Don't be NAUGHTY - Be nice / Learn English NOW - 🔴LIVE from England / Sunday 2pm UK time 04/02/24

2,995 views ・ 2024-02-05

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

04:57
Come on, join in.
0
297378
1618
Vamos, únete.
05:03
Here we are again.
1
303016
1318
Aquí estamos de nuevo.
05:04
Hello, everyone.
2
304334
1318
Hola a todos.
05:05
It is lovely to see you here.
3
305652
2436
Es un placer verte aquí.
05:08
As you can see outside the window, we have a gloomy, wet day.
4
308088
5989
Como puede ver fuera de la ventana, tenemos un día sombrío y húmedo.
05:14
It really does look rather unpleasant outside.
5
314144
3804
Afuera realmente parece bastante desagradable.
05:17
However, we have 14 Celsius today.
6
317981
6373
Sin embargo, hoy tenemos 14 grados Celsius.
05:24
That is the temperature right now here in the birthplace
7
324438
4588
Esa es la temperatura ahora mismo aquí en el lugar de nacimiento
05:29
of the English language, which is, of course, England.
8
329109
24408
del idioma inglés, que es, por supuesto, Inglaterra.
05:53
We are back together again
9
353600
3520
Estamos nuevamente juntos
05:57
with another super duper live stream.
10
357187
3820
con otra transmisión en vivo súper tonta. ¿
06:01
Where are you? Are you there?
11
361124
1652
Dónde estás? ¿Está ahí? Eso
06:02
I hope so. Hi, everybody.
12
362776
2552
espero. Hola a todos.
06:05
This is Mr. Duncan in England.
13
365328
2936
Este es el Sr. Duncan en Inglaterra. ¿
06:08
How are you today?
14
368264
1402
Cómo estás hoy? ¿
06:09
Are you okay?
15
369666
1201
Estás bien? Eso
06:10
I hope so.
16
370867
1535
espero. ¿
06:12
Are you feeling happy?
17
372402
1535
Te sientes feliz?
06:13
I hope you are feeling happy.
18
373937
2402
Espero que te sientas feliz. ¿
06:16
Are you wearing one of these on your face at the moment?
19
376339
3687
Estás usando uno de estos en tu cara en este momento?
06:20
I really hope you are.
20
380110
1768
Realmente espero que lo seas.
06:21
I don't want to see this.
21
381878
2286
No quiero ver esto.
06:24
I want to see this instead.
22
384164
3003
Quiero ver esto en su lugar.
06:27
Turn your frown upside down and show your best side with your super duper smile.
23
387200
6289
Dale la vuelta a tu ceño fruncido y muestra tu mejor lado con tu sonrisa súper tonta.
06:33
Here we go again.
24
393523
1468
Aquí vamos de nuevo.
06:34
My name is Mr. Duncan.
25
394991
1585
Mi nombre es Sr. Duncan.
06:36
I live in England.
26
396576
2819
Vivo en Inglaterra. Es
06:39
You may have heard of this country that I'm in.
27
399395
5506
posible que haya oído hablar de este país en el que estoy.
06:44
For various reasons, most would appear to be bad reasons.
28
404984
3904
Por varias razones, la mayoría parecerían ser malas razones.
06:49
I don't know why, but I live in England.
29
409088
3087
No sé por qué, pero vivo en Inglaterra.
06:52
I talk about the English language.
30
412175
3336
Hablo del idioma inglés. El
06:55
English is still very popular
31
415728
5255
inglés sigue siendo muy popular
07:01
as a second language.
32
421067
2936
como segundo idioma.
07:04
However, there are other languages
33
424003
3537
Sin embargo, hay otros idiomas
07:07
that other people like to speak as well,
34
427540
3370
que a otras personas también les gusta hablar,
07:10
including French, Spanish,
35
430910
4171
incluido el francés y el español, que
07:15
also a very popular second language German as well.
36
435164
5522
también es un segundo idioma muy popular, el alemán.
07:20
I remember at school, German was taught to
37
440770
5739
Recuerdo que en la escuela les enseñaban alemán a
07:26
some of the students at high school, the high school that I attended.
38
446742
5055
algunos de los estudiantes de la escuela secundaria, la escuela secundaria a la que yo asistía.
07:31
So German was taught French was also taught in my high school.
39
451881
5906
Así que en mi escuela secundaria se enseñaba alemán y también se enseñaba francés.
07:37
But these days there are many other languages
40
457870
2786
Pero hoy en día hay muchos otros idiomas
07:40
that people are speaking as their second language.
41
460656
5122
que la gente habla como segundo idioma.
07:45
So some people, they feel as if they want to learn another language
42
465844
4238
Entonces, algunas personas sienten que quieren aprender otro idioma
07:50
because they are interested in that particular language.
43
470082
4288
porque están interesadas en ese idioma en particular.
07:54
Or maybe they have plans to go and travel to a particular place, for example,
44
474370
7340
O tal vez tengan planes de ir y viajar a un lugar en particular, por ejemplo,
08:01
England.
45
481777
1301
Inglaterra.
08:03
So you might be coming here, in which case you will need to have
46
483078
5322
Por lo tanto, es posible que vengas aquí, en cuyo caso necesitarás tener
08:08
some standard of English, especially
47
488467
5739
cierto nivel de inglés, especialmente
08:14
if you are planning to come here and study or work.
48
494289
4655
si planeas venir aquí a estudiar o trabajar. Es
08:19
You do need to have a good level of English.
49
499061
5005
necesario tener un buen nivel de inglés.
08:24
It is ever so important.
50
504099
2786
Es muy importante.
08:26
I can't stress that enough, but it is interesting to see
51
506885
4154
No puedo enfatizarlo lo suficiente, pero es interesante ver
08:31
how many people now are learning second or even third languages.
52
511039
5222
cuántas personas están aprendiendo ahora un segundo o incluso un tercer idioma.
08:36
Some people are very clever.
53
516345
2335
Algunas personas son muy inteligentes.
08:38
They are what is known as a polyglot.
54
518680
4571
Son lo que se conoce como políglota.
08:43
A person who is a polyglot is a person who can speak many languages.
55
523335
5155
Una persona que es políglota es una persona que puede hablar muchos idiomas.
08:48
They are very good at doing all of those things.
56
528490
3920
Son muy buenos haciendo todas esas cosas.
08:52
They can listen, they can speak, they can understand,
57
532427
3003
Pueden escuchar, pueden hablar, pueden comprender,
08:55
they can converse with people in many different parts of the world.
58
535430
6106
pueden conversar con personas en muchas partes diferentes del mundo.
09:01
Sadly,
59
541603
3003
Lamentablemente,
09:04
I am not a polyglot, unfortunately.
60
544756
5472
lamentablemente no soy políglota.
09:10
It's lovely
61
550295
751
Es un placer
09:11
to be back with you again on this very strange day.
62
551046
3837
estar nuevamente con ustedes en este día tan extraño.
09:14
We have rain, we have murky weather cloud,
63
554899
4321
Llueve, tenemos nubes de clima turbio,
09:19
but it's so warm, 14 Celsius.
64
559304
5872
pero hace mucho calor, 14 grados Celsius.
09:25
And I suppose I should also mention the fact that we are in a new month.
65
565176
5139
Y supongo que también debería mencionar el hecho de que estamos en un nuevo mes.
09:30
Hello, February three.
66
570398
2853
Hola, tres de febrero.
09:33
Be honest.
67
573251
1051
Se honesto.
09:34
Come on, tell me, do you like February?
68
574302
5589
Vamos, cuéntame, ¿te gusta febrero?
09:39
Now, to be honest, I don't like it.
69
579974
2286
Ahora, para ser honesto, no me gusta.
09:42
I don't like January or February.
70
582260
2836
No me gusta enero ni febrero.
09:45
March.
71
585096
1185
Marzo.
09:46
When March arrives, I always notice that the weather starts
72
586281
4037
Cuando llega marzo siempre noto que el tiempo empieza
09:50
to get more pleasant, more sunshine
73
590318
3770
a ser más agradable, con más sol
09:54
and longer days.
74
594155
2586
y días más largos.
09:56
So I do like that very much. Hello to the live chat.
75
596741
3036
Entonces eso me gusta mucho. Hola al chat en vivo.
09:59
I don't want to forget the live chat because that would be ever so rude, don't you think?
76
599777
7141
No quiero olvidarme del chat en vivo porque sería muy grosero, ¿no crees?
10:07
Hello, Mega car.
77
607001
3821
Hola mega auto.
10:10
this is very unusual.
78
610905
2069
esto es muy inusual.
10:12
I don't think you have ever been first
79
612974
3003
No creo que hayas sido el primero
10:16
on the live chat before, so can I say congratulations?
80
616160
4138
en el chat en vivo antes, así que ¿puedo felicitarte?
10:20
Mega are
81
620381
9009
Mega, un
10:29
the super big thumbs up
82
629473
3003
gran reconocimiento
10:32
to you for being first on today's live
83
632560
2769
para ti por ser el primero en el chat en vivo de hoy.
10:35
chat Vitus is here of course he is
84
635329
3370
Vitus está aquí, por supuesto,
10:38
usually the champion on the live chat also.
85
638766
4271
generalmente también es el campeón en el chat en vivo.
10:43
Beatrice. Hello, Beatrice.
86
643037
2752
Beatriz. Hola Beatriz. ¿
10:45
Are you at home?
87
645789
1769
Estás en casa? ¿
10:47
Are you with your relatives or are you up
88
647558
3070
Estás con tus familiares o estás
10:50
in the mountains enjoying the view?
89
650628
3420
en las montañas disfrutando de la vista?
10:54
Please let me know my roots is here.
90
654131
3070
Por favor, déjame saber que mis raíces están aquí.
10:57
We also have Francesca. Hello, Francesca.
91
657368
2669
También tenemos a Francesca. Hola Francesca. ¿
11:00
Or should I say Francesca?
92
660037
2920
O debería decir Francesca?
11:02
I always mispronounce your name.
93
662957
3002
Siempre pronuncio mal tu nombre.
11:06
No, to Mr. Duncan.
94
666076
1919
No, al Sr. Duncan.
11:07
Nothing. Nothing. Nothing.
95
667995
2486
Nada. Nada. Nada.
11:10
Also, Mustafi is here as well.
96
670481
4237
Además, Mustafi también está aquí. ¿
11:14
And the staffer? All my staff.
97
674718
2786
Y el empleado? Todo mi personal.
11:17
Hello to you as well, Christina.
98
677504
2853
Hola a ti también, Cristina.
11:20
Old gum.
99
680357
1952
Chicle viejo.
11:22
Hello to you as well,
100
682309
2603
Hola a ti también,
11:24
Palmira.
101
684912
1568
Palmira.
11:26
Regina is here.
102
686480
2152
Regina está aquí.
11:28
Hello to you also.
103
688632
2402
Hola a ti también. Es
11:31
Nice to see you here.
104
691034
2002
bueno verte por aquí.
11:33
Pushkar is watching on the live chat.
105
693036
3120
Pushkar está mirando en el chat en vivo.
11:36
Hello to you.
106
696223
1351
Hola a ti.
11:37
We have a lot of things to talk about today.
107
697574
2403
Tenemos muchas cosas de qué hablar hoy.
11:39
We are talking about good and bad.
108
699977
2419
Estamos hablando del bien y del mal.
11:42
You may have noticed from the thumbnail on today's live stream.
109
702396
5855
Quizás lo hayas notado en la miniatura de la transmisión en vivo de hoy .
11:48
I will show it for you now just in case you haven't noticed it.
110
708285
4688
Te lo mostraré ahora por si no lo has notado.
11:53
So there it is, today's Live lesson.
111
713056
4455
Ahí está, la lección en vivo de hoy.
11:57
In today's live stream, we will be talking about
112
717577
3070
En la transmisión en vivo de hoy, hablaremos sobre
12:00
being naughty and being nice.
113
720647
3854
ser travieso y amable.
12:04
Being good and being bad.
114
724568
2652
Ser bueno y ser malo.
12:07
Of course, you can see that I am the angel because I'm always good.
115
727220
5589
Por supuesto, puedes ver que soy el ángel porque siempre soy bueno.
12:12
And you can see the little sprite on the right.
116
732876
4004
Y puedes ver el pequeño duende a la derecha.
12:16
That is Mr.
117
736963
668
Ese es el Sr.
12:17
Steve, because quite often he is very, very naughty.
118
737631
7257
Steve, porque muy a menudo es muy, muy travieso.
12:24
Talking of which, for those who are wondering, yes, Mr.
119
744971
3070
Hablando de eso, para aquellos que se lo estén preguntando, sí, el Sr.
12:28
Steve will be here a little bit later on, I'm going to put it on the screen if I can find it.
120
748041
5756
Steve estará aquí un poco más tarde, lo pondré en la pantalla si puedo encontrarlo.
12:33
Yes, Mr.
121
753880
751
Sí, el Sr.
12:34
Steve will be here soon
122
754631
4337
Steve llegará pronto,
12:39
and around about 20 minutes from now.
123
759035
3320
dentro de unos 20 minutos.
12:42
15 minutes.
124
762438
1352
15 minutos.
12:43
Let's call it 15 minutes.
125
763790
2185
Llamémoslo 15 minutos.
12:45
So in 15 minutes, don't worry.
126
765975
2219
Entonces en 15 minutos, no te preocupes. El
12:48
Mr. Steve will be here.
127
768194
2035
Sr. Steve estará aquí.
12:50
For those who think that Mr.
128
770229
1736
Para aquellos que piensan que el Sr.
12:51
Steve is not coming on, he is.
129
771965
2736
Steve no va a seguir adelante, sí lo está.
12:54
He will be here very, very soon.
130
774701
2519
Estará aquí muy, muy pronto.
12:57
In fact, there he is.
131
777220
1118
De hecho, ahí está.
12:58
You can see he's warming up
132
778338
3002
Puedes ver que está calentando
13:01
in the corner of the studio doing his super cool dance moves.
133
781391
5138
en un rincón del estudio haciendo sus movimientos de baile súper geniales.
13:06
So Steve coming at around about 2:30
134
786763
4504
Steve llegará alrededor de las 2:30,
13:11
UK time, it's ever so nice to see you here today.
135
791350
4088
hora del Reino Unido, y es un placer verte aquí hoy. ¿
13:15
Who else is here?
136
795438
901
Quién más está aquí?
13:16
Doppelganger.
137
796339
1401
Doble.
13:17
Hello, Doppelganger.
138
797740
2319
Hola, doble.
13:20
It's very nice to see you here.
139
800059
2519
Es muy agradable verte aquí.
13:22
Interesting word, doppelganger.
140
802578
4621
Interesante palabra, doble. ¿
13:27
Do you know what a doppelganger is?
141
807283
3253
Sabes qué es un doble?
13:30
It is the double of another person,
142
810620
3186
Es el doble de otra persona,
13:33
a person who looks like another person
143
813889
3270
una persona que se parece a otra persona, muchas
13:37
quite often an exact copy,
144
817243
3003
veces una copia exacta,
13:40
a copy of another person, not a clone.
145
820446
3954
una copia de otra persona, no un clon.
13:44
That is different.
146
824467
1451
Eso es diferente.
13:45
Another person who looks identical to an individual.
147
825918
5072
Otra persona que parece idéntica a un individuo. ¿
13:51
Can you imagine looking like me?
148
831073
1885
Te imaginas parecerte a mí?
13:52
I wonder how easy your life would be
149
832958
3821
Me pregunto qué tan fácil sería tu vida
13:56
if you looked like this.
150
836862
3220
si tuvieras este aspecto.
14:00
Well, I can tell you now
151
840165
2219
Bueno, ahora puedo decirte que
14:02
it wouldn't be easy.
152
842384
1285
no sería fácil.
14:03
It really wouldn't.
153
843669
1602
Realmente no lo haría.
14:05
It would have such a hard time if your face looked like this.
154
845271
4287
Sería muy difícil si tu cara se viera así.
14:09
Trust me, no one ever takes you seriously.
155
849558
4338
Créeme, nadie te toma en serio.
14:14
But that is another story.
156
854146
2486
Pero esa es otra historia.
14:16
we also have Pedro Belmont.
157
856632
4488
también tenemos a Pedro Belmont.
14:21
Hello, Pedro.
158
861186
1652
Hola Pedro.
14:22
Thank you very much for joining us here.
159
862838
2552
Muchas gracias por acompañarnos aquí.
14:25
Very nice to see you.
160
865390
2703
Muy bueno verte.
14:28
Pedro.
161
868093
517
14:28
Makes a very interesting point.
162
868610
2836
pedro.
Hace un punto muy interesante.
14:31
The languages of diplomacy in the United Nations are English,
163
871446
5289
Los idiomas de la diplomacia en las Naciones Unidas son inglés,
14:36
French, Spanish, Russian, Arabic and Mandarin.
164
876735
4721
francés, español, ruso, árabe y mandarín.
14:41
So they are probably viewed as the main languages for discourse.
165
881540
6690
Por lo tanto, probablemente se los considere los principales lenguajes del discurso.
14:48
When we talk about discourse, we are talking about conversation.
166
888313
4488
Cuando hablamos de discurso, hablamos de conversación.
14:52
Talking between each other.
167
892868
2669
Hablando entre nosotros.
14:55
Discourse means conversation.
168
895537
3587
Discurso significa conversación.
14:59
So we often see certain languages as being popular
169
899207
4772
Por lo tanto, a menudo consideramos que ciertos idiomas son populares
15:04
or formal would be another word to use as well.
170
904062
5456
o formales, también sería otra palabra a usar.
15:09
I suppose.
171
909518
1534
Supongo.
15:11
We also have Centrino.
172
911052
1952
También tenemos Centrino.
15:13
Hello, Satu, RINO.
173
913004
1201
Hola Satu, RINO.
15:14
Hello Marcia as well.
174
914205
2453
Hola Marcia también. Qué
15:16
Nice to see you back.
175
916658
2469
bueno verte de regreso. Me
15:19
Nice to see you. Back here
176
919127
3003
alegro de verte. De regreso aquí
15:22
on the live stream today, Giovani is here as well.
177
922213
3571
en la transmisión en vivo de hoy, Giovani también está aquí.
15:25
my goodness. So many people joining in.
178
925967
2403
Dios mío. Mucha gente se une.
15:28
I can't name everyone and I apologise if I miss your name out.
179
928370
4671
No puedo nombrar a todos y me disculpo si me olvido de su nombre. Por
15:33
Please don't get angry with me and come around to my house
180
933074
3721
favor, no te enfades conmigo y vengas a mi casa
15:36
and start throwing eggs at my window.
181
936795
3336
y empieces a tirar huevos a mi ventana.
15:40
Please don't do that.
182
940215
1434
Por favor no hagas eso.
15:41
Coming up today, we have Mr. Steve.
183
941649
1986
Hoy tenemos al Sr. Steve.
15:43
We're talking about various things.
184
943635
1952
Estamos hablando de varias cosas.
15:45
I thought we would start off with something fun,
185
945587
4387
Pensé que comenzaríamos con algo divertido,
15:50
a topic of conversation
186
950058
1668
un tema de conversación
15:51
that might not seem very important to some people,
187
951726
3704
que quizás no parezca muy importante para algunas personas,
15:55
but to be honest with you, it is everything to me.
188
955513
3837
pero para ser honesto contigo, lo es todo para mí.
15:59
It means so much.
189
959467
2352
Significa mucho.
16:01
In fact, the question, first of all, today, because Mr.
190
961819
4438
De hecho, la pregunta, en primer lugar, hoy, porque
16:06
Steve and myself, last night we were sitting eating chocolate
191
966257
3704
anoche el Sr. Steve y yo estábamos sentados comiendo chocolate
16:10
and we were discussing whether or not
192
970027
5022
y discutíamos si preferíamos o no
16:15
we preferred
193
975133
2435
16:17
orange or mint.
194
977568
4021
naranja o menta.
16:21
And by that I mean the flavour of chocolate.
195
981672
4271
Y con esto me refiero al sabor del chocolate. ¿
16:26
So what about you?
196
986027
1051
Y qué me dices de ti? ¿
16:27
Do you like mint chocolate
197
987078
3870
Te gusta el chocolate con menta
16:31
or do you prefer orange chocolate?
198
991032
4004
o prefieres el chocolate con naranja? Muy a
16:35
So quite often you can get two different flavours of chocolate,
199
995119
4288
menudo puedes conseguir dos sabores diferentes de chocolate,
16:39
the most common ones being mint or orange.
200
999490
5205
siendo los más comunes el de menta o el de naranja.
16:44
I have to be honest with you, in the past
201
1004779
3186
Tengo que ser honesto contigo, en el pasado
16:48
I would always like
202
1008048
2453
siempre me gustaba el
16:50
orange chocolate, orange flavour chocolate.
203
1010501
4621
chocolate con naranja, el chocolate con sabor a naranja.
16:55
In fact, I have some right here.
204
1015122
1719
De hecho, tengo algunos aquí. ¿
16:56
Would you like to have a look at my supply of chocolate?
205
1016841
6005
Le gustaría echar un vistazo a mi suministro de chocolate?
17:02
I know someone is going to tell me off.
206
1022930
2269
Sé que alguien me va a regañar. Le
17:05
They are going to say, Mr.
207
1025199
1268
van a decir, Sr.
17:06
Duncan, you should not eat food like that.
208
1026467
2936
Duncan, no debería comer alimentos así.
17:09
So there you can see part of my supply of chocolate.
209
1029403
4354
Ahí podéis ver parte de mi provisión de chocolate.
17:13
And look, these are actually Easter eggs.
210
1033841
7474
Y mira, estos son en realidad huevos de Pascua.
17:21
It's too early for Easter.
211
1041398
3220
Es demasiado pronto para Semana Santa.
17:24
So these were for sale yesterday in the shop here in much Wenlock.
212
1044701
4605
Así que estos estaban a la venta ayer en la tienda de mucho Wenlock.
17:29
And these are orange flavour
213
1049389
3637
Y estos son de sabor a naranja,
17:33
which of
214
1053110
350
17:33
course I do like I like orange flavour very much.
215
1053460
3971
que por
supuesto me gusta. Me gusta mucho el sabor a naranja.
17:37
However recently my taste has changed.
216
1057431
4838
Sin embargo, recientemente mi gusto ha cambiado.
17:42
More recently I've started eating mint
217
1062336
4421
Más recientemente comencé a comer
17:46
chocolate mint flavoured chocolate.
218
1066840
4121
chocolate con menta y chocolate con sabor a menta.
17:51
I don't know why I've become a little bit addicted to the flavour of mint.
219
1071044
5923
No sé por qué me he vuelto un poco adicto al sabor de la menta. ¿
17:57
So what about you?
220
1077050
918
17:57
Which do you prefer?
221
1077968
1468
Y qué me dices de ti? ¿
Cual prefieres? ¿
17:59
Do you like mint chocolate?
222
1079436
3253
Te gusta el chocolate con menta?
18:02
Which I think a lot of people do like.
223
1082773
2302
Lo cual creo que a mucha gente le gusta. ¿
18:05
Or do you like orange chocolate person?
224
1085075
5956
O te gusta la persona de chocolate y naranja?
18:11
I think I prefer mint.
225
1091114
2219
Creo que prefiero la menta.
18:13
I've really become quite addicted to it because there is a certain chocolate bar
226
1093333
4771
Realmente me he vuelto bastante adicto porque en este momento hay una determinada barra de chocolate
18:18
at the moment that you can get in mint flavour.
227
1098104
4839
que puedes conseguir con sabor a menta.
18:23
And I have to say it is very nice indeed.
228
1103026
4738
Y tengo que decir que es realmente muy bonito.
18:27
I really do love mint chocolate.
229
1107764
3820
Realmente amo el chocolate con menta.
18:31
In fact, to be honest with you, if I was honest with you,
230
1111668
3887
De hecho, para ser honesto contigo, si fuera honesto contigo,
18:35
I like all chocolate
231
1115555
5005
me gusta todo el chocolate
18:40
regardless of the flavour.
232
1120627
3003
sin importar el sabor.
18:43
To be honest, as long as it's not coffee,
233
1123780
4221
Para ser honesto, mientras no sea café,
18:48
I can't stand coffee flavour.
234
1128067
4939
no soporto el sabor del café. ¿
18:53
Does anyone like coffee flavoured chocolate?
235
1133089
2369
A alguien le gusta el chocolate con sabor a café?
18:55
It is absolutely disgusting.
236
1135458
3370
Es absolutamente repugnante.
18:58
So that is the one that I can't eat.
237
1138895
2703
Entonces ese es el que no puedo comer.
19:01
I don't like coffee flavoured chocolate.
238
1141598
3787
No me gusta el chocolate con sabor a café.
19:05
It is absolutely horrible. It is vile.
239
1145385
3303
Es absolutamente horrible. Es vil.
19:08
It is.
240
1148771
1919
Es.
19:10
I know this is a very strong word.
241
1150690
2019
Sé que esta es una palabra muy fuerte. En
19:12
It is actually disgusting,
242
1152709
4204
realidad es asqueroso,
19:16
but I do like mint chocolate
243
1156996
3520
pero me gusta el chocolate con menta
19:20
and I also like orange chocolate.
244
1160600
4170
y también el chocolate con naranja. ¿
19:24
What about you?
245
1164854
1835
Qué pasa contigo?
19:26
Olga says I have lots
246
1166689
1919
Olga dice que tengo muchas
19:28
of chocolate bars in my refrigerator.
247
1168608
4087
barras de chocolate en mi refrigerador.
19:32
It seems all people decide to give me chocolate
248
1172778
4205
Parece que este año toda la gente decide regalarme chocolate
19:37
for the New Year's celebrations this year,
249
1177066
2819
para las celebraciones de Año Nuevo,
19:39
so I have enough supply
250
1179885
4538
así que tengo suficiente suministro
19:44
for the rest of this year.
251
1184507
2969
para el resto de este año.
19:47
Olga All I can say is I am feeling rather jealous.
252
1187476
3787
Olga Lo único que puedo decir es que me siento bastante celosa.
19:51
Of course, one of the problems if you if you happen to live in a hot country,
253
1191347
6690
Por supuesto, uno de los problemas si vives en un país cálido,
19:58
one of the worst things about chocolate is
254
1198120
2936
una de las peores cosas del chocolate es que
20:01
you have to keep it cold all the time or else it melts.
255
1201056
3954
tienes que mantenerlo frío todo el tiempo o se derrite.
20:05
So if you do live in a very hot country,
256
1205077
2619
Entonces, si vives en un país muy caluroso,
20:07
you have to always keep your chocolate
257
1207696
2603
siempre debes guardar el chocolate
20:10
in the refrigerator or else it will melt, it will spoil,
258
1210299
4521
en el refrigerador o, de lo contrario, se derretirá, se echará a perder y
20:14
it will go bad, which is not very nice at all,
259
1214887
6823
se echará a perder, lo cual no es nada agradable,
20:21
Alexander says.
260
1221794
1167
dice Alexander. ¿
20:22
Do you drink coffee?
261
1222961
2253
Bebes café?
20:25
Yes. Well, that's the strange thing. You are right.
262
1225214
3003
Sí. Bueno, eso es lo extraño. Tienes razón.
20:28
That is a very good question.
263
1228217
2068
Esa es una muy buena pregunta.
20:30
I will answer the question.
264
1230285
2970
Responderé la pregunta. Me
20:33
I do like coffee,
265
1233255
2452
gusta el café,
20:35
but I don't like coffee flavoured chocolate.
266
1235707
4688
pero no me gusta el chocolate con sabor a café.
20:40
It is. Is that weird?
267
1240479
2402
Es. ¿Eso es raro? ¿
20:42
Is that a bit strange?
268
1242881
2619
Es eso un poco extraño?
20:45
I wonder.
269
1245500
1335
Me pregunto.
20:46
Francesca, do you know Nutella?
270
1246835
2853
Francesca, ¿conoces Nutella? ¿
20:49
Mr. Duncan?
271
1249688
1168
Señor Duncan? Lo
20:50
I do, but I don't like it.
272
1250856
2436
hago, pero no me gusta.
20:53
So that is a kind of spread.
273
1253292
2018
Entonces esa es una especie de propagación.
20:55
It's a bit like peanut butter, but instead
274
1255310
3487
Es un poco como mantequilla de maní, pero
20:58
it tastes like hazelnuts
275
1258880
2536
sabe a avellanas
21:01
and chocolate and you've spread it on your bread.
276
1261416
3404
y chocolate y lo untas en el pan.
21:04
But I will be honest with you, I don't like Nutella.
277
1264903
4805
Pero seré honesto contigo, no me gusta Nutella.
21:09
Mr. Steve likes it, but I don't.
278
1269791
3003
Al señor Steve le gusta, pero a mí no.
21:12
So there are certain flavours of chocolate
279
1272944
4205
Hay ciertos sabores de chocolate
21:17
that I actually don't like at all.
280
1277232
3971
que en realidad no me gustan en absoluto. El
21:21
Coffee, I think, is the worst.
281
1281286
3420
café, creo, es lo peor.
21:24
If you give me mint
282
1284789
1385
Si me das menta
21:26
or orange, I will have both of those.
283
1286174
3771
o naranja, tendré ambas.
21:29
Thank you very much.
284
1289945
2235
Muchas gracias.
21:32
But not coffee.
285
1292180
2669
Pero no el café.
21:34
In fact, sometimes at Christmas
286
1294849
2903
De hecho, a veces en Navidad
21:37
people will give lots of packets or boxes of chocolates
287
1297752
5155
la gente regala muchos paquetes o cajas de chocolates
21:42
and they will be all different flavours
288
1302907
3771
y todos serán de diferentes sabores
21:46
or maybe the inside of the chocolate will be different.
289
1306745
3403
o tal vez el interior del chocolate sea diferente.
21:50
Some of them are soft and some of them are all very hard,
290
1310231
4121
Algunos son suaves y otros muy duros,
21:54
but there are always ones that people don't like
291
1314435
3788
pero siempre hay alguno que no le gusta a la gente
21:58
and my least favourite is coffee.
292
1318306
4004
y el que menos me gusta es el café.
22:02
I do not like coffee flavoured chocolate, not at all.
293
1322377
4604
No me gusta el chocolate con sabor a café, para nada.
22:07
Which is strange when you think about it, because I do like drinking coffee.
294
1327065
5005
Lo cual es extraño si lo piensas, porque me gusta tomar café. ¿
22:12
Isn't that strange?
295
1332103
2936
No es eso extraño?
22:15
Santorini says Mr. Duncan.
296
1335039
1618
Santorini dice el señor Duncan.
22:16
You can match orange liqueur and dark chocolate.
297
1336657
5506
Puedes combinar licor de naranja y chocolate amargo. ¿
22:22
Isn't that strange? You are.
298
1342246
1519
No es eso extraño? Eres.
22:23
Right now there is a type of drink, a type of liqueur,
299
1343765
5805
Ahora mismo existe un tipo de bebida, un tipo de licor,
22:29
which is often a sweet alcoholic drink.
300
1349654
3904
que muchas veces es una bebida alcohólica dulce.
22:33
There is one called Baileys.
301
1353641
3971
Hay uno que se llama Baileys.
22:37
I do like that.
302
1357695
1585
Me gusta eso.
22:39
I have to be honest.
303
1359280
1568
Tengo que ser honesto. ¿
22:40
Can I.
304
1360848
601
Puedo...
22:41
Can I whisper this in your ear?
305
1361449
2986
puedo susurrarte esto al oído?
22:44
I do.
306
1364435
884
Sí.
22:45
I do like it. I like
307
1365319
3237
Me gusta. Me
22:48
I like Baileys liqueur very much.
308
1368639
3470
gusta mucho el licor Baileys.
22:52
It's very nice. Yes.
309
1372176
2669
Es muy bonito. Sí. A la
22:54
Mr. Steve's mother used to like drinking that.
310
1374845
4555
madre del Sr. Steve le gustaba beber eso.
22:59
Alexander says I am not a very big fan of Nutella.
311
1379467
4187
Alexander dice que no soy un gran admirador de Nutella.
23:03
I don't know why I don't.
312
1383737
1218
No sé por qué no lo hago.
23:04
I don't really like it.
313
1384955
2353
Realmente no me gusta.
