplanowane, są dowody, proszę,
67:56
don't Amole ate me okay okay that's good Steve Wow we've got some paths clear here that's
479
4076160
9560
nie Amole mnie zjadł, dobrze, dobrze, dobrze Steve Wow, mamy tu kilka wolnych ścieżek, to
68:05
for us it's called spray and leave spray and leave ha and you just spray it all over and
480
4085720
7720
dla nas, to się nazywa spryskaj i zostaw spryskaj i zostaw ha i po prostu spryskujesz to wszystko i to
68:13
it kills all the boss kills it all dead and these are various garden implement I've got
481
4093440
7730
zabija wszystkich bossów zabija to wszystko martwe i to są różne narzędzia ogrodowe Mam tu
68:21
some pops here for putting planting what's this for that that goes on the bottom of a
482
4101170
6330
trochę wyskoków do sadzenia co to jest za to, co idzie na dno
68:27
plant pot to enable it to drain so when you put the water in the pot it will allow the
483
4107500
7650
doniczka na rośliny, aby umożliwić jej odpływ, więc kiedy włożysz wodę do doniczki, pozwoli to
68:35
water to drain away very good of course if I've been working very hard I might get thirsty
484
4115150
7209
wodzie spłynąć bardzo dobrze, oczywiście, jeśli bardzo ciężko pracowałem, mogę być spragniony,
68:42
I might want to make ourselves a nice cup of tea wait a minute this is this is my cup
485
4122359
9811
może zechcę zrobić sobie ładny kubek herbaty poczekaj chwilę to jest mój kubek
68:52
this is from one of my English lessons who remembers one of one of my English lessons
486
4132170
5350
to jest z jednej z moich lekcji angielskiego kto pamięta jedną z moich lekcji angielskiego
68:57
where I had my big cup so this is mine how dare you can I have it back mr. Duncan no
487
4137520
5860
gdzie miałem swój duży kubek więc to jest moje jak śmiesz mieć go z powrotem panie. Duncan nie,
69:03
I'll put that away later he's gonna break it he doesn't want me to make noise putting
488
4143380
3790
odłożę to później, on to zepsuje, nie chce, żebym hałasował, odkładając
69:07
it back on the shelf that's it we've got all the dust sheets the dust sheets on the top
489
4147170
5580
to z powrotem na półkę, to wszystko, mamy wszystkie prześcieradła, prześcieradła na górze,
69:12
here I don't think that's visible oh right okay well we have got dust sheets and all
490
4152750
4420
nie sądzę to jest widoczne oh dobrze okej mamy prześcieradła przeciwkurzowe i wszystkie
69:17
my castor so it's all nice and neat I love these shows look at this Oh calm down Steve
491
4157170
12100
moje kółka więc wszystko jest ładne i zadbane Uwielbiam te programy spójrz na to Oh uspokój się Steve
69:29
here's something else that mr. Steve bought the other day looking this it's a lovely watering
492
4169270
6110
tu jest coś jeszcze co Mr. Steve kupił pewnego dnia, wyglądając na to, że to urocza
69:35
can and it's made of metal so normally nowadays you will find most watering cans will be made
493
4175380
9640
konewka i jest wykonana z metalu, więc normalnie w dzisiejszych czasach większość konewek będzie zrobiona
69:45
of plastic like that one but this one is made of metal perhaps if I rub it maybe if I rub
494
4185020
7360
z plastiku, jak ta, ale ta jest zrobiona z metalu, może jeśli ją pocieram, może jeśli pocieram
69:52
the size maybe a magic Genie will come out and grant me three wishes I wonder if it we
495
4192380
7700
rozmiar może pojawi się magiczny Dżin i spełni trzy życzenia Zastanawiam się czy nam się
70:00
will Smith well I've got to take this back with is it broken this is the road music although
496
4200080
8810
uda Smith cóż, muszę to zabrać z powrotem czy to jest zepsute to jest droga muzyka chociaż
70:08
the road that goes on the end but it's broken already I only just bought it I'm gonna take
497
4208890
3740
droga prowadzi do końca ale jest zepsuta już dopiero co go kupiłem Zabiorę
70:12
this one back you get my twelve pounds fifty back that's not very good is it anyway look
498
4212630
5310
ten z powrotem ty odzyskaj moje dwanaście funtów pięćdziesiąt to nie jest zbyt dobre czy tak czy inaczej spójrz na godzinę
70:17
at the time Steve we've got to go we've got to go back to the studio now right I hope
499
4217940
5100
Steve musimy iść musimy teraz wracać do studia Mam nadzieję, że
70:23
you've enjoyed this little trip into the world of mr. Steve's garage and we will go back
500
4223040
7480
podobała ci się ta mała wycieczka do świata pana. Garaż Steve'a i wrócimy
70:30
to the studio and we will see you in two minutes let's go Steve oh my goodness oh that's that
501
4230520
61190
do studia i zobaczymy się za dwie minuty, chodźmy Steve, o mój Boże, och, to
71:31
was quite a rush there [Music] [Music] it's a Sunday it's a fun day and this is live English
502
4291710
19600
był niezły pośpiech [Muzyka] [Muzyka] jest niedziela, fajny dzień, a to jest angielski na żywo
71:51
yes live English in your ear it is and it's myself mr. Duncan and also yes mr. Steve oh
503
4311310
15790
tak, na żywo angielski w twoim uchu, to jest i to ja, mr. Duncan, a także tak, panie. Steve och,
72:07
just in time mr. Duncan I was a bit of a rush a couple of questions people have asked Lilia
504
4327100
8190
w samą porę, panie. Duncan trochę się spieszyłem kilka pytań, które ludzie zadali Lilia
72:15
says is a garage the same thing as a shed and no a garage or a garage is somewhere where
505
4335290
9960
mówi, że garaż to to samo co szopa i żaden garaż albo garaż to miejsce, w którym
72:25
you keep a car really and a shed is somewhere where you keep your garden tools but I am
506
4345250
8730
naprawdę trzymasz samochód, a szopa to miejsce, w którym trzymasz swoje narzędzia ogrodnicze, ale ja
72:33
using we haven't got a shed I don't have a shed so I'm keeping my garden tools in one
507
4353980
8150
używam nie mamy szopy nie mam szopy, więc trzymam narzędzia ogrodnicze w
72:42
half of the garage because it's a double garage but we've only got one car so I'm keeping
508
4362130
6830
połowie garażu, ponieważ jest to garaż podwójny, ale mamy tylko jeden samochód, więc ja' trzymam
72:48
all the tools on one in one area at the carriage and somebody else also also asked does the
509
4368960
8360
wszystkie narzędzia po jednym w jednym miejscu przy wagonie i ktoś jeszcze zapytał, czy
72:57
the garage have a door it does but we were showing the wall so that the door would have
510
4377320
8430
garaż ma drzwi, ale my pokazywaliśmy ścianę tak, aby drzwi
73:05
been over to the left-hand side if you were looking at the screen but yes that was good
511
4385750
6810
były po lewej stronie, gdybyś patrzyliśmy na ekran, ale tak, to była dobra
73:12
fun wasn't it mr. Duncan it was good fun but very tiring as well so I hope you enjoyed
512
4392560
5650
zabawa, prawda? Duncan to była dobra zabawa, ale też bardzo męcząca, więc mam nadzieję, że podobało ci się,
73:18
that yes we were at the back of the garage so the front of the garage is where the doors
513
4398210
5270
że tak, byliśmy z tyłu garażu, więc przód garażu jest tam, gdzie
73:23
are and we were actually in the back or at the back of the garage and that's what we
514
4403480
7440
są drzwi, a my byliśmy z tyłu lub z tyłu garażu i to właśnie
73:30
were doing Lilia says you like huge things or big things which is true mr. Duncan does
515
4410920
8200
robiliśmy Lilia mówi, że lubisz wielkie rzeczy lub duże rzeczy, co jest prawdą, panie. Duncan czy
73:39
he likes big phones big anything if anything looks big he gets very excited about well
516
4419120
5550
lubi duże telefony duże wszystko, jeśli coś wygląda na duże, bardzo go ekscytuje,
73:44
not just big but oversized so it's too big yes it can't actually be used so I love I
517
4424670
8600
nie tylko duże, ale ponadgabarytowe, więc jest za duże, tak, nie można go właściwie używać, więc uwielbiam.