23:07
And a lot of people, of course, like eating chocolate with
314
1387308
3370
Y a mucha gente, por supuesto, le gusta comer chocolate con
23:10
with nuts inside.
315
1390761
2836
nueces en su interior.
23:13
And again, I'm not very keen on that.
316
1393597
2169
Y repito, no estoy muy interesado en eso.
23:15
I'm not very keen.
317
1395766
1385
No estoy muy interesado. Para ser honesto,
23:17
I like my chocolate to be pure
318
1397151
3954
me gusta que mi chocolate sea puro,
23:21
with no hard bits inside, to be honest.
319
1401188
5472
sin trozos duros en su interior.
23:26
Palmira, you are right.
320
1406744
2485
Palmira, tienes razón.
23:29
Palmira you are right.
321
1409229
2470
Palmira tienes razón.
23:31
I do not like Ferrero Rocher.
322
1411699
3837
No me gusta Ferrero Rocher.
23:35
It is a type of, I suppose you would describe
323
1415619
3720
Es un tipo de, supongo que
23:39
it is as a type of chocolate with nuts and also wafer.
324
1419339
4088
lo describirías como un tipo de chocolate con nueces y también oblea.
23:43
And it's all of these strange things combined, but they are absolutely disgusting.
325
1423510
5522
Y son todas estas cosas extrañas combinadas, pero son absolutamente repugnantes.
23:49
I don't like Ferrero Rocher.
326
1429032
2670
No me gusta Ferrero Rocher.
23:51
In fact, many years ago when I was asking people for Christmas gifts,
327
1431702
6106
De hecho, hace muchos años cuando pedía regalos de Navidad a la gente, les
23:57
I would tell them I would make them know
328
1437891
3370
decía que les haría saber
24:01
that under no circumstances
329
1441328
2969
que bajo ningún concepto
24:04
should you buy me any Ferrero Rocher because I will send them back to you.
330
1444297
6590
me compréis ningún Ferrero Rocher porque os lo devolveré.
24:10
I will come back to your house the next morning
331
1450971
2969
Volveré a tu casa a la mañana siguiente,
24:13
and I will push them through your letterbox and give them back.
332
1453940
4889
los pasaré por tu buzón y te los devolveré.
24:18
That's how much I don't like them.
333
1458912
2736
Eso es lo mucho que no me gustan.
24:21
Pedro, during your trip to Turkey, Mr.
334
1461731
2736
Pedro, durante su viaje a Turquía, Sr.
24:24
Duncan, did you try the Turkish sand coffee
335
1464467
4205
Duncan, ¿probó el café turco de arena
24:28
or the Turkish bath? No.
336
1468755
3854
o el baño turco? No.
24:32
The second time we went to Turkey,
337
1472676
3737
La segunda vez que fuimos a Turquía sí nos
24:36
they did offer a free Turkish bath.
338
1476496
4655
ofrecieron un baño turco gratis.
24:41
Mr. Steve had one, but I didn't
339
1481234
3871
El Sr. Steve tenía uno, pero yo no lo hice
24:45
because I am a little uncomfortable
340
1485188
4571
porque, para ser honesto, me siento un poco incómodo
24:49
being in an environment where
341
1489843
2669
en un ambiente donde
24:52
where maybe someone is going to to
342
1492512
4454
tal vez alguien vaya a
24:57
massage or touch me, to be honest.
343
1497050
3437
masajearme o tocarme.
25:00
But Mr.
344
1500487
450
25:00
Steve Haddad, he said it was very hot, very steamy
345
1500937
5172
Pero el Sr.
Steve Haddad dijo que hacía mucho calor, mucho vapor
25:06
and very sticky.
346
1506192
2753
y muy pegajoso.
25:08
I don't know what he means by that,
347
1508945
2052
No sé qué quiere decir con eso,
25:10
but apparently, yes, a Turkish bath
348
1510997
3570
pero aparentemente sí, se supone que un baño turco
25:14
is supposed to be very good for the skin.
349
1514651
2068
es muy bueno para la piel.
25:16
I think so.
350
1516719
1235
Creo que sí.
25:17
I did try the coffee, by the way.
351
1517954
2702
Por cierto, probé el café.
25:20
So the coffee and tea in Turkey is actually very nice.
352
1520656
5089
Así que el café y el té en Turquía son realmente muy buenos.
25:25
It's incredibly strong as well.
353
1525745
3003
Es increíblemente fuerte también.
25:28
So I don't mind that.
354
1528748
2252
Así que eso no me importa.
25:31
It is weird, isn't it?
355
1531000
2035
Es raro, ¿no?
25:33
So it is strange.
356
1533035
901
25:33
Sometimes the things we enjoy don't make sense.
357
1533936
4488
Entonces es extraño.
A veces las cosas que disfrutamos no tienen sentido.
25:38
We might like something for a certain reason, but we might not like something else.
358
1538508
6356
Puede que algo nos guste por una determinada razón, pero puede que no nos guste otra cosa.
25:44
It's very similar for a different reason.
359
1544864
3553
Es muy similar por una razón diferente.
25:48
It's very strange.
360
1548501
1101
Es muy extraño.
25:49
So I think sometimes the the taste
361
1549602
3520
Así que creo que a veces, por el gusto
25:53
that we have for a certain thing, sometimes you might say
362
1553205
4922
que tenemos por una determinada cosa, a veces se podría decir
25:58
that it does not make any sense.
363
1558127
3921
que no tiene ningún sentido.
26:02
And I would agree with you, to be honest.
364
1562231
3220
Y estoy de acuerdo contigo, para ser honesto.
26:05
So we are doing something unusual today.
365
1565534
2286
Así que hoy estamos haciendo algo inusual.
26:07
We are looking at good and bad.
366
1567820
4054
Estamos viendo lo bueno y lo malo.
26:11
The subject is one that might create
367
1571957
3888
El tema es uno que podría crear
26:15
a few moments of discomfort.
368
1575845
4003
algunos momentos de incomodidad.
26:19
Awkwardness, maybe, perhaps you might feel
369
1579932
3870
Torpeza, tal vez, tal vez te sientas
26:23
a little uncomfortable with some of the subjects that we are talking about today.
370
1583802
4889
un poco incómodo con algunos de los temas de los que hablamos hoy.
26:28
Maybe things that are seen as good and things that are seen as bad.
371
1588691
5205
Quizás cosas que se ven como buenas y cosas que se ven como malas.
26:33
Of course, sometimes good and bad can be subjective.
372
1593979
6457
Por supuesto, a veces lo bueno y lo malo pueden ser subjetivos.
26:40
So one thing that is bad
373
1600519
3537
Así que algo que es malo
26:44
to a certain individual
374
1604139
3003
para un determinado individuo
26:47
might not be bad to someone else.
375
1607226
3003
puede no serlo para otra persona.
26:50
So that is what we are looking at today.
376
1610262
3303
Eso es lo que estamos viendo hoy. El
26:53
Mr. Steve will be joining us in a few moments.
377
1613765
3070
Sr. Steve se unirá a nosotros en unos momentos.
26:56
Yes, he will be here.
378
1616835
1885
Sí, él estará aquí.
26:58
So don't worry.
379
1618720
1135
Así que no te preocupes.
26:59
Steve will be joining us in a couple of minutes from now.
380
1619855
4421
Steve se unirá a nosotros dentro de un par de minutos.
27:04
But first of all, we will have a quick break and then we will be right
381
1624276
4988
Pero antes que nada, tendremos un breve descanso y luego
27:09
back with more of this
382
1629348
4287
regresaremos con más de esto.
30:28
I know a lot of people love this video
383
1828445
3036
Sé que a mucha gente le encanta este video
30:31
and the videos with the cows, so I hope that has put a smile on your face.
384
1831481
4988
y los videos con las vacas, así que espero que eso les haya hecho sonreír.
30:36
Talking of which,
385
1836553
1051
Hablando de eso,
30:56
we are back together.
386
1856806
2970
volvemos a estar juntos.
30:59
hello, There you are.
387
1859776
1468
hola, ahí estás.
31:01
So here we are. This is English addict.
388
1861244
2636
Aqui estamos. Este es un adicto al inglés.
31:03
For those who don't know what this is, we talk about the English language.
389
1863880
4087
Para los que no saben qué es esto, hablamos del idioma inglés.
31:07
We also have a little bit of fun as well.
390
1867967
2036
También nos divertimos un poco.
31:10
Sometimes you might be pleased to hear that fun
391
1870003
3787
A veces te alegrará saber que la diversión
31:13
and laughter is still legal,
392
1873873
5255
y la risa siguen siendo legales,
31:19
so you can still have fun, you can still smile and laugh.
393
1879212
3970
por lo que aún puedes divertirte, aún puedes sonreír y reír.
31:23
So all of those things are allowed
394
1883266
2753
Todas esas cosas están permitidas
31:26
right here on my YouTube channel.
395
1886019
3386
aquí en mi canal de YouTube.
31:29
Here he is then back by popular demand from his parole board.
396
1889422
5289
Aquí está de regreso por petición popular de su junta de libertad condicional.
31:34
It is the man who well, all I can say is
397
1894777
6674
Es el hombre que, bueno, todo lo que puedo decir es que
31:41
he has a very big
398
1901534
1535
tiene una gran
31:43
fanbase and everyone now is waiting for him to appear.
399
1903069
3620
base de fans y ahora todos están esperando que aparezca.
31:46
And I suppose the big the big question would be what is your favourite flavour of chocolate? Mr.
400
1906939
5122
Y supongo que la gran pregunta sería ¿ cuál es tu sabor de chocolate favorito? Sr.
31:52
Steve Well, all of that will be answered right now
401
1912061
3270
Steve Bueno, todo eso será respondido ahora mismo
31:55
because here is
402
1915331
4905
porque
32:00
good afternoon to everybody.
403
1920319
3170
buenas tardes a todos.
32:03
It's good afternoon from us because it is afternoon here.
404
1923489
4488
Buenas tardes de nuestra parte porque aquí es tarde.
32:08
A welcome from me, from
405
1928060
2336
Una bienvenida de mi parte y de parte de
32:10
for you lovely viewers across the globe.
406
1930396
3603
ustedes, encantadores espectadores de todo el mundo. ¿
32:14
How do I look today? Mr.
407
1934083
1385
Cómo me veo hoy? El señor
32:15
Duncan's been adjusting the light.
408
1935468
2369
Duncan ha estado ajustando la luz.
32:17
This is true.
409
1937837
600
Esto es cierto.
32:18
There are a lot of comments that I looked ill.
410
1938437
3003
Hay muchos comentarios de que me veía mal.
32:21
Yes, In fact, can I just say, Steve, there was a bit of a conspiracy going on.
411
1941490
5856
Sí, de hecho, puedo decirte, Steve, que había una especie de conspiración.
32:27
People were saying that I was doing it on purpose to make you less.
412
1947429
4572
La gente decía que lo hacía a propósito para hacerte menos.
32:32
But but it wasn't true.
413
1952084
2002
Pero no era cierto.
32:34
It took me a long time to adjust.
414
1954086
2553
Me tomó mucho tiempo adaptarme.
32:36
Mr. Steve's camera.
415
1956639
1318
La cámara del Sr. Steve.
32:37
And even today, I think today Steve looks better than I do.
416
1957957
4270
E incluso hoy, creo que Steve tiene mejor aspecto que yo.
32:42
I look I look all dark and in the shadows.
417
1962311
3370
Miro, me veo todo oscuro y en las sombras.
32:45
And Mr.
418
1965681
417
Y el Sr.
32:46
Steve is in is in the glorious light.
419
1966098
3153
Steve está en la luz gloriosa. ¿
32:49
What do you think?
420
1969301
984
Qué opinas?
32:50
So what's the verdict?
421
1970285
1719
Entonces, ¿cuál es el veredicto?
32:52
You look good. Good. I feel good, Mr. Duncan.
422
1972004
3236
Te ves bien. Bien. Me siento bien, Sr. Duncan.
32:55
Although I may be reaching for the tissues every now and then. Why?
423
1975240
3837
Aunque es posible que esté alcanzando los pañuelos de vez en cuando. ¿Por qué?
32:59
Because for some reason, my nose won't stop running today.
424
1979077
6107
Porque por alguna razón, mi nariz no deja de moquear hoy. ¿
33:05
Think I'm coming down with something?
425
1985267
1919
Crees que me estoy enfermando?
33:07
No. You know. You know, when they say about.
426
1987186
2001
No. Ya sabes. Ya sabes, cuando dicen sobre.
33:09
I don't think I am, but I'm just saying that because, you know, when you feel a bit under the weather.
427
1989187
4622
No creo que lo sea, pero solo lo digo porque, ya sabes, cuando te sientes un poco mal.
33:13
Yeah.
428
1993842
417
Sí.
33:14
A bit sniffly like all the time and it feels like you're coming down with something.
429
1994259
4988
Un poco resoplido como todo el tiempo y se siente como si estuvieras sufriendo algo.
33:19
We say that when we think we might have a cold coming or
430
1999431
4404
Decimos eso cuando pensamos que nos puede venir un resfriado o
33:23
or a flu type thing or a sore throat, that's how I feel today.
431
2003919
4287
algo tipo gripe o dolor de garganta, así me siento hoy.
33:28
Mr. Duncan I felt a bit thick in my head.
432
2008206
4305
Sr. Duncan, me sentí un poco mareado.
33:32
A thick head, Thick head.
433
2012594
1735
Una cabeza gruesa, una cabeza gruesa.
33:34
It means you can't think properly a bit, sort of, you know, blocked.
434
2014329
4738
Significa que no puedes pensar correctamente, un poco, ya sabes, bloqueado.
33:39
So I don't know.
435
2019067
2770
Entonces no lo sé.
33:41
As I said, I might be reaching for the tissues. Okay.
436
2021837
2752
Como dije, podría estar buscando los pañuelos. Bueno.
33:44
Every now and then, just too.
437
2024589
1535
De vez en cuando, también.
33:46
As long as that's the only reason just to blow my nose.
438
2026124
3754
Siempre y cuando esa sea la única razón para sonarme la nariz.
33:49
Anyway, Mr..
439
2029961
901
De todos modos, el Sr.
33:50
Mr.. Steve is here.
440
2030862
1418
Sr. Steve está aquí. Se
33:52
He's joining us live in his comfortable corner.
441
2032280
3504
unirá a nosotros en vivo en su cómodo rincón.
33:55
I suppose I should show you the comfortable corner.
442
2035900
2970
Supongo que debería mostrarte el rincón cómodo.
33:58
A lot of people like Mr.
443
2038870
2035
A mucha gente le gusta el
34:00
Steve's comfortable corner.
444
2040905
1719
cómodo rincón del Sr. Steve.
34:02
Look at that. I went to so much trouble
445
2042624
3553
Mira eso. Me tomé muchas molestias
34:06
to create that corner for Mr.
446
2046261
3436
para crear ese rincón para el Sr.
34:09
Steve.
447
2049697
484
Steve.
34:10
So he looks all lovely and he feels relaxed as well.
448
2050181
5255
Así que se ve encantador y también se siente relajado.
34:15
So it's very nice to see you back here, Mr. Steve.
449
2055436
2520
Es muy agradable verlo de regreso por aquí, Sr. Steve.
34:17
Mr. Steve.
450
2057956
2252
Sr. Steve.
34:20
Mr. Steve I'm almost too relaxed.
451
2060208
4054
Sr. Steve, estoy casi demasiado relajado.
34:24
Mr. Duncan Although I've been taking extra doses of vitamin D, okay.
452
2064345
4805
Sr. Duncan Aunque he estado tomando dosis extra de vitamina D, está bien.
34:29
And I've got a half sucked zinc tablets.
453
2069233
5423
Y tengo pastillas de zinc medio [ __ ].
34:34
yeah, thank goodness for that.
454
2074806
1568
Sí, gracias a Dios por eso.
34:36
Because
455
2076374
2736
Porque se
34:39
it's supposed to help with, with flu and cold symptoms.
456
2079110
4137
supone que ayuda con los síntomas de la gripe y el resfriado.
34:43
I don't think it will develop into anything. But
457
2083398
3787
No creo que se convierta en nada. Pero
34:47
Steve, does does it help with hypochondria?
458
2087268
3720
Steve, ¿ayuda con la hipocondría?
34:51
No. These are the things if you read about how to prevent
459
2091072
3120
No. Estas son las cosas si lees sobre cómo prevenir
34:54
colds and flu, they always refer to three or four things, don't they?
460
2094192
4404
resfriados y gripe, siempre se refieren a tres o cuatro cosas, ¿no?
34:58
The first is, is vitamin C?
461
2098596
2436
La primera es, ¿es la vitamina C?
35:01
Yeah, which doesn't work because I've tried that lots of times.
462
2101032
3003
Sí, lo cual no funciona porque lo he intentado muchas veces.
35:04
I've tried 100 milligrams, 1000 milligrams doesn't seem to make any difference whatsoever.
463
2104268
5289
Probé con 100 miligramos, 1000 miligramos no parecen hacer ninguna diferencia.
35:09
So I don't think that works in any way.
464
2109640
1502
Entonces no creo que eso funcione de ninguna manera. Ha
35:11
It's been proved in scientific trials. It doesn't work.
465
2111142
3303
sido demostrado en ensayos científicos. No funciona.
35:14
The other one is zinc tablets.
466
2114445
3870
El otro son las tabletas de zinc.
35:18
Now, I don't think these really work anyway, but I take them because it makes me feel better.
467
2118399
3837
De todos modos, no creo que estos realmente funcionen, pero los tomo porque me hace sentir mejor.
35:22
Yeah, but vitamin D I think really does, because since I've been taking it
468
2122336
4621
Sí, pero creo que la vitamina D realmente sí, porque desde que la tomo la
35:26
then I've had much reduced severity.
469
2126957
5122
gravedad se ha reducido mucho.
35:32
In fact, I haven't had a single cold or flu this entire winter.
470
2132079
3036
De hecho, no he tenido ni un solo resfriado ni gripe en todo este invierno.
35:35
Well, it sounds like very unusual for me, Steve.
471
2135115
2103
Bueno, me parece muy inusual, Steve.
35:37
You've just proved it doesn't work.
472
2137218
2318
Acabas de demostrar que no funciona.
35:39
What I mean doesn't work, though, because you said you've got a cold coming.
473
2139536
2686
Lo que quiero decir no funciona, porque dijiste que te esperaba un resfriado.
35:42
Well, yes, but normally I've had three or four by now.
474
2142222
3587
Bueno, sí, pero normalmente ya he tenido tres o cuatro.
35:45
Every summer. Every winter. Mr. Domingo, that. Okay.
475
2145876
3253
Cada verano. Cada invierno. Señor Domingo, eso. Bueno.
35:49
So I think that is helping and there is evidence for that.
476
2149129
5022
Así que creo que eso está ayudando y hay evidencia de ello.
35:54
The other one is Echinacea, but that doesn't seem to work either.
477
2154218
3003
El otro es la Equinácea, pero tampoco parece funcionar.
35:57
So I'm sticking to vitamin D, I'm still taking this.
478
2157438
3003
Así que me quedo con la vitamina D, todavía la tomo.
36:00
okay. So let's see what happens. And Steve. Right.
479
2160457
2436
bueno. Así que veamos qué pasa. Y Steve. Bien.
36:02
Chocolate. Mr. Duncan.
480
2162893
1468
Chocolate. Sr. Duncan.
36:04
stop.
481
2164361
417
36:04
Stop banging Chocolate does not help with your throat.
482
2164778
4938
detener.
Deja de golpear el chocolate no ayuda con tu garganta.
36:09
No, it doesn't.
483
2169800
834
No, no es así.
36:10
It's one of the worst things you can eat is chocolate.
484
2170634
3003
Una de las peores cosas que puedes comer es el chocolate.
36:13
So I was talking earlier about favourite flavours,
485
2173787
4538
Estaba hablando antes de mis sabores favoritos,
36:18
and at the moment I'm going through a mint chocolate
486
2178408
4538
y en este momento estoy pasando por una fase de chocolate con menta
36:23
phase with my taste in chocolate,
487
2183030
3870
con mi gusto por el chocolate,
36:26
but I would say that C I think you like nutty things, don't you?
488
2186984
4771
pero diría que C. Creo que te gustan las cosas con nueces, ¿no?
36:31
Yes, I like pralines.
489
2191838
1502
Sí, me gustan los bombones.
36:33
I like chocolate with nuts, hazelnuts.
490
2193340
3070
Me gusta el chocolate con nueces, avellanas.
36:36
I like Cadbury's Fruit and Nut.
491
2196426
5172
Me gusta Frutas y Nueces de Cadbury.
36:41
and yes, fruit and nut,
492
2201681
2069
y sí, fruta y nueces,
36:43
which is got sort of raisins and sort of chopped hazelnuts in it, which I like.
493
2203750
5239
que contienen una especie de pasas y una especie de avellanas picadas, lo cual me gusta.
36:49
I like that combination with chocolate.
494
2209055
1502
Me gusta esa combinación con el chocolate. Me
36:50
I like peanuts covered in chocolate,
495
2210557
4087
gustan los maníes cubiertos de chocolate,
36:54
I like broccoli covered in chocolate, carrots covered in chocolate.
496
2214644
5372
me gusta el brócoli cubierto de chocolate, las zanahorias cubiertas de chocolate.
37:00
Anything covered in chocolate.
497
2220100
1535
Cualquier cosa cubierta de chocolate.
37:01
Yeah, that's it basically.
498
2221635
1468
Sí, eso es básicamente.
37:03
But yeah, nuts and they seem to go together.
499
2223103
2519
Pero sí, son locos y parecen ir juntos.
37:05
I don't know why they do, but anything with nuts in it, it's a winner
500
2225622
4354
No sé por qué lo hacen, pero cualquier cosa que contenga nueces es un ganador
37:09
with me in terms of taste with chocolate
501
2229976
3003
para mí en términos de sabor con chocolate
37:13
and dark chocolate or biscuit
502
2233129
3370
y chocolate amargo o galleta
37:16
or biscuit biscuit chocolate and nuts together.
503
2236566
4221
o galleta, chocolate y nueces juntos.
37:20
So I used to like what we called marathon bars, but we now go snicker bars
504
2240870
5305
Así que me gustaban las barras maratón, pero ahora utilizamos barras snicker
37:26
because
505
2246259
550
37:26
it's peanuts chocolate and there's no biscuit in it.
506
2246809
2987
porque
son chocolate con maní y no contienen galletas.
37:29
If there was biscuit in it, that would be even better.
507
2249812
2536
Si tuviera galleta, sería aún mejor. De
37:32
Anyway.
508
2252348
367
37:32
Steve I've we've got questions coming through about the English language because that is what we do.
509
2252715
4705
todos modos.
Steve, tenemos preguntas sobre el idioma inglés porque eso es lo que hacemos.
37:37
We've got quite a lot about the chocolate.
510
2257453
1835
Tenemos bastante sobre el chocolate.
37:39
Just a sec Steve, I've got a question coming through about the English language.
511
2259288
4922
Un momento, Steve, tengo una pregunta sobre el idioma inglés.
37:44
The English are how do you pronounce ion
512
2264293
3671
Los ingleses son como se pronuncia ion
37:48
now a type of metal or of course a thing you can do
513
2268047
3537
ahora, un tipo de metal o, por supuesto, algo que puedes hacer
37:51
when you are getting rid of the creases from your clothes.
514
2271584
4504
cuando te deshaces de las arrugas de tu ropa.
37:56
Some people pronounce iron
515
2276172
3003
Algunas personas pronuncian el hierro
37:59
as Irene and it is true.
516
2279375
3804
como Irene y es cierto. Es
38:03
So you might hear in American English,
517
2283246
3553
posible que escuches en inglés americano a
38:06
you might hear some people say iron instead of iron.
518
2286799
4888
algunas personas decir hierro en lugar de hierro.
38:11
The type of metal.
519
2291771
1868
El tipo de metal.
38:13
But generally speaking, most people will say
520
2293639
3687
Pero en términos generales, la mayoría de la gente dirá
38:17
iron, eye and iron like this.
521
2297476
4722
hierro, ojo y hierro así.
38:22
The R doesn't exist.
522
2302281
1635
La R no existe.
38:23
It's a silent R. Yes.
523
2303916
2736
Es una R silenciosa. Sí.
38:26
So for some people it is a silent letter, and others they actually pronounce it.
524
2306652
5205
Así que para algunas personas es una letra muda, y para otras la pronuncian realmente.
38:31
But to be honest with you, you might find that many people favour
525
2311941
4838
Pero, para ser honesto, es posible que muchas personas prefieran
38:36
the silent R iron.
526
2316846
3370
la plancha R silenciosa.
38:40
I've never heard anyone in my entire life pronounce iron.
527
2320332
4355
Nunca he oído a nadie en toda mi vida pronunciar hierro. ¿
38:44
Is I wrong?
528
2324687
834
Me equivoco?
38:45
If you did, people would look at you in a very strange way.
529
2325521
3086
Si lo hicieras, la gente te miraría de una manera muy extraña.
38:48
In the UK.
530
2328607
934
En el Reino Unido. Si quizas
38:49
Yes, maybe.
531
2329541
1419
.
38:50
Maybe Scotland.
532
2330960
1167
Quizás Escocia.
38:52
It is.
533
2332127
384
38:52
It is common also in the US.
534
2332511
1802
Es.
Es común también en los EE.UU.
38:54
So you will hear people use iron.
535
2334313
3286
Entonces escucharás a la gente usar hierro.
38:57
But there's something wrong with that.
536
2337666
1568
Pero hay algo malo en eso.
38:59
Yes. Well, there isn't anything wrong. I'm joking.
537
2339234
2603
Sí. Bueno, no hay nada malo. Estoy bromeando.
39:01
Okay, that's good.
538
2341837
2135
Vale eso está bien.
39:03
I on. Yes.
539
2343972
1118
Yo en. Sí.
39:05
Don't pronounce the R silent R Yes.
540
2345090
2720
No pronuncie la R muda R Sí.
39:07
Even though some people do.
541
2347810
1651
Aunque algunas personas lo hagan.
39:09
Beatrice, we are crossing a very hot heatwave here.
542
2349461
3454
Beatriz, aquí estamos atravesando una ola de calor muy calurosa.
39:12
In spite of that, my brother and sister have a strong cold.
543
2352998
4605
A pesar de eso, mi hermano y mi hermana están muy resfriados.
39:17
Well, you might be surprised to find out how many people become ill with fever
544
2357686
5188
Bueno, te sorprenderá saber cuántas personas enferman de fiebre
39:22
during hot weather, because, of course, a lot of bugs and viruses
545
2362958
4821
durante el clima cálido, porque, por supuesto, a muchos insectos y virus
39:27
like to like to generate and multiply when when it is warm.
546
2367846
5472
les gusta generarse y multiplicarse cuando hace calor. Por
39:33
So we often think of cold weather
547
2373402
2702
eso, a menudo pensamos que el clima frío
39:36
as being the time when a lot of people get ill with fever,
548
2376104
4154
es el momento en el que muchas personas enferman con fiebre,
39:40
but also during the summer you can get summer colds as well.
549
2380325
5022
pero también durante el verano también pueden contraer resfriados.
39:45
And and sometimes they can be really horrible as well.
550
2385347
3303
Y a veces también pueden ser realmente horribles.
39:48
They can take a long time, too, to shake off.
551
2388650
3687
También pueden tardar mucho en deshacerse de ellos.
39:52
Mr. Steve, Today
552
2392420
2403
Sr. Steve, hoy
39:54
we are looking at a very interesting subject and there is the thumbnail.
553
2394823
4988
estamos viendo un tema muy interesante y ahí está la miniatura.
39:59
I do like that.
554
2399895
1768
Me gusta eso.
40:01
So you can see I am the sweet, innocent Mr.
555
2401663
3086
Como puedes ver, soy el dulce e inocente Sr.
40:04
Duncan.
556
2404749
1085
Duncan.
40:05
You could see my my angel wings.
557
2405834
3286
Podías ver mis alas de ángel.
40:09
And on the right
558
2409187
1902
Y a la derecha,
40:11
the naughty sprite is Mr.
559
2411172
2636
el duende travieso es el Sr.
40:13
Steve, because I think sometimes Mr.
560
2413808
2937
Steve, porque creo que a veces el Sr.
40:16
Steve can be a little bit of a devil.
561
2416745
3920
Steve puede ser un poco diabólico.
40:20
It's true.
562
2420749
1101
Es cierto. De
40:21
So that's what we're talking about a little bit later on.
563
2421850
2619
eso hablaremos un poco más adelante.
40:24
Naughty or nice, Good and bad.
564
2424469
4321
Travieso o agradable, bueno y malo.
40:28
We all see fooled by those angel wings on Mr.
565
2428790
3653
Todos nos vemos engañados por esas alas de ángel que lleva el señor
40:32
Duncan.
566
2432443
4288
Duncan. ¿es
40:36
is that it?
567
2436814
634
asi?
40:37
Yes. Sorry.
568
2437448
1268
Sí. Lo siento.
40:38
It's difficult when you're over there to know when I can interject.
569
2438716
4355
Es difícil cuando estás allí saber cuándo puedo intervenir.
40:43
no, that wasn't what I meant.
570
2443221
1635
no, eso no era lo que quise decir.
40:44
I didn't mean that. I know.
571
2444856
1418
No quise decir eso. Lo sé.
40:46
I meant I thought you were going to start.
572
2446274
1918
Quise decir que pensé que ibas a empezar.
40:48
Start assassinating my good character.
573
2448192
2486
Empieza a asesinar a mi buen carácter.
40:50
No, not at all.
574
2450678
851
No, en absoluto.
40:51
No, that's a good word for you. Interject.
575
2451529
3370
No, esa es una buena palabra para ti. Interponer.
40:54
Interject for teaching English.
576
2454966
2953
Interactivo para enseñar inglés.
40:57
I just used the word there.
577
2457919
1017
Sólo usé la palabra allí.
40:58
I should explain it, shouldn't I, Mr. Duncan?
578
2458936
1819
Debería explicárselo, ¿no es así, señor Duncan?
41:00
You should say if someone's talking
579
2460755
4254
Deberías decir que si alguien está hablando
41:05
or a group of people talking and you want to say something
580
2465076
3253
o un grupo de personas hablando y quieres decir algo
41:08
and you sort of interrupt and say something,
581
2468412
2853
y en cierto modo interrumpes y dices algo,
41:11
then that means you are interjecting.
582
2471265
2720
entonces eso significa que estás interviniendo.
41:13
You are. Is that right, Mr. Duncan? Yes.
583
2473985
2535
Eres. ¿Es así, Sr. Duncan? Sí.
41:16
So to to butt in or interrupt.
584
2476520
3904
Entonces, para entrometerse o interrumpir.
41:20
So whilst I'm talking, Mr.
585
2480508
1885
Entonces, mientras hablo, el Sr.
41:22
Steve might suddenly interrupt.
586
2482393
2436
Steve podría interrumpirme de repente.
41:24
He interjects.
587
2484829
2002
Él interviene.
41:26
He starts to speak whilst
588
2486831
3069
Él comienza a hablar mientras
41:29
I am still speaking because he wants to make his point.
589
2489900
3537
yo sigo hablando porque quiere dejar claro su punto.
41:33
And so it can happen quite often in debates.
590
2493521
3486
Y esto puede suceder con bastante frecuencia en los debates.
41:37
People will interject, they will interrupt each other whilst
591
2497091
4354
Las personas intervendrán, se interrumpirán mientras
41:41
they are talking so it can happen quite often.
592
2501529
2619
hablan, lo que puede suceder con bastante frecuencia.
41:44
You also have a little game coming up.
593
2504148
1618
También tienes un pequeño juego por delante.
41:45
Mr. Steve Okay, to keep on format,
594
2505766
3253
Sr. Steve Bueno, para mantener el formato,
41:49
we've got a game coming up.
595
2509086
2319
tenemos un juego por delante. ¿
41:51
Is it good or is it bad?
596
2511405
1535
Es bueno o es malo?
41:52
I'm going to name some things later on and we have to decide
597
2512940
4688
Voy a nombrar algunas cosas más adelante y tenemos que decidir
41:57
whether that thing is good or bad.
598
2517695
5505
si eso es bueno o malo.
42:03
So we don't mean is the game good or bad?