73:53
love things that are that are far too large like well for example the cup that you saw
518
4433270
6110
Uwielbiam rzeczy, które są o wiele za duże, jak dobrze na przykład kubek, który widziałeś
73:59
just in the garage so I do like things that are oversized something that's too big so
519
4439380
7080
właśnie w garażu, więc lubię rzeczy, które są za duże, coś, co jest za duże, więc
74:06
it becomes it becomes unusable because it's so large yes you cat says yes barn what a
520
4446460
7890
staje się bezużyteczne, ponieważ jest tak duże tak, kot mówi tak stodoła, co
74:14
barn is not the same quite the same as a shed if you were a barn is somewhere which is it's
521
4454350
8170
stodoła nie jest taka sama jak szopa, jeśli byłeś stodołą, jest gdzieś, co jest
74:22
very big structure usually where you might have animals in there you might have animals
522
4462520
6080
bardzo dużą strukturą, zwykle tam, gdzie możesz trzymać zwierzęta, możesz mieć zwierzęta
74:28
in a barn hmm like horses or cattle it's more of a barn is something that you tend to find
523
4468600
6140
w stodole, hmm, jak konie lub bydło, to bardziej stodoła, to coś, co zwykle znajdujesz
74:34
on a farm but of course you can have one on your home obviously like sue cat who must
524
4474740
5330
na farmie ale oczywiście możesz mieć taki w swoim domu, oczywiście jak Sue Cat, która musi
74:40
have acres and acres of land around her home she can have a barn yes and you normally have
525
4480070
5680
mieć akry ziemi wokół swojego domu, może mieć stodołę tak, a ty normalnie masz
74:45
straw in there and you store things in a barn don't you a straw for animals and there may
526
4485750
7130
tam słomę i przechowujesz rzeczy w stodole, prawda słoma dla zwierząt i mogą
74:52
be potatoes produce things like that yes and they're normally open to allow air to flow
527
4492880
5370
być ziemniaki produkują takie rzeczy tak i są normalnie otwarte, aby umożliwić przepływ powietrza
74:58
through them yes but strictly speaking a barn is a place where things are kept for storage
528
4498250
6350
tak ale ściśle mówiąc stodoła to miejsce, w którym trzyma się rzeczy do przechowywania
75:04
or you can have maybe cattle in there but but you could also say cowshed so you can
529
4504600
6900
lub można tam hodować bydło ale ale możesz też powiedzieć obora, więc możesz
75:11
have a cowshed which is a structure that is just normally made of wood so quite often
530
4511500
6420
mieć obora, która jest konstrukcją zwykle wykonaną z drewna, więc dość często
75:17
a shed is made of wood whereas a barn might be made of brick or concrete so a barn is
531
4517920
9510
szopa jest zrobiona z drewna, podczas gdy stodoła może być zbudowana z cegły lub betonu, więc stodoła jest
75:27
normally a much more solid construction whereas a shed is a little more flimsy and a barn
532
4527430
10230
zwykle znacznie bardziej solidna konstrukcja podczas gdy szopa jest trochę słabsza, a stodoła
75:37
is much bigger yes very big structure yes honey so there is a slight difference there
533
4537660
6880
jest znacznie większa tak bardzo duża konstrukcja tak kochanie więc jest niewielka różnica
75:44
now can I just show a couple of more words Steve we're talking about hospital words and
534
4544540
5860
teraz mogę tylko pokazać jeszcze kilka słów Steve mówimy o słowach szpitalnych a
75:50
then we're going to go on to Steve's subject which is words to do with time time idioms
535
4550400
6860
potem my przejdziemy do tematu Steve'a, czyli słów związanych z idiomami czasowymi
75:57
and other things as well so what do we have last time we had we had maternity ward so
536
4557260
8830
i innymi rzeczami, więc co mamy ostatnim razem, gdy mieliśmy oddział położniczy, więc to jest
76:06
that's the place where babies are kept after they are born they are looked after by the
537
4566090
5850
miejsce, w którym trzymane są dzieci po urodzeniu pod opieką
76:11
mother and also maternity nurses as well who take care of the babies here's a good one
538
4571940
11080
matki, a także pielęgniarek położniczych, które opiekują się dziećmi tutaj jest dobry
76:23
obstetric obstetric obstetric now that is a very interesting word and the idea what
539
4583020
5770
76:28
that's about you know I can't remember obstetric shoyu shettrick shall we put it out there
540
4588790
5140
to jest
76:33
on the live chat yes I can't remember what that is hopefully someone can google it very
541
4593930
5630
na czacie na żywo tak nie pamiętam co to jest mam nadzieję, że ktoś może to szybko wyszukać
76:39
quickly yes Bob stop steady to observation obstetric so there we go so yes we'll put
542
4599560
8170
76:47
it out there on the live chat anyone knows let me know we'll have a look at the live
543
4607730
4210
w Google wiem, że przyjrzymy się
76:51
chat Steve we'll keep an eye on the live chat yes here's another one now this is something
544
4611940
6580
czatowi na żywo Steve będziemy mieć oko na czat na żywo tak, oto kolejny teraz to jest coś, o
76:58
that you were talking about earlier this is actually related to the subject you were talking
545
4618520
6090
czym mówiłeś wcześniej, to jest właściwie związane z tematem, o którym mówiłeś,
77:04
about before we went into the garage oncology oncology yes it is an area of medicine concerned
546
4624610
10520
zanim my poszedł do garażu onkologia onkologia tak jest to dziedzina medycyny zajmująca się
77:15
with tumors most most people associate it with cancer so maybe the treatment of cancer
547
4635130
8580
nowotworami większość ludzi kojarzy ją z rakiem więc może leczenie raka
77:23
or the diagnosis of cancer so we will often say oncology so that there's a word you might
548
4643710
7740
lub diagnostyka raka więc często będziemy mówić onkologia więc jest słowo którego mogłeś
77:31
not have heard of before oncology you never want to be referred to the oncology did not
549
4651450
5480
nie słyszeć przed onkologią nigdy nie chciałeś być skierowany na onkologię nigdy nie
77:36
never you never want to be there looking at cells and abnormal growth of cells and other
550
4656930
6850
chciałeś nigdy tam być patrząc na komórki i nieprawidłowy wzrost komórek i innymi
77:43
words cancers and tumors yes and you can have to be hooked up to all sorts of drips too
551
4663780
7840
słowy nowotwory i nowotwory tak i możesz być podłączony do wszelkiego rodzaju kroplówek
77:51
to try and put pump medicine through your body to try and kill it off now you don't
552
4671620
5270
spróbować wpompować lek w swoje ciało, spróbować go zabić teraz nie
77:56
want that definitely not and I'll go on yes oh we're going to say Steve obstetrics is
553
4676890
8670
chcesz tego zdecydowanie nie i będę kontynuował tak, och, powiemy, że położnictwo Steve'a to miejsce, w którym
78:05
where mothers have their babies Sosuke at okay I think it is something to do with women's
554
4685560
6680
matki rodzą swoje dzieci Sosuke w porządku ja myślę, że ma to coś wspólnego ze
78:12
health but I can't remember exactly what it is okay I'm sure you know mr. Duncan yes I'm
555
4692240
5820
zdrowiem kobiet, ale nie pamiętam dokładnie, co to jest w porządku. Jestem pewien, że znasz pana. Duncan tak, jestem
78:18
sure someone will come with it that there are people now googling googling the word
556
4698060
7370
pewien, że ktoś przyjdzie z tym, że są ludzie, którzy teraz googlują, wyszukują słowo
78:25
obstetrics another word let's have a look at another one Steve that's let's go on and
557
4705430
7220
położnictwo, inne słowo, spójrzmy na inne Steve, to chodźmy dalej i dalej
78:32
on on the woods and forwards as they say oh he's an allow me ophthalmic mmm thalmic i
558
4712650
12380
po lesie i do przodu, kiedy mówią, och, on jest pozwól mi okulistyczny mmm thalmic
78:45
wonder if i can see what that means it's a little clue for everybody can you see the
559
4725030
11960
zastanawiam się czy mogę zobaczyć co to znaczy to mała wskazówka dla wszystkich czy widzisz to
78:56
word can you see it clearly an ophthalmic ward or an ophthalmic Department is an area
560
4736990
12170
słowo czy widzisz je wyraźnie oddział okulistyczny lub oddział okulistyczny to obszar
79:09
in a hospital that treats or deals with the eyes
561
4749160
12940
w szpitalu, który leczy lub zajmuje się oczami
79:22
an ophthalmologist --nt or we could also say the department is called outpatients outpatients
562
4762100
9610
okulista --nt lub moglibyśmy również powiedzieć, że oddział nazywa się ambulatorium ambulatoryjnym
79:31
or if you are going to outpatients you are an outpatient so outpatient is a person that
563
4771710
8790
lub jeśli idziesz do ambulatorium, jesteś pacjentem ambulatoryjnym, więc pacjent ambulatoryjny to osoba, która
79:40
has to go to hospital but they don't stay overnight they go in for immediate treatment
564
4780500
6700
musi iść do szpitala, ale nie zostaje na noc, idzie na natychmiastowe leczenie
79:47
and then they go back home straight away so you go in you have some treatment and then
565
4787200
5550
i potem od razu wracają do domu, więc idziesz, masz jakieś leczenie, a potem
79:52
you leave the hospital without being admitted without being kept in overnight so I think
566
4792750
8650
wychodzisz ze szpitala bez przyjęcia bez zatrzymania na noc, więc myślę,
80:01
that's quite an interesting word outpatient yes because you you don't just go to a hospital
567
4801400
6050
że to całkiem interesujące słowo ambulatoryjny tak, ponieważ ty nie idziesz tak po prostu do szpitala
80:07
and have to stay in and what's been happening in the UK is quite interesting they've been
568
4807450
7220
i muszą zostać w Wielkiej Brytanii, a to, co dzieje się w Wielkiej Brytanii, jest dość interesujące,
80:14
trying a lot of the outpatient departments that deal with sort of minor operations and
569
4814670
7800
próbowali wielu oddziałów ambulatoryjnych, które zajmują się drobnymi operacjami, a
80:22
now being dealt with more and more by doctors surgeries because they're trying to put the
570
4822470
6220
teraz coraz częściej zajmują się nimi gabinety lekarskie, ponieważ próbują przenieś
80:28
costs or take the burden of these minor operation away from a hospital and into the local GP
571
4828690
9960
koszty lub przenieś ciężar tych drobnych operacji ze szpitala do lokalnej przychodni lekarskiej
80:38
surgery yes so you can go there and have these and of course and have these minor conditions
572
4838650
7620
tak, abyś mógł tam pojechać i mieć te i oczywiście i zająć się tymi drobnymi schorzeniami
80:46
attended to at your GP surgery which of course saves you having to travel a long distance
573
4846270
6480
w przychodni lekarza rodzinnego, co oczywiście oszczędza ci konieczności podróżować na duże odległości,
80:52
to have something done if you can if your doctor's surgery has a little extension or
574
4852750
5120
aby coś zrobić, jeśli możesz, jeśli gabinet twojego lekarza ma niewielką rozbudowę lub
80:57
a room that specializes in a particular area that the outpatient department would have
575
4857870
5380
pokój specjalizujący się w określonej dziedzinie, którą oddział ambulatoryjny
81:03
done in the hospital then that saves travelling time it saves money overall hmm so when we
576
4863250
6261
zrobiłby w szpitalu, to oszczędza czas na podróż, ogólnie oszczędza pieniądze, hmm, więc kiedy
81:09
talk about minor when we talk about minor we mean small so anything may be something
577
4869511
6059
mówimy o nieletnich, kiedy mówimy o nieletnich, mamy na myśli małe, więc wszystko może być czymś, na co
81:15
that you can just be treated for very quickly so maybe you have a little spot on your face
578
4875570
6610
można po prostu bardzo szybko wyleczyć, więc może masz małą plamkę na twarzy,
81:22
or maybe a little blister or maybe a boil on your boom yes or if you have cryosurgery
579
4882180
8480
może mały pęcherz, a może czyrak na buzi tak lub jeśli masz kriochirurgię
81:30
where they have to where they have to use something very cold to burn a spot off or
580
4890660
6840
tam, gdzie muszą, gdzie muszą użyć czegoś bardzo zimnego, aby wypalić plamę lub lub
81:37
or or a growth or something on your skin then that sort of equipment could easily be put
581
4897500
7730
narośl lub coś na skórze, wtedy ten rodzaj sprzętu można łatwo umieścić
81:45
into a doctor surgery and you could have it treated there and a local situation yeah and
582
4905230
5450
w gabinecie lekarskim i możesz go mieć leczony tam i lokalna sytuacja tak, a
81:50
a doctor a local you GP could be trained up to do this all people from the hospital might
583
4910680
5040
lekarz lokalny lekarz ogólny mógłby zostać przeszkolony, aby to zrobić wszyscy ludzie ze szpitala mogą
81:55
come there and rent the room from the doctor and and do it that way so minor surgery minor
584
4915720
7160
tam przyjść i wynająć pokój od lekarza i zrobić to w ten sposób, więc drobna operacja drobne
82:02
treatment is just something that can be done quickly quickly you don't have to go Mette
585
4922880
5800
leczenie to po prostu coś to można zrobić szybko szybko nie musisz jechać Mette
82:08
necessarily you don't have to go to the hospital to have it sorted out okay a couple of more
586
4928680
5950
koniecznie nie musisz jechać do szpitala żeby to załatwić w porządku jeszcze kilka
82:14
and then we will have mr. Steeves wonderful super duper idioms about time another one
587
4934630
10590
i wtedy będziemy mieć pana. Steeves wspaniałe idiomy super duper o czasie kolejny
82:25
paediatric paediatric as the name suggests it is related to children so it is treatment
588
4945220
8080
pediatryczny pediatryczny, jak sama nazwa wskazuje, jest związany z dziećmi, więc jest to leczenie, a
82:33
or maybe a hospital ward or department that deals with children and childhood illnesses
589
4953300
9830
może oddział szpitalny lub oddział zajmujący się dziećmi i chorobami wieku dziecięcego
82:43
Saints right paediatric and you can see also in American English the spelling is slightly
590
4963130
6730
Święci mają rację pediatryczny i można zobaczyć również w amerykańskim angielskim pisownia jest nieco
82:49
different it is a little different a Miss out the e here's another well not to be confused
591
4969860
6460
inna jest trochę inna a Miss out the e oto kolejny dobrze nie mylić
82:56
with something else physiotherapy physio therapy any idea what this was I'm sure Steve after
592
4976320
10470
z czymś innym fizjoterapia fizjoterapia jakiś pomysł co to było Jestem pewien Steve po tym jak
83:06
you had your car accident I'm pretty sure that you must have had some physiotherapy
593
4986790
6230
miałeś wypadek samochodowy Jestem prawie pewien że ty musiałeś przejść jakąś fizjoterapię,
83:13
that's it so if you if you've had a if you injured some tendons or ligaments or you've
594
4993020
7140
to wszystko, więc jeśli miałeś kontuzję ścięgien lub więzadeł lub
83:20
had a break in your a bone breaking and you've got restricted movement a neck problem then
595
5000160
8710
miałeś złamanie kości złamanie i masz ograniczony ruch problem z szyją, to musisz
83:28
you need to have some physiotherapy which is basically they're working the joints and
596
5008870
4540
mieć trochę fizjoterapii, która w zasadzie polega na tym, że działają na stawy,
83:33
the ligaments and the and the bones to try and increase the movement in joints and and
597
5013410
6340
więzadła i kości, aby spróbować zwiększyć ruch w stawach i
83:39
in your limbs yes of course sports people have a people who who play lots of sports
598
5019750
6850
kończynach tak, oczywiście, sportowcy mają ludzi, którzy uprawiają wiele sportów,
83:46
if you get an injury then you have to have physiotherapy sometimes to to improve the
599
5026600
5970
jeśli masz kontuzja to czasami trzeba przejść fizjoterapię, aby poprawić
83:52
movement in your in your joints yes especially if you've just had an accident or maybe you've
600
5032570
6390
ruchomość w stawach tak szczególnie jeśli niedawno miałeś wypadek lub
83:58
been you've been confined to bed for a long time maybe you've had your leg in plaster
601
5038960
6600
byłeś przykuty do łóżka przez długi czas może miałeś twoja noga w gipsie
84:05
because it was broken and now it's fixed itself but all the muscles have wasted away yes I
602
5045560
8750
bo była złamana a teraz sama się naprawiła ale wszystkie mięśnie zamarły
84:14
when I injured my a my then I was doing some DIY to the house and then I was using some
603
5054310
9490
84:23
equipment and I got this repetitive strain injury which damaged some of the tendons in
604
5063800
6260
uraz, który uszkodził niektóre ścięgna w
84:30
my forearm which is a very similar condition you get if you've been playing a lot of tennis
605
5070060
7390
moim przedramieniu, co jest bardzo podobnym stanem, który występuje, jeśli dużo grasz w tenisa
84:37
and you get tennis elbow hmm then the joint the ligaments and the connective tissues that
606
5077450
6820
i masz łokieć tenisisty hmm, następnie staw więzadła i tkanka łączna, które
84:44
the join your muscles to your bones become damaged and you and and you have to have physiotherapy
607
5084270
6320
łączą twoje mięśnie z twoim kości ulegają uszkodzeniu i ty i ty musicie mieć
84:50
evidence which is to improve the movement yeah so physiotherapy in a hospital you will
608
5090590
6640
dowód fizjoterapeutyczny który ma poprawiać ruch tak tak fizjoterapia w szpitalu będziesz
84:57
have a physiotherapy Department a place where physiotherapy is carried out another one podiatry
609
5097230
11680
miał oddział fizjoterapii miejsce w którym prowadzona jest fizjoterapia inny podologia
85:08
podiatry I like this one by the way podiatry now they this doesn't sound like anything
610
5108910
6980
podiatria ja lubię ten przy okazji podologia teraz to nie brzmi jak nic
85:15
this doesn't sound like any part of the body but it is related to those things that are
611
5115890
7520
to nie brzmi jak jakakolwiek część ciała ale jest to związane z tymi rzeczami, które są
85:23
at the end of your legs it is the treatment the maintenance if you injure your foot or
612
5123410
8250
na końcach twoich nóg to jest leczenie konserwacja jeśli zranisz się w stopę lub palce u
85:31
your toes you have to go to the podiatry department a doctor that specializes in podiatry is a
613
5131660
10130
nóg ty musisz iść do podologii lekarz specjalizujący się w podologii to
85:41
person who takes care of your feet I like that one yeah she might have yeah all sorts
614
5141790
7450
osoba, która zajmuje się twoimi stopami podoba mi się ta tak, może mieć różnego rodzaju
85:49
of problems with your feet and that's where you would go another one ah now this is again
615
5149240
4970
problemy ze stopami i tam poszedłbyś jeszcze jeden ah teraz to jest znowu
85:54
relating to something Steve talked about earlier we always seem to end up back on this subject
616
5154210
5960
odnosząc się do czegoś, o czym Steve mówił wcześniej, zawsze wydaje się, że wracamy do tego tematu,
86:00
have you noticed Steve well it could be yes it doesn't have to just relate to finding
617
5160170
5790
zauważyłeś Steve, że może tak, to nie musi odnosić się tylko do wykrywania
86:05
cancers but yes radiology that's where you go and have her x-rays well not just x-rays
618
5165960
5710
nowotworów, ale tak, radiologia, to jest miejsce, do którego idziesz i masz ją x- promienie dobrze nie tylko promienie rentgenowskie
86:11
or all sorts of equipment now for investigating deep within your tissues right of an MRI scan
619
5171670
8660
lub wszelkiego rodzaju sprzęt teraz do badania głęboko w twoich tkankach, na przykład skan MRI,
86:20
for example that that would probably be in the radiology department anything where they're
620
5180330
4910
na przykład to prawdopodobnie byłoby na oddziale radiologii wszystko, gdzie są, w które
86:25
they're shining sort of x-rays into your body then you would go there to I mean you might
621
5185240
7820
świecą coś w rodzaju promieni rentgenowskich twoje ciało wtedy poszedłbyś tam, mam na myśli to, że możesz
86:33
just have a broken bone and you that would show up on an x-ray hmm but of course it would
622
5193060
4930
mieć złamaną kość i ty, co pokazałoby się na zdjęciu rentgenowskim hmm, ale oczywiście pokazałoby to
86:37
also show up tumours in your lungs or many other things as well well why did you left
623
5197990
6470
również guzy w twoich płucach lub wiele innych rzeczy, a także dlaczego zostawiłeś
86:44
them I don't know because it's better than it's better than crying I suppose so you must
624
5204460
6000
ich nie wiem bo to lepsze niż to lepsze niż płacz chyba więc musisz się
86:50
be a lot of fun at funerals do you sit in the corner laughing ahead of well so great
625
5210460
5980
nieźle bawić na pogrzebach siedzisz w kącie śmiejąc się przed dobrze taka świetna
86:56
radiology quite often called the x-ray department but nowadays that particular Department radiology
626
5216440
8200
radiologia dość często nazywana oddziałem rentgenowskim ale w dzisiejszych czasach ta konkretna radiologia wydziału
87:04
covers many things nor relating to looking inside your body using lasers or maybe special
627
5224640
8740
obejmuje wiele rzeczy, które nie dotyczą zaglądania do wnętrza ciała za pomocą laserów lub może specjalnego
87:13