599
2523283
2703
Entonces, ¿no queremos decir si el juego es bueno o malo?
42:05
No. We're assuming the game is going to be good.
600
2525986
3637
No. Asumimos que el juego será bueno.
42:09
It better be.
601
2529706
1519
Sería mejor.
42:11
It better be.
602
2531225
667
42:11
As you said, we're going to play a game.
603
2531892
1501
Sería mejor.
Como dijiste, vamos a jugar un juego. ¿
42:13
Is it good or bad? Yeah, but you didn't mean the game.
604
2533393
2603
Es bueno o malo? Sí, pero no te referías al juego.
42:15
You meant the game is called.
605
2535996
1385
Quisiste decir que el juego se llama. ¿
42:17
Is it good or is it bad?
606
2537381
2402
Es bueno o es malo?
42:19
Just to explain.
607
2539783
1018
Sólo para explicar.
42:20
Yes. That's not saying we're going to play a bad game.
608
2540801
3970
Sí. Eso no quiere decir que vayamos a hacer un mal partido.
42:24
When we talk about good or bad, we often talk about our own opinions
609
2544855
4404
Cuando hablamos de bueno o malo, a menudo hablamos de nuestras propias opiniones
42:29
as to whether something is good or bad.
610
2549259
2936
sobre si algo es bueno o malo.
42:32
And I think that does happen.
611
2552195
1752
Y creo que eso sucede.
42:33
So we often talk about our moral compass.
612
2553947
5289
Por eso hablamos a menudo de nuestra brújula moral.
42:39
It is an interesting phrase that we use in English,
613
2559319
3237
Es una frase interesante que usamos en inglés, la
42:42
a person's moral compass. Yes.
614
2562639
3454
brújula moral de una persona. Sí.
42:46
So it is the way we guide ourselves through this veil of tears.
615
2566093
6239
Así es como nos guiamos a través de este velo de lágrimas. Muy a
42:52
So quite often we will have our own opinions
616
2572332
4271
menudo tendremos nuestras propias opiniones
42:56
about certain things, maybe certain types of behaviour,
617
2576686
3704
sobre ciertas cosas, tal vez ciertos tipos de comportamiento,
43:00
maybe a certain type of action,
618
2580457
3003
tal vez cierto tipo de acción,
43:03
and we might ourselves decide
619
2583610
2319
y podríamos decidir nosotros mismos
43:05
whether we believe that thing is good or bad.
620
2585929
4021
si creemos que eso es bueno o malo. En
43:10
Generally speaking, I think it is fair to say, Mr.
621
2590033
3570
términos generales, creo que es justo decir, Sr.
43:13
Steve, that generally we all have a very similar moral compass.
622
2593603
6373
Steve, que todos tenemos una brújula moral muy similar. La
43:20
Most of us will agree on what is good
623
2600060
2485
mayoría de nosotros estaremos de acuerdo en lo que es bueno
43:22
and what is bad things that we see around
624
2602545
3237
y lo que es malo que vemos a
43:25
us, obvious things
625
2605782
3003
nuestro alrededor, cosas obvias
43:28
that are definitely bad things to do
626
2608902
3436
que definitivamente son malas para hacer
43:32
and of course obvious things that are good to do.
627
2612405
4721
y, por supuesto, cosas obvias que es bueno hacer. Por
43:37
So we often talk about our moral compass
628
2617210
3787
eso, a menudo hablamos de nuestra brújula moral
43:41
when we are talking about the way in which people see
629
2621080
3003
cuando hablamos de la forma en que las personas ven
43:44
what is right and what is wrong.
630
2624233
2636
lo que está bien y lo que está mal.
43:46
And you might say that it's a bit like finding your way, isn't it?
631
2626869
3637
Y se podría decir que es un poco como encontrar el camino, ¿no?
43:50
Steve, on map, you might have to decide which is the right direction to go in.
632
2630506
6840
Steve, en el mapa, es posible que tengas que decidir cuál es la dirección correcta a seguir.
43:57
And the same thing can also apply to your actions.
633
2637430
4988
Y lo mismo también puede aplicarse a tus acciones.
44:02
You have to decide whether you are going to do the good thing or the bad thing.
634
2642585
4221
Tienes que decidir si vas a hacer lo bueno o lo malo.
44:06
You have to decide what your moral compass is,
635
2646889
4872
Tienes que decidir cuál es tu brújula moral
44:11
and sometimes it's difficult.
636
2651828
2619
y, a veces, es difícil.
44:14
It's obvious with certain things, but with other things, you know,
637
2654447
4588
Es obvio con ciertas cosas, pero con otras cosas, ya sabes,
44:19
killing, murdering is obviously bad,
638
2659118
2970
matar, asesinar es obviamente malo,
44:22
but some things are much more subtle than that.
639
2662088
3370
pero algunas cosas son mucho más sutiles que eso.
44:25
Subtle And in everyday life,
640
2665458
3220
Sutil Y en la vida cotidiana,
44:28
sometimes I don't know is a little example.
641
2668761
4087
a veces no sé es un pequeño ejemplo.
44:32
If you're working for a company, you know,
642
2672915
3604
Si trabaja para una empresa, ¿sabe? ¿
44:36
do you is it morally right for you to,
643
2676585
4054
Es moralmente correcto que
44:40
you know, take pens out of the the stationery cupboard
644
2680723
5021
saque bolígrafos del armario de papelería
44:45
for your own use and take them home or paper
645
2685828
3603
para su propio uso y se los lleve a casa o empapele
44:49
things like that where would your moral compass be on that sort of thing?
646
2689515
4755
cosas así? ¿Dónde estaría su moral? ¿La brújula está en ese tipo de cosas?
44:54
You know, there's there's lots of little subtleties. Yes.
647
2694336
4705
Ya sabes, hay muchas pequeñas sutilezas. Sí. Se
44:59
That could be applied that some people might say, well it's you know,
648
2699108
3670
podría aplicar eso que algunas personas podrían decir, bueno, ya sabes,
45:02
if you work for a company, if it's there, use it.
649
2702861
3154
si trabajas para una empresa, si está ahí, úsala.
45:06
It's all part of the perks of the job.
650
2706015
2602
Todo es parte de las ventajas del trabajo.
45:08
But other people might say no, that's dishonest.
651
2708617
2619
Pero otras personas podrían decir que no, que eso es deshonesto.
45:11
It's stealing.
652
2711236
1552
Está robando.
45:12
But, you know, I mean, the stealing and then there's different grades of it.
653
2712788
3520
Pero, ya sabes, quiero decir, el robo y luego hay diferentes grados. ¿No es
45:16
Isn't that It's not it's it's subtle.
654
2716308
2269
así? No es que sea sutil.
45:18
It's not always clear cut. So. That's right.
655
2718577
3520
No siempre es claro. Entonces. Así es.
45:22
Breaking into somebody's house. Okay.
656
2722297
2169
Irrumpir en la casa de alguien. Bueno.
45:24
We don't want to give too many examples because literally, literally,
657
2724466
3754
No queremos dar demasiados ejemplos porque literalmente, literalmente,
45:28
what we're going to be talking about in a little while when we play all game, we are looking at things later
658
2728220
5639
de lo que vamos a hablar dentro de un rato cuando juguemos todo el juego, veremos cosas más adelante
45:33
that may or may not be good or bad,
659
2733942
2786
que pueden ser buenas o malas o no.
45:36
but some people might have the opposite opinion.
660
2736728
3487
pero algunas personas podrían tener la opinión contraria.
45:40
When we go down this road, you don't know what you are going to find
661
2740299
4721
Cuando recorremos este camino, no sabes lo que vas a encontrar
45:45
and that's what we are going to look at in a few moments of time.
662
2745103
5356
y eso es lo que veremos en unos momentos.
45:50
By the way, Rhubarb asks, Hello, Rhubarb.
663
2750525
3804
Por cierto, Rhubarb pregunta: Hola, Rhubarb. ¿
45:54
Does the word squirrel have one or two syllables?
664
2754396
5355
La palabra ardilla tiene una o dos sílabas?
45:59
that's an interesting one.
665
2759835
1501
esa es interesante.
46:01
It's squid.
666
2761336
1768
Es calamar. Plaza del
46:03
Squid Square. We real.
667
2763104
3003
Calamar. Somos reales.
46:06
So I would say that if you are going to break
668
2766308
4371
Entonces yo diría que si vas a dividir
46:10
the sound of that word down, you might say that
669
2770745
3037
el sonido de esa palabra, podrías decir que
46:13
it has three syllables
670
2773782
3253
tiene tres sílabas
46:17
because the s sound could be defined
671
2777118
3470
porque el sonido s podría definirse
46:20
as a separate sound quick rule.
672
2780588
4071
como una regla rápida de sonido separada.
46:24
So it could be three.
673
2784726
2552
Entonces podrían ser tres.
46:27
But I would say if we are going to just
674
2787278
3754
Pero yo diría que si vamos a
46:31
divide the word itself squid row.
675
2791032
4354
dividir simplemente la palabra en sí, Squid Row.
46:35
So I would say that it was two syllables, but
676
2795470
2936
Entonces yo diría que eran dos sílabas, pero
46:38
but if you want to be really fussy and pedantic,
677
2798406
4555
si quieres ser realmente quisquilloso y pedante,
46:43
it could be three squid Real
678
2803027
4538
podrían ser tres calamares. Un
46:47
quick reel.
679
2807649
1568
carrete muy rápido.
46:49
So it depends really.
680
2809217
1368
Entonces depende realmente.
46:50
It is strange how certain sounds of letters can be divided
681
2810585
5088
Es extraño cómo ciertos sonidos de las letras se pueden separar
46:55
from other sounds within a word and it produces an extra syllable.
682
2815757
5038
de otros sonidos dentro de una palabra y produce una sílaba extra.
47:00
But I would say squirrel, which by the way, has more than one meaning.
683
2820878
4488
Pero yo diría ardilla, que por cierto, tiene más de un significado. ¿
47:05
Did you know that the word squirrel can also be a verb as well
684
2825450
5438
Sabías que la palabra ardilla también puede ser un verbo
47:10
to hide something away, to keep
685
2830955
2886
para esconder algo, guardar
47:13
something safe for a later date?
686
2833841
3003
algo a salvo para una fecha posterior?
47:16
Just like a squirrel when it gathers its food in winter.
687
2836878
5705
Como una ardilla cuando recoge su alimento en invierno.
47:22
So if you squirrel something, it means you are putting it away.
688
2842667
4504
Entonces, si guardas algo, significa que lo estás guardando.
47:27
You are hiding it away in a safe place
689
2847188
3520
Lo escondes en un lugar seguro
47:30
like money, for example.
690
2850791
1769
como el dinero, por ejemplo.
47:32
Yes, you might. Squirrel. Squirrel.
691
2852560
3336
Sí, es posible que puedas. Ardilla. Ardilla.
47:35
It's a difficult way to run a squirrel
692
2855896
3003
Es una manera difícil de hacer que una ardilla
47:38
squirrel away your savings under the bed
693
2858949
4538
guarde sus ahorros debajo de la cama
47:43
or into some kind of savings
694
2863487
3520
o en algún tipo de ahorro,
47:47
but generally hidden so nobody else can find it.
695
2867091
2969
pero generalmente está oculta para que nadie más pueda encontrarla.
47:50
Only you know where it is. Yes. Mr. Jenkins.
696
2870060
3287
Sólo tú sabes dónde está. Sí. Señor Jenkins.
47:53
Been known to squirrel away chocolate,
697
2873347
4972
Es conocido por esconder chocolate,
47:58
so he hides it.
698
2878385
2169
así que lo esconde.
48:00
And I have found evidence, Mr.
699
2880554
2369
Y a veces he encontrado pruebas, Sr.
48:02
Duncan sometimes.
700
2882923
2302
Duncan.
48:05
Look, there we go. Look, there is evidence.
701
2885225
3254
Mira, allá vamos. Mira, hay pruebas.
48:08
So here is.
702
2888562
784
Así que aquí está.
48:09
Here is a little bag of Easter eggs.
703
2889346
3721
Aquí tenéis una bolsita de huevos de Pascua. ¿
48:13
Can you believe it?
704
2893267
851
Puedes creerlo?
48:14
By the way, we're already talking about Easter.
705
2894118
2902
Por cierto, ya estamos hablando de Semana Santa.
48:17
I've only just recovered from Christmas
706
2897020
3003
Acabo de recuperarme de la Navidad
48:20
and already everyone's talking about Easter.
707
2900090
3087
y ya todo el mundo habla de Pascua.
48:23
So these are in the shop yesterday.
708
2903293
2036
Entonces estos estuvieron en la tienda ayer.
48:25
Orange chocolate eggs, especially for Easter time.
709
2905329
5489
Huevos de chocolate con naranja, especialmente para la época de Semana Santa.
48:30
But you are right, Steve. I do. It's I do.
710
2910818
3002
Pero tienes razón, Steve. Sí. Es lo que hago.
48:33
I will hold my hand up now and admit
711
2913921
3336
Ahora levantaré la mano y admitiré
48:37
that sometimes I do hide chocolate from Mr.
712
2917341
3803
que a veces le escondo el chocolate al Sr.
48:41
Steve so I can eat it by myself.
713
2921144
3003
Steve para poder comérmelo yo solo.
48:44
There's like a little squirrel.
714
2924147
1919
Hay como una pequeña ardilla.
48:46
So you're right.
715
2926066
784
48:46
Yes. Rhubarb says some Americans pronounce it in one syllable.
716
2926850
3620
Entonces tienes razón.
Sí. El ruibarbo dice que algunos estadounidenses lo pronuncian en una sílaba.
48:50
Yes, I expect it depends on the pronunciation skirt.
717
2930687
4288
Sí, supongo que depende de la pronunciación de la falda.
48:55
They might go squirrel.
718
2935058
1535
Podrían volverse ardillas. ¿
48:56
Mightn't they?
719
2936593
1268
No es así?
48:57
Might be more slurred in American speech.
720
2937861
3020
Quizás sea más confuso en el habla estadounidense.
49:00
Again, this is more about accents.
721
2940881
2285
Nuevamente, se trata más de acentos.
49:03
Yes. Than the actual pronunciation.
722
2943166
2670
Sí. Que la pronunciación real.
49:05
Because you might find the same thing here in the UK.
723
2945836
2902
Porque es posible que encuentres lo mismo aquí en el Reino Unido.
49:08
So certain English words in the UK will also be pronounced differently.
724
2948738
4822
Por lo tanto, ciertas palabras en inglés en el Reino Unido también se pronunciarán de manera diferente.
49:13
So it's very it's very risky when we divide
725
2953627
4104
Así que es muy arriesgado cuando dividimos el
49:17
British English and American English because quite often
726
2957797
3771
inglés británico y el inglés americano porque muy a menudo
49:21
it is not about the difference location.
727
2961635
3403
no se trata de la diferencia de ubicación.
49:25
It is more precisely connected
728
2965038
3170
Está relacionado más precisamente
49:28
to the accent that is used at the time.
729
2968241
3187
con el acento que se utiliza en ese momento.
49:31
So I think I always think that this is a very interesting part
730
2971661
3437
Así que siempre pienso que esta es una parte muy interesante
49:35
of English and it's also one that's quite controversial as well.
731
2975165
4020
del inglés y también es bastante controvertida.
49:39
A lot of people do start arguing and fighting over which one is better
732
2979185
4938
Mucha gente sí empieza a discutir y pelearse sobre cuál es mejor
49:44
or whether or not there is there is more than one English, as I always say.
733
2984207
6690
o si hay o no más de un inglés, como siempre digo.
49:50
Don't forget there is only one English language, only one.
734
2990897
5639
No olvides que sólo hay un idioma inglés, sólo uno.
49:56
But the pronunciation and spelling
735
2996619
3637
Pero la pronunciación y la ortografía
50:00
can be different in both British English and American English.
736
3000340
4971
pueden ser diferentes tanto en inglés británico como en inglés americano.
50:05
But there is only one route, which is the English language.
737
3005378
4237
Pero sólo hay una ruta, que es la lengua inglesa.
50:09
Only one.
738
3009615
1535
Sólo uno.
50:11
I think most people would say it's got at least two syllables.
739
3011150
3537
Creo que la mayoría de la gente diría que tiene al menos dos sílabas.
50:14
Yes, no matter what language or you know,
740
3014687
3270
Sí, no importa el idioma que conozcas,
50:18
you couldn't pronounce squirrel in one.
741
3018040
3521
no podrías pronunciar ardilla en uno.
50:21
There's no such thing as one syllable squirrel.
742
3021644
4021
No existe la ardilla de una sílaba.
50:25
Yeah. You know, it's two.
743
3025748
2102
Sí. Ya sabes, son dos.
50:27
It would be two, but it might sound like one because as Mr.
744
3027850
3120
Serían dos, pero puede sonar como uno porque como
50:30
Duncan says, because of the accent and the particular way it's pronounced.
745
3030970
3603
dice el señor Duncan, por el acento y la forma particular en que se pronuncia.
50:34
And an interesting thing is that there are very few one
746
3034573
3087
Y lo interesante es que hay muy pocas
50:37
syllable words.
747
3037660
3003
palabras de una sílaba.
50:40
yeah, Very few.
748
3040696
1502
sí, muy pocos.
50:42
So when you think about it, there are actually very few
749
3042198
3753
Entonces, cuando lo piensas, en realidad hay muy pocas
50:46
one syllable words.
750
3046035
3420
palabras de una sílaba.
50:49
Mr. Duncan, you may have just blown my mind that
751
3049538
4004
Sr. Duncan, puede que me haya dejado boquiabierto
50:53
I've.
752
3053626
200
50:53
I blown your mind, babe. Did I blow it?
753
3053826
3070
.
Te volé la cabeza, nena. ¿Lo arruiné? ¿Lo
50:56
Did I blow it? I hope so.
754
3056979
2819
arruiné? Eso espero.
50:59
So we are talking about good and bad today. Mr.
755
3059798
3838
Por eso hoy estamos hablando del bien y del mal. Sr.
51:03
Steve, would you say that you are a good person or a bad person?
756
3063636
6272
Steve, ¿diría usted que es una buena o una mala persona?
51:09
Not you, Steve. I'm not.
757
3069908
1836
Tú no, Steve. No soy.
51:11
I'm not talking to you there, just in case you're wondering.
758
3071744
3587
No te voy a hablar ahí, en caso de que te lo preguntes. ¿
51:15
But would you say you are a good person?
759
3075397
2136
Pero dirías que eres una buena persona?
51:17
I think it's very hard.
760
3077533
2435
Creo que es muy difícil.
51:19
I think it is very hard to say
761
3079968
2553
Creo que es muy difícil decir
51:22
whether or not you as an individual.
762
3082521
2970
si eres o no como individuo.
51:25
So if you if you look at yourself as a person.
763
3085491
3720
Entonces, si te miras a ti mismo como persona.
51:29
Mr. Steve, I think it's very hard to judge
764
3089294
4805
Sr. Steve, creo que es muy difícil juzgar
51:34
whether you are good or bad, because if you if you think back over your life,
765
3094183
4788
si es bueno o malo, porque si piensa en retrospectiva de su vida,
51:39
I'm pretty sure you can think of things that you've done
766
3099037
4838
estoy bastante seguro de que puede pensar en cosas que ha hecho
51:43
that have been good and maybe things that you've done that have been bad,
767
3103959
5238
que han sido buenas y tal vez cosas que has hecho que han sido malas,
51:49
maybe go on.
768
3109281
1618
tal vez continúen.
51:50
Mr. Duncan.
769
3110899
868
Sr. Duncan.
51:51
Carol may may be, you know, if you're in prison,
770
3111767
3119
Puede que Carol lo esté, ya sabes, si estás en prisión,
51:54
then that's probably a fairly good indication that you're bad.
771
3114886
4672
entonces probablemente sea un buen indicio de que eres malo.
51:59
But of course, you can be bad and not go to prison because you've got away with the crime.
772
3119558
6072
Pero claro, puedes ser malo y no ir a prisión porque te saliste con la tuya.
52:05
But yes, we all do.
773
3125714
3403
Pero sí, todos lo hacemos.
52:09
We all do
774
3129201
2986
Todos hacemos
52:12
bad things.
775
3132370
935
cosas malas.
52:13
But it depends what you mean by bad, doesn't it?
776
3133305
1701
Pero depende de lo que entiendas por malo, ¿no?
52:15
Which will come on to.
777
3135006
1035
Lo cual pasará a continuación.
52:16
Yes. Well, this is it.
778
3136041
1034
Sí. Bueno, esto es todo.
52:17
This is this is the whole moral compass.
779
3137075
2853
Esta es toda la brújula moral.
52:19
There are degrees of badness and degrees of goodness.
780
3139928
5889
Hay grados de maldad y grados de bondad.
52:25
And you might do bad.
781
3145900
2486
Y podrías hacerlo mal.
52:28
You might do a lot of bad things, but there might not necessarily be breaking laws.
782
3148386
4705
Puedes hacer muchas cosas malas, pero no necesariamente infringir las leyes.
52:33
Anyway, again, we're going to step all over what we're talking about in a few moments.
783
3153158
5272
De todos modos, nuevamente, abordaremos todo lo que estamos hablando en unos momentos.
52:38
So we're going to have a break for a couple of minutes and then we will be back.
784
3158496
4154
Así que vamos a tomar un descanso de un par de minutos y luego regresaremos.
52:42
Don't worry, we will be back.
785
3162767
1852
No te preocupes, volveremos.
52:44
Don't go away.
786
3164619
1919
No te vayas.
52:46
Don't click away.
787
3166538
967
No hagas clic.
52:47
Don't start watching something else.
788
3167505
2186
No empieces a mirar otra cosa.
52:49
Don't go to your tiktoks.
789
3169691
2669
No vayas a tus tiktoks.
52:52
Don't go to your Instagram.
790
3172360
1768
No vayas a tu Instagram.
52:54
Stay right on YouTube on this channel.
791
3174128
2470
Manténgase en YouTube en este canal.
52:56
Please do not go anywhere.
792
3176598
3003
Por favor no vayas a ningún lado.
52:59
you will.
793
3179601
467
Vas a.
53:00
Actually, can I just say, Steve, I think I've got the camera perfect there.
794
3180068
5872
En realidad, puedo decirte, Steve, creo que tengo la cámara perfecta ahí. ¿
53:06
Do you think? Yes.
795
3186007
1268
Tu crees? Sí.
53:07
I was just doing this for Pedro.
796
3187275
2586
Sólo estaba haciendo esto por Pedro.
53:09
Joe says he likes to see my fingers get
797
3189861
4454
Joe dice que le gusta ver mis dedos ¿
53:14
it? So this is just for Pedro.
798
3194399
1668
entiendes? Entonces esto es sólo para Pedro.
53:16
These are my fingers by.
799
3196067
1251
Estos son mis dedos.
53:17
No, hang on, hang on.
800
3197318
3220
No, espera, espera.
53:20
That's for Pedro.
801
3200621
3888
Eso es para Pedro.
53:24
Mr. Duncan,
802
3204575
1151
Sr. Duncan,
53:25
Let me put it back on. I.
803
3205726
4889
déjeme volver a ponérselo. I. Me
53:30
I was wondering, you know, you know, when we first exchanged
804
3210698
3871
preguntaba, ya sabes, ya sabes, cuando intercambiamos
53:34
these rings, I was wondering how long it would be before
805
3214569
3069
estos anillos por primera vez, me preguntaba cuánto tiempo pasaría antes de que
53:37
we started throwing them at each other, because it is a bit a bit like a cliche.
806
3217838
5089
empezáramos a tirárnoslos el uno al otro, porque es un poco como un cliché. A
53:43
You often see it in movies when opposed, when a couple start arguing,
807
3223010
5005
menudo se ve en las películas cuando hay oposición, cuando una pareja comienza a discutir,
53:48
maybe person will take their ring off and they will throw it at the other person.
808
3228015
5406
tal vez la persona se quita el anillo y se lo tira a la otra persona.
53:53
But you'll be pleased to hear we haven't done that yet.
809
3233504
3453
Pero le alegrará saber que aún no lo hemos hecho.
53:57
We've come very close to it.
810
3237041
2786
Nos hemos acercado mucho a ello.
53:59
but we haven't done it yet.
811
3239827
1535
pero aún no lo hemos hecho.
54:01
Figure, not fingers.
812
3241362
1685
Figura, no dedos.
54:03
Figure. okay.
813
3243047
2702
Cifra. bueno.
54:05
I thought that was strange. The overlap though.
814
3245749
2720
Pensé que eso era extraño. Sin embargo, la superposición.
54:08
That was a bit strange.
815
3248469
1535
Eso fue un poco extraño.
54:10
But there are people who are a little light finger from.
816
3250004
2886
Pero hay gente a la que le falta un dedo ligero.
54:12
I've read it too quickly, but there are people, Steve, who are excited
817
3252890
4204
Lo he leído demasiado rápido, pero hay personas, Steve, a las que les entusiasman los
54:17
by fingers.
818
3257177
2369
dedos.
54:19
They like to look at photographs and feet.
819
3259546
3003
Les gusta mirar fotografías y pies. ¿
54:22
Did you know that?
820
3262599
1535
Sabía usted que? ¿
54:24
Isn't that weird? Yeah.
821
3264134
1385
No es raro? Sí.
54:25
The internet is a very strange place.
822
3265519
2719
Internet es un lugar muy extraño. Al
54:28
There are apparently people who are very excited when they look at other people's feet.
823
3268238
7608
parecer hay personas que se emocionan mucho cuando miran los pies de otras personas.
54:35
There are some people who make a lot of money just from showing their feet.
824
3275929
5172
Hay algunas personas que ganan mucho dinero sólo con enseñar los pies.
54:41
Figure figure is what Pedro meant.
825
3281168
2402
Figura figura es lo que quiso decir Pedro.
54:43
So apologies for that.
826
3283570
1769
Así que disculpas por eso.
54:45
Yes, But yes, some people do like it.
827
3285339
2669
Sí, pero sí, a algunas personas les gusta.
54:48
You can make you can make a living, can't you, for your hands? Yes.
828
3288008
4204
Puedes ganarte la vida con tus manos, ¿no? Sí.
54:52
If you've got attractive hands, you can be like a hand model.
829
3292296
4471
Si tienes manos atractivas, puedes ser como un modelo de manos.
54:56
Yeah.
830
3296767
1468
Sí.
54:58
And your hand is used in photographs of products
831
3298235
4204
Y tu mano se usa en fotografías de productos
55:02
like rings, bracelets, things like that.
832
3302439
3487
como anillos, pulseras, cosas así.
55:06
If you've got a particularly nice looking hands, which I don't think I have,
833
3306159
4171
Si tienes manos particularmente bonitas, lo cual no creo que tenga,
55:10
because my hands are a bit sort of stubby, not stubby, they're a bit sort of bulky.
834
3310330
5255
porque mis manos son un poco rechonchas, no rechonchas, son un poco voluminosas.
55:15
I would say it's supposed to be
835
3315585
3304
Yo diría que se supone que es
55:18
an indication of something, but when you look at your fingers on a man.
836
3318889
2986
una indicación de algo, pero cuando miras los dedos de un hombre.
55:22
But anyway,
837
3322092
2686
Pero de todos modos,
55:24
but anyway, I'm being bad, Mr.
838
3324844
2103
de todos modos, me estoy portando mal, Sr.
55:26
Duncan. Well, yeah,
839
3326947
2168
Duncan. Bueno, sí,
55:29
if you say so. Yes. So yes, yes.
840
3329115
2520
si tú lo dices. Sí. Entonces sí, sí.
55:31
It is interesting.
841
3331635
634
Es interesante.
55:32
Some people do become very excited by certain parts of the body.
842
3332269
5622
Algunas personas se excitan mucho con ciertas partes del cuerpo.
55:37
It is now coming up to 3:00.
843
3337957
2019
Ahora son las 3:00.
55:39
We are going to have a quick break.
844
3339976
1618
Vamos a hacer un breve descanso.
55:41
And I thought something we haven't done for a long time
845
3341594
3337
Y pensé en algo que no habíamos hecho en mucho tiempo
55:44
and the fact that Pedro is here, I thought today
846
3344931
4988
y el hecho de que Pedro esté aquí, pensé que hoy
55:49
it would be a great opportunity to take a look
847
3349986
5772
sería una gran oportunidad para echar un vistazo
55:55
at those lovely fluttering flags of the world.
848
3355842
5322
a esas hermosas banderas ondeando del mundo.
56:01
And then after that, we are back live with more of this.
849
3361247
5506
Y luego de eso, volvemos en vivo con más de esto. No
58:50
I don't know where Mr Steve has gone.
850
3530165
1868
sé adónde ha ido el señor Steve. ¿
58:52
Where have you got Steve?
851
3532667
1702
Dónde tienes a Steve?
58:54
Well, why did you go away for
852
3534369
2469
Bueno, ¿por qué te fuiste y
58:56
literally standing here waiting for Steve to come back.
853
3536921
3454
literalmente te quedaste aquí esperando que Steve regresara?
59:00
There he is.
854
3540458
3470
Ahi esta.
59:04
Your journey there was not.
855
3544012
3003
Tu viaje allí no existió.
59:07
No, the flag was fluttering and I was waiting patiently for Steve to return.
856
3547248
5939
No, la bandera ondeaba y yo esperaba pacientemente a que Steve regresara.
59:13
But there he is. You are watching English addict.
857
3553271
2786
Pero ahí está. Estás viendo Adicto al inglés.
59:16
And this is Sunday afternoon.
858
3556057
2286
Y este es el domingo por la tarde.
59:18
Life size.
859
3558343
3003
Tamaño natural. ¿
59:21
Isn't it incredible?
860
3561346
1534
No es increíble?
59:22
I love
861
3562880
1919
Me encanta,
59:24
I love technology so much.
862
3564799
2486
me encanta la tecnología.
59:27
And we can talk to you.
863
3567285
1051
Y podemos hablar contigo.
59:28
Life at 3:03 o'clock on Sunday.
864
3568336
5038
Vida a las 3:03 horas del domingo.
59:33
It is, of course, a new month. February is here.
865
3573591
3470
Por supuesto, es un nuevo mes. Febrero ya está aquí.
59:37
And a certain person or a certain person,
866
3577061
4388
Y cierta persona o cierta persona,
59:41
a certain man
867
3581649
4071
cierto hombre
59:45
is celebrating his birthday.
868
3585786
1619
está celebrando su cumpleaños.
59:47
And a few days from now, I won't say who it is, but it's he he, him over there.
869
3587405
5422
Y dentro de unos días no diré quién es, pero es él, él, él de allá.
59:52
It's Mr. Steve.
870
3592910
2453
Es el Sr. Steve.
59:55
A few days is a few days.
871
3595363
3003
Unos días son unos días.
59:58
It's the fourth now.
872
3598482
1569
Ya es el cuarto.
60:00
So it's basically 12 days from now on the 16th.
873
3600051
5305
Básicamente, serán dentro de 12 días, el día 16.
60:05
A few.
874
3605589
1018
Algunos.
60:06
That's an interesting.
875
3606607
968
Eso es interesante.
60:07
Yeah. When you use the word a few. Yes.
876
3607575
3537
Sí. Cuando usas la palabra unos pocos. Sí.
60:11
That, that's fine.
877
3611112
1084
Eso, está bien.
60:12
That's fine.
878
3612196
751
60:12
So are we going to start splitting these things a few?
879
3612947
4804
Está bien.
Entonces, ¿vamos a empezar a dividir estas cosas en algunas partes?
60:17
No, there are a few people at the door.
880
3617835
2486
No, hay algunas personas en la puerta.
60:20
A few can be several. It can be eight or nine.
881
3620321
3403
Unos pocos pueden ser varios. Pueden ser ocho o nueve.
60:23
If you are expecting a lot, there might just be a few.
882
3623807
4438
Si espera mucho, es posible que solo haya unos pocos.
60:28
So instead of a hundred people, there are just a few people.
883
3628295
4304
Entonces, en lugar de cien personas, hay solo unas pocas personas.
60:32
So it might be ten or 12 people.
884
3632683
2936
Entonces podrían ser diez o doce personas.
60:35
So it's all about the comparison between the other number.
885
3635619
4538
Entonces se trata de la comparación entre el otro número.
60:40
So there are 28, I think it's 28 days this month.