photography equipment so all sorts of things special scanning equipment that we've had
628
5233380
6330
sprzętu fotograficznego, więc wszelkiego rodzaju specjalnych urządzeń skanujących, na które otrzymaliśmy
87:19
the question answered about obstetrics okay Steve and it is connected to childbirth yes
629
5239710
7310
odpowiedź na pytanie dotyczące położnictwa, dobrze Steve, i jest to związane z porodem tak,
87:27
but I think it's more to do with with with with making a physical examination before
630
5247020
8100
ale Myślę, że ma to więcej wspólnego z wykonaniem badania fizykalnego przed
87:35
the birth takes place so if you wanted to I think obstetrics means you're sort of viewing
631
5255120
5780
porodem, więc jeśli chcesz, myślę, że położnictwo oznacza, że ​​​​zaglądasz do
87:40
inside the body and maybe it's where you have those little ultrasound scans maybe to see
632
5260900
9720
wnętrza ciała i może właśnie tam masz te małe skany ultrasonograficzne, może do zobaczenia
87:50
what the baby's health is like maybe it's before the baby is born but it is definitely
633
5270620
5400
jaki jest stan zdrowia dziecka może przed urodzeniem dziecka ale na pewno jest to
87:56
connected with there with childbirth another one renal oh yes so if you go to the renal
634
5276020
8040
związane z porodem kolejny nerkowy no tak więc jeśli
88:04
ward or renal department now again it doesn't really look like it means anything it doesn't
635
5284060
7830
teraz znowu pójdziesz na oddział nerkowy lub nerkowy to tak naprawdę nie wygląda na to żeby to coś znaczyło to
88:11
even look like a real word but renal relates to the kidneys so you have to have treatment
636
5291890
8760
nawet nie wygląda jak prawdziwe słowo, ale nerka odnosi się do nerek, więc musisz leczyć
88:20
on your kidneys anything to do with your urinary tract or your bladder renal yes that's great
637
5300650
10210
nerki cokolwiek wspólnego z drogami moczowymi lub pęcherzem moczowym nerki tak, to świetnie
88:30
and again a probably a place you wouldn't want to go to great puppet quite but I say
638
5310860
4890
i znowu prawdopodobnie miejsce, którego byś nie chciał iść do świetnej kukiełki całkiem ale mówię, że
88:35
popular becomes increasingly something that you lot of people are problem dizzy kidneys
639
5315750
6620
popularność staje się coraz bardziej czymś, z czym wielu ludzi ma problemy z zawrotami głowy, nerkami
88:42
and a lot of people do particularly particularly as you get older then that's where you would
640
5322370
6060
i wielu ludzi robi to szczególnie, gdy się starzejesz, to tam
88:48
go yes the renal department and I think that I think that's it I'm not sure if there's
641
5328430
6920
poszedłbyś tak, oddział nerkowy i myślę, że myślę to wszystko nie jestem pewien czy jest
88:55
and yes that's it that's all of them that's all the hospital words I hope you've enjoyed
642
5335350
4760
i tak to wszystko to wszystkie to wszystkie szpitalne słowa Mam nadzieję, że się podobało
89:00
that I hope that was helpful and now we are back with mr. Steve now Steve I believe you
643
5340110
6430
Mam nadzieję, że to było pomocne i teraz wracamy z panem. Steve teraz Steve Wierzę, że
89:06
have some words and phrases related to the subject that we were going to talk about last
644
5346540
6110
masz kilka słów i zwrotów związanych z tematem, o którym mieliśmy rozmawiać w zeszłym
89:12
week because last week of course the clocks changed and I noticed earlier that someone
645
5352650
6220
tygodniu, ponieważ w zeszłym tygodniu oczywiście zegary się zmieniły i zauważyłem wcześniej, że ktoś
89:18
said mr. Duncan you are appearing it's a different time why well that's because the clocks changed
646
5358870
7340
powiedział pan. Duncan, pojawiasz się, to inny czas, dlaczego cóż, to dlatego, że zegary zmieniły się w
89:26
last week we went forward by one hour so we have now gone forward by one hour but the
647
5366210
8330
zeszłym tygodniu, przeszliśmy o godzinę do przodu, więc teraz przeszliśmy o godzinę do przodu, ale
89:34
time here in the UK is still the same time it's still two o'clock every Sunday we start
648
5374540
6710
czas tutaj w Wielkiej Brytanii jest wciąż ten sam, wciąż jest druga w każdą niedzielę zaczynamy
89:41
the live stream every single week from 2:00 p.m. UK time but now it is British summer
649
5381250
7340
transmisję na żywo co tydzień od 14:00. Czas brytyjski, ale teraz jest brytyjski
89:48
time even though today it doesn't really look like summer a quick look outside there there
650
5388590
6850
czas letni, chociaż dzisiaj tak naprawdę nie wygląda na lato, szybkie spojrzenie na zewnątrz, na zewnątrz
89:55
is the bird feeder that's live outside you can see there are some birds on the bird feeder
651
5395440
7370
jest karmnik dla ptaków, który jest na żywo, widać, że na karmniku jest kilka ptaków.
90:02
I think that's a great tint but there aren't many birds around at the moment I don't know
652
5402810
4400
Myślę, że to świetny odcień ale w tej chwili nie ma zbyt wielu ptaków w pobliżu Nie wiem
90:07
why I think I think I've scared them all away I think that's what's happened so here is
653
5407210
5520
dlaczego Myślę, że chyba wszystkie je wystraszyłem Myślę, że tak się stało, więc oto
90:12
mr. Steve now Steve has some words and phrases to do with time right here's the first one
654
5412730
6810
pan. Steve teraz Steve ma kilka słów i zwrotów związanych z czasem, oto pierwszy,
90:19
so I've got some words and phrases and then and then some sort of idioms following on
655
5419540
4280
więc mam kilka słów i zwrotów, a potem i potem kilka idiomów,
90:23
so there there are lots of these phrases that have time in them here's the first one on
656
5423820
5430
więc jest wiele tych zwrotów, które mają w sobie czas, oto pierwszy na
90:29
time if you are on time it means you're not late you arrive at the right time make sure
657
5429250
7920
czas jeśli jesteś na czas, to znaczy, że się nie spóźniłeś przybywasz we właściwym czasie upewnij się, że
90:37
you are on time for the job interview the trains in the UK are never on time so it just
658
5437170
8640
jesteś na czas na rozmowę o pracę pociągi w Wielkiej Brytanii nigdy nie są punktualne, więc oznacza to po prostu, że
90:45
means at the correct time not late arriving at the right time you can be out of time if
659
5445810
9220
we właściwym czasie nie spóźnić się przybyć we właściwym czasie możesz się spóźnić, jeśli nie
90:55
you're out of time that means you've got no time left to do something or a deadline has
660
5455030
6120
masz czasu, co oznacza, że ​​nie masz czasu na zrobienie czegoś lub upłynął termin, nie
91:01
been reached you are out of time for example if you were sitting an exam and somebody might
661
5461150
8090
masz czasu, na przykład jeśli siedziałeś egzamin i ktoś mógłby
91:09
say put your pens down the exam is over you are out of time it just means there is no
662
5469240
7550
powiedzieć odłóż długopisy egzamin się skończył skończył ci się czas oznacza to po prostu, że nie ma już
91:16
more time left to do whatever it is you were doing you can of course and make time that
663
5476790
9510
czasu na zrobienie tego, co robiłeś możesz oczywiście i znaleźć czas, który
91:26
is fine time to do something to clear your schedule to make time I know that you are
664
5486300
8130
jest dobry czas na zrobienie czegoś wyczyść swój harmonogram, aby znaleźć czas Wiem, że jesteś
91:34
busy but you have to make time to attend the meeting I'm going to make time to see you
665
5494430
9220
zajęty, ale musisz znaleźć czas na spotkanie Zamierzam znaleźć czas, żeby zobaczyć się z tobą
91:43
later tonight finding time to do something so you can make time you can also save time
666
5503650
10300
później wieczorem znaleźć czas na zrobienie czegoś, abyś mógł znaleźć czas Możesz także zaoszczędzić czas
91:53
of course that's to do something the quick way or a quicker way we will save time if
667
5513950
7200
oczywiście żeby zrobić coś szybko lub szybciej zaoszczędzimy czas jeśli
92:01
we take the bus rather than walk to work everything you want to say mr. Duncan you're gonna have
668
5521150
9610
pojedziemy autobusem zamiast iść do pracy wszystko co chcesz powiedzieć panie. Duncan, będziesz miał
92:10
time off so that time off when we say time off that meat really means that you're taking
669
5530760
6250
czas wolny, więc ten czas wolny, kiedy mówimy czas wolny, to mięso naprawdę oznacza, że ​​​​bierzesz
92:17
a holiday or a rest from work like this week yes you're having time off away from something
670
5537010
7460
urlop lub odpoczywasz od pracy, tak jak w tym tygodniu, tak, masz czas wolny od czegoś,
92:24
that you do quite common it could be work it could be you could be studying for something
671
5544470
6450
co robisz całkiem często może to być praca może być to, że uczysz się do czegoś
92:30
and it's usually when you say time off it's a longer period of time usually say a week
672
5550920
6750
i zwykle kiedy mówisz czas wolny jest to dłuższy okres zwykle powiedzmy tydzień
92:37
or two weeks you've been working very hard recently at work why don't you take some time
673
5557670
6780
lub dwa tygodnie ostatnio bardzo ciężko pracowałeś w pracy dlaczego nie weź trochę
92:44
off I'm going to take time off from my studies so it's usually we would say that a lot in
674
5564450
8940
wolnego Zamierzam wziąć wolne od studiów, więc zwykle mówimy, że dużo w
92:53
the UK I'm taking time off work a couple of weeks that's how you would commonly use it
675
5573390
5690
Wielkiej Brytanii biorę kilka tygodni wolnego w pracy, tak zwykle byście tego używali,
92:59
but a similar phrase is is time out huh time out but that usually refers to a shorter period
676
5579080
7720
ale podobne wyrażenie to jest przerwa huh przerwa ale to zwykle odnosi się do krótszego okresu
93:06
of time it's similar to time off but normally you you might take time off you might take
677
5586800
7820
czasu to jest podobne do czasu wolnego ale zwykle możesz wziąć wolne możesz wziąć wolne
93:14
time out from work or time out from your schedule but it might only be five minutes or ten minutes
678
5594620
6660
od pracy lub od harmonogramu ale może to być tylko pięć minut lub dziesięć minut
93:21
you might take time out for a quick coffee breaker it doesn't normally mean don't usually
679
5601280
7100
możesz poświęcić czas na krótką przerwę na kawę, co zwykle nie oznacza, zwykle nie
93:28
refer to that phrase when it when it's a longer period of time yes in American English a timeout
680
5608380
5650
odnoś się do tego wyrażenia, gdy jest to dłuższy okres tak, w amerykańskim angielskim czas
93:34
is used in sport so exactly I was coming onto that when there was a short break in the proceedings
681
5614030
6100
jest używany w sporcie, więc dokładnie nadchodziłem na to, gdy była krótka przerwa w postępowaniu,
93:40
so when the the match or the game has a short break they call it a time out a brief break
682
5620130
7080
więc kiedy mecz lub gra ma krótką przerwę, nazywają to „przerwą na żądanie” krótką przerwą
93:47
in play in a game or sport the referee called for time out from the game but also it's a
683
5627210
7900
w grze lub sporcie, sędzia ogłasza przerwę w grze, ale także to źle
93:55
misbehaving child a misbehaving child is put on their own for a short period of time for
684
5635110
7100
zachowujące się dziecko źle zachowujące się dziecko zostaje pozostawione samo sobie na krótki okres czasu, aby mogło
94:02
them to recover or gain control of their emotions you might say it's your child it's time out
685
5642210
7170
dojść do siebie lub przejąć kontrolę nad swoimi emocjami możesz powiedzieć, że to twoje dziecko to jest
94:09
for you so you put them away in a room on their own for ten minutes in order for them
686
5649380
5340
dla ciebie czas, więc umieszczasz je w pokoju samo przez dziesięć minut, aby mogli
94:14
to get over their tantrum or recover or just recover from their emotions it's also used
687
5654720
8270
przezwyciężyć napad złości lub odzyskać siły lub po prostu odzyskać emocje; jest również używany
94:22
in computing timeout so your computer might timeout if you haven't press any buttons on
688
5662990
7360
do obliczania limitu czasu, więc komputer może się wyłączyć, jeśli nie naciskasz żadnych przycisków na
94:30
the keyboard for a while and it might just shut itself down yeah so mr. Duncan will know
689
5670350
6330
klawiaturze przez jakiś czas i może się po prostu zamknąć się w dół, tak, więc mr. Duncan będzie wiedział
94:36
more about that but yes so timeout can be used in a lot of different ways if a process
690
5676680
4890
więcej na ten temat, ale tak, więc limit czasu można wykorzystać na wiele różnych sposobów, jeśli proces
94:41
takes too long to carry out it will stop working it will it will shut down it will timeout
691
5681570
6410
trwa zbyt długo, przestanie działać, wyłączy się, przekroczy limit czasu
94:47
automatically so quite often and also on the live chat of course we have the power well
692
5687980
7720
automatycznie, więc dość często, a także na żywo czat oczywiście, że mamy moc, cóż, ja
94:55
I do I have the power to put people on the live chat in timeout if they are doing something
693
5695700
8550
mam, mam moc umieszczania ludzi na czacie na żywo, jeśli robią coś
95:04
that's annoying or saying something that's rude I can block them for a short period of
694
5704250
5260
irytującego lub mówią coś niegrzecznego, mogę ich zablokować na krótki
95:09
time I can put them in timeout yes of course you can have a hard time a hard time that's
695
5709510
11010
czas, mogę ich umieścić limit czasu tak oczywiście możesz mieć trudności ciężko jest
95:20
doing something difficult or to suffer some form of hardship a hard time I had a hard
696
5720520
7410
robić coś trudnego lub cierpieć z powodu trudności ciężko mi było
95:27
time looking for your house that just means you it was difficult a difficult time it was
697
5727930
6920
szukać twojego domu, co oznacza tylko, że to było trudne trudny czas to było
95:34
difficult for you to find the house you had a hard time you spent a period of time doing
698
5734850
5190
trudne dla ty znaleźć dom miałeś trudności spędziłeś trochę czasu robiąc
95:40
something and it was difficult another way to use that Jane had a hard time recently
699
5740040
8030
coś i było to trudne inny sposób na wykorzystanie tego, co Jane miała ostatnio ciężko
95:48
she lost her job and then her boyfriend split up with her so she's having a hard time with
700
5748070
5730
straciła pracę, a potem jej chłopak się z nią rozstał, więc ma ciężko mamy na myśli czas z
95:53
life is what we mean there she's lost her job her boyfriend's left and emotionally she's
701
5753800
7950
życiem, straciła pracę, którą opuścił jej chłopak i emocjonalnie
96:01
having a hard time dealing with that situation so you can kill time that means to do something
702
5761750
11570
ma trudności z radzeniem sobie z tą sytuacją, więc możesz zabić czas, który oznacza zrobienie czegoś
96:13
uninteresting to pass time so you might have some time on your hands so you've got a bit
703
5773320
7060
nieciekawego, aby zabić czas, więc możesz mieć trochę wolnego czasu, więc masz trochę nie masz
96:20
of you've got nothing to do for a period of time but you want to but you've got to kill
704
5780380
4750
nic do roboty przez jakiś czas ale chcesz ale musisz zabić
96:25
time so you have to do something to use up a period of time we've got three hours until
705
5785130
8230
czas więc musisz coś zrobić żeby wykorzystać czas mamy trzy godziny dopóki
96:33
our flight takes off what should we do to kill time oh let's go off and have a cup of
706
5793360
5970
nasz lot nie wystartuje co powinniśmy zrobić dla zabicia czasu oh chodźmy napić się
96:39
coffee and have a meal so you want to kill time really in fact what you're really saying
707
5799330
5290
kawy i zjeść posiłek więc tak naprawdę chcesz zabić czas tak naprawdę chcesz powiedzieć że
96:44
is you want that period to end so you've got a period of time when nothing's happening
708
5804620
6670
chcesz żeby ten okres się skończył więc ty masz okres kiedy nic się nie dzieje
96:51
and if you want to kill it you want to get rid of it but you have to spend it it's it's
709
5811290
4220
i jeśli chcesz go zabić to chcesz się go pozbyć ale musisz go spędzić to jest to
96:55
an expression that's used to say you know you you're irritated that you've got this
710
5815510
4950
wyrażenie, które mówi że wiesz że jesteś zirytowany że masz ten
97:00
period of time to wait until something else happens so waiting for a flight is a good
711
5820460
6570
okres czasu, aby poczekać, aż wydarzy się coś innego, więc czekanie na lot jest dobre,
97:07
one but you have to go to airports these days at least two hours before your flight takes
712
5827030
6540
ale w dzisiejszych czasach musisz jechać na lotniska co najmniej dwie godziny przed odlotem,
97:13
off otherwise the rent late you're on board and you've got to kill that time so you checked
713
5833570
6480
w przeciwnym razie czynsz jest spóźniony, jesteś na pokładzie i masz muszę zabić ten czas więc się odprawiłeś masz
97:20
in you've got two hours how should we kill the time I always go around the duty-free
714
5840050
4170
dwie godziny jak mamy zabić czas zawsze chodzę po
97:24
shops I I hate waiting as an airport I think it's one of the worst things to do I don't
715
5844220
7870
sklepach wolnocłowych nienawidzę czekania na lotnisko myślę że to jedna z najgorszych rzeczy do zrobienia nie
97:32
like waiting for anything I don't like waiting for a bus to arrive I don't like waiting for
716
5852090
4920
jak czekanie na cokolwiek nie lubię czekać na przyjazd autobusu nie lubię czekać na
97:37
a flight talking of which at the end of this month mr. Steve and myself we are going on
717
5857010
7500
samolot mówiąc o tym pod koniec tego miesiąca pan. Steve i ja jedziemy na
97:44
a trip aren't we don't that when we're not going to tell you where there will be a bill
718
5864510
5000
wycieczkę, czyż nie kiedy nie powiemy ci, gdzie będzie rachunek,
97:49
when or when but towards the end of April we are going on a trip we're not going to
719
5869510
7710
kiedy i kiedy, ale pod koniec kwietnia jedziemy na wycieczkę, jesteśmy nie
97:57
say where because it's going to be a big reveal we will reveal it when we are there so we
720
5877220
7670
powiem gdzie, bo to będzie wielkie odkrycie, ujawnimy to, kiedy tam będziemy, więc
98:04
will be taking a flight so there is a clue so all I can say is I'm not looking forward
721
5884890
5910
będziemy lecieć, więc jest wskazówka, więc wszystko, co mogę powiedzieć, to to, że nie mogę się doczekać
98:10
to waiting at the airport I hope the plane is not delayed okay so another your spare
722
5890800
7690
czekania na lotnisku mam nadzieję, że samolot nie jest opóźniony okej więc inny twój wolny
98:18
time if you have spare time that is what you generally do outside of work spare time so
723
5898490
10010
czas jeśli masz wolny czas to zazwyczaj robisz poza pracą czas wolny więc
98:28
in my spare time I like to do gardening in my spare time I like to read books in my spare
724
5908500
9160
w wolnym czasie lubię zajmować się ogrodem w wolnym czasie lubię czytać książki w moim wolny
98:37
time I like to sing in a choir so you just usually it just refers to hobbies and things
725
5917660
7240
czas lubię śpiewać w chórze, więc zwykle odnosi się to do hobby i rzeczy, które
98:44
that you do outside of work but also it can mean it can also mean when you've got a bit
726
5924900
8420
robisz poza pracą, ale może to również oznaczać, że masz trochę
98:53
of extra time that you didn't expect to have so if you finish something early you can end
727
5933320
7600
dodatkowego czasu, którego nie miałeś spodziewaj się, że jeśli skończysz coś wcześniej, możesz
99:00
up with spare time so if you had a project at work or you had to write you had to write
728
5940920
6500
skończyć z wolnym czasem, więc jeśli miałeś projekt w pracy lub musiałeś napisać, musiałeś napisać
99:07
something you had to write write a project or or or do something at work and you thought
729
5947420
5480
coś, co musiałeś napisać, napisać projekt lub lub zrobić coś w pracy i ty myślałem, że
99:12
it would take you two hours but it only took you one hour then you'd have one hour spare
730
5952900
5190
zajmie ci to dwie godziny, ale zajęło ci to tylko godzinę, wtedy będziesz miał godzinę wolnego
99:18
time so you might say oh you might say often I finished that report an hour early I've
731
5958090
5990
czasu, więc możesz powiedzieć, och, możesz powiedzieć, że często skończyłem ten raport godzinę wcześniej,
99:24
got some spare time is there anything else I can help you with so two meanings spare
732
5964080
6610
mam trochę wolnego czasu, czy jest coś jeszcze Mogę ci pomóc w dwóch znaczeniach wolny
99:30
time can mean what you do outside work or it can mean you've literally done something
733
5970690
5780
czas może oznaczać, co robisz poza pracą lub może oznaczać, że dosłownie zrobiłeś coś
99:36
quickly and you've ended up with some extra time that you didn't otherwise think you'd
734
5976470
4580
szybko i skończyło się na dodatkowym czasie, którego inaczej nie myślałeś, że
99:41
have spare time time is money so that's an expression you use when you want to express