886
3640240
5089
Entonces hay 28, creo que son 28 días este mes.
60:45
So when you take 14 out of that, it's only a few.
887
3645395
3521
Entonces, cuando sacas 14 de eso, son solo unos pocos.
60:49
It's only a few. It's not all of them.
888
3649116
2285
Son sólo unos pocos. No son todos ellos.
60:51
So it is quite often in proportion with whatever
889
3651401
3938
Por lo tanto, muy a menudo es proporcional a
60:55
the alternative is in that situation.
890
3655422
4955
la alternativa que exista en esa situación.
61:00
All right.
891
3660460
301
61:00
Thank you, Mr. Duncan.
892
3660761
2335
Está bien.
Gracias, Sr. Duncan.
61:03
It's just as well ready.
893
3663096
1919
Está igual de listo.
61:05
By the way, if you want to give me a like please give me a like show,
894
3665015
3870
Por cierto, si quieres darme un me gusta, por favor dame un me gusta,
61:08
you can wear your heart on your sleeve.
895
3668885
3471
puedes llevar tu corazón en la manga.
61:12
And please give me one of these lovely likes underneath this video,
896
3672439
5155
Y por favor, dame uno de estos encantadores Me gusta debajo de este video,
61:17
and then maybe someone will actually get to see the stuff that I make.
897
3677594
4755
y entonces tal vez alguien pueda ver las cosas que hago.
61:22
That would be nice, wouldn't it?
898
3682416
3803
Sería bueno, ¿no?
61:26
Mr. Duncan.
899
3686286
1151
Sr. Duncan.
61:27
Lewis.
900
3687437
651
Luis.
61:28
Lewis Men.
901
3688088
3003
Hombres de Lewis.
61:31
Lewis Mendez is going go.
902
3691091
4004
Lewis Méndez se va.
61:35
Says that she can't hear me very well.
903
3695111
2136
Dice que no puede oírme muy bien.
61:37
Yes, there is a reason for that. Because you were late.
904
3697247
2185
Sí, hay una razón para ello. Porque llegaste tarde.
61:39
I had my eyes, your microphone ready and I had to turn it down by.
905
3699432
4655
Tenía mis ojos, tu micrófono listo y tuve que bajarlo.
61:44
Okay.
906
3704120
417
61:44
Anyway, I've got the technical details.
907
3704537
3821
Bueno.
De todos modos, tengo los detalles técnicos. Por eso es que
61:48
So that's why that's why if you're not here, is that it causes problems.
908
3708425
3787
si no estás aquí, eso causa problemas.
61:52
Well, anyway.
909
3712429
1051
Bueno, de cualquier modo.
61:53
Well, that's two people are still saying they can't hear me.
910
3713480
2986
Bueno, hay dos personas que todavía dicen que no pueden oírme. Lo
61:56
I know because there's a 32nd delay.
911
3716616
2369
sé porque hay un retraso número 32.
61:58
Right. Okay. Okay. Steve.
912
3718985
2703
Bien. Bueno. Bueno. Steve.
62:01
Alan, have you been doing this
913
3721688
3737
Alan, ¿has estado haciendo esto
62:05
today?
914
3725508
317
62:05
You're looking at good and bad.
915
3725825
1502
hoy?
Estás viendo lo bueno y lo malo.
62:07
Good and bad.
916
3727327
934
Bueno y malo.
62:08
Bad and good.
917
3728261
901
Malo y bueno.
62:09
Some people are good and some people are bad.
918
3729162
2252
Algunas personas son buenas y otras son malas.
62:11
Some people are bad sometimes and some people are good sometimes,
919
3731414
4688
Algunas personas son malas a veces y otras son buenas a veces,
62:16
which of course, means that at other times they can be bad and good.
920
3736185
5439
lo que por supuesto significa que en otras ocasiones pueden ser malas y buenas.
62:21
But generally speaking, I would like to think, Steve,
921
3741708
4287
Pero, en términos generales, me gustaría pensar, Steve, que
62:26
I think that most people on the planet,
922
3746079
4220
creo que la mayoría de las personas en el planeta, en
62:30
generally speaking, are good.
923
3750366
2970
términos generales, son buenas.
62:33
I think so.
924
3753336
3003
Creo que sí. ¿
62:36
Would you say?
925
3756339
1118
Dirías?
62:37
I think so, because otherwise society would break down, wouldn't it?
926
3757457
4070
Creo que sí, porque de lo contrario la sociedad se derrumbaría, ¿ no?
62:41
so, you know, there's a good discussion.
927
3761527
5739
Entonces, ya sabes, hay una buena discusión. A
62:47
I've often had and seen debates around, you know,
928
3767266
5489
menudo he visto debates sobre, ya sabes, ¿
62:52
what effect is religion having so often and argument, Richard Well, who mentioned religion?
929
3772755
5405
qué efecto tiene la religión con tanta frecuencia? Richard Well, ¿quién mencionó la religión?
62:58
Well, I'm mentioning it. Okay.
930
3778361
1551
Bueno, lo estoy mencionando. Bueno.
62:59
If you let me finish, you would you would have understood what I was talking about
931
3779912
4371
Si me dejaran terminar, habrían entendido de lo que estaba hablando
63:04
is that a lot of people in support of religion say that we need religion.
932
3784367
5522
que muchas personas que apoyan la religión dicen que necesitamos la religión.
63:09
That's what gives us our
933
3789905
2203
Eso es lo que nos da
63:12
morals
934
3792191
1018
moral
63:13
and that's what makes us good, all that type of thing.
935
3793209
3119
y eso es lo que nos hace buenos, todo ese tipo de cosas.
63:16
But in fact, a lot of studies have been shown that that even in
936
3796328
5422
Pero, de hecho, muchos estudios han demostrado que incluso
63:21
the being good and being not doing bad
937
3801817
3454
ser bueno y no hacer
63:25
things is actually sort of like an innate thing that
938
3805271
4954
cosas malas es en realidad algo innato:
63:30
in societies where there is no religion,
939
3810309
2970
en sociedades donde no hay religión,
63:33
there isn't generally any more crime or any more
940
3813279
3737
generalmente no hay más delitos o Si
63:37
bad things happening because we all recognise that if we're to get on in society and survive,
941
3817099
5889
suceden más cosas malas porque todos reconocemos que si queremos progresar en la sociedad y sobrevivir,
63:43
you're trying to think of a country that then, well, what then?
942
3823005
3987
estamos tratando de pensar en un país que luego, bueno, ¿ luego qué?
63:46
Let me finish, Mr.
943
3826992
868
Déjeme terminar, Sr.
63:47
Duncan.
944
3827860
450
Duncan.
63:48
I felt that we just automatically
945
3828310
3337
Sentí que automáticamente
63:51
we don't need religion for moral guidance.
946
3831797
3603
no necesitamos la religión como guía moral.
63:55
What the argument is saying.
947
3835484
1918
Lo que dice el argumento.
63:57
Yeah.
948
3837402
418
63:57
So, so you automatically in order to survive.
949
3837820
3586
Sí. Así que
automáticamente para sobrevivir.
64:01
I'm just trying to ask you a question.
950
3841490
1401
Sólo intento hacerte una pregunta. ¿
64:02
Where are the countries that have no religion?
951
3842891
2636
Dónde están los países que no tienen religión?
64:05
No. They've studied like tribes and things like that with China.
952
3845527
3937
No. Han estudiado como tribus y cosas así con China.
64:09
For a start, it doesn't bother me.
953
3849464
1952
Para empezar, no me molesta.
64:11
I mean, there's always, you know, that's the argument that we don't do you need religion for moral guidance?
954
3851416
5539
Quiero decir, siempre existe el argumento de que no necesitamos la religión como guía moral.
64:16
But we're not really getting into that.
955
3856955
1235
Pero realmente no vamos a entrar en eso.
64:18
But it's to do with being bad and good.
956
3858190
2619
Pero tiene que ver con ser bueno y malo.
64:20
And the answer seems to be that when you do, I don't know all the studies inside out. Mr.
957
3860809
4321
Y la respuesta parece ser que cuando lo haces, no conozco todos los estudios al dedillo. Sr.
64:25
Duncan No, but when you when you look at it, it seems that you don't necessarily need it
958
3865130
6039
Duncan No, pero cuando lo miras, parece que no necesariamente lo necesitas
64:31
because people will automatically
959
3871236
2703
porque la gente lo hará automáticamente
64:33
because I mean, if you just go around stealing things from people and murdering people,
960
3873939
4004
porque quiero decir, si simplemente andas robando cosas de la gente y asesinando gente,
64:38
people will get in their own back, there'll be retribution.
961
3878026
3086
la gente se meterá en su propia espalda, habrá represalias.
64:41
Yeah.
962
3881329
384
64:41
And society would wouldn't function then everybody sort of
963
3881713
3487
Sí.
Y la sociedad no funcionaría, entonces todo el mundo
64:45
there's autumn, there's always a sort of a balance in society.
964
3885283
2786
llega al otoño, siempre hay una especie de equilibrio en la sociedad.
64:48
But then, then some religions teach that you should have retribution and you should.
965
3888069
5589
Pero claro, algunas religiones enseñan que uno debe recibir retribución y así debe ser.
64:53
Well, certainly the Old Testament used to it. And,
966
3893658
4588
Bueno, ciertamente el Antiguo Testamento estaba acostumbrado. Y,
64:58
you know, if we think about Christian religions,
967
3898329
2186
ya sabes, si pensamos en las religiones cristianas,
65:00
but well, what I was going to say, what I'm trying to say here is, is
968
3900515
4087
pero bueno, lo que iba a decir, lo que estoy tratando de decir aquí es,
65:04
I know you might be surprised to hear this, Steve, but I can see why
969
3904602
6724
sé que te sorprenderá escuchar esto, Steve, pero puedo ver por qué.
65:11
religion
970
3911409
1985
la religión
65:13
is a thing.
971
3913394
951
es una cosa.
65:14
I can see why it is I'm not religious myself, but I, I can still stand back
972
3914345
6223
Puedo ver por qué no soy religioso, pero aún puedo dar un paso atrás
65:20
and I can still see the perspective
973
3920652
3670
y todavía puedo ver la perspectiva
65:24
of why and how it all came about in the first place.
974
3924405
3854
de por qué y cómo surgió todo en primer lugar.
65:28
So, yes, mankind,
975
3928326
2853
Entonces, sí, la humanidad,
65:31
humankind, person kind.
976
3931179
3920
la humanidad, la especie humana.
65:35
I'm not sure what the term is nowadays that we used, but originally, of course,
977
3935166
4655
No estoy seguro de cuál es el término que usamos hoy en día , pero originalmente, por supuesto,
65:39
we were all fairly primitive and savage
978
3939821
3436
todos éramos bastante primitivos y salvajes,
65:43
so I suppose and this is how I view it, it's only my opinion,
979
3943341
4204
así que supongo y así es como lo veo, es sólo mi opinión,
65:47
I would say that religion was was always a building block.
980
3947628
4171
yo diría que la religión era siempre un bloque de construcción.
65:51
Or maybe foundation for, for civilisation to actually refer to.
981
3951799
7291
O tal vez una base para la civilización a la que realmente referirse.
65:59
And so it allows human beings, it allows people
982
3959173
5105
Y así permite a los seres humanos, a las personas
66:04
to, to develop a certain type of civil behaviour.
983
3964362
5555
, desarrollar un cierto tipo de comportamiento cívico.
66:10
So, so I can see it even though I'm often accused of being anti-religious.
984
3970001
4537
Entonces puedo verlo aunque a menudo me acusan de ser antirreligioso.
66:14
I'm not anti-religious.
985
3974538
2152
No soy antirreligioso.
66:16
Everyone has a little bit of spirituality
986
3976690
2770
Todo el mundo tiene un poquito de espiritualidad
66:19
inside, even me, I suppose.
987
3979460
2936
por dentro, incluso yo, supongo.
66:22
So even if you're not religious, you can still have a little bit of spirituality.
988
3982396
4471
Entonces, incluso si no eres religioso, aún puedes tener un poco de espiritualidad.
66:26
I can still enjoy the cornfield
989
3986951
2852
Todavía puedo disfrutar del maizal
66:29
without having to buy the corn flakes, if that makes sense.
990
3989803
4922
sin tener que comprar copos de maíz, si eso tiene sentido.
66:34
That was very profound, isn't it?
991
3994808
1986
Eso fue muy profundo, ¿no?
66:36
So I can still run in the field of corn.
992
3996794
2135
Entonces todavía puedo correr en el campo de maíz.
66:38
I don't have to have a particular religion that is in the nice
993
3998929
3570
No tengo que tener una religión en particular que esté en el bonito
66:42
container too, to connect to.
994
4002583
3386
contenedor también para conectarme.
66:46
So I think we're all a bit spiritual inside.
995
4006186
3320
Entonces creo que todos somos un poco espirituales por dentro.
66:49
Even even me.
996
4009506
2253
Incluso incluso yo.
66:51
Wow. How about that?
997
4011759
4938
Guau. ¿Qué hay sobre eso?
66:56
There's
998
4016780
351
Hay
66:57
the thing coming through on the live chat, so I don't know if it's broken.
999
4017131
3186
algo que aparece en el chat en vivo, así que no sé si está roto.
67:00
Nothing.
1000
4020400
2219
Nada.
67:02
not for a while.
1001
4022619
1869
no por un tiempo.
67:04
let me just see.
1002
4024488
2335
Déjame ver. ¿
67:06
Can you hear us?
1003
4026823
2002
Puedes oirnos? ¿
67:08
And see us? Yes, we're. We're going out.
1004
4028825
2803
Y vernos? Sí eran. Estamos saliendo.
67:11
Yes. Good. That's good.
1005
4031628
1552
Sí. Bien. Eso es bueno.
67:13
Perhaps people are so enthralled what we're saying, that they haven't got time to write.
1006
4033180
4471
Quizás la gente esté tan cautivada por lo que decimos que no tenga tiempo para escribir.
67:17
That's that's good to know, Steve.
1007
4037884
2770
Es bueno saberlo, Steve.
67:20
It's a very strange thing to draw attention to.
1008
4040654
2002
Es algo muy extraño sobre lo que llamar la atención.
67:22
No, it's fine.
1009
4042656
901
No, esta bien.
67:23
I think everyone's just enjoying our conversation.
1010
4043557
3804
Creo que todos están disfrutando de nuestra conversación.
67:27
That's what's happening,
1011
4047427
851
Eso es lo que está pasando,
67:28
Steve, at the moment right here on YouTube.
1012
4048278
3837
Steve, en este momento aquí en YouTube. Lo
67:32
I was anyway, Right.
1013
4052265
1252
estaba de todos modos, cierto.
67:33
So, so
1014
4053517
2352
Entonces,
67:35
we're having a conversation.
1015
4055869
1018
estamos teniendo una conversación.
67:36
Steve Hello?
1016
4056887
2752
Steve ¿Hola?
67:39
Yeah, now I'm here. Mr.
1017
4059639
1001
Sí, ahora estoy aquí. Sr.
67:40
Duncan.
1018
4060640
534
Duncan.
67:41
I'm right here.
1019
4061174
1251
Estoy aquí.
67:42
Okay,
1020
4062425
1952
Bien,
67:44
That's
1021
4064377
1418
eso es
67:45
what was happening there.
1022
4065795
1685
lo que estaba pasando allí.
67:47
You seem to just go off.
1023
4067480
2002
Parece que simplemente te disparas.
67:49
It's not like it really is not like that.
1024
4069482
2787
No es que realmente no sea así.
67:52
People are always worships something or someone.
1025
4072269
4521
La gente siempre adora algo o alguien.
67:56
Yes, I think so.
1026
4076856
751
Sí, eso creo.
67:57
Well, I think that's that's fine.
1027
4077607
1985
Bueno, creo que eso está bien.
67:59
Well, the Romans did, the Greeks did.
1028
4079592
2553
Bueno, los romanos lo hicieron, los griegos también.
68:02
They had all of their gods.
1029
4082145
1952
Tenían todos sus dioses.
68:04
They had a God for everything, didn't they, Steve?
1030
4084097
2552
Tenían un Dios para todo, ¿no, Steve? Lo
68:06
They did.
1031
4086649
718
hicieron.
68:07
I think I think if you if you look at people in general society in general,
1032
4087367
4471
Creo que si miras a la gente de la sociedad en general, a la
68:11
most people like to follow 80% of people like to follow.
1033
4091838
4471
mayoría de las personas les gusta seguir, al 80% de las personas les gusta seguir.
68:16
They don't like to lead.
1034
4096309
2986
No les gusta liderar.
68:19
So if somebody comes up with a way to live,
1035
4099362
3737
Entonces, si a alguien se le ocurre una forma de vivir,
68:23
quite often people will follow it because it's just most people just want an easy life.
1036
4103166
4387
muy a menudo la gente la seguirá porque la mayoría de la gente simplemente quiere una vida fácil.
68:27
Yeah, it is easier, you know, you don't have to construct your own way of living.
1037
4107637
4488
Sí, es más fácil, ya sabes, no tienes que construir tu propia forma de vida.
68:32
So there's something already made and most people seem to be doing it.
1038
4112208
4888
Así que ya hay algo hecho y la mayoría de la gente parece estar haciéndolo.
68:37
You'll probably go along with it because it's just easier for most people.
1039
4117096
4989
Probablemente lo acepte porque es más fácil para la mayoría de las personas.
68:42
Yeah, if you look society in general, I've read things about this 80% of people just want to follow.
1040
4122168
5222
Sí, si miras la sociedad en general, he leído cosas sobre esto, el 80% de la gente simplemente quiere seguirnos.
68:47
Yeah, I don't want to lead.
1041
4127473
1385
Sí, no quiero liderar.
68:48
Well, this is the reason why dictatorships are always popular.
1042
4128858
3270
Bueno, ésta es la razón por la que las dictaduras siempre son populares.
68:52
We always think, why would anyone vote for a dictatorship?
1043
4132278
5305
Siempre pensamos, ¿ por qué alguien votaría por una dictadura?
68:57
But one of the main reasons is because life then is is easy
1044
4137817
4387
Pero una de las razones principales es que la vida es fácil y
69:02
you don't have to think so much about the decisions or things around you.
1045
4142238
4504
no tienes que pensar tanto en las decisiones o las cosas que te rodean.
69:06
And I think that's that's happened to a certain degree in the United States.
1046
4146826
4888
Y creo que eso ha sucedido hasta cierto punto en los Estados Unidos.
69:11
And now that doesn't mean that people don't think.
1047
4151714
3003
Y eso no significa que la gente no piense.
69:14
It just means it's easier to give someone else the responsibility.
1048
4154717
5439
Simplemente significa que es más fácil darle la responsabilidad a otra persona.
69:20
So your vote is going towards that and if that makes sense.
1049
4160239
4988
Entonces su voto se destinará a eso y si eso tiene sentido.
69:25
But I think I always think that that it is interesting when we talk about good and bad,
1050
4165311
5238
Pero creo que siempre pienso que es interesante cuando hablamos de lo bueno y lo malo,
69:30
how we how we split those things up, but sometimes it's very hard
1051
4170583
5488
cómo dividimos esas cosas, pero a veces es muy difícil
69:36
to put them in a certain place
1052
4176071
3721
ponerlas en un lugar determinado
69:39
because one person's right, it's another person's wrong.
1053
4179792
4054
porque una persona tiene razón y otra está equivocada. El
69:44
One person's normal behaviour
1054
4184029
2903
comportamiento normal de una persona
69:46
would be another person's abnormal behaviour.
1055
4186932
3120
sería el comportamiento anormal de otra.
69:50
So it is very I always find
1056
4190052
3003
Así que siempre encuentro
69:53
that a very interesting subject, which is what we're talking about.
1057
4193105
3604
que es un tema muy interesante, que es de lo que estamos hablando.
69:56
Steve Mr.
1058
4196709
517
Steve El Sr.
69:57
Steve and Palmira says I love to, to, to visit churches I think is what you mean.
1059
4197226
5755
Steve y Palmira dicen que me encanta visitar iglesias, creo que es lo que quieres decir.
70:02
Palmira Especially when travelling.
1060
4202981
2369
Palmira Especialmente cuando viajas.
70:05
But I'm not religious. Yeah.
1061
4205350
1919
Pero no soy religioso. Sí.
70:07
yeah, it is going into a big cathedral
1062
4207269
4087
Sí, es entrar a una gran catedral
70:11
or a church or, you know, it is like
1063
4211440
3637
o una iglesia o, ya sabes, es como si
70:15
we went to the Sacré-Coeur in, in Paris.
1064
4215077
4237
fuéramos al Sacré-Coeur en París.
70:19
The beautiful buildings.
1065
4219398
2302
Los hermosos edificios.
70:21
People have been inspired by their religion to build
1066
4221700
3787
La gente se ha inspirado en su religión para construir
70:25
these temples like the pyramids.
1067
4225487
4855
estos templos como las pirámides.
70:30
A similar thing.
1068
4230342
867
Algo parecido.
70:31
And maybe,
1069
4231209
3003
Y tal vez, ya
70:34
you know, maybe that's what's good about religions in a way that they, you know,
1070
4234212
4855
sabes, tal vez eso es lo bueno de las religiones en el sentido de que, ya sabes,
70:39
because we wouldn't have these wonderful buildings, would we know.
1071
4239067
3003
porque no tendríamos estos maravillosos edificios, si lo supiéramos.
70:42
But the interesting things are I also like going to churches.
1072
4242070
4438
Pero lo interesante es que también me gusta ir a las iglesias.
70:46
I made a video a few years ago when I went to Litchfield.
1073
4246508
3603
Hice un vídeo hace unos años cuando fui a Litchfield.
70:50
I was recording a lesson all about Samuel Johnson,
1074
4250228
4421
Estaba grabando una lección sobre Samuel Johnson,
70:54
and they have a beautiful cathedral in Litchfield, and I did do some filming
1075
4254733
4504
y tienen una hermosa catedral en Litchfield, y filmé algunas cosas
70:59
there at the actual and I love places like that.
1076
4259237
4588
allí en el lugar real y me encantan lugares como ese.
71:03
I'm always interested in things that are especially
1077
4263825
3053
Siempre me interesan las cosas que son especialmente
71:06
when they are large or larger than they normally are.
1078
4266878
4054
cuando son grandes o más grandes de lo que normalmente son.
71:11
And when you look at cathedrals, I think cologne, is it cologne?
1079
4271149
3954
Y cuando miras las catedrales, pienso en colonia, ¿es colonia?
71:15
They have the most amazing.
1080
4275103
2035
Tienen lo más sorprendente.
71:17
Yes, I visited Cologne Cathedral.
1081
4277138
2202
Sí, visité la catedral de Colonia.
71:19
Yes, Gigantic.
1082
4279340
1519
Sí, Gigantesco.
71:20
I think it took something like 400 years to build this.
1083
4280859
2702
Creo que se necesitaron unos 400 años para construir esto.
71:23
Yeah. It's just incredible.
1084
4283561
2369
Sí. Es simplemente increíble.
71:25
It is. It is phenomenal.
1085
4285930
1869
Es. Es fenomenal.
71:27
But of course, you can separate
1086
4287799
6807
Pero, por supuesto, se puede separar la
71:34
religion from
1087
4294689
1902
religión de
71:36
the belief in a creator that there are two different things. Yes.
1088
4296591
3920
la creencia en un creador, ya que son dos cosas diferentes. Sí.
71:40
I don't want to really go.
1089
4300511
985
Realmente no quiero ir.
71:41
We're not getting into that.
1090
4301496
1001
No vamos a entrar en eso. Lo
71:42
I know, but that's why I think when when like Palmira said that you can go to a church
1091
4302497
6389
sé, pero por eso pienso que cuando Palmira dijo que puedes ir a una iglesia
71:48
because there is a certain atmosphere, isn't
1092
4308886
3020
porque hay una cierta atmósfera, ¿no
71:51
there a certain spirit atmosphere
1093
4311906
3003
hay una cierta atmósfera espiritual
71:55
that may be I don't know.
1094
4315059
2619
que puede ser? No lo sé.
71:57
It may be the spirit of the Creator,
1095
4317678
3187
Puede que sea el espíritu del Creador,
72:00
but it doesn't mean that you have subscribe to that particular religion.
1096
4320948
5122
pero eso no significa que te hayas suscrito a esa religión en particular.
72:06
I get the same feeling in the graveyard, by the way.
1097
4326070
3737
Por cierto, tengo la misma sensación en el cementerio.
72:09
Yeah, well, that's it.
1098
4329890
1252
Sí, bueno, eso es todo.
72:11
You know, it's it's it's it's a feeling.
1099
4331142
3804
Ya sabes, es un sentimiento.
72:14
And, you know, you can believe in a creator or not,
1100
4334946
3803
Y, ya sabes, puedes creer en un creador o no,
72:18
but you don't have to subscribe to a religion to believe in a creator is the point.
1101
4338816
5172
pero no tienes que suscribirte a una religión para creer en un creador, ese es el punto.
72:23
You know, that is to point out or you can be atheist you know
1102
4343988
3303
Ya sabes, eso es para señalar o puedes ser ateo, sabes que es
72:27
it's a yeah it's one of those things that say that's not yes
1103
4347358
3787
un sí, es una de esas cosas que dicen que no es sí,
72:31
anyway that's not actually the subject, but I know I mean, Steve, I know I've got you.
1104
4351145
4421
de todos modos, ese no es realmente el tema, pero lo sé, quiero decir, Steve, sé que te tengo. .
72:35
Okay.
1105
4355649
668
Bueno.
72:36
We've got to move on because we've got today's big, big it's a big one, by the way.
1106
4356317
3920
Tenemos que seguir adelante porque hoy tenemos un gran, grande, grande, por cierto.
72:40
Today. It's a very big one.
1107
4360237
2653
Hoy. Es muy grande.
72:42
So we're looking at good and bad.
1108
4362973
1852
Entonces estamos viendo lo bueno y lo malo.
72:44
So if you could look at the screen, Steve, because things are coming up on the screen right now.
1109
4364825
5072
Entonces, si pudieras mirar la pantalla, Steve, porque están apareciendo cosas en la pantalla ahora mismo.
72:50
So when we look at good things, good things, generally speaking.
1110
4370114
5605
Entonces, cuando miramos las cosas buenas, las cosas buenas, en términos generales.
72:55
So this is general.
1111
4375719
2219
Entonces esto es general.
72:57
This is not about opinions just yet.
1112
4377938
2920
Todavía no se trata de opiniones.
73:00
In a few moments, we will be looking at opinions.
1113
4380858
3453
En unos momentos estaremos viendo opiniones.
73:04
But when we talk about good in the general sense, we are
1114
4384395
6106
Pero cuando hablamos del bien en el sentido general,
73:10
we are looking at what is positive, positive things.
1115
4390567
4638
estamos mirando lo que es positivo, cosas positivas.
73:15
So good, generally speaking, is seen as positive.
1116
4395289
5772
Así que lo bueno, en términos generales, se considera positivo.
73:21
The state of doing the right thing, which I think is a very good way of putting it.
1117
4401128
6139
El estado de hacer lo correcto, que creo que es una muy buena manera de decirlo.
73:27
I don't think there is a better way of defining good
1118
4407351
4688
No creo que haya mejor manera de definir el bien
73:32
than the state of doing the right thing quite often.
1119
4412105
5306
que hacer lo correcto con bastante frecuencia.
73:37
The thing that is that is the best way
1120
4417477
3554
Lo que es la mejor manera
73:41
or the most logical way is quite often
1121
4421114
3754
o la forma más lógica a menudo
73:44
seen as the good way as well.
1122
4424868
3170
también se considera la buena.
73:48
The best way, the most efficient way of doing something.
1123
4428255
5255
La mejor manera, la forma más eficiente de hacer algo.
73:53
I suppose also we should look at the bad as well.
1124
4433593
2853
Supongo que también deberíamos mirar lo malo.
73:56
Mr. Steve We will be doing that.
1125
4436446
2786
Sr. Steve, lo haremos.
73:59
I know a lot of people don't to dear.
1126
4439232
4121
Sé que mucha gente no lo hace, cariño.
74:03
So the bad is often negative bad things,
1127
4443436
4388
Así que lo malo a menudo son cosas negativas,
74:07
bad decisions, bad
1128
4447907
3671
malas decisiones, malas
74:11
choices.
1129
4451644
1385
elecciones.
74:13
Doing something that is seen as bad is the state
1130
4453029
4671
Hacer algo que se considera malo es el estado
74:17
of doing the wrong.
1131
4457767
2970
de hacer el mal.
74:20
So there might be many situations, Steve, where you might find that
1132
4460737
4271
Así que puede haber muchas situaciones, Steve, en las que quizás encuentres que a
74:25
sometimes you have to make a choice between
1133
4465091
2970
veces tienes que elegir entre el
74:28
good and bad, something you have to decide.
1134
4468061
3753
bien y el mal, algo que tienes que decidir. ¿
74:31
Is there a word you could use to describe that feeling
1135
4471814
4705
Hay alguna palabra que puedas usar para describir ese sentimiento?
74:36
You moral compass
1136
4476603
2836
Tu brújula moral.
74:39
If you have a choice to make, the dilemma are very good.
1137
4479439
5856
Si tienes que tomar una decisión, el dilema es muy bueno.
74:45
Yes, a dilemma.
1138
4485378
2903
Sí, un dilema.
74:48
So quite often when we can't decide
1139
4488281
3003
Muy a menudo, cuando no podemos decidir
74:51
whether something is good or something is bad,
1140
4491284
4204
si algo es bueno o malo,
74:55
you might that you have to make a decision
1141
4495688
3036
es posible que tengas que tomar una decisión
74:58
based on what you feel is right.
1142
4498958
3370
basada en lo que sientes que es correcto.
75:02
You might have a dilemma.
1143
4502411
2403
Quizás tengas un dilema.
75:04
So I think that's a great word.
1144
4504814
1985
Entonces creo que es una gran palabra.
75:06
Dilemma or dilemma.
1145
4506799
2419
Dilema o dilema.
75:09
Some people pronounce it differently.
1146
4509218
2403
Algunas personas lo pronuncian de manera diferente. ¿
75:11
And could you could you think of a situation, Steve, where you might have
1147
4511621
4120
Y podrías pensar en una situación, Steve, en la que podrías tener
75:15
a moral dilemma, where you have to decide what is right and what is wrong?
1148
4515825
8675
un dilema moral, en la que tengas que decidir qué está bien y qué está mal?
75:24
Yes. So, yes, you could
1149
4524583
2603
Sí. Entonces, sí, podrías
75:27
you could be younger to think of a work situation here.
1150
4527186
3420
ser más joven para pensar en una situación laboral aquí.
75:30
That's fine.
1151
4530740
1401
Está bien.
75:32
Where I might be purchasing some sandwiches.
1152
4532141
5772
Donde podría estar comprando algunos sándwiches.
75:37
No, I won't use that example.
1153
4537997
1618
No, no usaré ese ejemplo.
75:39
No, that's probably another good example of a good example is a good example.
1154
4539615
3170
No, ese es probablemente otro buen ejemplo de que un buen ejemplo es un buen ejemplo.
75:42
I've got one called Mr. Taggert.
1155
4542785
2502
Tengo uno llamado Sr. Taggert.
75:45
That's a terrible I know.
1156
4545287
1802
Eso es terrible, lo sé.
75:47
I know exactly where you are going to be dropping myself in it.
1157
4547089
2986
Sé exactamente dónde me vas a dejar caer.
75:50
That could get you the what we call it could be one, like I mentioned.
1158
4550209
4137
Eso podría brindarle lo que llamamos podría ser uno, como mencioné.
75:54
Anyway, you know, you're at work and there's a stationary cupboard
1159
4554530
4654
De todos modos, ya sabes, estás en el trabajo y hay un armario estacionario
75:59
and, and you
1160
4559268
4521
y
76:03
you want some pens for or some paperclips for home
1161
4563789
4237
quieres algunos bolígrafos o clips para casa
76:08
and they're there, there's boxes of them at work, They won't notice a few of them.
1162
4568110
4638
y están allí, hay cajas de ellos en el trabajo. No notarán algunos de a ellos. ¿Te
76:12
Do you just take a few home with you
1163
4572815
2836
llevas algunos a casa
76:15
for a few bits of paper or a printer.
1164
4575651
2786
por unos cuantos trozos de papel o una impresora?
76:18
Ink maybe, Maybe a big pen.
1165
4578437
2569
Tal vez tinta, tal vez un bolígrafo grande.
76:21
Do you take it home, put it in your bag because you want a pen at home.
1166
4581006
3820
Te lo llevas a casa, lo guardas en tu bolso porque quieres un bolígrafo en casa.
76:24
That's could be a moral dilemma because you're at work.
1167
4584910
6289
Eso podría ser un dilema moral porque estás en el trabajo. ¿
76:31
Is it stealing?
1168
4591266
1652
Es robar?
76:32
I was thinking of something slightly more dramatic,
1169
4592918
2669
Estaba pensando en algo un poco más dramático,
76:35
saving a person's life.
1170
4595587
3003
salvar la vida de una persona.
76:38
right.
1171
4598740
251
76:38
Okay, then maybe if there is a moral dilemma and this is a big one,
1172
4598991
5338
bien.
Bien, entonces tal vez si hay un dilema moral y este es grande,
76:44
because last week, by the way, we talked about a very big moral dilemma,
1173
4604346
4471
porque la semana pasada, por cierto, hablamos sobre un dilema moral muy grande,
76:48
which was, of course, euthanasia here and I did get some lovely messages come through.
1174
4608817
4938
que fue, por supuesto, la eutanasia aquí y recibí algunos mensajes encantadores. a través de.
76:53
I meant to I meant to mention this earlier.
1175
4613839
2869
Quería mencionar esto antes.
76:56
We had some lovely messages come through saying, Mr.
1176
4616708
2069
Recibimos algunos mensajes encantadores que decían: Sr.
76:58
Duncan, it was nice to hear you talk about this particular subject because it's not easy to talk about.
1177
4618777
5872
Duncan, fue agradable escucharlo hablar sobre este tema en particular porque no es fácil hablar de él.
77:04
Euthanasia can be seen as
1178
4624716
4938
La eutanasia puede verse como
77:09
a moral dilemma.
1179
4629738
2302
un dilema moral.
77:12
Yes, you are having to make a choice between one thing
1180
4632040
3036
Sí, tienes que elegir entre una cosa
77:15
that may seem bad
1181
4635076
3003
que puede parecer mala en
77:18
compared to something that would appear to be more preferable.
1182
4638246
5272
comparación con algo que parecería más preferible.
77:23
So it is interesting.
1183
4643585
1685
Entonces es interesante.
77:25
So I think euthanasia is is one of those things
1184
4645270
3386
Entonces creo que la eutanasia es una de esas cosas
77:28
that could be described as a as a moral dilemma.
1185
4648656
3671
que podrían describirse como un dilema moral.
77:32
You are having to make a choice, but both of those choices
1186
4652327
3537
Tienes que tomar una decisión, pero ambas opciones
77:35
might be negative as an outcome.
1187
4655864
5105
pueden tener un resultado negativo.
77:41
So you have to make a decision.
1188
4661052
1535
Entonces tienes que tomar una decisión.
77:42
Yes, to a group of people.
1189
4662587
2336
Sí, a un grupo de personas.
77:44
That thing might seem bad or wrong, but to another group of people
1190
4664923
4487
Eso puede parecer malo o incorrecto, pero a otro grupo de personas le
77:49
it will seem right or justified.
1191
4669477
4004
parecerá correcto o justificado.
77:53
It is certain. Yes.
1192
4673564
2186
Es cierto. Sí.
77:55
I mean, the doctor certainly has a dilemma.
1193
4675750
2019
Quiero decir, el médico ciertamente tiene un dilema.
77:57
You know, somebody is going to die.
1194
4677769
3203
Ya sabes, alguien va a morir.
78:00
They've got a terminal illness, but they're suffering.
1195
4680972
4488
Tienen una enfermedad terminal, pero están sufriendo.
78:05
They're going to die anyway.
1196
4685526
1652
Van a morir de todos modos. ¿
78:07
Do you and their life a bit earlier
1197
4687178
4304
Usted y su vida hacen un poco antes
78:11
to save their suffering
1198
4691566
2402
para salvar su sufrimiento
78:13
or do you let them suffer?
1199
4693968
2152
o los dejan sufrir?
78:16
Some religious people would say you need to suffer
1200
4696120
4388
Algunas personas religiosas dirían que hay que sufrir
78:20
and you mustn't interfere, whereas some sort of humanists might say, well,
1201
4700591
6223
y que no se debe interferir, mientras que algunos humanistas podrían decir, bueno, si
78:26
that person's suffering, they're going to die anyway.
1202
4706897
2570
esa persona sufre, de todos modos va a morir. Ya
78:29
You know, it's cruel to let them suffer
1203
4709467
2652
sabes, es cruel dejarlos sufrir
78:32
because we often use the, the, the, the other example that if you've got a pet,
1204
4712119
5556
porque a menudo usamos el otro ejemplo de que si tienes una mascota,
78:37
a dog, that suffering,
1205
4717758
3387
un perro, ese sufrimiento,
78:41
then you don't you put them down.
1206
4721145
3637
entonces no los menosprecias.
78:44
I think nowadays people will go to any extreme to keep their dog alive.
1207
4724865
5289
Creo que hoy en día la gente llega a cualquier extremo para mantener vivo a su perro.
78:50
But it true I suppose the other one of course
1208
4730237
2936
Pero es cierto, supongo que la otra, por supuesto,
78:53
is the death sentence that we talked about last week.
1209
4733173
4588
es la sentencia de muerte de la que hablamos la semana pasada.
78:57
Yes, moral decisions making.
1210
4737795
2819
Sí, toma de decisiones morales.
79:00
A moral decision is not easy to do
1211
4740614
3687
Una decisión moral no es fácil de tomar
79:04
because you can end up with a dilemma.
1212
4744301
4388
porque puedes terminar con un dilema.
79:08
So here's another one, Mr.
1213
4748772
1435
Aquí hay otro, Sr.
79:10
Steve Goode.
1214
4750207
1985
Steve Goode. ¿
79:12
What is seen as doing the right thing?
1215
4752192
3003
Qué se considera hacer lo correcto?
79:15
So maybe a situation that comes along where you have to make a choice.
1216
4755229
5522
Entonces, tal vez surja una situación en la que tengas que tomar una decisión.
79:20
And as you know, Steve, in life,
1217
4760751
2986
Y como sabes, Steve, en la vida
79:23
sometimes you have to make that decision
1218
4763737
2770
a veces tienes que tomar esa decisión
79:26
very quickly without much thinking.
1219
4766507
3870
muy rápidamente y sin pensar mucho.
79:30
So what is seen as doing the right thing
1220
4770460
2670
Entonces, lo que se considera hacer lo correcto a
79:33
is often seen as doing good, doing the good thing,
1221
4773130
4988
menudo se considera hacer el bien, hacer lo bueno,
79:38
as opposed to doing the wrong thing or the bad thing.
1222
4778201
3854
en lugar de hacer lo incorrecto o lo malo.
79:42
So I suppose there is there is a situation or many situations, again,
1223
4782139
4738
Así que supongo que hay una situación o muchas situaciones, nuevamente, en las
79:46
where you might have to make a decision
1224
4786960
3287
que es posible que tengas que tomar una decisión
79:50
and you might not have much time to do it.
1225
4790330
3670
y es posible que no tengas mucho tiempo para hacerlo.
79:54
Something that you have to do very quickly,
1226
4794067
3003
Algo que tienes que hacer muy rápido,
79:57
something that you have to get involved with very quickly.
1227
4797320
4288
algo en lo que tienes que involucrarte muy rápidamente.
80:01
Maybe if you see a robbery taking place, maybe a person is being attacked
1228
4801608
5522
Tal vez si ves que se está produciendo un robo, tal vez una persona está siendo atacada
80:07
and you are nearby, you have to do the right thing.
1229
4807214
3903
y tú estás cerca, tienes que hacer lo correcto.
80:11
Well, what is the right thing?
1230
4811117
2553
Bueno, ¿qué es lo correcto?
80:13
Because whatever you do might also be the wrong thing
1231
4813670
3987
Porque cualquier cosa que hagas también puede ser incorrecta,
80:17
if you do nothing, that person will be attacked.
1232
4817741
3587
si no haces nada, esa persona será atacada.
80:21
If you get involved, you also might end up
1233
4821411
3637
Si se involucra, también podría terminar
80:25
being injured or worse.
1234
4825115
2986
lesionado o algo peor.
80:28
So again, that sense,
1235
4828101
2636
Entonces, de nuevo, en ese sentido,
80:30
which is the right thing, some people might say, sorry, I was going to say in your example there,
1236
4830737
5872
que es lo correcto, algunas personas podrían decir, lo siento, iba a decir en tu ejemplo,
80:36
if you are a Christian, certainly if you then you would you're not supposed to
1237
4836609
7091
si eres cristiano, ciertamente si lo eres, se supone que no debes
80:43
pass by on the other side, are you?
1238
4843783
1885
pasar por alto. el otro lado, ¿verdad? Se
80:45
You're supposed to help.
1239
4845668
1752
supone que debes ayudar.
80:47
So if you're if you are taking your moral compass
1240
4847420
3770
Entonces, si estás tomando tu brújula moral
80:51
from a religious point of view, then that's that
1241
4851190
3304
desde un punto de vista religioso, entonces eso
80:54
would be a definite yes.
1242
4854494
3520
sería un sí definitivo.
80:58
You would you would if someone was being attacked,
1243
4858097
3454
Si alguien estuviera siendo atacado,
81:01
then you presumably would would need to intervene.
1244
4861634
3570
probablemente tendría que intervenir.
81:05
But as you say, Mr.
1245
4865204
1352
Pero como usted dice, Sr.
81:06
Duncan, you might get injured yourself.
1246
4866556
3253
Duncan, usted mismo podría resultar herido.
81:09
And if you got killed in the altercation, then you've got a wife and family
1247
4869876
4654
Y si te mataron en el altercado, entonces tendrás una esposa y una familia a la que
81:14
you might have to support.
1248
4874647
3854
tendrás que mantener.
81:18
Actually, that that's the Good Samaritan,
1249
4878584
1802
En realidad, ese es el aspecto del Buen Samaritano, ¿
81:20
isn't it, aspect of of the Christian religion.
1250
4880386
4021
no es así? de la religión cristiana.
81:24
But I don't know whether that actually does apply to helping someone who is being robbed.
1251
4884407
4905
Pero no sé si esto se aplica realmente a ayudar a alguien que está siendo asaltado.
81:29
I know if someone was on the other side of the street in need of
1252
4889328
5923
Sé si había alguien al otro lado de la calle necesitando
81:35
help, but they weren't being attacked.
1253
4895318
3253
ayuda, pero no estaban siendo atacados.
81:38
Well, maybe.
1254
4898654
868
Bien quizás.
81:39
I think you're talking about people who are begging.
1255
4899522
2636
Creo que estás hablando de gente que está mendigando.
81:42
Yes. Maybe if somebody.
1256
4902158
1768
Sí. Quizás si alguien.
81:43
Yeah, but if someone is being I don't know if there's. Yeah.
1257
4903926
2503
Sí, pero si alguien está siendo así, no sé si lo hay. Sí.
81:46
That that's a different situation.
1258
4906429
2485
Esa es una situación diferente.
81:48
Another moral dilemma of course which is discussed a lot and has been discussed
1259
4908914
3904
Otro dilema moral, por supuesto, que se discute mucho y que se ha discutido
81:52
and in fact laws have been changed in America over
1260
4912818
4438
y, de hecho, se han cambiado leyes al respecto en Estados Unidos
81:57
this is abortion.
1261
4917256
3337
es el aborto.
82:00
So there's a big moral dilemma
1262
4920676
2102
Así que ciertamente hay un gran dilema moral
82:02
for certainly a lot of religious groups,
1263
4922778
3487
para muchos grupos religiosos,
82:06
but not all religious groups and not all.
1264
4926348
4355
pero no para todos los grupos religiosos ni para todos.
82:10
If you just look at Christianity, okay, that's all I know about.
1265
4930786
3337
Si sólo miras el cristianismo, está bien, eso es todo lo que sé.
82:14
Some aspects of Christianity allow it and others don't.
1266
4934206
4071
Algunos aspectos del cristianismo lo permiten y otros no.
82:18
So, you know, there's confusion and complication there.
1267
4938277
4054
Entonces, ya sabes, hay confusión y complicación ahí.
82:22
But that's another moral dilemma.
1268
4942514
1402
Pero ese es otro dilema moral.
82:23
Now that you've you've brought up that Mr.
1269
4943916
2586
Ahora que ha mencionado al Sr.
82:26
Duncan and as we know, laws have been changed in America recently.
1270
4946502
5438
Duncan y, como sabemos, las leyes han cambiado en Estados Unidos recientemente.
82:32
Yes, as well.
1271
4952024
1501
Sí, también.
82:33
Yes, but that is but the irony there is
1272
4953525
2820
Sí, pero esa es la ironía de que
82:36
it is slowly being reversed in states.
1273
4956345
3253
poco a poco se está revirtiendo en los estados.
82:39
States are now reversing that.
1274
4959665
1501
Los estados ahora están revirtiendo eso.
82:41
Yes. So it is it is a very controversial subject
1275
4961166
4004
Sí. Así que es un tema muy controvertido
82:45
as these things tend to be.
1276
4965170
3487
como suelen ser estas cosas.
82:48
So it be an awful decision to have to make.
1277
4968740
2786
Por lo tanto, será una decisión terrible tener que tomar.
82:51
Good. I've got to move on, Steve.
1278
4971526
1135
Bien. Tengo que seguir adelante, Steve.
82:52
Okay. Mr. Duncan, what is seen as doing the wrong thing.
1279
4972661
3420
Bueno. Sr. Duncan, lo que se considera hacer algo incorrecto.
82:56
So again, this might be something
1280
4976081
4354
De nuevo, esto podría ser algo
83:00
that you would describe as subjective,
1281
4980435
3003
que describirías como subjetivo,
83:03
subjective a thing that appears
1282
4983438
4288
subjetivo: algo que parece
83:07
different to each individual is subjective.
1283
4987809
5122
diferente para cada individuo es subjetivo.
83:12
So as I said a few moments ago, one person's
1284
4992998
2586
Entonces, como dije hace unos momentos, el error de una persona
83:15
wrong is another person's rights.
1285
4995584
3336
son los derechos de otra. La
83:19
One person's bad action might be another person's good action.
1286
4999070
5839
mala acción de una persona puede ser la buena acción de otra. Por
83:24
So it is very strange when we talk about these things
1287
5004909
3938
eso es muy extraño cuando hablamos de estas cosas
83:28
and sometimes it is very hard to
1288
5008930
3086
y, a veces, es muy difícil
83:32
to decide what to actually do. Yes.
1289
5012016
3120
decidir qué hacer realmente. Sí.
83:35
And then you often don't realise
1290
5015136
3003
Y luego, a menudo, no te das cuenta
83:38
until after the event that you might have made the wrong decision.
1291
5018139
4488
hasta después del evento de que es posible que hayas tomado la decisión equivocada.
83:42
But as long as you're not doing it from an, you know,
1292
5022710
3537
Pero mientras no lo hagas desde el
83:46
point of view of of of being bad,
1293
5026331
4037
punto de vista de ser malo,
83:50
it depends on what you're where you're coming from in the first place.
1294
5030435
4437
depende de dónde vienes en primer lugar.
83:54
But some people might think that a decision you make is a bad decision.
1295
5034956
3820
Pero algunas personas podrían pensar que una decisión que tomes es una mala decisión.
83:58
Like, for example, if you're the boss of a company and your
1296
5038993
7157
Como, por ejemplo, si usted es el jefe de una empresa y
84:06
maybe your
1297
5046217
734
84:06
sales aren't as good, they were a business isn't as good,
1298
5046951
3487
tal vez sus
ventas no sean tan buenas, si el negocio no es tan bueno,
84:10
so you have to make redundancies.
1299
5050505
3470
entonces tendrá que hacer despidos.
84:14
Well, some people might think that's very bad
1300
5054058
2753
Bueno, algunas personas podrían pensar que eso es muy malo
84:16
because you're going to put people out of work.
1301
5056811
3904
porque vas a dejar a la gente sin trabajo.
84:20
Families want money, you know, somebody needs to support a family
1302
5060798
4271
Las familias quieren dinero, ya sabes, alguien necesita mantener a una familia
84:25
or they might have to leave their home.
1303
5065069
2753
o podrían tener que abandonar su hogar.
84:27
They haven't not getting a wage coming in.
1304
5067822
2169
No han recibido ningún salario.
84:29
But then from your point of view, if you don't do this, the company
1305
5069991
3920
Pero desde su punto de vista, si no hacen esto, la empresa
84:33
might fold, it might close down, and then everyone will lose their job.
1306
5073911
5389
podría cerrar, podría cerrar y entonces todos perderían su trabajo.
84:39
And it's only after the event sometimes that you might
1307
5079367
4638
Y es sólo después del evento que a veces te das
84:44
realise that you could have gone too far.
1308
5084088
2119
cuenta de que podrías haber ido demasiado lejos.
84:46
So you might have only needed really to make, say, three people redundant.
1309
5086207
4888
Por lo tanto, es posible que realmente solo hubiera necesitado despedir a, digamos, tres personas.
84:51
But you decided to make ten people redundant
1310
5091095
2619
Pero decidiste despedir a diez personas
84:53
and then you realise a year later that you didn't have to make all those redundant.
1311
5093714
3420
y luego, un año después, te das cuenta de que no era necesario despedir a todas esas personas.
84:57
The business picked up.
1312
5097134
1051
El negocio repuntó.
84:58
So sometimes you don't know
1313
5098185
3320
Entonces, a veces no sabes
85:01
what's good and what's bad until after the event.
1314
5101505
5122
qué es bueno y qué es malo hasta después del evento.
85:06
Yes, that's quite interesting.
1315
5106710
1368
Sí, eso es bastante interesante.
85:08
And we do have to make decisions every day that affect other people's lives.
1316
5108078
4388
Y tenemos que tomar decisiones todos los días que afectan la vida de otras personas.
85:12
I'm always amazed by people who have a lot of authority
1317
5112466
5072
Siempre me sorprenden las personas que tienen mucha autoridad
85:17
because they have to make pretty big decisions every day
1318
5117621
3070
porque tienen que tomar decisiones bastante importantes todos los días
85:20
that that affect the lives of hundreds, thousands and sometimes millions of people.
1319
5120691
6540
que afectan las vidas de cientos, miles y, a veces, millones de personas.
85:27
So again, we are looking at that way of deciding what is right and wrong.
1320
5127314
8175
Nuevamente estamos analizando esa forma de decidir qué está bien y qué está mal.
85:35
The action an action that is positive,
1321
5135556
3520
La acción una acción que es positiva,
85:39
generally speaking, is seen as good.
1322
5139159
5022
en general, se considera buena.
85:44
So it could be anything, anything that puts a smile on your face,
1323
5144264
4054
Entonces podría ser cualquier cosa, cualquier cosa que te haga sonreír,
85:48
something that makes you smile, could be seen
1324
5148402
3336
algo que te haga sonreír, podría verse
85:51
as good an action that is positive.
1325
5151738
2987
como una acción buena y positiva.
85:54
Maybe someone comes up to you in the street and asks, How are you today?
1326
5154875
4704
Quizás alguien se te acerque en la calle y te pregunte: ¿ Cómo estás hoy? ¿
85:59
Are you feeling okay?
1327
5159663
1551
Te sientes bien?
86:01
It's nice to see you.
1328
5161214
1402
Es bueno verte.
86:02
It's nice to see you out and about.
1329
5162616
2102
Es agradable verte fuera de casa.
86:04
It's good to see you today.
1330
5164718
1568
Es bueno verte hoy.
86:06
It's very nice to meet you again.
1331
5166286
2219
Es un placer volver a encontrarte.
86:08
That is a good thing to do.
1332
5168505
2636
Eso es algo bueno que hacer.
86:11
So anything that gives maybe a positive feeling to.
1333
5171141
4705
Entonces, cualquier cosa que le dé tal vez un sentimiento positivo.
86:15
Another person could be described as as good a positive thing
1334
5175846
5955
Otra persona podría describirse como algo bueno y positivo
86:21
that's out there.
1335
5181885
600
que existe.
86:22
It's a good point that sometimes you mean to do good,
1336
5182485
3671
Es bueno que a veces quieras hacer el bien,
86:26
but the outcome is bad.
1337
5186239
3721
pero el resultado es malo.
86:30
Yes, you're not being intentionally bad,
1338
5190043
2753
Sí, no estás siendo intencionalmente malo,
86:32
but sometimes, you know, sometimes you if you hear some information
1339
5192796
5171
pero a veces, ya sabes, a veces, si escuchas alguna información
86:38
and you think, I need to maybe you hear that,
1340
5198051
2786
y piensas, necesito, tal vez escuches eso,
86:40
for example, you might hear that somebody at work
1341
5200837
4538
por ejemplo, podrías escuchar que alguien en el trabajo
86:45
is having an affair with somebody and they're your best friend.
1342
5205375
6006
está teniendo una aventura con alguien y es tu mejor amigo.
86:51
For example, you've got a best friend and you find out, for example,
1343
5211464
4671
Por ejemplo, tienes un mejor amigo y descubres, por ejemplo,
86:56
that their partner is having an affair with somebody else.
1344
5216135
4789
que su pareja está teniendo una aventura con otra persona. ¿
87:01
Now, what do you do?
1345
5221007
2002
Ahora que haces? ¿Le
87:03
Do you tell your friend
1346
5223009
3003
dices a tu amigo
87:06
because what are the impact
1347
5226012
1501
porque cuál es el impacto?
87:07
You might think you're doing the right thing to tell your friend and it might be the right thing,
1348
5227513
4405
Podrías pensar que estás haciendo lo correcto al decírselo a tu amigo y podría ser lo correcto,
87:11
but you might tell your friend and then they might go back and murder their partner in revenge.
1349
5231918
6006
pero podrías decirle a tu amigo y luego él podría regresar y asesinar a su compañero en venganza. .
87:17
So the intention is good, but the outcome
1350
5237924
4771
Así que la intención es buena, pero el resultado
87:22
might have far reaching consequences.
1351
5242779
4154
podría tener consecuencias de gran alcance.
87:27
And sometimes the timing of when you say something,
1352
5247016
2753
Y a veces el momento en que dices algo,
87:29
the way that you say something might lead to a different outcome as well.
1353
5249769
4871
la forma en que dices algo, también puede llevar a un resultado diferente.
87:34
Yeah. Yeah.
1354
5254724
1484
Sí. Sí.
87:36
I think that's a very good point, actually.
1355
5256208
2536
Creo que es un muy buen punto, en realidad.
87:38
And people with authority or people in a position of power can also make the wrong decisions.
1356
5258744
5256
Y las personas con autoridad o personas en una posición de poder también pueden tomar decisiones equivocadas.
87:44
Maybe they, they might even lie or cheat
1357
5264150
6006
Tal vez ellos, incluso podrían mentir o engañar
87:50
because they believe that whatever that thing
1358
5270239
2870
porque creen que sea lo que
87:53
is, they still it is the right thing to do.
1359
5273109
3069
sea, siguen siendo lo correcto.
87:56
And there have been many situations in recent history
1360
5276178
5189
Y ha habido muchas situaciones en la historia reciente
88:01
where countries and governments have made decisions to do things.
1361
5281450
5105
en las que países y gobiernos han tomado decisiones para hacer cosas.
88:06
And later on it turned out that maybe they were just trying
1362
5286639
4054
Y más tarde resultó que tal vez simplemente estaban tratando
88:10
to do the right thing, but in fact it was the wrong thing.
1363
5290693
3753
de hacer lo correcto, pero en realidad era lo incorrecto.
88:14
Or maybe they tried to do the right thing for the wrong reason.
1364
5294530
3403
O tal vez intentaron hacer lo correcto por el motivo equivocado.
88:18
So it can happen.
1365
5298017
1401
Entonces puede suceder.
88:19
But we generally talk about actions
1366
5299418
3520
Pero generalmente hablamos de acciones
88:23
that are positive and of course, we can have the opposite.
1367
5303022
3536
que son positivas y por supuesto, podemos tener todo lo contrario.
88:26
Of course here we can have an action that is negative.
1368
5306658
3904
Por supuesto aquí podemos tener una acción que sea negativa.
88:30
So again, generally speaking, Steve, on a day to day basis or situation,
1369
5310646
5722
De nuevo, en términos generales, Steve, en el día a día o en la situación,
88:36
you can find things that are negative, things that might just irritate you.
1370
5316368
5656
puedes encontrar cosas que son negativas, cosas que podrían simplemente irritarte.
88:42
Yesterday, yesterday, there was something that irritated Mr.
1371
5322107
5072
Ayer, ayer, hubo algo que irritó
88:47
Steve a lot. Can you remember what it was?
1372
5327179
4354
mucho al señor Steve. ¿Puedes recordar qué era? ¿
88:51
Was it that car, that red car?
1373
5331617
2118
Era ese auto, ese auto rojo?
88:53
Yes, you see.
1374
5333735
2052
Sí, ya ves.
88:55
So even a small moment of time can be
1375
5335787
3721
Entonces, incluso un pequeño momento puede
88:59
can be negative or it might affect in a negative way.
1376
5339708
4287
ser negativo o afectar de manera negativa.
89:03
So any action. So we were walking yesterday, weren't we?
1377
5343995
3437
Entonces cualquier acción. Así que ayer estábamos caminando , ¿no?
89:07
And the car came right by, but he didn't move over.
1378
5347516
3770
Y el auto pasó, pero él no se movió.
89:11
And we were walking along the side of the road and he was so close to us, he almost knocked his over.
1379
5351286
6740
Y íbamos caminando por el costado del camino y él estaba tan cerca de nosotros que casi lo derriba.
89:18
And you you were quite angry.
1380
5358109
2636
Y tú estabas bastante enojado. ¿Se
89:20
So you might say that that was a negative thing?
1381
5360745
4171
podría decir entonces que eso fue algo negativo?
89:25
Yes, a negative action.
1382
5365000
2619
Sí, una acción negativa.
89:27
And I could have reacted to that like I do on the road
1383
5367619
3420
Y podría haber reaccionado a eso como lo hago en la carretera
89:31
when people cut me up on the road
1384
5371039
4204
cuando la gente me cruza en la carretera
89:35
or cut in, you know, at the end of a long line of traffic or something,
1385
5375327
5972
o se interpone, ya sabes, al final de una larga fila de tráfico o algo así, ya
89:41
something, you know, and but you can take an action that is out of revenge
1386
5381533
5171
sabes, pero puedes tomar una acción que es por venganza
89:46
or because your ego has been hurt and then it can have far reaching consequences.
1387
5386788
5589
o porque tu ego ha sido herido y luego puede tener consecuencias de gran alcance.
89:52
So it's an action that ends up being quite negative
1388
5392460
4405
Entonces es una acción que termina siendo bastante negativa
89:56
and you can send you your mood very low as well.
1389
5396948
5022
y puede hacerte sentir muy deprimido también.
90:02
Yes. It is interesting, though.
1390
5402053
1768
Sí. Es interesante, sin embargo.
90:03
Even a small moment of time might be seen as negative,
1391
5403821
3454
Incluso un pequeño momento puede verse como negativo,
90:07
even if that person isn't doing that particular thing deliberately late.
1392
5407275
4921
incluso si esa persona no está haciendo esa cosa en particular deliberadamente tarde.
90:12
So maybe that guy was driving yesterday and he was just driving along, just not thinking about anything.
1393
5412280
6556
Entonces, tal vez ese tipo conducía ayer y simplemente conducía, sin pensar en nada.
90:18
And maybe he just came a little bit too close to us.
1394
5418920
3820
Y tal vez simplemente se acercó demasiado a nosotros.
90:22
But but so to us, that action was a negative action.
1395
5422807
4121
Pero para nosotros esa acción fue una acción negativa.
90:27
But maybe to the person driving the car, it wasn't anything.
1396
5427011
3187
Pero tal vez para la persona que conducía el coche no era nada.
90:30
Yeah, it's just talking about it.
1397
5430281
2102
Sí, solo se trata de eso.
90:32
Tatiana makes a good point here.
1398
5432383
1585
Tatiana hace un buen comentario aquí.
90:33
Again, another good point from Tatiana today.
1399
5433968
3186
De nuevo, otro buen punto de Tatiana hoy.
90:37
You can do bad things sometimes, but that does not
1400
5437238
2519
A veces puedes hacer cosas malas, pero eso no
90:39
necessarily mean that you are a bad person.
1401
5439757
3287
significa necesariamente que seas una mala persona.
90:43
You might be just making bad decisions. Yes.
1402
5443127
3821
Quizás simplemente estés tomando malas decisiones. Sí.
90:47
Like that driver
1403
5447031
2836
Como ese conductor
90:49
that happened to.
1404
5449867
868
que le pasó.
90:50
And it's like when you're driving along and it's people on the motorway or on the road,
1405
5450735
5238
Y es como cuando estás conduciendo y hay gente en la autopista o en la carretera,
90:56
particularly at night, they drive right up to your,
1406
5456057
3253
especialmente de noche, que se acercan a ti, ya
90:59
you know, they drive like a few feet from your bumper.
1407
5459377
3586
sabes, conducen como a unos metros de tu parachoques.
91:03
But sometimes maybe that's just a habit that they always drive that way.
1408
5463047
6072
Pero a veces tal vez sea sólo un hábito el que siempre conduzcan de esa manera. ¿
91:09
But you see what you doing?
1409
5469186
1719
Pero ves lo que estás haciendo?
91:10
Get off my back and you get very annoyed.
1410
5470905
3403
Déjame en paz y te enfadarás mucho.
91:14
And then after a while and it really annoys me, you might put your brake
1411
5474375
4004
Y luego, después de un tiempo, y eso me molesta mucho, puedes poner el freno
91:18
on deliberately to try and get rid of them, or you might put your windscreen washer on.
1412
5478379
4971
deliberadamente para intentar deshacerte de ellos, o puedes poner el lavaparabrisas.
91:23
I've seen you do this. I've done this. Yes.
1413
5483350
3003
Te he visto hacer esto. He hecho esto. Sí.
91:26
But it may be that they don't think they're doing anything wrong.
1414
5486420
3020
Pero puede ser que no crean que están haciendo nada malo.
91:29
They're not being bad.
1415
5489440
1318
No se están portando mal.
91:30
It's just that's the way they drive.
1416
5490758
2218
Es que así conducen.
91:32
They're driving is bad, but they're not being bad. Yes.
1417
5492976
3871
Conducen mal, pero no se portan mal. Sí.
91:36
They're not doing it deliberately.
1418
5496980
1936
No lo están haciendo deliberadamente.
91:38
I mean, probably
1419
5498916
3220
Quiero decir, probablemente lo
91:42
they are a lot of the time if they're in a rush.
1420
5502169
3186
estén la mayor parte del tiempo si tienen prisa.
91:45
But if you assume they are, then you might do something
1421
5505439
3620
Pero si asume que lo son, entonces podría hacer algo
91:49
that is bad and make the situation worse.
1422
5509059
3971
malo y empeorar la situación.
91:53
Yes. Well, I think I think the general point was,
1423
5513063
3487
Sí. Bueno, creo que el punto general era que
91:56
even if you're good, you might do bad just by making the wrong choice.
1424
5516617
4371
incluso si eres bueno, puedes hacerlo mal simplemente tomando la decisión equivocada.
92:01
Anyway, moving on, Steve, we've only got 25 minutes left.
1425
5521004
3537
De todos modos, sigamos adelante, Steve, sólo nos quedan 25 minutos. Caramba
92:04
Good grief.
1426
5524574
1051
.
92:05
I can't believe how fast this has gone today.
1427
5525625
2370
No puedo creer lo rápido que ha ido esto hoy.
92:07
That's bad, Duncan.
1428
5527995
3153
Eso es malo, Duncan.
92:11
Well, for some people, it might be good.
1429
5531231
2553
Bueno, para algunas personas puede ser bueno.
92:13
So a good thing is something that is satisfactory.
1430
5533784
3853
Así que algo bueno es algo satisfactorio.