735
5981050
9080
masz wolny czas czas to pieniądz, więc jest to wyrażenie, którego używasz, gdy chcesz wyrazić,
99:50
that your time is valuable and you don't want to waste it because of course time is money
736
5990130
6960
że twój czas jest cenny i nie chcesz go marnować, ponieważ oczywiście czas to pieniądz
99:57
refers to the fact that if you're not working you're not earning anything and therefore
737
5997090
4610
odnosi się do faktu, że jeśli nie pracujesz, nie pracujesz zarabiając cokolwiek i dlatego
100:01
you don't to be wasting time doing things like they're going out for cups of coffee
738
6001700
4270
nie marnując czasu robiąc takie rzeczy jak oni wychodzą na filiżanki kawy
100:05
a chatting with friends you might say I can't wait here all day time is money you know I
739
6005970
5870
pogawędki z przyjaciółmi możesz powiedzieć nie mogę tu czekać cały dzień czas to pieniądz wiesz
100:11
can't stop here talking to you all day time is money it's usually used in a light-hearted
740
6011840
7360
nie mogę się tu zatrzymać rozmawianie z tobą przez cały dzień czas to pieniądze zwykle używa się
100:19
way you wouldn't normally use it seriously you would just say it lying a light-hearted
741
6019200
5850
go w lekki sposób normalnie nie używałbyś go poważnie powiedziałbyś to po prostu kłamią beztrosko
100:25
way time and tide wait for no man or just time and just time waits for no man or time
742
6025050
12410
czas i fala nie czekają na nikogo lub po prostu czas i po prostu czas czeka na żadnego człowieka lub czas i
100:37
and tide wait or waits for no man you don't normally put her it's not normally waits you
743
6037460
5260
przypływ czekać lub czekać na nikogo normalnie jej nie umieszczasz to nie jest normalnie czekać
100:42
just normally say time and tide wait for no man that's a phrase to express it well it's
744
6042720
5840
po prostu normalnie mówisz czas i przypływ nie czekać na nikogo to fraza, aby dobrze to wyrazić to
100:48
a proverb actually it's quite an ancient expression and the earliest time it was first used its
745
6048560
7220
przysłowie właściwie to dość stare wyrażenie i najwcześniejszy czas, w którym zostało użyte po raz pierwszy, jego
100:55
record is as around it 1225 and the year 1225 so that 800 years ago that expression was
746
6055780
10320
zapis to około 1225 i rok 1225, więc 800 lat temu to wyrażenie zostało
101:06
first to use and it's used to express that really you can't stop the passage of time
747
6066100
5990
użyte po raz pierwszy i jest używane do wyrażenia, że naprawdę nie można zatrzymać upływu czasu
101:12
and the tides are referring to the sea going in and out though that kind of tide so you
748
6072090
8400
i przypływów odnoszą się do morza wpływającego i odpływającego przez ten rodzaj przypływu, więc
101:20
can't stop time you can't stop the tides so you shouldn't put off doing something because
749
6080490
9499
nie można zatrzymać czasu, nie można zatrzymać przypływów, więc nie należy odkładać zrobienia czegoś, ponieważ
101:29
don't procrastinate don't put something off because time moves on the tides go you might
750
6089989
8071
nie zwlekaj, nie odkładaj czegoś, ponieważ czas idzie z prądem możesz
101:38
waste an opportunity so it's really to say don't waste an opportunity do something now
751
6098060
6920
zmarnować okazję więc naprawdę warto powiedzieć nie marnuj okazji zrób coś teraz
101:44
or before it's too late seize the opportunity now or it will be too late enjoy your life
752
6104980
7060
lub zanim będzie za późno wykorzystaj okazję teraz albo będzie za późno ciesz się życiem
101:52
now don't wait for something else to come along for example don't think about whether
753
6112040
6770
teraz nie czekaj na coś innego na przykład przyjść nie myśl o tym, czy
101:58
to apply for that job or not just do it or somebody else might get the job instead time
754
6118810
6590
ubiegać się o tę pracę, czy nie, po prostu to zrób, bo ktoś inny może dostać tę pracę, zamiast tego czas
102:05
and tide waits for no man and when we say man in there we don't we're not referring
755
6125400
5920
i przypływ nie czekają na nikogo, a kiedy mówimy mężczyzna tam, nie jesteśmy nie odnosiło się
102:11
to males were just referring to the the use of man to mean humanity so time and tide waits
756
6131320
9520
do mężczyzn, odnosiło się tylko do użycia człowieka w znaczeniu ludzkości, więc czas i fala nie czekają
102:20
for no man we've got to get on with this show mr. Duncan time heals all wounds so that's
757
6140840
8770
na nikogo, musimy kontynuować ten program, panie. Czas Duncana leczy wszystkie rany, więc jest to
102:29
an expression of comfort that you would use to somebody really to console somebody maybe
758
6149610
6560
wyraz pocieszenia, którego użyłbyś, aby naprawdę kogoś pocieszyć, być może
102:36
at a time of sadness or when something bad has happened maybe it's usually referred to
759
6156170
8260
w czasie smutku lub gdy stało się coś złego, może zwykle odnosi się to do
102:44
feelings of emotional pain and that that hurt and pain will lessen as time goes on as I
760
6164430
8790
uczucia bólu emocjonalnego i że ten ból i ból zmniejszą się w miarę upływu czasu, jak
102:53
said usually used to refer to emotional pain I was sad for a long time after my father
761
6173220
6550
zwykle odnosiłem się do bólu emocjonalnego, byłem smutny przez długi czas po śmierci mojego ojca,
102:59
died but time heals all wounds I know you're sad now but don't forget time heals all wounds
762
6179770
12030
ale czas leczy wszystkie rany, wiem, że jesteś teraz smutny, ale nie zapominaj, że czas leczy wszystkie rany,
103:11
you use it to say to somebody to try and comfort them but because of course what happens is
763
6191800
5820
do których go używasz powiedzieć komuś, żeby spróbował go pocieszyć, ale ponieważ oczywiście dzieje się tak,
103:17
that we're human beings we our memories fade and events that are stressful to us over a
764
6197620
7760
że jesteśmy istotami ludzkimi, nasze wspomnienia blakną i wydarzenia, które są dla nas stresujące przez
103:25
period of time we are set up our brains are set up two comforters over long periods of
765
6205380
8870
pewien czas, jesteśmy nastawieni, nasze mózgi są ustawione, dwie pocieszyciele na długi czas okresy
103:34
time and eventually our memories fade and then we we don't become so sad over a long
766
6214250
6950
czasu i ostatecznie nasze wspomnienia blakną, a potem nie stajemy się tak smutni przez długi
103:41
period of time it's a sort of but sort of set up so that we're not having to constantly
767
6221200
5600
czas, jest to coś w rodzaju, ale coś w rodzaju ustawienia, żebyśmy nie musieli ciągle
103:46
remember everything all the time otherwise we'd never be able to move on from events
768
6226800
4560
pamiętać wszystkiego przez cały czas, inaczej my' d nigdy nie będę w stanie przejść dalej od wydarzeń
103:51
yes it's very natural that over a period of time st. you lose a loved one it's very sad
769
6231360
5980
tak, to bardzo naturalne, że z biegiem czasu st. tracisz ukochaną osobę to bardzo smutne,
103:57
but it's perfectly natural that over a long period of time that sadness would fade because
770
6237340
4810
ale to zupełnie naturalne, że przez długi czas ten smutek zniknie, ponieważ
104:02
you you have to move on that's in evolution that's that that's that that's your body helping
771
6242150
6400
musisz iść dalej, to jest w ewolucji, to jest to, to jest to, że twoje ciało pomaga
104:08
you to move on with life so that it's a very real expression yes so even though even though
772
6248550
5900
ci iść naprzód z życiem, więc jest bardzo realny wyraz twarzy tak, więc nawet jeśli
104:14
time heals the wounds there are still scars left the home I'll be scars you might never
773
6254450
7880
czas leczy rany, w domu nadal pozostają blizny, będę bliznami, których możesz nigdy nie
104:22
you might never forget something that's bad that's happened to you but it's its effect
774
6262330
5340
możesz nigdy zapomnieć czegoś złego, co ci się przydarzyło, ale to ma wpływ
104:27
on you it's emotional impact on you will fade and you've move on with your life and things
775
6267670
6450
na ciebie, ma emocjonalny wpływ na znikniesz i ruszyłeś dalej ze swoim życiem i takie rzeczy
104:34
like that only time will tell is an expression you use when you when you really can't answer
776
6274120
10060
tylko czas pokaże to wyrażenie, którego używasz, kiedy naprawdę nie możesz na
104:44
something at in in in the present moment but in the future you will know what the answer
777
6284180
5400
coś odpowiedzieć w chwili obecnej, ale w przyszłości będziesz wiedział co odpowiedź
104:49
is so something happens you don't know you can't say yes or no now you can't say what
778
6289580
5440
brzmi więc dzieje się coś o czym nie wiesz nie możesz powiedzieć tak lub nie teraz nie możesz powiedzieć co
104:55
will happen in the future only a passage of time will show you what's going to happen
779
6295020
7110
będzie w przyszłości tylko upływ czasu pokaże co się stanie
105:02
own time only time will tell so you might say Oh will John and James relationship work
780
6302130
7250
własny czas tylko czas pokaże można powiedzieć, czy związek Johna i Jamesa się
105:09
out only time will tell well mr. Duncan become the number one English teacher once again
781
6309380
8040
ułoży, tylko czas pokaże, panie. Duncan ponownie został nauczycielem angielskiego numer jeden
105:17
only time will tell I think that's very doubtful thanks to YouTube's algorithms thank you Thank
782
6317420
7310
czas pokaże Myślę, że to bardzo wątpliwe dzięki algorytmom YouTube dziękuję
105:24
You YouTube by the way it's very nice yes you don't know the answer to something now
783
6324730
6680
Dziękuję YouTube przy okazji to bardzo miłe tak nie znasz odpowiedzi na coś teraz
105:31
and you might just and you just say well only time will tell have you got too much time
784
6331410
8260
i możesz po prostu i ty po prostu mów dobrze tylko czas pokaże czy masz za dużo wolnego czasu
105:39
on your hands that means you've got a lot of free time probably too much and with not
785
6339670
6460
to znaczy że masz dużo wolnego czasu prawdopodobnie za dużo a mając za
105:46
enough to do you might say huh he sits in front of the television all day doing nothing
786
6346130
5650
mało do roboty możesz powiedzieć huh siedzi przed telewizorem cały dzień robiąc nic
105:51
he has too much time on his hands do you have too much time on your hands maybe if you're
787
6351780
7541
on ma za dużo wolnego czasu czy ty masz za dużo wolnego czasu może jeśli
105:59