92:17
A thing that pleases you so it doesn't necessarily
1431
5537721
3737
Algo que te agrade, por lo que no necesariamente
92:21
have to be changing the world in a new way.
1432
5541458
4037
tiene que cambiar el mundo de una manera nueva.
92:25
It can be just something that is satisfying journey,
1433
5545579
3670
Puede ser simplemente algo que sea un viaje satisfactorio,
92:29
maybe something that a person is doing for you
1434
5549316
3003
tal vez algo que una persona esté haciendo por ti
92:32
and you are satisfied with it.
1435
5552535
2820
y tú estés satisfecho con ello.
92:35
It's good.
1436
5555355
867
Es bueno.
92:36
Maybe it work.
1437
5556222
1202
Quizás funcione.
92:37
So situations at work where you have to do something for your boss and he's pleased.
1438
5557424
5872
Así que hay situaciones en el trabajo en las que tienes que hacer algo por tu jefe y él está satisfecho.
92:43
He's he says, Yes, that's good.
1439
5563296
2920
Él dice: Sí, eso es bueno.
92:46
You did a good thing there. It's Good.
1440
5566216
2219
Hiciste algo bueno allí. Es bueno.
92:48
You did a good job. You did a good thing.
1441
5568435
2669
Hiciste un buen trabajo. Hiciste algo bueno.
92:51
You did well.
1442
5571104
1101
Lo hiciste bien.
92:52
That thing is satisfactory.
1443
5572205
3220
Eso es satisfactorio.
92:55
So it isn't necessarily moral
1444
5575508
3704
Así que no es necesariamente moral
92:59
as such, but it is something that is still good.
1445
5579295
4088
como tal, pero es algo que sigue siendo bueno.
93:03
It is correct, It is accurate.
1446
5583466
3003
Es correcto, es exacto.
93:06
It is satisfactory.
1447
5586619
2186
Es satisfactorio.
93:08
So I think that can happen, especially in a workplace and work environment
1448
5588805
5856
Así que creo que eso puede suceder, especialmente en un lugar de trabajo y un entorno laboral
93:14
where there might be pressure on you.
1449
5594744
2553
donde puede haber presión sobre uno.
93:17
And then course we have the opposite, something unsatisfactory.
1450
5597297
4054
Y luego, por supuesto, tenemos lo contrario, algo insatisfactorio.
93:21
And we've all had bosses, we've all had managers.
1451
5601434
2786
Y todos hemos tenido jefes, todos hemos tenido gerentes.
93:24
I have Steve has where
1452
5604220
4538
Tengo a Steve donde
93:28
you do things and they are they are not satisfactory
1453
5608841
3938
haces las cosas y no son satisfactorias
93:32
or you did a bad job, you did a bad job.
1454
5612779
4320
o hiciste un mal trabajo, hiciste un mal trabajo.
93:37
That thing.
1455
5617300
717
Esa cosa.
93:38
You did an awful job.
1456
5618017
3003
Hiciste un trabajo horrible.
93:41
A bad job.
1457
5621087
1067
Un mal trabajo.
93:42
It is not
1458
5622154
2653
No es
93:44
satisfactory.
1459
5624807
1518
satisfactorio.
93:46
It is bad.
1460
5626325
3287
Es malo.
93:49
Good.
1461
5629695
1535
Bien.
93:51
I'm sure Steve might have some input here too.
1462
5631230
4938
Estoy seguro de que Steve también podría tener alguna aportación aquí.
93:56
Agree that something is right.
1463
5636168
2169
Acepte que algo está bien.
93:58
Can also be good.
1464
5638337
2102
También puede ser bueno.
94:00
For example, in a sentence you could say you made a good choice.
1465
5640439
5022
Por ejemplo, en una frase podrías decir que tomaste una buena decisión.
94:05
You made a good choice.
1466
5645528
1751
Hiciste una buena elección.
94:07
So what can we gather what can we take from that, Steve,
1467
5647279
3871
Entonces, ¿ qué podemos deducir de eso, Steve, de
94:11
that particular sentence
1468
5651233
3854
esa frase en particular
94:15
that you've made a decision
1469
5655171
3136
de que tomaste una decisión
94:18
on something that's had that's having a good outcome? Yes,
1470
5658557
5289
sobre algo que tuvo un buen resultado? Sí,
94:23
you made a good choice.
1471
5663929
1218
hiciste una buena elección.
94:25
And sometimes, you know, you have to make choices.
1472
5665147
3337
Y a veces, ya sabes, tienes que tomar decisiones.
94:28
I mean, these are all things where you're not being a bad person or a good person.
1473
5668484
6256
Quiero decir, todas estas son cosas en las que no estás siendo una buena o mala persona. Son
94:34
It's just the choices you're making.
1474
5674807
2402
sólo las decisiones que estás tomando.
94:37
And we ought to make that distinction between, you know, good and bad.
1475
5677209
5339
Y deberíamos hacer esa distinción entre, ya sabes, lo bueno y lo malo.
94:42
Some people are deliberately making bad decisions or doing things.
1476
5682548
7357
Algunas personas toman malas decisiones o hacen cosas deliberadamente. De
94:49
What we're talking about here is people
1477
5689988
2503
lo que estamos hablando aquí es de personas
94:52
that just make bad decisions or good decisions.
1478
5692491
3420
que simplemente toman malas o buenas decisiones.
94:55
And and it's not necessarily they're deliberately trying to be bad.
1479
5695994
4021
Y no es necesariamente que estén tratando deliberadamente de ser malos. Es
95:00
It's just that the result of what they do ends
1480
5700098
2736
que el resultado de lo que hacen
95:02
up being bad or good.
1481
5702834
3003
acaba siendo bueno o malo.
95:05
Giovani says. They are mistakes.
1482
5705954
2886
dice Giovani. Son errores.
95:08
Yeah, that's right. The mistakes, exactly. Yes.
1483
5708840
2570
Sí es cierto. Los errores, exactamente. Sí.
95:11
So when we talk about mistakes, we are talking about something that was done
1484
5711410
4754
Entonces, cuando hablamos de errores, hablamos de algo que se hizo
95:16
but was not intentional.
1485
5716248
3003
pero no fue intencional.
95:19
You did not intend to do that thing.
1486
5719251
2936
No tenías intención de hacer eso.
95:22
So even though it is a bad thing
1487
5722187
2853
Entonces, aunque lo
95:25
that you did, you didn't intend to do it.
1488
5725040
3653
que hiciste fue algo malo, no tenías la intención de hacerlo.
95:28
So that is literally that is the definition of a mistake.
1489
5728810
4571
Así que esa es literalmente la definición de error.
95:33
You did something that that might have a bad outcome, but you didn't mean.
1490
5733465
5172
Hiciste algo que podría tener un mal resultado, pero no fue tu intención.
95:38
Yes, it happened.
1491
5738720
901
Sí, sucedió.
95:39
An accident is a mistake.
1492
5739621
2986
Un accidente es un error.
95:42
It is something that happened.
1493
5742607
1869
Es algo que pasó.
95:44
It involved you and it had a bad outcome, but you didn't want it to happen.
1494
5744476
6423
Te involucró y tuvo un mal resultado, pero no querías que sucediera.
95:50
It was a mistake to agree that something is right.
1495
5750982
3587
Fue un error estar de acuerdo en que algo está bien.
95:54
So maybe you say that a person made a good choice
1496
5754636
3253
Entonces, tal vez usted diga que una persona tomó una buena decisión
95:57
or of course, to agree that something is wrong.
1497
5757889
4922
o, por supuesto, que esté de acuerdo en que algo anda mal.
96:02
You made a bad choice and
1498
5762894
4087
Tomaste una mala decisión y
96:07
I'm pretty sure all of us here,
1499
5767065
2736
estoy bastante seguro de que todos los que estamos aquí
96:09
we've all made bad decisions.
1500
5769801
3220
hemos tomado malas decisiones.
96:13
Mr. Steve, myself and maybe you as well,
1501
5773087
4188
Sr. Steve, yo y tal vez usted también,
96:17
we've made bad decisions
1502
5777358
2786
hemos tomado malas decisiones
96:20
or bad choices, so it can happen in life.
1503
5780144
4872
o malas decisiones, por lo que puede suceder en la vida.
96:25
It doesn't necessarily mean you are a bad person, it just means the thing
1504
5785099
4922
No significa necesariamente que seas una mala persona, simplemente significa que lo que has
96:30
you've done is the wrong decision,
1505
5790021
3336
hecho es una decisión equivocada
96:33
or it might appear to be wrong to another person.
1506
5793441
4404
o puede parecerle incorrecto a otra persona.
96:37
Yeah, sometimes people can't make decisions very well or they don't.
1507
5797929
3870
Sí, a veces las personas no pueden tomar decisiones muy bien o no lo hacen. No
96:41
They don't look at all the available information
1508
5801799
4972
miran toda la información disponible
96:46
in order to make a good decision.
1509
5806838
2435
para tomar una buena decisión.
96:49
And but they're not necessarily being bad.
1510
5809273
3854
Y no necesariamente están siendo malos.
96:53
But if they're doing it all the time, I mean, yeah, exactly.
1511
5813127
3770
Pero si lo hacen todo el tiempo, quiero decir, sí, exactamente.
96:56
So, yeah, we're making the distinction here between
1512
5816897
3370
Entonces, sí, aquí estamos haciendo la distinción entre
97:00
people who are just bad,
1513
5820351
2669
personas que simplemente son malas
97:03
but people who do things
1514
5823020
2903
y personas que hacen cosas
97:05
unintentionally that end up being bad.
1515
5825923
2402
sin querer que terminan siendo malas. Si
97:08
Yes, that's it.
1516
5828325
1535
eso es.
97:09
So quite often it is it is the intention what the person has decided
1517
5829860
5823
Muy a menudo es la intención la que la persona ha decidido que
97:15
the outcome should be.
1518
5835766
2720
debería ser el resultado.
97:18
That is literally the definition of intention.
1519
5838486
3653
Esa es literalmente la definición de intención.
97:22
It is the thing that you planned to do
1520
5842206
2953
Es lo que planeaste hacer
97:25
and the result is also planned as well.
1521
5845159
4071
y el resultado también está planeado.
97:29
So that is literally intention,
1522
5849446
3904
Eso es literalmente intención,
97:33
but it can be good, bad by accident.
1523
5853434
3587
pero puede ser bueno o malo por accidente.
97:37
So good.
1524
5857087
1235
Tan bueno.
97:38
When we talk about people who are good, a good person,
1525
5858322
3704
Cuando hablamos de personas buenas, buenas personas,
97:42
we can use the word virtuous.
1526
5862109
2986
podemos usar la palabra virtuosa.
97:45
I like that word, by the way.
1527
5865312
1618
Me gusta esa palabra, por cierto.
97:46
Mr. Duncan.
1528
5866930
835
Sr. Duncan.
97:47
That's a good word, isn't it virtuous?
1529
5867765
2385
Esa es una buena palabra, ¿no es virtuosa? ¿
97:50
Are you a virtuous person?
1530
5870150
2720
Eres una persona virtuosa?
97:52
Now, this is not not to be confused, used with pious.
1531
5872870
5105
Ahora bien, esto no debe confundirse con piadoso.
97:58
So a person who is virtuous quite often will
1532
5878058
2886
Así que una persona que es virtuosa con frecuencia
98:00
look at the right way of doing something.
1533
5880944
3187
buscará la manera correcta de hacer algo.
98:04
So we think of virtuous being
1534
5884214
3287
Entonces pensamos en el ser virtuoso
98:07
from a religious point of view.
1535
5887568
1418
desde un punto de vista religioso.
98:08
But it can also be just you think you feel strongly about what the right thing is to do.
1536
5888986
5221
Pero también puede ser simplemente que creas que estás convencido de lo que es correcto hacer.
98:14
You are virtuous. Where is pious
1537
5894291
3520
Eres virtuoso. Lo que es piadoso
98:17
does have a very deep
1538
5897894
1318
tiene una raíz muy profunda
98:19
seated root in religion.
1539
5899212
3904
en la religión.
98:23
It is a person who will wave their holy book and tell you that you are doing the wrong thing
1540
5903200
6439
Es una persona que agita su libro sagrado y te dice que estás haciendo algo incorrecto
98:29
for for a certain reason to be virtuous,
1541
5909706
3337
porque, por cierta razón, para ser virtuoso,
98:33
people will often say to you, you're a virtuous person.
1542
5913226
3203
la gente te dirá a menudo, eres una persona virtuosa.
98:36
I've had it said to me, If you're in a restaurant,
1543
5916429
3070
Me han dicho: si estás en un restaurante,
98:39
for example, and you decide not to have any alcohol, everyone else is drinking,
1544
5919499
4972
por ejemplo, y decides no beber alcohol, todos los demás están bebiendo,
98:44
and you don't, you say, no, I don't want to because it's bad for my health.
1545
5924471
4037
y tú no, dices, no, no quiero. porque es malo para mi salud.
98:48
you say I'm no, I'm not going to have that fatty meal.
1546
5928575
3587
dices que no, que no voy a comer esa comida grasosa.
98:52
You're looking at the calories and you're counting the calories.
1547
5932245
3487
Estás mirando las calorías y estás contando las calorías.
98:55
Well, I'll just have the fish.
1548
5935815
2253
Bueno, sólo tomaré el pescado.
98:58
I'm not going to have that.
1549
5938068
1318
No voy a permitir eso. Ya
98:59
You know, that meat meal because it's bad
1550
5939386
4287
sabes, esa harina de carne porque es mala
99:03
for the animals and the planet or, you know, I'm vegan.
1551
5943673
4238
para los animales y el planeta o, ya sabes, soy vegano.
99:07
Somebody might turn round you and say you're a very virtuous person, aren't you?
1552
5947994
5289
Alguien podría volverse hacia ti y decir que eres una persona muy virtuosa, ¿no es así?
99:13
You're a person who
1553
5953366
3120
Eres una persona que
99:16
does things in life and makes decisions based on
1554
5956569
3887
hace cosas en la vida y toma decisiones basándose
99:20
not just looking at what's good or for themselves. Yes.
1555
5960540
4388
no sólo en mirar lo que es bueno o para sí mismo. Sí.
99:25
But what might be good or bad for other people
1556
5965011
3337
Pero, ¿qué podría ser bueno o malo para otras personas, la
99:28
and society or the world in general? Yes.
1557
5968431
3387
sociedad o el mundo en general? Sí.
99:31
Doesn't mean they're right,
1558
5971901
2436
No significa que tengan razón,
99:34
but they think they should be like this.
1559
5974337
3937
pero creen que deberían ser así.
99:38
And of course, the word itself has been used a lot over the past ten years
1560
5978357
4822
Y, por supuesto, la palabra en sí se ha usado mucho en los últimos diez años
99:43
to mean a person who is doing something good to appear
1561
5983396
4171
para significar que una persona que está haciendo algo bueno para parecer
99:47
better may be better than they actually are,
1562
5987650
3003
mejor puede ser mejor de lo que realmente es,
99:50
which is virtue signalling, which is where you take a moral stance.
1563
5990837
4804
lo cual es una señal de virtud, que es donde se adopta una postura moral. .
99:55
But you are doing it just to to appear
1564
5995725
3270
Pero lo estás haciendo sólo para parecer
99:59
as if you are a good person.
1565
5999078
1768
una buena persona.
100:00
Yes, you you if you virtue signal your.
1566
6000846
3704
Sí, tú, si tu virtud señala tu.
100:04
Yes. You want everybody to think you're a good person and you're
1567
6004634
3737
Sí. Quieres que todos piensen que eres una buena persona y les estás
100:08
telling everybody that you're you but by what you're doing in
1568
6008437
5623
diciendo a todos que lo eres, pero por lo que estás haciendo al
100:14
saying that you are a virtuous person, but sometimes you will be.
1569
6014060
4888
decir que eres una persona virtuosa, pero a veces lo serás. La
100:18
I've had people say that to me often.
1570
6018948
2569
gente me ha dicho eso a menudo.
100:21
If I'm going out about drink anything or at work,
1571
6021517
3370
Si salgo a tomar algo o al trabajo,
100:24
because my work colleagues are all in sales
1572
6024887
3003
porque todos mis compañeros de trabajo están en ventas
100:28
and they like to drink a lot and it's a bit of a culture in sales Yes,
1573
6028123
3654
y les gusta beber mucho y es un poco una cultura en ventas. Sí,
100:31
if anyone's in that and if you don't, they sort of, you know, when they're saying to you
1574
6031827
6023
si alguien está en eso y si no lo hace, en cierto modo, ya sabes, cuando te dicen que
100:37
you're a virtuous person, they're actually thinking, they're actually saying it's negative.
1575
6037866
5172
eres una persona virtuosa, en realidad están pensando, en realidad están diciendo que es negativo.
100:43
It sounds like sarcasm.
1576
6043122
1801
Suena a sarcasmo.
100:44
Yes. They're saying, aren't you virtuous?
1577
6044923
3187
Sí. Están diciendo, ¿no eres virtuoso? Ya
100:48
You know, because actually what they're
1578
6048193
1652
sabes, porque en realidad lo que
100:49
what they're saying is that they're actually trying to put you down. Yes.
1579
6049845
3554
dicen es que en realidad están tratando de menospreciarte. Sí.
100:53
They're trying to say because they haven't might not have the inner
1580
6053615
4722
Están tratando de decirlo porque tal vez no tienen la
100:58
strength to stop themselves from doing what they know is probably not good for them.
1581
6058337
4287
fuerza interior para evitar hacer lo que saben que probablemente no es bueno para ellos.
101:02
Yes, but that's a whole different debate. It is.
1582
6062624
3003
Sí, pero ese es un debate completamente diferente. Es.
101:05
If you want a drink, you want a drink.
1583
6065861
1752
Si quieres un trago, quieres un trago.
101:07
I don't say to people, I don't think it's good
1584
6067613
3470
No le digo a la gente que no creo que sea bueno
101:11
for you to do that, but I just don't do it.
1585
6071083
3520
para ti hacer eso, pero simplemente no lo hago.
101:14
Yeah.
1586
6074686
267
101:14
So sometimes a well, but yeah, but people often accuse you of being virtuous
1587
6074953
5506
Sí.
Entonces a veces bueno, pero sí, pero la gente a menudo te acusa de ser virtuoso
101:20
and it's usually used in a negative way.
1588
6080525
2203
y generalmente se usa de manera negativa. ¿Lo
101:22
Is it?
1589
6082728
984
es? ¿
101:23
Because in modern society it's not deemed to be
1590
6083712
4271
Porque en la sociedad moderna no se considera
101:28
a positive characteristic to, be virtuous?
1591
6088066
2720
una característica positiva ser virtuoso?
101:30
Yeah, well it depends how you're doing it and how you're forcing other people
1592
6090786
3219
Sí, bueno, depende de cómo lo hagas y de cómo obligues a otras personas
101:34
to to, to go along with what you're saying.
1593
6094005
3387
a aceptar lo que dices.
101:37
Anyway, moving on.
1594
6097392
1502
De todos modos, sigamos adelante.
101:38
Bad negative to be without virtue
1595
6098894
4921
Malo negativo ser sin virtud
101:43
the opposite of virtue is vice.
1596
6103899
3637
lo contrario de la virtud es el vicio. ¿
101:47
Did you know that the opposite of virtue is vice?
1597
6107536
4087
Sabías que lo opuesto a la virtud es el vicio?
101:51
So the virtue is the good thing.
1598
6111706
2403
Entonces la virtud es lo bueno.
101:54
The vice.
1599
6114109
1251
El vicio.
101:55
When we talk about vice, we often talk about the the wrong thing, immoral thing.
1600
6115360
5205
Cuando hablamos de vicio, a menudo hablamos de algo incorrecto, algo inmoral.
102:00
And we can all think of something I'm sure
1601
6120648
4355
Y todos podemos pensar en algo. Estoy seguro de que
102:05
if you were
1602
6125086
384
102:05
walking the streets late at night in Wolverhampton,
1603
6125470
3003
si estuvieras
caminando por las calles a altas horas de la noche en Wolverhampton,
102:08
you will know exactly what I'm talking about.
1604
6128656
2553
sabrás exactamente de qué estoy hablando. ¿
102:11
Or drugs?
1605
6131209
1134
O drogas?
102:12
Yes. Anything, anything that that scene as as bad,
1606
6132343
3938
Sí. Cualquier cosa, cualquier cosa que esa escena sea tan mala,
102:16
wicked, immoral to be without virtue.
1607
6136431
4755
perversa, inmoral como para carecer de virtud.
102:21
Yes. You might say to somebody, what's your vice?
1608
6141186
3002
Sí. Podrías decirle a alguien, ¿cuál es tu vicio?
102:24
So everyone's got a vice something that something that they find difficult to give up.
1609
6144305
5623
Así que todo el mundo tiene un vicio, algo que les resulta difícil abandonar.
102:30
Yeah.
1610
6150128
634
102:30
Drugs, alcohol, chocolate could be chocolate, could be sweets, it could be crisps.
1611
6150762
5705
Sí.
Las drogas, el alcohol, el chocolate podrían ser chocolate, podrían ser dulces, podrían ser patatas fritas.
102:36
What your vice people often say to you.
1612
6156651
3336
Lo que te suele decir tu gente del vicio.
102:40
And there's always something that we find difficult to give up.
1613
6160071
4254
Y siempre hay algo a lo que nos resulta difícil renunciar.
102:44
So to be morally correct.
1614
6164409
3003
Entonces, para ser moralmente correcto.
102:47
Now, again, moral.
1615
6167528
1752
Ahora, de nuevo, moraleja.
102:49
I love this word.
1616
6169280
834
Me encanta esta palabra.
102:50
I think moral is an interesting word to use when we talk about morals
1617
6170114
3837
Creo que moral es una palabra interesante para usar cuando hablamos de moral,
102:53
we are talking about guidelines.
1618
6173951
3571
estamos hablando de pautas.
102:57
They are the guidelines of what is right and wrong.
1619
6177522
4237
Son las pautas de lo que está bien y lo que está mal.
103:01
And again, you might say that it stems to what we were talking about earlier.
1620
6181842
4905
Y nuevamente, se podría decir que se debe a lo que hablábamos antes. ¿
103:06
Why? Why we we have certain rules in place,
1621
6186831
3770
Por qué? Por qué tenemos ciertas reglas vigentes, ya
103:10
be them in law or in a religious context as well.
1622
6190601
5038
sean legales o también en un contexto religioso.
103:15
And to be morally incorrect things that are seen as bad.
1623
6195639
5756
Y ser moralmente incorrecto cosas que se consideran malas.
103:21
I'm going to go through these quickly, Steve. Okay.
1624
6201429
2635
Voy a repasarlos rápidamente, Steve. Bueno.
103:24
Because we are we're going to do a little thing
1625
6204064
2386
Porque vamos a hacer una pequeña cosa
103:26
where we're talking about what might be seen as right and wrong in a moment.
1626
6206450
3804
en la que hablaremos sobre lo que podría verse como correcto e incorrecto en un momento.
103:30
Right and good and bad.
1627
6210287
2303
Bien y bien y mal.
103:32
So a positive character.
1628
6212590
1835
Entonces un personaje positivo.
103:34
So I would say that Mr.
1629
6214425
1101
Entonces yo diría que el Sr.
103:35
Steve has a positive character.
1630
6215526
2769
Steve tiene un carácter positivo. A
103:38
He often looks on the bright side
1631
6218295
2970
menudo ve el lado positivo
103:41
when he's with other people, but
1632
6221348
5439
cuando está con otras personas, pero
103:46
I think I'm neutral.
1633
6226870
1285
creo que soy neutral.
103:48
My father used to say, my father said I was a pessimist,
1634
6228155
3487
Mi padre solía decir, mi padre decía que yo era pesimista,
103:51
which is somebody that always looks on the negative.
1635
6231642
5455
que es alguien que siempre mira lo negativo.
103:57
I think I am.
1636
6237097
1969
Creo que soy.
103:59
You say I'm a positive person, but I think I think
1637
6239066
2803
Dices que soy una persona positiva, pero creo que en
104:01
actually I'm more a glass half empty person.
1638
6241869
3370
realidad soy más una persona con el vaso medio vacío.
104:05
A glass half full.
1639
6245255
1502
Un vaso medio lleno.
104:06
I think people would say that you are positive if they knew you in public or in a public place.
1640
6246757
4805
Creo que la gente diría que eres positivo si te conocieran en público o en un lugar público.
104:11
So your public persona or the face that you wear public.
1641
6251562
5505
Entonces tu personalidad pública o la cara que usas en público.
104:17
Anyway, moving on.
1642
6257150
1335
De todos modos, sigamos adelante.
104:18
I've got to get these out the way, Steve, because we only have 10 minutes.
1643
6258485
3871
Tengo que sacar esto del camino, Steve, porque sólo tenemos 10 minutos.
104:22
In fact, we might run slightly over because I was 5 minutes starting.
1644
6262356
5221
De hecho, puede que nos hayamos pasado un poco porque estaba a 5 minutos de empezar. ¿
104:27
Right? Okay.
1645
6267577
935
Bien? Bueno.
104:28
You're a bad person, Mr.
1646
6268512
1168
Eres una mala persona, el Sr.
104:29
Duncan being late.
1647
6269680
1651
Duncan llega tarde.
104:31
See, I don't think that's necessarily a bad thing anyway.
1648
6271331
3737
Mira, de todos modos no creo que eso sea necesariamente algo malo .
104:35
A negative character, a person who is often
1649
6275135
2886
Un personaje negativo, una persona que muchas veces
104:38
looking on the dark side or the black side of things.
1650
6278021
3837
ve el lado oscuro o el lado negro de las cosas.
104:41
Or maybe they are always negative or they are moody a negative character.
1651
6281858
6340
O tal vez siempre son negativos o tienen un carácter negativo y de mal humor.
104:48
Generally speaking, Steve Good
1652
6288281
2486
En términos generales, se considera que Steve Good tiene
104:50
is seen as right, correct.
1653
6290767
4121
razón, es correcto.
104:54
Moral, helpful, kind and generous.
1654
6294971
5739
Moral, servicial, amable y generoso.
105:00
So I think they are all words that go
1655
6300710
3387
Entonces creo que todas son palabras que van
105:04
with that particular subject, the subject of being good.
1656
6304097
4021
con ese tema en particular, el tema de ser bueno.
105:08
And then of course we have bad.
1657
6308201
3036
Y luego, por supuesto, tenemos cosas malas.
105:11
Bad is often seen as wrong,
1658
6311321
3186
Lo malo a menudo se considera incorrecto,
105:14
incorrect immoral,
1659
6314591
3787
incorrecto, inmoral,
105:18
unhelpful, cruel.
1660
6318461
3003
inútil y cruel.
105:21
Or now this is an interesting word, miserly
1661
6321698
4905
O ahora esta es una palabra interesante, avaro,
105:26
miserly.
1662
6326686
1285
avaro.
105:27
I like that a person who is not generous,
1663
6327971
3003
Me gusta esa persona que no es generosa,
105:31
the person who does not like to help other people,
1664
6331090
2770
la persona que no le gusta ayudar a otras personas,
105:33
especially when it comes to helping them
1665
6333860
2986
especialmente cuando se trata de ayudarlos
105:36
with their finances or their money Miserly.
1666
6336879
4805
con sus finanzas o con su dinero.
105:41
That's a great word.
1667
6341684
801
Esa es una gran palabra. Se
105:42
You might describe Ebenezer Scrooge as miserly.
1668
6342485
5355
podría describir a Ebenezer Scrooge como avaro.
105:47
That's a great word. Yes.
1669
6347924
1501
Esa es una gran palabra. Sí.
105:49
Somebody who yeah, goodness, generally
1670
6349425
3303
Alguien que sí, la bondad, en
105:52
speaking, is state or quality of being good.
1671
6352728
3938
términos generales, es estado o cualidad de ser bueno.
105:56
So we might say that goodness is in
1672
6356749
3420
Entonces podríamos decir que la bondad está en
106:00
someone, goodness is in that person.
1673
6360253
3937
alguien, la bondad está en esa persona.
106:04
They have a good
1674
6364190
2519
Tienen un bien
106:06
goodness is the noun describes
1675
6366709
4204
bondad es el sustantivo que describe
106:10
that that general appearance of being a good person
1676
6370997
5221
que esa apariencia general de ser buena persona
106:16
badness is the state or quality of being bad.
1677
6376302
3453
maldad es el estado o cualidad de ser malo.
106:19
Although to be honest with you, I'm going to be honest
1678
6379839
3370
Aunque, para ser honesto contigo, voy a ser honesto,
106:23
badness is not actually accepted
1679
6383292
3570
la maldad en realidad no se acepta
106:27
in formal English, so we rarely say badness.
1680
6387012
4488
en inglés formal, por lo que rara vez decimos maldad.
106:31
In fact, you you won't hear people say it, but it, it is
1681
6391567
3754
De hecho, no escucharás a la gente decirlo, pero a
106:35
sometimes used in English, even though it is
1682
6395321
3753
veces se usa en inglés, aunque
106:39
is technically it is incorrect.
1683
6399074
3337
técnicamente es incorrecto.
106:42
Good is the right thing, bad is the wrong thing.
1684
6402494
5172
Lo bueno es lo correcto, lo malo es lo incorrecto.
106:47
So generally speaking,
1685
6407750
2569
Entonces, en términos generales,
106:50
the definition
1686
6410386
1851
la definición de
106:52
in religion good is seen as the right path.
1687
6412237
4088
bien en la religión se considera el camino correcto. Una
106:56
Again, we often see good and bad.
1688
6416408
4388
vez más, a menudo vemos lo bueno y lo malo.
107:00
I suppose we would have evil
1689
6420879
4071
Supongo que tendríamos el mal
107:05
and maybe kind or good.
1690
6425017
3970
y tal vez el bondad o el bien.
107:09
So you have good and evil as being opposites.
1691
6429071
3086
Entonces tienes el bien y el mal como opuestos.
107:12
And quite often in a religious sense that would be the case in religion.
1692
6432157
5172
Y muy a menudo en un sentido religioso ese sería el caso en la religión.
107:17
Bad is seen as the wrong path.
1693
6437329
3770
Lo malo se considera el camino equivocado. Es
107:21
We we might be talking a bit more about that in a moment.
1694
6441166
3604
posible que estemos hablando un poco más sobre eso en un momento.
107:24
Morally excellent, virtuous,
1695
6444853
4004
Moralmente excelente, virtuoso,
107:28
righteous and pious.
1696
6448941
3186
justo y piadoso.
107:32
So I've actually put the word on the screen there, Steve Pious,
1697
6452210
3754
Así que puse la palabra en la pantalla , Steve Pious,
107:36
a person who uses religious teachings
1698
6456048
3269
una persona que usa enseñanzas religiosas
107:39
to to tell other people how to live righteous.
1699
6459401
3387
para decirle a otras personas cómo vivir con rectitud.
107:42
That's that's often associated with religion, isn't it?
1700
6462788
3353
Eso es lo que a menudo se asocia con la religión, ¿no?
107:46
A righteous person. It is.
1701
6466141
2352
Una persona justa. Es.
107:48
But of course, like, like that and like morals.
1702
6468493
4388
Pero claro, así, así y como la moral.
107:52
It depends on the culture.
1703
6472964
1986
Depende de la cultura.
107:54
What culture in and
1704
6474950
3570
Qué cultura en y qué
107:58
the time.
1705
6478603
1502
época.
108:00
I mean, morals vary a lot between different
1706
6480105
2853
Quiero decir, la moral varía mucho entre diferentes
108:02
and this is the problem throughout history religion has had
1707
6482958
4838
y este es el problema que a lo largo de la historia ha tenido la religión,
108:07
it has tried to impose its morals on other societies and that's why we've often had lots of problems.
1708
6487879
6840
ha tratado de imponer su moral a otras sociedades y es por eso que a menudo hemos tenido muchos problemas.
108:14
Yes, well, I suppose each group wants to be right and neither neither wants to be wrong.
1709
6494719
6106
Sí, bueno, supongo que cada grupo quiere tener razón y ninguno quiere equivocarse.
108:20
Well, it's still going on.
1710
6500825
1302
Bueno, todavía continúa.
108:22
This is the problem is that we're are seeing that
1711
6502127
2752
El problema es que lo estamos
108:24
seeing that in all its horrendous glory.
1712
6504879
2937
viendo en todo su horrendo esplendor.
108:27
Slightly. Anyway, Steve, moving on.
1713
6507816
2619
Levemente. De todos modos, Steve, seguimos adelante.
108:30
So in that in that respect. Mr.
1714
6510435
2002
Entonces en ese sentido. Sr.
108:32
Duncan, I'm just saying in that respect, one person's
1715
6512437
3403
Duncan, sólo digo en ese sentido que la moral de una persona
108:35
morals might be seen as being bad
1716
6515840
3137
puede considerarse mala.
108:38
to try and impose your morals on somebody else
1717
6518977
3003
Intentar imponer su moral a otra persona
108:42
or on another group or society is seen as bad.
1718
6522130
4504
o a otro grupo o sociedad se considera malo.
108:46
Yeah, I mean, in the in the past there were all sorts of religious
1719
6526751
4438
Sí, quiero decir, en el pasado había todo tipo de religiosos que
108:51
we're going to say based on Steve, we're going to have I'm just you know, I'm running over.
1720
6531189
4204
diríamos basados ​​en Steve, vamos a tener, ya sabes, estoy corriendo.
108:55
So I'm just wanted to add something to that.
1721
6535393
1852
Así que sólo quería agregar algo a eso.
108:57
Mr. JONES okay.
1722
6537245
1201
Sr. JONES, está bien.
108:58
So bad negative things morally, terrible.
1723
6538446
4454
Tan malas cosas negativas moralmente, terribles.
109:02
I, I couldn't put that any stronger
1724
6542984
3003
Yo, no podría poner eso más fuerte
109:06
if I tried something that is morally terrible.
1725
6546103
4038
si intentara algo que es moralmente terrible.
109:10
It is an awful thing to do.
1726
6550208
1951
Es algo terrible de hacer.
109:12
Wicked.
1727
6552159
1502
Malvado.
109:13
That was we grew up, didn't we, Steve
1728
6553661
2703
Así fue como crecimos, ¿no?, Steve.
109:16
And they in the late eighties, early 1990s,
1729
6556364
3837
Y ellos a finales de los 80 y principios de los 90,
109:20
and we met each other at the end of the 1980s and Wicked
1730
6560201
4788
y nos conocimos a finales de los 80 y Wicked
109:25
used to be a statement of good.
1731
6565056
3003
solía ser una declaración de bondad.
109:28
It used to be a slang word for good.
1732
6568092
2903
Solía ​​ser una palabra del argot para siempre.
109:30
So when something was good, you would say wicked.
1733
6570995
3203
Entonces, cuando algo era bueno, decías malo.
109:34
We had a wicked time last night,
1734
6574265
2919
Anoche lo pasamos mal,
109:37
so the use of that word was different way back
1735
6577184
5055
así que el uso de esa palabra era diferente
109:42
when we were young.
1736
6582306
1201
cuando éramos jóvenes.
109:43
Whereas you would, you would know, refer to Wicked to do like a witch.
1737
6583507
3987
Mientras que usted, lo sabría, se referiría a Wicked para actuar como una bruja.
109:47
The wicked witch.
1738
6587494
1052
La bruja malvada.
109:48
Let's just say somebody doing bad things, evil person,
1739
6588546
4821
Digamos simplemente que alguien hace cosas malas, una persona malvada,
109:53
unrighteous and sinful.
1740
6593450
2987
injusta y pecadora.
109:56
Sinful is a word that we've heard quite a lot over the years, haven't we, Steve?
1741
6596570
6173
Pecaminoso es una palabra que hemos escuchado mucho a lo largo de los años, ¿no es así, Steve?
110:02
For various reasons, yes.
1742
6602926
1619
Por varias razones, sí.
110:04
I mean, that's obviously if someone uses the word sinful, it means that you're breaking religious rule.
1743
6604545
5989
Quiero decir, obviamente, si alguien usa la palabra pecaminoso, significa que está rompiendo una regla religiosa.
110:10
That was that was rhetorical, by the way.
1744
6610551
1885
Eso fue retórico, por cierto.
110:12
It's associated with really.
1745
6612436
1702
Está asociado con realmente. Lo
110:14
I know.
1746
6614138
417
110:14
I was just explaining it so you might use good to show approval.
1747
6614555
4204
sé.
Solo te lo estaba explicando para que puedas usar "bueno" para mostrar aprobación.
110:18
Good work on the report or of course you might use bad to show disapproval.
1748
6618826
5321
Buen trabajo en el informe o, por supuesto, podrías usar malo para mostrar desaprobación.
110:24
You did a bad job of that.
1749
6624231
2636
Hiciste un mal trabajo con eso.
110:26
You did a terrible job. A bad job,
1750
6626867
4020
Hiciste un trabajo terrible. Un mal trabajo, el
110:30
good and bad are often seen as rivals,
1751
6630971
4705
bien y el mal suelen verse como rivales,
110:35
things that are constantly battling against each other.
1752
6635676
4521
cosas que luchan constantemente entre sí.
110:40
The battle between right and wrong, good versus bad.
1753
6640280
4738
La batalla entre el bien y el mal, el bien contra el mal.
110:45
And it is probably one of the oldest battles
1754
6645102
2852
Y es probablemente una de las batallas más antiguas
110:47
if it takes place on this planet.
1755
6647954
3354
si se lleva a cabo en este planeta. Eso
110:51
I think so, Beatrice says.
1756
6651308
1535
creo, dice Beatrice. ¿
110:52
Is unrighteous the same as unfair?
1757
6652843
3303
Es injusto lo mismo que injusto?
110:56
Who unrighteous would probably be more making bad
1758
6656229
5956
Quien injusto probablemente estaría más haciendo mal
111:02
by creating, causing bad actions
1759
6662269
3820
creando, provocando malas acciones
111:06
or having no morals in that sense.
1760
6666156
3036
o sin tener moral en ese sentido.
111:09
Yeah. And righteous.
1761
6669342
1535
Sí. Y justo.
111:10
So a righteous person will hold themselves to the rules,
1762
6670877
5372
Entonces, una persona justa se sujetará a las reglas,
111:16
an unrighteous person will probably break all of those rules,
1763
6676333
4988
una persona injusta probablemente romperá todas esas reglas, es decir,
111:21
namely that's associated with religious morals.
1764
6681404
3687
las que están asociadas con la moral religiosa.
111:25
I would say righteousness is often associated with religion,
1765
6685091
5022
Yo diría que la rectitud a menudo se asocia con la religión,
111:30
but something that's unfair is something that.
1766
6690196
4305
pero algo que es injusto es algo así.
111:34
Yeah, it's a different thing.
1767
6694567
1352
Sí, es una cosa diferente.
111:35
Yes, But is as wrong, sinful,
1768
6695919
3787
Sí, pero es un camino equivocado, pecaminoso,
111:39
immoral, wicked or the wrong path.
1769
6699906
4371
inmoral, perverso o equivocado.
111:44
And that ends that part of today's live stream.
1770
6704360
5389
Y aquí termina esa parte de la transmisión en vivo de hoy.
111:49
But there is a little bit more coming, Steve, because we are now
1771
6709749
3453
Pero hay un poco más por venir, Steve, porque ahora estamos
111:53
looking at the phrase that we mentioned earlier.
1772
6713202
4171
viendo la frase que mencionamos anteriormente.
111:57
Moral compass, your moral compass.
1773
6717373
4955
Brújula moral, tu brújula moral.
112:02
There it is now on the screen.
1774
6722328
1502
Ahí está ahora en la pantalla.
112:03
So you can see your moral compass is the guide that everyone has.
1775
6723830
6239
Para que puedas ver tu brújula moral es la guía que todos tenemos.
112:10
We all have a little moral compass inside us
1776
6730069
4354
Todos tenemos una pequeña brújula moral dentro de nosotros
112:14
where we are making decisions on what is right and what is wrong.
1777
6734507
4020
donde tomamos decisiones sobre lo que está bien y lo que está mal.
112:18
So bad people do that.
1778
6738527
2720
Así que la gente mala hace eso.
112:21
Even bad people have a moral compass.
1779
6741247
1768
Incluso las personas malas tienen una brújula moral.
112:23
It's just a different it's pointing in a different direction.
1780
6743015
2953
Es simplemente diferente, apunta en una dirección diferente.
112:25
They probably don't think they're being bad, but
1781
6745968
2903
Probablemente no piensen que se están portando mal, pero
112:28
their moral compass is different to your moral compass.
1782
6748871
4988
su brújula moral es diferente a la tuya.
112:33
So today we are going to
1783
6753943
1084
Así que hoy vamos a
112:35
look at things that are good or bad,
1784
6755027
3003
ver las cosas que son buenas o malas,
112:38
and we are going to ask this in a fool in the form of a question.
1785
6758047
3603
y vamos a hacer esto como un tonto en forma de pregunta.
112:41
We're putting it forward in the form of a question.
1786
6761650
2403
Lo presentamos en forma de pregunta.
112:44
So we are asking good
1787
6764053
2702
Entonces nos preguntamos bien
112:46
or bad.
1788
6766755
1802
o mal.
112:48
So I'm going to put some things on the screen that Steve
1789
6768557
2720
Así que voy a poner algunas cosas en la pantalla que Steve
112:51
and we are going to decide and you have course out there.
1790
6771277
4154
y nosotros vamos a decidir y ustedes tienen un curso ahí.
112:55
So please don't go to sleep.
1791
6775431
2152
Así que por favor no te vayas a dormir.
112:57
I want your attention as well,
1792
6777583
3587
Quiero tu atención también,
113:01
good or bad.
1793
6781236
785
buena o mala.
113:02
Here we go. Steve, are you ready?
1794
6782021
1318
Aquí vamos. Steve, ¿estás listo?
113:03
So some of these things are seen as good and some of them are seen
1795
6783339
3486
Entonces, algunas de estas cosas se consideran buenas y otras
113:06
as not so good.
1796
6786825
6090
no tan buenas. También lo
113:12
So is the first one.
1797
6792998
968
es el primero.
113:13
I might have to move this slightly up.
1798
6793966
3303
Quizás tenga que subir esto un poco.
113:17
I did a good job of that.
1799
6797352
868
Hice un buen trabajo en eso.
113:18
Smacking your children, smacking Your children.
1800
6798220
3870
Golpeando a tus hijos, golpeando a Tus hijos.
113:22
So when your child is naughty,
1801
6802090
3437
Entonces, cuando tu hijo es travieso,
113:25
disobedient, or maybe they do
1802
6805611
3136
desobediente o tal vez hace
113:28
something that they should not and you want to punish them,
1803
6808747
4605
algo que no debe y quieres castigarlo, ¿le
113:33
do you smack them now?
1804
6813435
4121
pegas ahora?
113:37
My parents used to spank me as a child.
1805
6817639
3837
Mis padres solían pegarme cuando era niño. Me
113:41
I would get a smack across my bottom
1806
6821476
3370
golpeaban el trasero, las
113:44
or across my legs or sometimes across my face.
1807
6824930
5372
piernas o, a veces, la cara. En
113:50
That was very often actually,
1808
6830385
2486
realidad, eso era muy frecuente,
113:52
you didn't punish smacking your children.
1809
6832871
3887
no castigabas abofetear a tus hijos.
113:56
So some people might say that that is wrong and some people might say that that is right.
1810
6836775
5639
Así que algunas personas podrían decir que eso está mal y otras podrían decir que está bien.
114:02
A good thing or a bad thing. What do you think?
1811
6842414
3003
Algo bueno o algo malo. ¿Qué opinas?
114:05
Well, again, it depends.
1812
6845600
1635
Bueno, de nuevo, depende.
114:07
A lot of these depend on culture.
1813
6847235
4321
Muchos de estos dependen de la cultura.
114:11
and, you know,
1814
6851556
4705
y, ya sabes,
114:16
50 years ago.
1815
6856328
1468
hace 50 años.
114:17
Well, I'm asking what you think, Steve. Yeah, well, I'm giving my.
1816
6857796
2802
Bueno, te pregunto qué piensas, Steve. Sí, bueno, estoy dando mi.
114:20
I'm telling you, yes or no, Is it good or bad to you now?
1817
6860598
3838
Te lo digo, sí o no, ¿te va bien o mal ahora? ¿Ahora mismo
114:24
Right now? Well, I don't think it's good or bad.
1818
6864436
3436
? Bueno, no creo que sea ni bueno ni malo.
114:27
It is smacking.
1819
6867956
1251
Es una bofetada.
114:29
I don't know.
1820
6869207
534
114:29
I mean, the trouble is in the UK now, it's I think it's illegal to smack your children, isn't it?
1821
6869741
5188
No sé.
Quiero decir, el problema ahora está en el Reino Unido, creo que es ilegal golpear a tus hijos, ¿no?
114:34
I think it's actually against the law.
1822
6874929
2486
Creo que en realidad va contra la ley.
114:37
Yeah, I think it is a depends whether you mean smacking or.
1823
6877415
5022
Sí, creo que depende de si te refieres a bofetadas o.
114:42
Yes. Smacking is just
1824
6882437
2919
Sí. Golpear es simplemente un
114:45
well hitting.
1825
6885440
1051
buen golpe.
114:46
Yes. But it's normally a smack
1826
6886491
2669
Sí. Pero normalmente es una bofetada que
114:49
is is not designed to really hurt.
1827
6889160
3904
no está diseñada para doler mucho.
114:53
It's designed to try and stop a child from from doing some bad behave.
1828
6893147
5523
Está diseñado para intentar evitar que un niño se comporte mal.
114:58
It's a corrective action isn't it. Yeah.
1829
6898753
2152
Es una acción correctiva, ¿no? Sí.
115:00
I mean we're not parents, so we're really not in a place to.
1830
6900905
2769
Quiero decir que no somos padres, así que realmente no estamos en condiciones de hacerlo.
115:03
Well, I was a child though, but I think. I think.
1831
6903674
3154
Bueno, yo era un niño, pero creo. Creo.
115:06
I think it would be, you be.
1832
6906828
2369
Creo que lo sería, lo serás.
115:09
It depends on many things I would say.
1833
6909197
3536
Depende de muchas cosas que diría.
115:12
I think sometimes probably it is appropriate to smack a child.
1834
6912733
4605
Creo que a veces probablemente sea apropiado abofetear a un niño.
115:17
But if you were to do all the time, it probably wouldn't be.
1835
6917405
3153
Pero si lo hicieras todo el tiempo, probablemente no sería así.
115:20
Well, some people would say it's never acceptable to smack your child.
1836
6920608
4338
Bueno, algunas personas dirían que nunca es aceptable darle una bofetada a su hijo.
115:24
well, the live chat is very divided.
1837
6924946
3019
Bueno, el chat en vivo está muy dividido.
115:28
Some people are saying yes, and some people are saying no.
1838
6928099
2819
Algunas personas dicen que sí y otras que no.
115:30
So the thing is, you do remember kind of look at the live chat now.
1839
6930918
3587
Entonces la cuestión es que ahora recuerdas haber mirado el chat en vivo.
115:34
Steve Yeah, I'm going to say you do remember when you've been smacked as a child.
1840
6934505
4238
Steve Sí, voy a decir que recuerdas cuando te abofetearon cuando eras niño. Lo
115:38
I do remember, yeah.
1841
6938743
1434
recuerdo, sí.
115:40
When my father did, my mother
1842
6940177
3103
Cuando mi padre lo hizo, mi madre
115:43
never smacked me, but my father did a few times.
1843
6943280
3337
nunca me pegó, pero mi padre sí lo hizo algunas veces.
115:46
But I mean, it's not like I'm scarred by it.
1844
6946700
2987
Pero quiero decir, no es que esté marcado por eso.
115:49
I mean, beating up your children obviously is something different.
1845
6949787
3170
Quiero decir, golpear a tus hijos obviamente es algo diferente.
115:52
I'd say. Well, that's not what I'm talking about.
1846
6952957
1902
Yo diria. Bueno, eso no es de lo que estoy hablando. Si lo
115:54
Yeah, I know. I'm just
1847
6954859
2168
se. Soy sólo
115:57
a little.
1848
6957111
467
115:57
Keep correcting me today, Mr.. Don't go. no.
1849
6957578
3003
un poco.
Siga corrigiéndome hoy, señor. No se vaya. No.
116:00
I think it just depends. I wouldn't like to comment.
1850
6960581
2969
Creo que simplemente depende. No me gustaría comentar.
116:03
If I had a child that was being very naughty all the time,
1851
6963550
3120
Si tuviera un hijo que fuera muy travieso todo el tiempo,
116:06
I'm sure eventually I would smack that child. That's it.
1852
6966670
3003
estoy seguro de que eventualmente lo abofetearía. Eso es todo.
116:09
To try and stop it, to correct its behaviour
1853
6969707
2819
Intentar detenerlo, corregir su comportamiento,
116:12
isn't something you would do to correct their behaviour
1854
6972526
3003
no es algo que harías para corregir su comportamiento
116:15
because no one is ever going to say you can beat your children.
1855
6975529
3937
porque nadie va a decir jamás que puedes vencer a tus hijos.
116:19
No, I'm not saying you would do, but.
1856
6979550
3169
No, no estoy diciendo que lo harías, pero.
116:22
But yes, smack is designed as corrective behaviour just in the same way
1857
6982719
3821
Pero sí, el bofetón está diseñado como un comportamiento correctivo de la misma manera
116:26
as you would smack a dog to try and correct its behaviour.
1858
6986540
4171
que golpearías a un perro para intentar corregir su comportamiento.
116:30
Well some people nowadays, Steve,
1859
6990944
2786
Bueno, algunas personas hoy en día, Steve,
116:33
that would also be seen as bad by many.
1860
6993730
3003
eso también sería visto como malo por muchos.
116:36
Well that's it, you know, it just depends.
1861
6996767
2486
Bueno, eso es todo, ya sabes, sólo depende.
116:39
I mean does it work.
1862
6999253
2285
Quiero decir, ¿funciona?
116:41
The proponents of the anti smackers
1863
7001538
4037
Los defensores de los anti-golpes
116:45
would say that it doesn't correct behaviour,
1864
7005575
3003
dirían que no corrige el comportamiento,
116:48
but some people might say it would, it might put some children off doing something.
1865
7008612
4855
pero algunas personas podrían decir que sí, que podría disuadir a algunos niños de hacer algo.
116:53
I don't know. I'm not a parent.
1866
7013650
2169
No sé. No soy padre.
116:55
I wouldn't like to comment, but I wouldn't say it was a bad no, no, that's all right.
1867
7015819
5722
No me gustaría comentar, pero no diría que fue malo, no, no, está bien.
117:01
Well, I'm just looking at the live chat now.
1868
7021541
1952
Bueno, ahora solo estoy viendo el chat en vivo.
117:03
See what people are saying on that.
1869
7023493
1852
Vea lo que dice la gente sobre eso.
117:05
Yes It's hard to teach discipline now to children.
1870
7025345
3420
Sí. Ahora es difícil enseñar disciplina a los niños.
117:08
I would agree with you.
1871
7028765
1001
Estoy de acuerdo contigo.
117:09
I think I think all children now are small adults
1872
7029766
5139
Creo que ahora todos los niños son adultos pequeños
117:14
and they expect everything to to come to them
1873
7034988
3003
y esperan que todo les llegue
117:18
as it as it would if they were an adult.
1874
7038108
2752
como si fueran adultos.
117:20
And of course, in this realistic situation,
1875
7040860
4138
Y, por supuesto, en esta situación realista,
117:24
it just can't happen.
1876
7044998
3520
eso simplemente no puede suceder.
117:28
Here's another one, Steve. Mr.
1877
7048601
3120
Aquí hay otro, Steve. Que el Sr.
117:31
Steve stealing it is of course,
1878
7051721
4788
Steve lo robe es, por supuesto,
117:36
one of the Ten Commandments.
1879
7056576
3320
uno de los Diez Mandamientos.
117:39
Thou shalt not
1880
7059979
3070
No has de
117:43
steal.
1881
7063116
3970
robar.
117:47
Well, I mean, you know, that's an easy one, isn't it?
1882
7067170
3336
Bueno, quiero decir, ya sabes, es fácil, ¿no?
117:50
It's bad.
1883
7070590
1351
Es malo.
117:51
Everyone would say stealing is bad.
1884
7071941
2920
Todo el mundo diría que robar es malo.
117:54
No, but again, in some cultures, maybe they do it. Yes.
1885
7074861
4521
No, pero nuevamente, en algunas culturas, tal vez lo hagan. Sí.
117:59
Well, what about a situation where you are poor and you have to feed your baby?
1886
7079565
5706
Bueno, ¿qué pasa con una situación en la que eres pobre y tienes que alimentar a tu bebé?
118:05
So you go to the local supermarket and you steal some food and you put it under your coat.
1887
7085355
5455
Entonces vas al supermercado local , robas algo de comida y la pones debajo de tu abrigo.
118:10
And then as you go out, someone catches you and you are arrested.
1888
7090810
4538
Y luego, al salir, alguien te atrapa y te arrestan.
118:15
But all you are trying to do is trying to feed that little baby boy.
1889
7095431
4238
Pero lo único que intentas hacer es intentar alimentar a ese pequeño bebé.
118:19
So do you think that's acceptable? Do you see?
1890
7099719
3320
Entonces, ¿crees que eso es aceptable? ¿Lo ves?
118:23
No, I'm not saying whether it is or not.
1891
7103105
2436
No, no digo si lo es o no.
118:25
It's just a general subject.
1892
7105541
1468
Es sólo un tema general.
118:27
Yeah, but I said it was bad and you said no.
1893
7107009
2586
Sí, pero dije que era malo y tú dijiste que no.
118:29
Well, I think I think in some situations
1894
7109595
3003
Bueno, creo que en algunas situaciones
118:32
people get desperate.
1895
7112765
3003
la gente se desespera.
118:35
And when a person is desperate, they are they are likely to break
1896
7115868
5672
Y cuando una persona está desesperada, es probable que rompa
118:41
the rules.
1897
7121624
1017
las reglas.
118:42
that, that's different. Mr. Duncan.
1898
7122641
2103
eso, eso es diferente. Sr. Duncan.
118:44
Yeah, So, so
1899
7124744
2402
Sí, entonces,
118:47
but that's what I'm saying morally.
1900
7127146
2703
pero eso es lo que digo moralmente.
118:49
Sometimes that compass goes round and round.
1901
7129849
3720
A veces esa brújula da vueltas y vueltas.
118:53
You can't decide because the situation might be extreme.
1902
7133569
4922
No puedes decidir porque la situación puede ser extrema.
118:58
Maybe a mother who is having to look after a baby or a young child
1903
7138491
4821
Tal vez una madre que tiene que cuidar a un bebé o a un niño pequeño
119:03
or maybe three children, and she has to to feed them.
1904
7143312
4388
o tal vez a tres niños, y tiene que alimentarlos.
119:07
So she might have to go to the supermarket or maybe they steal from other people
1905
7147783
4855
Entonces ella podría tener que ir al supermercado o tal vez le roben a otras personas
119:12
and then something to others to make money so they can support their family.
1906
7152638
6073
y luego algo a otros para ganar dinero y poder mantener a su familia.
119:18
So it is an interesting one.
1907
7158794
1385
Entonces es interesante.
119:20
I always think that that's a good one. That's a good one to.
1908
7160179
2485
Siempre pienso que esa es buena. Esa es una buena idea.
119:22
Look, in most Western countries it would be the necessity
1909
7162664
3771
Mire, en la mayoría de los países occidentales, la necesidad
119:26
to steal food for your child would be
1910
7166435
3003
de robar comida para su hijo
119:29
would be a very rare it should be quite a rare
1911
7169538
3387
sería muy rara, debería ser bastante rara
119:33
because the state will support most people in in situations where they're,
1912
7173008
5372
porque el estado apoyará a la mayoría de las personas en situaciones en las que sean,
119:38
say, single parents with a baby.
1913
7178413
2553
digamos, padres solteros con un bebé.
119:40
I mean, legally, it would always be seen as stealing. Yes.
1914
7180966
5372
Quiero decir, legalmente, siempre se consideraría un robo. Sí.
119:46
And you would be punished accordingly.
1915
7186338
2069
Y serías castigado en consecuencia.
119:48
But even in law, you might find if you were caught
1916
7188407
4921
Pero incluso bajo la ley, si te atrapan, podrías descubrir que, de
119:53
and again, this is interesting, even in law, if you're caught doing that stealing,
1917
7193412
5105
nuevo, esto es interesante, incluso bajo la ley, si te atrapan robando, es
119:58
you still might not be punished harshly because of the circumstances.
1918
7198600
5806
posible que aun así no seas castigado severamente debido a las circunstancias.
120:04
So I always find this quite an interesting thing, an interesting thing how we can
1919
7204489
4138
Así que siempre encuentro esto bastante interesante, algo interesante sobre cómo
120:08
we can turn that around.
1920
7208710
3587
podemos cambiar eso.
120:12
Maybe if I went out tomorrow, Mr.
1921
7212380
1852
Tal vez si saliera mañana, Sr.
120:14
Steve, and stole some
1922
7214232
3220
Steve, y robara algo que
120:17
I don't know, maybe maybe an iPod, iPad
1923
7217536
3453
no sé, tal vez un iPod, un iPad
120:21
or an iPhone four from an electrical store or an Apple store.
1924
7221072
5105
o un iPhone cuatro de una tienda de electricidad o de una tienda Apple.
120:26
And I put it in my pocket and run out.
1925
7226261
2636
Y lo guardé en mi bolsillo y salí corriendo.
120:28
That would be very hard to defend because they'd say, Well,
1926
7228897
3737
Eso sería muy difícil de defender porque dirían: Bueno,
120:32
you don't you don't have to have that phone.
1927
7232717
2820
no es necesario que tengas ese teléfono.
120:35
You're not you're not in the situation where you need to have that.
1928
7235537
3119
No estás en la situación en la que necesitas tener eso. Lo
120:38
You are stealing it.
1929
7238656
1469
estás robando.
120:40
You are doing something is clearly illegal.
1930
7240125
3353
Estás haciendo algo que es claramente ilegal.
120:43
So like, you know, if your husband beat you up and is beating you up for years
1931
7243695
5555
Entonces, ya sabes, si tu marido te golpea y te está golpeando durante años
120:49
and you've had enough of it and, you kill your husband because they're beating you up.
1932
7249334
4988
y ya has tenido suficiente y matas a tu marido porque te están golpeando. Ha
120:54
There's been lots of cases of that mean is that good or bad?
1933
7254405
4054
habido muchos casos de eso. ¿Es bueno o malo?
120:58
You might go to prison because technically it's murder,
1934
7258459
5022
Podrías ir a prisión porque técnicamente es asesinato,
121:03
but you might get a very light sentence because because people might understand it.
1935
7263548
5856
pero podrías recibir una sentencia muy leve porque la gente podría entenderlo.
121:09
Fernando makes makes a very interesting point.
1936
7269404
5005
Fernando hace un comentario muy interesante. ¿
121:14
What about taxation?
1937
7274409
2886
Qué pasa con los impuestos?
121:17
And
1938
7277295
3153
Y
121:20
if you don't declare income
1939
7280448
3754
si no declaras ingresos
121:24
in order to avoid paying tax, government tax tax,
1940
7284285
6073
para evitar pagar impuestos, impuestos gubernamentales, ¿
121:30
is that stealing from the government?
1941
7290441
3437
eso es un robo al gobierno?
121:33
Well, a state see, again, I think this is another moral dilemma
1942
7293978
4221
Bueno, un estado. Una vez más, creo que este es otro dilema moral
121:38
because for some people they have to earn a little bit of extra money
1943
7298199
4337
porque algunas personas tienen que ganar un poco de dinero extra
121:42
and maybe they feel as if they need that extra money.
1944
7302620
2986
y tal vez sientan que necesitan ese dinero extra.
121:45
So if they start giving their money away in tax,
1945
7305706
4688
Así que si empiezan a regalar su dinero en impuestos,
121:50
then they might suffer in the long run.
1946
7310478
2402
podrían sufrir a largo plazo.
121:52
However, if you are a millionaire
1947
7312880
2986
Sin embargo, si eres millonario
121:55
and you are doing the same thing,
1948
7315933
2553
y estás haciendo lo mismo,
121:58
you clearly don't need to do it.
1949
7318486
2369
claramente no necesitas hacerlo. Lo
122:00
You are doing it because of greed.
1950
7320855
2135
estás haciendo por avaricia. De
122:02
So so again, it's it's interesting how that
1951
7322990
2786
nuevo, es interesante cómo
122:05
that moral compass can can move from one way
1952
7325776
4171
esa brújula moral puede moverse de una manera a
122:10
to the other depending on the situation that is taking place.
1953
7330030
4805
otra dependiendo de la situación que esté ocurriendo.
122:14
And we all know a woman can come round to do some work
1954
7334835
3020
Y todos sabemos que una mujer puede venir a hacer algún trabajo
122:17
for your house and they want cash for it rather than you writing a cheque
1955
7337855
5222
en su casa y quiere dinero en efectivo en lugar de que usted escriba un cheque
122:23
or paying it directly into the well that the bank is just stealing.
1956
7343077
4904
o lo pague directamente al pozo que el banco acaba de robar.
122:28
No. To avoid taxes.
1957
7348065
1918
No. Para evitar impuestos.
122:29
Yeah.
1958
7349983
668
Sí.
122:30
That's what I mean. Yes.
1959
7350651
951
Eso es lo que quiero decir. Sí.
122:31
But is stealing from the tax man isn't he.
1960
7351602
3003
Pero le está robando al recaudador de impuestos, ¿no?
122:34
Well he is, but then you could say that the state is stealing from you.
1961
7354805
4538
Bueno, lo es, pero entonces se podría decir que el Estado te está robando.
122:39
Yeah. Okay.
1962
7359409
1919
Sí. Bueno.
122:41
You know, there we go.
1963
7361328
1401
Ya sabes, allá vamos.
122:42
We get into these.
1964
7362729
818
Nos adentramos en estos.
122:43
We get into these debates, don't we?
1965
7363547
2402
Nos metemos en estos debates, ¿no?
122:45
On, yes, on all levels. Yes.
1966
7365949
3053
Sí, a todos los niveles. Sí.
122:49
But the problem with morals also is quite often there are laws
1967
7369002
3904
Pero el problema con la moral también es que, muy a menudo, también existen leyes
122:52
that control these these types of things as well.
1968
7372990
3987
que controlan este tipo de cosas.
122:56
So I think it's a fascinating subject that people say, well, I'm paying my taxes
1969
7376977
4504
Así que creo que es un tema fascinante que la gente diga, bueno, estoy pagando mis impuestos
123:01
and there's the people sitting at home taking, taking benefits and.
1970
7381481
5639
y hay gente sentada en casa recibiendo, recibiendo beneficios y.
123:07
They see that as wrong because may maybe the the system is too generous
1971
7387120
4989
Lo ven como incorrecto porque tal vez el sistema sea demasiado generoso
123:12
with letting people stay at home and not and not forcing them out to work.
1972
7392109
4621
al permitir que la gente se quede en casa y no obligarlos a salir a trabajar.
123:16
And they
1973
7396730
1418
Y
123:18
they have six
1974
7398215
667
123:18
children and they get all this tax they get all this money from the taxpayer.
1975
7398882
4805
tienen seis
hijos y reciben todos estos impuestos, obtienen todo este dinero del contribuyente.
123:23
So a lot of people will think, well, you know, I'm going to try and avoid paying tax
1976
7403920
4121
Así que mucha gente pensará, bueno, ya sabes, voy a intentar evitar pagar impuestos
123:28
if I can, because I don't agree with the way the money is being spent anyway.
1977
7408041
3770
si puedo, porque de todos modos no estoy de acuerdo con la forma en que se gasta el dinero.
123:31
I'm not sure if a builder is a good example because I've never seen the poor builder
1978
7411845
5172
No estoy seguro de si un constructor es un buen ejemplo porque, de todos modos, nunca he visto a un constructor pobre
123:37
anyway.
1979
7417100
567
123:37
But anyway, without getting into the debate, that's just I'm just, you know.
1980
7417667
3904
.
Pero de todos modos, sin entrar en el debate, eso es lo que digo, ya sabes.