watching our live streams every week maybe you've got too much time on your hands Oh
788
6359321
8629
co tydzień oglądasz nasze transmisje na żywo może masz za dużo wolnego czasu Oh
106:07
mr. Duncan are you having a whale of a time today if you if you say you're having a whale
789
6367950
6810
panie. Duncan, czy świetnie się dzisiaj bawisz, jeśli jeśli powiesz, że świetnie się bawisz,
106:14
of a time it means you're having a great time lots of fun something really you win is something
790
6374760
5910
to znaczy, że świetnie się bawisz, dużo zabawy, coś, co naprawdę wygrywasz, to coś,
106:20
that you really enjoy doing I had a whale of a time at the party last night ah you looked
791
6380670
7440
co naprawdę lubisz robić. wieloryb na imprezie zeszłej nocy ah wyglądałeś
106:28
like you were having a whale of a time with your girlfriend last night who where that
792
6388110
5550
jakbyś świetnie się bawił ze swoją dziewczyną skąd to
106:33
expression comes from I don't know maybe that natural ists were observing whales in the
793
6393660
7310
wyrażenie nie wiem może że przyrodnicy obserwowali wieloryby w
106:40
sea and thought that they were having a good time so that expressions come into being but
794
6400970
5180
morzu i myśleli że dobrze się bawili, więc wyrażenia się pojawiają, ale
106:46
if you have a whale of a time we're having a whale of a time doing this live stream today
795
6406150
5130
jeśli masz dużo czasu, my świetnie się bawimy, robiąc dziś transmisję na żywo,
106:51
nope you're having a whale of a time watching us don't forget that whales are very well-endowed
796
6411280
9240
nie, świetnie się bawisz, oglądając nas, nie zapomnij, że wieloryby są bardzo dobrze wyposażone i
107:00
that that's probably the reason why they're having a whale of a time I don't know well
797
6420520
3980
prawdopodobnie dlatego świetnie się bawią nie wiem za dobrze Ja się bawię świetnie się bawią, z
107:04
I'm having go I'm having a whale of a time except for the the bit just before three o'clock
798
6424500
5270
wyjątkiem kawałka tuż przed godzina trzecia
107:09
that was a bit that was a bit depressing you can’t turn back the hands of time another
799
6429770
7830
to było trochę przygnębiające nie można cofnąć wskazówek czasu inne
107:17
expression that means ready to go back into the past if I could turn back the hands of
800
6437600
6020
wyrażenie oznaczające gotowość do powrotu do przeszłości gdybym mógł cofnąć wskazówki
107:23
time I wouldn't have done that terrible thing it's no good sitting around regretting what
801
6443620
6780
czasu nie zrobiłbym tego okropna rzecz nie jest dobrze siedzieć i żałować tego co
107:30
you did you can't turn back the hands of time it's just a lament it's a lament really you're
802
6450400
8530
zrobiłeś nie możesz cofnąć czasu to tylko lament to lament naprawdę po
107:38
just sort of saying oh I regret what I did but I can't go back in time I can't turn back
803
6458930
6800
prostu chcesz powiedzieć och żałuję tego co zrobiłem ale nie mogę wrócić czas nie mogę cofnąć
107:45
the hands of time it's too late what's done is done if you are in the nick of time in
804
6465730
10070
wskazówek czasu jest za późno co się stało jest zrobione jeśli jesteś w samą porę w
107:55
the nick of time it means you've just arrived somewhere just in time just before it was
805
6475800
8240
samą porę to znaczy że właśnie dotarłeś gdzieś w samą porę tuż przed tym jak było
108:04
late you've only just got somewhere at the right time so you didn't arrive early you
806
6484040
6880
późno dopiero co dotarliście gdzieś we właściwym czasie, więc nie przybyliście wcześniej,
108:10
arrived right up until the point way just before you should have arrived just like we
807
6490920
6140
dotarliście aż do punktu tuż przed tym, jak powinniście byli przybyć, tak jak my
108:17
were down in the the garage doing the little piece about the shelving we just arrived back
808
6497060
8290
byliśmy na dole w garażu, robiąc mały kawałek o półkach, właśnie wróciliśmy
108:25
here in the studio in the nick of time before we had to be back on live again in the studio
809
6505350
7500
tutaj w studio w samą porę, zanim musieliśmy wrócić na żywo do studia,
108:32
to arrive or do something just before it's too late at the last possible moment John
810
6512850
5430
aby przyjechać lub coś zrobić, zanim będzie za późno w ostatniej możliwej chwili John
108:38
arrived for his wedding just in the nick of time so he was nearly late the bride was coming
811
6518280
8160
przybył na swój ślub w samą porę, więc był prawie spóźniona panna młoda schodziła
108:46
down the aisle and he just arrived in the nick of time if he'd arrived any later you
812
6526440
7970
do ołtarza, a on właśnie przybył w samą porę, jeśli przyjechał później,
108:54
just said that he was late for his wedding so we always say Nick it just means like a
813
6534410
4480
właśnie powiedziałeś, że spóźnił się na swój ślub, więc zawsze mówimy Nick, że to po prostu oznacza
108:58
small portion or a small moment just in the nick of time the team scored the winning goal
814
6538890
9160
małą porcję lub krótką chwilę w samą porę drużyna zdobyła zwycięskiego gola w
109:08
just in the nick of time so they scored the winning goal just before the 90 minutes were
815
6548050
6800
samą porę więc strzelili zwycięskiego gola tuż przed upływem 90 minut
109:14
up for the football match they might have they might have scored it in the 89th minute
816
6554850
5350
meczu piłkarskiego, który mogli mieć mogli strzelić go w 89.
109:20
just in the nick of time just before you can try and make up for lost time that means to
817
6560200
9590
chwila tuż przed próbą nadrobienia straconego czasu, co oznacza
109:29
do something faster or quicker in order to arrive or do something at the correct time
818
6569790
6270
zrobienie czegoś szybciej lub szybciej, aby dotrzeć lub zrobić coś we właściwym czasie,
109:36
to make up for lost time so for example you might have you might be trying to get to the
819
6576060
7320
aby nadrobić stracony czas, więc na przykład możesz próbować dojedź na
109:43
airport to go on holiday and you get stuck in a traffic jam and that's the lost time
820
6583380
6990
lotnisko na wakacje i utkniesz w korku i to jest stracony czas,
109:50
so in order to arrive at the airport in time your partner might say oh come on drive faster
821
6590370
7260
więc aby dotrzeć na lotnisko na czas, twój partner może powiedzieć och, jedź szybciej,
109:57
we've got to make up for lost time so you spent maybe half an hour in a traffic jam
822
6597630
7890
musimy nadrobić stracony czas więc spędziłeś może pół godziny w korku
110:05
and you have to make up for that lost time that time you can't get back so you've got
823
6605520
4760
i musisz nadrobić ten stracony czas, którego nie możesz cofnąć, więc musisz
110:10
to do something to try and get it back make up for lost time you try to catch up which
824
6610280
6530
coś zrobić, aby go odzyskać, nadrobić stracony czas, który próbujesz nadrobić zaległości które ja mogę
110:16
I can catch up on yourself you could have been maybe you were maybe you were going to
825
6616810
6429
nadrobić ty mogłaś być może byłaś może jechałaś
110:23
go on holiday and you spent too long packing your bags and your partner might say come
826
6623239
6281
na wakacje i zbyt długo pakowałaś walizki i twój partner mógłby powiedzieć chodź no chodź
110:29
on come on we're late we've got to make up for lost time now get in the car hurry up
827
6629520
5570
jesteśmy spóźnieni mamy żeby nadrobić stracony czas teraz wsiadaj do samochodu pospiesz się spóźnimy się
110:35
we'll be late for that flight some people in their lives try to make up for lost time
828
6635090
7240
na ten lot niektórzy ludzie w swoim życiu próbują nadrobić stracony czas
110:42
so maybe maybe they feel as if they they wasted their their young years so as they get older
829
6642330
7730
więc może może czują się tak jakby zmarnowali swoje młode lata tak jak oni starzeją się, zdają sobie sprawę,
110:50
they realize oh my goodness there are so many things I didn't do I am now going to try and
830
6650060
5750
o mój Boże, jest tak wiele rzeczy, których nie zrobiłem. Teraz spróbuję
110:55
do these things I want to make up for lost time yes you could you could say that in a
831
6655810
5929
zrobić te rzeczy. Chcę nadrobić stracony czas. Tak, możesz powiedzieć, że w
111:01
relationship you might have neglected your partner and they're very upset about it and
832
6661739
6202
związku mogłeś zaniedbać swoje partnera i bardzo się tym denerwują i
111:07
you suddenly realize that you've been doing this for years and you might survive I want
833
6667941
4289
nagle zdajesz sobie sprawę, że robisz to od lat i możesz przeżyć Chcę nadrobić
111:12
to make up for loss time and day you might buy flowers and then go out for lots of meals
834
6672230
5970
stratę czasu i dnia, możesz kupić kwiaty, a potem wychodzić na wiele posiłków
111:18
and just trying yeah exactly you might buy them a big box of chocolates yes right well
835
6678200
8410
i po prostu próbując tak dokładnie, możesz kupić im duże pudełko czekoladek tak, dobrze,
111:26
it's five to four mr. Duncan is it really is it oh yeah wow I can't believe it two hours
836
6686610
6340
jest za pięć do czterech panie. Duncan, czy to naprawdę to, o tak, wow, nie mogę uwierzyć, że dwie godziny
111:32
have gone very quickly and when time passes very quickly you might use the phrase time
837
6692950
6560
minęły bardzo szybko, a kiedy czas mija bardzo szybko, możesz użyć wyrażenia
111:39
flies it's an idiom it just an idiom to express that time is is flowing or appears to be flowing
838
6699510
8710
czas leci. płynąć
111:48
faster than it actually is because you might have been enjoying yourself and you often
839
6708220
5040
szybciej niż w rzeczywistości, ponieważ mogłeś się dobrze bawić i często
111:53
use that phrase and you connect it with another another few words and you normally say time
840
6713260
6470
używasz tego wyrażenia i łączysz je z kilkoma innymi słowami i zwykle mówisz, że czas leci,
111:59
flies when you're having fun well it doesn't time fly when you're having fun it's an expression
841
6719730
7820
kiedy dobrze się bawisz, cóż, czas nie leci, kiedy dobrze się bawisz to wyrażenie
112:07
really that means that when you're enjoying yourself time seems to pass a lot quicker
842
6727550
6230
naprawdę oznacza, że ​​kiedy dobrze się bawisz, czas wydaje się płynąć dużo szybciej
112:13
than when you're not enjoying yourself so when you're in a classroom at school time
843
6733780
5320
niż wtedy, gdy się nie bawisz, więc kiedy jesteś w klasie w szkole, czas
112:19
seems to drag and time seems to take go on for much longer period of time when you're
844
6739100
7410
wydaje się ciągnąć, a czas wydaje się trwać znacznie dłużej, kiedy
112:26
not enjoying yourself and when you are enjoying yourself time seems to pass faster time flies
845
6746510
7010
nie bawisz się dobrze, a kiedy dobrze się bawisz, czas wydaje się płynąć szybciej, czas leci,
112:33
time always seems to fly on these live streams doesn't it mr. Duncan I think so today is
846
6753520
4449
czas zawsze wydaje się lecieć na tych transmisjach na żywo, prawda, panie. Duncan Myślę, że dzisiejszy dzień
112:37
gone really quickly what's happened to two hours I can't believe it if your busy time
847
6757969
6891
minął bardzo szybko, co się stało z dwiema godzinami Nie mogę w to uwierzyć, jeśli twój zajęty czas
112:44
seems to pass quicker time flies yes so when you're bored when you have nothing to do nothing
848
6764860
6530
wydaje się płynąć szybciej, czas leci tak, więc kiedy się nudzisz, kiedy nie masz nic do roboty, nie masz nic
112:51
to occupy yourself time goes slowly but if you're having fun if you're having a good
849
6771390
5880
do roboty, czas płynie wolno ale jeśli dobrze się bawisz jeśli dobrze się bawisz
112:57
time like now time flies anything interesting Steve O'Meara says I heard an Arabic saying
850
6777270
11420
tak jak teraz czas leci coś ciekawego Steve O'Meara mówi Słyszałem arabskiego mówiącego
113:08
how is it dawn our borrowed from heaven yes that's a nice expression because dawn is a
851
6788690
9590
jak świt nasz pożyczony z nieba tak to ładne określenie bo świt to
113:18
wonderful time to spend and it's something that a lot of people that say that if they
852
6798280
7240
wspaniały czas do spędzenia i jest to coś, co wielu ludzi mówi, że jeśli
113:25
get up at dawn as the Sun is rising that's a wonderful period of time to experience and
853
6805520
8380
wstaną o świcie, gdy wschodzi słońce, to jest to wspaniały okres do przeżycia i
113:33
yes you could say maybe it's you know it's like from heaven everything's peaceful people
854
6813900
5040
tak, możesz powiedzieć, że może to wiesz, że to jest jak z nieba wszystko, co pokojowi ludzie
113:38
aren't busying around going to work and it's a very peaceful period of time and we often
855
6818940
7360
są” t zajęty chodzeniem do pracy i jest to bardzo spokojny okres, za którym często tęsknimy Często
113:46
miss it I often spend too much time lying in bed particularly the weekends and you miss
856
6826300
6510
spędzam zbyt dużo czasu leżąc w łóżku, szczególnie w weekendy i
113:52
out on dawn and sunrise but the only problem is we do have a good excuse though because
857
6832810
5550
tęsknisz za świtem i wschodem słońca, ale jedynym problemem jest to, że mamy dobrą wymówkę chociaż ponieważ
113:58
during the summertime the Sun Rise occurs at around about 4 o'clock in the morning so
858
6838360
7760
latem wschód słońca występuje około 4 rano, więc
114:06
during the height of summer when the days are very short the sunrise occurs around about
859
6846120
8090
w środku lata, kiedy dni są bardzo krótkie, wschód słońca występuje około
114:14
harpus 4 so no sorry when the days are longer so the days are longer so the daylight appears
860
6854210
6790
harpus 4, więc nie przepraszam, kiedy dni są dłuższe, więc dni są dłużej więc dzień pojawia się
114:21
much earlier so that's the reason why most people miss the dawn during the summer months
861
6861000
6969
dużo wcześniej i to jest powód, dla którego większość ludzi tęskni za świtem w miesiącach letnich,
114:27
because it occurs when everyone is still in bed Belarus she says I'm I've enjoyed the
862
6867969
5761
ponieważ zdarza się to, gdy wszyscy są jeszcze w łóżkach Białoruś mówi, że jestem Bardzo mi się podobało spędzenie
114:33
time with you so much thank you very much good and Jeff says it's almost time to go
863
6873730
9520
z tobą czasu dziękuję bardzo dobrze, a Jeff mówi, że już prawie czas iść, już prawie
114:43
it's almost time to say goodbye and we haven't got time sooo cat to show your pictures of
864
6883250
8830
czas się pożegnać, a my nie mamy czasu, kocie, żeby pokazać zdjęcia
114:52
your garden today because mr. Duncan was very busy preparing for the lesson and didn't have
865
6892080
5860
Twojego dzisiejszego ogrodu, ponieważ Mr. Duncan był bardzo zajęty przygotowaniami do lekcji i nie miał
114:57
time to to set them up to show but we'll show them next time next time yes we will show
866
6897940
6850
czasu, aby ustawić je do pokazu, ale pokażemy je następnym razem, następnym razem tak, pokażemy
115:04
them we did have a photograph of the cats that live near Pedro there they are Wow two
867
6904790
8710
im, że mamy zdjęcie kotów, które mieszkają w pobliżu Pedro, tam są są Wow dwa
115:13
kittens look at that they are new newborn cats well they look now from that photograph
868
6913500
6670
kocięta spójrz na to, że to nowonarodzone koty, cóż, wyglądają teraz z tego zdjęcia.
115:20
I would say there are probably about five four or five weeks old but yes they are little
869
6920170
5049
Powiedziałbym, że prawdopodobnie ma około pięciu czterech lub pięciu tygodni, ale tak, to małe
115:25
kittens and Pedro cents that photograph in so thanks a lot for that isn't that lovely
870
6925219
6481
kocięta i centy Pedro, które fotografują, więc wielkie dzięki za to czy to nie cudowne, że
115:31
it's time to go Steve Lilia can I just use one example Lilly is used used one of my expressions
871
6931700
7560
czas już iść Steve Lilia czy mogę użyć tylko jednego przykładu Lilly używa jednego z moich wyrażeń
115:39
quite well when she was young she was studying I think what she means is when she was young
872
6939260
5530
całkiem dobrze kiedy była młoda studiowała Myślę, że ma na myśli to, że kiedy była młoda jako
115:44
in her teenage years she was studying too much and now she's trying to make up for lost
873
6944790
4830
nastolatka była uczy się za dużo, a teraz próbuje nadrobić stracony
115:49
time by doing crazy things yes so that's it quite often if you spend a lot of time in
874
6949620
5760
czas, robiąc szalone rzeczy tak, więc to dość często, jeśli spędzasz dużo czasu w
115:55
your younger years studying too much going to college you're not enjoying your time enjoying
875
6955380
6880
młodości, studiując za dużo chodząc na studia nie cieszysz się czasem dobrze się bawiąc
116:02
yourself maybe your your your balance is not correct the balance in terms of study time
876
6962260
7960
może twoja równowaga nie jest prawidłowa równowaga pod względem czasu nauki
116:10
and free time and you might say that at work your work-life balance if you spend too much
877
6970220
6050
i czasu wolnego i możesz powiedzieć, że w pracy masz równowagę między życiem zawodowym a prywatnym, jeśli spędzasz zbyt dużo
116:16
time at work and not enough time at home you could say your work-life balance is out but
878
6976270
7219
czasu w pracy, a za mało w domu, możesz powiedzieć, że twoje życie zawodowe równowaga jest nieaktualna, ale
116:23
you might want to make up for lost time by doing things you know later on in life yes
879
6983489
6511
możesz chcieć nadrobić stracony czas, robiąc rzeczy, które znasz później w życiu
116:30
you make up for it you make up for it it's time to go we're definitely going now Steve
880
6990000
5690
116:35
all the subjects have been covered and it's time to to clock off as they say time to go
881
6995690
6810
i czas kończyć jak mówią czas iść
116:42
so thanks a lot for your company today Steve thank you for yours and thank you for yours
882
7002500
6410
więc wielkie dzięki za twoje dzisiejsze towarzystwo Steve dziękuję za twoje i dziękuję za twoje
116:48
it's worth mentioning that Steve might not be here next week because you're going to
883
7008910
5080
warto wspomnieć że Steve'a może nie być tu w przyszłym tygodniu bo idziesz na
116:53
a birthday party over the weekend but I will be here but it might be a short one next week
884
7013990
6350
urodziny imprezować w weekend, ale będę tutaj, ale w przyszłym tygodniu może być krótko,
117:00
so I might be with you for just one hour next week so we will see you next week and maybe
885
7020340
8980
więc mogę być z tobą tylko przez godzinę w następnym tygodniu, więc do zobaczenia w przyszłym tygodniu i może
117:09
we will see mr. Steve next week depending on how much alcohol he's had to drink I won't
886
7029320
6510
zobaczymy się z panem. Steve w przyszłym tygodniu, w zależności od tego, ile wypił alkoholu, nie będę
117:15
be drinking that much but I might be a bit worse for wear yes so we will see what happens
887
7035830
6070
pił tak dużo, ale mogę być trochę gorzej ubrany, tak, więc zobaczymy, co się stanie
117:21
next Sunday and of course I might do a surprise stream during the week we will see what happens
888
7041900
6260
w następną niedzielę i oczywiście mogę zrobić niespodziewaną transmisję w ciągu tygodnia zobaczymy, co się stanie.
117:28
I'm not sure what the weather is going to be like this week it's all over the place
889
7048160
5460
Nie jestem pewien, jaka będzie pogoda w tym tygodniu.
117:33
at the moment so we will see you later Steve bye for now thank you very much that is mr.
890
7053620
7550
W tej chwili jest wszędzie, więc zobaczymy się później Steve. Na razie dziękuję bardzo, to jest pan.
117:41
Steve he has gone and I will go as well because we've come to the end already it's just after
891
7061170
7970
Steve odszedł i ja też pójdę, ponieważ już doszliśmy do końca, jest tuż po
117:49
4 o'clock here in the UK and all ready it's time to say goodbye it's gone by so quickly
892
7069140
6460
4 rano tutaj w Wielkiej Brytanii i wszystko gotowe, czas się pożegnać, to minęło tak szybko,
117:55
thanks for your company can I say a big thank you to everyone on the live chat I'm about
893
7075600
5050
dzięki za twoje towarzystwo, mogę powiedzieć wielkie podziękowania dla wszystkich na czacie na żywo zaraz kichnę przy okazji zamierzam
118:00
to sneeze by the way I'm going to sneeze way there can you believe that I just sneezed
894
7080650
8230
kichnąć sposób tam możesz uwierzyć, że właśnie kichnąłem
118:08
what a way to end the live stream see you next week and of course until the next time
895
7088880
6520
co za sposób na zakończenie transmisji na żywo do zobaczenia w przyszłym tygodniu i oczywiście do następnym razem, gdy
118:15
we meet here on YouTube you know what's coming next yes you do...
896
7095400
4360
spotkamy się tutaj na YouTube, wiesz, co będzie dalej, tak, wiesz…
118:24
ta ta for now. 8-)
897
7104800
1360
na razie ta ta. 8-)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7