123:41
Yeah, that's good. Here we go. Steve.
1981
7421621
1919
Si, eso esta bien. Aquí vamos. Steve.
123:43
dear,
1982
7423540
1868
querido
123:45
dear.
1983
7425408
2403
querido.
123:47
Well, outright it's on the screen.
1984
7427811
2535
Bueno, directamente está en la pantalla.
123:50
Yeah. Let's not go down.
1985
7430346
1035
Sí. No bajemos.
123:51
Yeah, well,
1986
7431381
2986
Sí, bueno, ¿para
123:54
what is it good for.
1987
7434400
1419
qué sirve?
123:55
Absolutely nothing.
1988
7435819
1801
Absolutamente nada.
123:57
Is, is, is what some people, Edwin Starr have a hit with that.
1989
7437620
4538
Es, es, es lo que algunas personas, Edwin Starr, tienen éxito con eso.
124:02
I can't believe I remember that.
1990
7442225
1451
No puedo creer que recuerde eso.
124:03
But yes, Paul does. It depends on who starts it.
1991
7443676
4888
Pero sí, Paul lo hace. Depende de quién lo inicie.
124:08
Well,
1992
7448648
1985
Bueno,
124:10
don't count Steve as interesting.
1993
7450633
2553
no consideres a Steve interesante.
124:13
Yeah. Because you know.
1994
7453186
2552
Sí. Porque tú sabes.
124:15
Yeah.
1995
7455738
267
Sí.
124:16
Well I don't really want to start talking about war really talk about one that isn't going on
1996
7456005
4655
Bueno, realmente no quiero empezar a hablar de guerra, realmente hablar de una que no está ocurriendo
124:20
at the moment.
1997
7460660
2219
en este momento.
124:22
well, I mean, the Second World War, you could was,
1998
7462879
2419
Bueno, quiero decir, la Segunda Guerra Mundial, se podría decir,
124:25
was Germany started it, you could say.
1999
7465298
4137
si Alemania la inició, se podría decir.
124:29
I mean, some people might say it.
2000
7469569
1918
Quiero decir, algunas personas podrían decirlo. Se
124:31
It relates to decisions that were made decades that led to it.
2001
7471487
4588
relaciona con decisiones que se tomaron durante décadas y que condujeron a ello.
124:36
But I mean, that was
2002
7476075
2369
Pero quiero decir, eso fue, ya
124:38
you know, we went to war with Germany to defend.
2003
7478444
3871
sabes, fuimos a la guerra con Alemania para defendernos.
124:42
Yeah. Our way of life.
2004
7482398
1752
Sí. Nuestra manera de vivir.
124:44
So is that justified. Well, who knows?
2005
7484150
2752
Entonces, ¿está eso justificado? Bueno, ¿quién sabe?
124:46
We'll never know where we would have been.
2006
7486902
2136
Nunca sabremos dónde hubiéramos estado.
124:49
But, you know, millions of people died in order to protect our freedoms.
2007
7489038
4521
Pero, ya sabes, millones de personas murieron para proteger nuestras libertades.
124:53
So you could say that that was morally a good thing to do. Yes.
2008
7493559
4738
Entonces se podría decir que eso fue moralmente algo bueno. Sí.
124:58
Well, that's it.
2009
7498330
568
124:58
But then, if you hadn't done anything, millions of people would have died as well.
2010
7498898
4187
Bueno, eso es todo.
Pero claro, si no se hubiera hecho nada, millones de personas también habrían muerto. Si
125:03
Yeah, that's it.
2011
7503169
1401
eso es.
125:04
There's no way of knowing it.
2012
7504570
1685
No hay manera de saberlo.
125:06
So I always find these sort of things.
2013
7506255
1919
Entonces siempre encuentro este tipo de cosas.
125:08
So when we talk about war, it is the reason
2014
7508174
3820
Entonces, cuando hablamos de guerra, es la razón
125:12
quite often for it occurring or beginning in your right.
2015
7512077
5539
por la que con mucha frecuencia ocurre o comienza en tu derecho.
125:17
I see what you said.
2016
7517616
851
Veo lo que dijiste.
125:18
The first thing you said, Steve was correct.
2017
7518467
2569
Lo primero que dijiste fue que Steve tenía razón.
125:21
It's depends who starts it or how it starts, how it begins.
2018
7521036
4221
Depende de quién lo empieza o cómo empieza, cómo empieza. Muy a
125:25
So quite often you might see war as justified.
2019
7525341
5338
menudo se podría considerar que la guerra está justificada.
125:30
If it is retaliation, maybe So so again, it's a very
2020
7530796
5889
Si se trata de represalias, tal vez, repito, es
125:36
it's a very difficult one to put into good and bad
2021
7536769
4137
muy difícil clasificar lo bueno y lo malo
125:40
because you have your moral compass
2022
7540906
3003
porque tienes tu brújula moral
125:43
that is constantly moving backwards and forwards.
2023
7543926
3036
que se mueve constantemente hacia adelante y hacia atrás.
125:46
It's good, it's bad.
2024
7546962
2069
Es bueno, es malo.
125:49
Maybe it's good today or maybe it's bad today.
2025
7549031
3336
Quizás hoy sea bueno o quizás hoy sea malo.
125:52
This is this is the problem.
2026
7552451
1618
Este es el problema.
125:54
When talk about your moral compass, one person's
2027
7554069
4838
Cuando hablamos de nuestra brújula moral, la guerra justa de una persona
125:58
just war is another person's unjust war.
2028
7558991
4788
es la guerra injusta de otra.
126:03
And that's what's what's interesting.
2029
7563845
1719
Y eso es lo interesante.
126:05
So I was in the Second World War as a very good example of that,
2030
7565564
3753
Así que estuve en la Segunda Guerra Mundial como un muy buen ejemplo de eso,
126:09
because it's one that is historical.
2031
7569401
3470
porque es histórica.
126:12
It is a big event.
2032
7572938
1952
Es un gran evento.
126:14
It's also fairly recent as well. I know.
2033
7574890
3336
También es bastante reciente. Lo sé.
126:18
I know you're going to say it's 80 years ago.
2034
7578343
2252
Sé que vas a decir que fue hace 80 años.
126:20
It's still recent.
2035
7580595
1852
Todavía es reciente.
126:22
It's still a recent event and it's a good one
2036
7582447
3303
Todavía es un evento reciente y es bueno
126:25
to use as as an example of that.
2037
7585750
3704
usarlo como ejemplo de ello.
126:29
Again, usually wars are started by somebody who has tried to grab
2038
7589538
5338
Una vez más, normalmente las guerras las inicia alguien que ha intentado apoderarse de las
126:34
somebody else's land or their riches.
2039
7594960
4537
tierras o las riquezas de otra persona.
126:39
So from that point of view,
2040
7599497
3304
Desde ese punto de vista,
126:42
you could could always say that war was wrong.
2041
7602884
2753
siempre se podría decir que la guerra estaba mal.
126:45
I mean, at the moment we've got wars going on
2042
7605637
2953
Quiero decir, en este momento tenemos guerras
126:48
for religious reasons, which is a different debate altogether.
2043
7608590
4337
por razones religiosas, lo cual es un debate completamente diferente.
126:53
But quite often wars are started because somebody wants somebody else's land.
2044
7613144
4254
Pero muy a menudo las guerras comienzan porque alguien quiere la tierra de otro.
126:57
They want what they've got.
2045
7617398
2053
Quieren lo que tienen.
126:59
And so the people in charge, you know,
2046
7619451
3420
Y entonces las personas a cargo, ya sabes,
127:02
the leaders are the bad people because they managed to persuade
2047
7622871
4554
los líderes son las personas malas porque lograron persuadir
127:07
the rest of the population that we need to go and kill all these people because we want their land.
2048
7627425
4955
al resto de la población de que tenemos que ir y matar a todas estas personas porque queremos sus tierras.
127:12
Yeah, well, that's it. But it's always been the way.
2049
7632580
3003
Sí, bueno, eso es todo. Pero siempre ha sido así.
127:15
So I think I like to think that
2050
7635667
2819
Entonces creo que me gusta pensar eso
127:18
in a period of time, because that one of the problems is we don't have history books
2051
7638486
5956
en un período de tiempo, porque uno de los problemas es que no tenemos libros de historia
127:24
that go back three or 4000 years.
2052
7644525
3204
que se remontan a tres o 4000 años atrás.
127:27
We don't have this wonderful record of
2053
7647729
3003
No tenemos este maravilloso registro
127:30
of how human beings behaved towards each other.
2054
7650882
3820
de cómo se comportaron los seres humanos entre sí.
127:34
But but you don't have to imagine much because you can probably come
2055
7654786
3386
Pero no tienes que imaginar mucho porque probablemente puedas llegar
127:38
to the conclusion that things were probably a little bit
2056
7658172
4488
a la conclusión de que las cosas probablemente fueron un poco
127:42
violent.
2057
7662727
801
violentas.
127:43
Nature hits on a good point.
2058
7663528
1718
La naturaleza da en el blanco.
127:45
I mean, it must be very difficult for imagine being the leader of a country
2059
7665246
6006
Quiero decir, debe ser muy difícil imaginar ser el líder de un país
127:51
and you're at war.
2060
7671252
3487
y estar en guerra.
127:54
You have to make these awful decisions on
2061
7674822
3403
Tienes que tomar estas terribles decisiones sobre
127:58
what to do for what you think is maybe going to win you the war.
2062
7678309
5572
qué hacer por lo que crees que tal vez te hará ganar la guerra.
128:03
And when you look back, obviously, a lot of questionable things would have been done. Yes.
2063
7683881
5889
Y cuando miras hacia atrás, obviamente, se habrían hecho muchas cosas cuestionables. Sí.
128:09
but at the time
2064
7689770
3387
pero en ese momento
128:13
it might seem like a good thing to do because you were getting,
2065
7693157
4237
podría parecer algo bueno porque estabas, ya
128:17
you know, you were trying to, you know, revenge, trying to get revenge
2066
7697478
4488
sabes, estabas tratando de vengarte, tratando de vengarte
128:21
because obviously London was being bombed and things like that.
2067
7701966
5372
porque obviamente Londres estaba siendo bombardeado y cosas así. Ya
128:27
You know, what do you what do you do?
2068
7707338
2102
sabes, ¿qué haces?
128:29
I wouldn't like to be the leaders know in those situations
2069
7709440
4170
No me gustaría ser los líderes en esas situaciones
128:33
because you make decisions that affect the lives of thousands, hundreds of thousands.
2070
7713610
5289
porque se toman decisiones que afectan las vidas de miles, cientos de miles.
128:39
So we're not we're not going into the good and bad of a particular war.
2071
7719066
6006
Así que no vamos a entrar en lo bueno y lo malo de una guerra en particular.
128:45
But it is interesting, isn't it, when we look when we step back and of course, hindsight
2072
7725072
5989
Pero es interesante, ¿no?, cuando miramos hacia atrás y, por supuesto, la retrospectiva
128:51
is a luxury that we all have after the event.
2073
7731128
4304
es un lujo que todos tenemos después del evento.
128:55
Similar a similar similar decision was obviously made
2074
7735516
3153
Evidentemente, una decisión similar la tomó
128:58
by the American president when he decided to
2075
7738669
6156
el presidente estadounidense cuando decidió
129:04
use nuclear weapons at the end of the Second World War.
2076
7744908
3821
utilizar armas nucleares al final de la Segunda Guerra Mundial. ¿
129:08
Was that good? Was it bad?
2077
7748795
2386
Eso estuvo bien? ¿Fue malo? ¿Habrían
129:11
Would more people have died had the war gone on for longer?
2078
7751181
3020
muerto más personas si la guerra hubiera durado más?
129:14
There's no way of knowing.
2079
7754201
1468
No hay manera de saberlo.
129:15
No, There's no way of knowing. No.
2080
7755669
3787
No, no hay forma de saberlo. No.
129:19
But the look, the luxury of hindsight is if only we did that differently.
2081
7759539
4638
Pero la mirada, el lujo de la retrospectiva, es si lo hiciéramos de manera diferente.
129:24
If only we did that instead.
2082
7764261
2085
Si tan solo hiciéramos eso en su lugar.
129:26
But unfortunately, at the time, it is not possible to do for thing to do.
2083
7766346
5706
Pero desafortunadamente, en ese momento, no es posible hacer lo que hay que hacer.
129:32
But what would have happened had that not happened with the war had gone on for another five years?
2084
7772052
6406
Pero, ¿qué habría pasado si eso no hubiera sucedido si la guerra hubiera durado otros cinco años? ¿
129:38
Who knows?
2085
7778525
1601
Quién sabe?
129:40
Yes. Well, that's it.
2086
7780126
951
Sí. Bueno, eso es todo.
129:41
No one no one knows.
2087
7781077
1986
Nadie, nadie lo sabe.
129:43
And that is why sometimes coming to these
2088
7783063
2452
Y es por eso que a veces
129:45
decisions is so hard.
2089
7785515
3003
es tan difícil tomar estas decisiones.
129:48
Here's another one, Steve.
2090
7788518
1618
Aquí hay otro, Steve. ¿
129:50
How many more?
2091
7790136
2286
Cuántos más?
129:52
okay. right. Okay.
2092
7792422
2919
bueno. bien. Bueno.
129:55
That's a good one, to put it that way.
2093
7795425
1251
Esa es buena, por decirlo así.
129:56
You're inviting all sorts of replies here in the live chat, but it's it's involved.
2094
7796676
4772
Estás invitando a todo tipo de respuestas aquí en el chat en vivo, pero está involucrado.
130:01
It's involved in the depends whether you're religious or not.
2095
7801448
3103
Depende de si eres religioso o no.
130:04
If you're religious.
2096
7804551
1067
Si eres religioso. Aunque
130:05
I don't think I don't think it's all about religion, though.
2097
7805618
3254
no creo que todo sea cuestión de religión.
130:08
Well well, I think if you are religious, I'm what I'm saying is
2098
7808955
5906
Bueno, creo que si eres religioso, lo que estoy diciendo es que
130:14
if you subscribe to most of the major religions,
2099
7814911
4037
si te suscribes a la mayoría de las religiones principales,
130:18
okay, they would say that that is bad. Yeah.
2100
7818948
3470
está bien, dirían que eso es malo. Sí. No
130:22
I don't know any religion that says that it's good,
2101
7822535
3971
conozco ninguna religión que diga que es buena,
130:26
but I don't think anyone's giving it a thumbs up.
2102
7826506
3687
pero no creo que nadie le dé el visto bueno.
130:30
No, you might fight.
2103
7830426
851
No, podrías pelear.
130:31
You might fight again with things like
2104
7831277
3337
Quizás vuelvas a pelear con cosas como
130:34
and we are talking about homosexuality.
2105
7834697
3821
y estamos hablando de homosexualidad.
130:38
And this is one thing that, again, I think it is something you have to mention.
2106
7838601
5038
Y esto es algo que, una vez más, creo que es algo que debes mencionar.
130:43
You have to mention and it is they're just like war.
2107
7843840
3003
Tienes que mencionar que son como la guerra.
130:47
These are things that some people have a strong opinion of.
2108
7847026
3420
Estas son cosas sobre las que algunas personas tienen una opinión firme.
130:50
But I don't think it's always religious.
2109
7850630
2185
Pero no creo que siempre sea religioso.
130:52
I don't think it's always a religious point of view.
2110
7852815
2286
No creo que siempre sea un punto de vista religioso.
130:55
I think sometimes people just have the reaction is emotion.
2111
7855101
5789
Creo que a veces la gente simplemente tiene la reacción de emoción.
131:00
You know, I agree with you there.
2112
7860923
2202
Sabes, estoy de acuerdo contigo en eso.
131:03
But it from a religious point of view, it is never good, is it?
2113
7863125
4255
Pero desde un punto de vista religioso nunca es bueno, ¿verdad?
131:07
There's no religion that's ever said it's acceptable.
2114
7867446
2953
No hay ninguna religión que haya dicho alguna vez que sea aceptable.
131:10
No But I think I think these days a lot of a lot of religions are tolerant or more tolerant.
2115
7870399
4922
No, pero creo que hoy en día muchas religiones son tolerantes o más tolerantes.
131:15
Yes, there is a more tolerance. Yes.
2116
7875321
2636
Sí, hay más tolerancia. Sí.
131:17
And I think that's that's that's what I'm trying to go
2117
7877957
3370
Y creo que eso es lo que estoy tratando de hacer,
131:21
is for
2118
7881410
617
por
131:22
some reason, some people, even if they are religious, they might see that point of view.
2119
7882027
5823
alguna razón, algunas personas, incluso si son religiosas, pueden ver ese punto de vista.
131:27
They are able to see the content next
2120
7887850
3737
Son capaces de ver el contenido siguiente
131:31
of a type of relationship or type of behaviour.
2121
7891670
4238
de un tipo de relación o tipo de comportamiento.
131:35
So I think these days this this is why everything is
2122
7895975
3453
Creo que hoy en día es por eso que todo es
131:39
so complex nowadays, because we often question things
2123
7899428
3887
tan complejo, porque a menudo cuestionamos cosas
131:43
that don't need to be questioned
2124
7903399
2636
que no necesitan ser cuestionadas
131:46
or made into an issue, but we have to do it.
2125
7906035
3420
o planteadas, pero tenemos que hacerlo.
131:49
So people have something to talk about.
2126
7909455
2852
Entonces la gente tiene algo de qué hablar.
131:52
But yes, I suppose from a religious point of view, but not,
2127
7912307
3120
Pero sí, supongo que desde el punto de vista religioso, pero no,
131:55
not all religions have a strong hatred or.
2128
7915427
4671
no todas las religiones tienen un odio fuerte o.
132:00
So you might find in certain religions like Hinduism, you might find it's,
2129
7920098
4789
Entonces, es posible que en ciertas religiones como el hinduismo encuentres que
132:04
it's not so much and I think Judaism as well
2130
7924970
4037
no lo es tanto y creo que el judaísmo tampoco lo
132:09
that they're not,
2131
7929091
2986
es,
132:12
although they are a bit Old Testament.
2132
7932077
2119
aunque son un poco del Antiguo Testamento.
132:14
Yeah. It depends on. Yeah.
2133
7934196
2219
Sí. Depende de. Sí.
132:16
Yeah it depends on, on.
2134
7936415
2652
Sí, depende de, de.
132:19
Yeah.
2135
7939151
517
132:19
Mean Tatiana makes a good point.
2136
7939668
1735
Sí. La
mala Tatiana tiene un buen punto.
132:21
If you, if you believe in God and God is supposed to love everyone,
2137
7941403
3954
Si tú, si crees en Dios y se supone que Dios ama a todos,
132:25
God makes everyone the they are,
2138
7945357
5322
Dios hace que cada uno sea como es,
132:30
you know, you don't choose your sexual orientation.
2139
7950762
4838
ya sabes, no eliges tu orientación sexual.
132:35
You can choose your how to, how to
2140
7955600
4772
Puedes elegir cómo, cómo
132:40
live your life according to that.
2141
7960455
1702
vivir tu vida de acuerdo con eso.
132:42
But you could live a lie your entire life.
2142
7962157
3003
Pero podrías vivir una mentira toda tu vida.
132:45
But yeah, if you believe
2143
7965260
3020
Pero sí, si crees que
132:48
God made, you the way you are, then how can it be bad?
2144
7968280
3036
Dios te hizo tal como eres, entonces ¿cómo puede ser malo?
132:51
Yeah, but you know, religion is a different thing
2145
7971516
3370
Sí, pero ya sabes, la religión es algo diferente
132:54
that's separating religion from
2146
7974969
3621
que separa la religión
132:58
the God aspect.
2147
7978656
1535
del aspecto de Dios.
133:00
Yeah, it's totally different.
2148
7980191
1252
Sí, es totalmente diferente.
133:01
No, I'm not really.
2149
7981443
1368
No, realmente no lo soy.
133:02
I'm not really going from that point of view anyway.
2150
7982811
2686
De todos modos, no voy a ir desde ese punto de vista.
133:05
I'm just.
2151
7985497
367
133:05
Just generally speaking.
2152
7985864
1851
Sólo soy. En términos
generales.
133:07
So I think there are people who are against things, but not necessarily because of religion.
2153
7987715
4655
Entonces creo que hay gente que está en contra de ciertas cosas, pero no necesariamente por la religión.
133:12
That's that's the point I'm trying to make.
2154
7992370
1768
Ése es el punto que estoy tratando de señalar.
133:14
It is just their their emotional reaction.
2155
7994138
3537
Es sólo su reacción emocional. ¿
133:17
How They how it feels when you hear something rather than something you also believe in, put it. Yes.
2156
7997675
6457
Cómo se siente cuando escuchas algo en lugar de algo en lo que también crees? Sí.
133:24
Yes. No, I think it's a it's an interesting I think this is a very interesting conversation.
2157
8004132
4788
Sí. No, creo que es interesante. Creo que es una conversación muy interesante.
133:28
I don't think from from that point of view that there is
2158
8008987
4304
Desde ese punto de vista, no creo que
133:33
it just me anyway.
2159
8013374
1685
sea sólo yo.
133:35
Right.
2160
8015059
801
133:35
The last one is murder.
2161
8015860
4271
Bien.
El último es el asesinato.
133:40
Yeah, well, yes, that's it.
2162
8020214
1285
Sí, bueno, sí, eso es todo.
133:41
I mean, there we go.
2163
8021499
1168
Quiero decir, ahí vamos.
133:42
I mean, generally you would think murder is bad.
2164
8022667
1985
Quiero decir, generalmente uno pensaría que el asesinato es malo.
133:44
It's certainly one of the ten
2165
8024652
3220
Sin duda es uno de los diez
133:47
if you if you subscribe to that.
2166
8027955
3370
si te suscribes a él.
133:51
But again, if you it depends on your point of view.
2167
8031409
4521
Pero nuevamente, depende de tu punto de vista.
133:55
I an example used earlier, if your husband
2168
8035930
3487
En un ejemplo usado antes, si su esposo
133:59
or your wife let's say let's be
2169
8039500
3003
o su esposa, digamos,
134:02
is constantly beating Europe and you've had enough of it after 20 years
2170
8042587
6089
está constantemente golpeando a Europa y usted ya ha tenido suficiente después de 20 años,
134:08
you've got bruises battered sometimes the the abuse could be mental.
2171
8048676
5739
tiene moretones golpeados, a veces el abuso podría ser mental. Ya
134:14
You know relationships there is mental abuse going on as well.
2172
8054498
5322
sabes, en las relaciones también hay abuso mental. ya
134:19
you know, if but if we stick to the, the,
2173
8059904
2569
sabes, si nos atenemos al ejemplo
134:22
the rather easy example of the stronger man up his wife,
2174
8062473
6173
bastante fácil del hombre más fuerte que su esposa,
134:28
and the wife's had enough
2175
8068729
1285
y la esposa se hartó
134:30
after 20 years and stabs him to death in a fit of rage.
2176
8070014
3570
después de 20 años y lo apuñala hasta la muerte en un ataque de ira. ¿
134:33
Is that still wrong? Yes.
2177
8073584
3520
Eso sigue estando mal? Sí. Y,
134:37
And of course, you have self-defence as well.
2178
8077187
2453
por supuesto, también tienes la autodefensa.
134:39
So maybe you're walking down the road and someone jumps out in front of you, and you're.
2179
8079640
5155
Entonces tal vez estás caminando por la calle y alguien salta frente a ti, y tú.
134:44
You're afraid for a moment, you are scared and you think that person is going to attack you.
2180
8084795
5589
Tienes miedo por un momento, tienes miedo y crees que esa persona te va a atacar.
134:50
Or maybe you feel threatened and you do something to them and they lose their life again.
2181
8090451
5505
O tal vez te sientes amenazado y les haces algo y vuelven a perder la vida.
134:55
You have this strange moral compass and that that's normally where the law comes in, isn't it?
2182
8095956
7758
Tienes esta extraña brújula moral y ahí es donde normalmente entra la ley, ¿no es así?
135:03
Yes. Giovanni
2183
8103797
2102
Sí. Juan
135:05
Yes. Even with difficult neighbours, it's bad.
2184
8105899
3020
Sí. Incluso con vecinos difíciles, es malo.
135:08
Yes, exactly.
2185
8108919
1535
Sí exactamente.
135:10
But it's self-defence.
2186
8110454
1535
Pero es defensa propia.
135:11
But that's not murder, it.
2187
8111989
2252
Pero eso no es asesinato.
135:14
No, that's manslaughter.
2188
8114241
2335
No, eso es homicidio involuntario.
135:16
Well, yes, yes.
2189
8116576
1369
Bueno, sí, sí.
135:17
Which is a different thing altogether. That's it.
2190
8117945
3286
Lo cual es algo completamente diferente. Eso es todo.
135:21
Well manslaughter is when you when kill somebody by not intending to do it.
2191
8121281
4288
Bueno, el homicidio es cuando matas a alguien sin tener la intención de hacerlo.
135:25
That's it. Yes.
2192
8125569
1268
Eso es todo. Sí.
135:26
Well that's what I mean.
2193
8126837
750
Bueno, eso es lo que quiero decir.
135:27
Well self-defence would be that.
2194
8127587
3003
Bueno, la legítima defensa sería eso.
135:30
Yes. But yeah. Anyway. Right.
2195
8130791
1952
Sí. Pero sí. De todos modos. Bien.
135:32
But yeah.
2196
8132743
1651
Pero sí. Por eso, en
135:34
So generally murder is seen as
2197
8134394
2886
general, el asesinato se considera de
135:37
anyway. Yes.
2198
8137280
1268
todos modos. Sí.
135:38
Yes. Really. Yeah.
2199
8138548
2186
Sí. En realidad. Sí.
135:40
I think it's quite a it's I know that's also in the Ten Commandments.
2200
8140734
3737
Creo que es bastante, sé que eso también está en los Diez Mandamientos.
135:44
Thou shalt not kill is there to talk about.
2201
8144688
3653
No matarás está ahí para hablar.
135:48
Yeah. Sorry.
2202
8148341
2870
Sí. Lo siento.
135:51
That's fine.
2203
8151211
584
135:51
This, that's fine.
2204
8151795
1768
Está bien.
Esto, está bien.
135:53
That's all right.
2205
8153563
818
Eso está bien.
135:54
It's the thing that exists is fine, Mr.
2206
8154381
2602
Lo que existe está bien, Sr.
135:56
Steve. Anyway.
2207
8156983
2970
Steve. De todos modos.
135:59
Yeah.
2208
8159953
217
Sí.
136:00
Being gay is not in the Ten Commandments, by the way.
2209
8160170
2385
Por cierto, ser gay no está en los Diez Mandamientos.
136:02
No, it isn't. It's not interesting.
2210
8162555
2503
No, no lo es. No es interesante.
136:05
So it's interesting to point that out.
2211
8165058
2269
Por eso es interesante señalarlo.
136:07
I always find that interesting that in the Ten Commandments,
2212
8167327
4371
Siempre me parece interesante que en los Diez Mandamientos,
136:11
the big thing that was written in stone ten
2213
8171765
5655
la gran cosa que estaba escrita en piedra:
136:17
being gay is not on there.
2214
8177504
2002
ser gay no está allí.
136:19
However, looking at your neighbours new car is
2215
8179506
4454
Sin embargo, mirar el auto nuevo de sus vecinos
136:24
not something you should do.
2216
8184043
1685
no es algo que deba hacer.
136:25
So are you looking at your neighbours new car and feeling a little bit jealous?
2217
8185728
5139
Entonces, ¿estás mirando el auto nuevo de tu vecino y te sientes un poco celoso?
136:30
That is the worst sin that is up there
2218
8190950
2986
Ese es el peor pecado que está a la altura
136:33
with stealing and killing.
2219
8193936
2887
del robo y el asesinato.
136:36
It's not amazing.
2220
8196823
1418
No es sorprendente.
136:38
That's so funny.
2221
8198241
1785
Eso es tan divertido.
136:40
But being homosexual is not on the Ten Commandments.
2222
8200026
4421
Pero ser homosexual no está en los Diez Mandamientos.
136:44
It's not in there.
2223
8204447
1285
No está ahí.
136:45
I know what you're going to say, but Jesus wasn't going with it.
2224
8205732
3486
Sé lo que vas a decir, pero Jesús no iba a aceptar eso.
136:49
Jesus. He never mentioned it.
2225
8209302
1585
Jesús. Nunca lo mencionó.
136:50
No, that's it. Well, that's my point.
2226
8210887
1952
No, eso es. Bueno, ese es mi punto.
136:52
That was what I was going to say.
2227
8212839
1234
Eso era lo que iba a decir.
136:54
But he didn't he didn't really sort of talk about it very much.
2228
8214073
3821
Pero no lo hizo, en realidad no habló mucho sobre eso.
136:57
So It's interesting, isn't it?
2229
8217977
1702
Entonces es interesante, ¿no?
136:59
I think this is a really fascinating this might be the best subject we've ever had on the show.
2230
8219679
5088
Creo que es realmente fascinante y podría ser el mejor tema que hayamos tenido en el programa.
137:04
I have to say.
2231
8224850
1485
Tengo que decir. La
137:06
Self-defence is a delicate topic in Italy, says Giovanni.
2232
8226335
3637
autodefensa es un tema delicado en Italia, afirma Giovanni.
137:09
Well, we haven't even talked
2233
8229972
3053
Bueno, ni siquiera hemos hablado
137:13
about different laws that exist in other countries, have we?
2234
8233025
3904
de las diferentes leyes que existen en otros países, ¿verdad?
137:16
It's amazing.
2235
8236929
1168
Es asombroso.
137:18
So in some countries a slight,
2236
8238097
5739
Entonces, en algunos países, delitos leves,
137:23
slight crimes, small crimes that we might think are small
2237
8243919
4989
delitos leves, delitos pequeños que podríamos pensar que son pequeños,
137:28
might be big crimes somewhere else
2238
8248991
2853
podrían ser delitos grandes en otros lugares
137:31
and seen as being completely wicked and evil.
2239
8251844
3704
y ser vistos como completamente perversos y malvados.
137:35
So it is interesting. Anyway, I can see Mr.
2240
8255631
2519
Entonces es interesante. De todos modos, puedo ver que el Sr.
137:38
Steve has the look on his face that says I want a cup of tea.
2241
8258150
4338
Steve tiene esa expresión en su rostro que dice: quiero una taza de té.
137:42
Yeah. Can you, can we please this live stream?
2242
8262488
3286
Sí. ¿Puedes, podemos complacer esta transmisión en vivo?
137:45
Thank you, Mr. Steve.
2243
8265858
1918
Gracias, Sr. Steve. Nos
137:47
We'll see you next week, hopefully.
2244
8267776
3370
vemos la semana que viene, con suerte.
137:51
And I think this has been good.
2245
8271230
2486
Y creo que esto ha sido bueno.
137:53
This Might be one of the best things I've ever done.
2246
8273716
3003
Esta podría ser una de las mejores cosas que he hecho en mi vida.
137:56
Thanks, Steve.
2247
8276885
1569
Gracias, Steve.
137:58
Thank you, Mr. Duncan. Thank you.
2248
8278454
1851
Gracias, Sr. Duncan. Gracias.
138:00
Lovely viewers across the world and hopefully see you again next week.
2249
8280305
4054
Encantadores espectadores de todo el mundo y espero verlos nuevamente la próxima semana.
138:04
That's it.
2250
8284359
601
138:04
So there he was.
2251
8284960
1001
Eso es todo.
Entonces ahí estaba él. El
138:05
Mr. Steve is now
2252
8285961
2986
Sr. Steve ahora se
138:09
going is gone and that's it.
2253
8289097
3003
fue y eso es todo.
138:12
Okay, Steve, you can go now.
2254
8292134
2069
Está bien, Steve, puedes irte ahora.
138:14
I can see. Thank you. See? I can see he was starting to
2255
8294203
5088
Puedo ver. Gracias. ¿Ver? Puedo ver que estaba empezando a
138:19
see What I was expecting was Steve to fall asleep.
2256
8299358
3637
ver. Lo que esperaba era que Steve se quedara dormido.
138:23
I thought he was going to nod off, to be honest,
2257
8303078
2619
Pensé que se iba a quedar dormido, para ser honesto,
138:25
because, you know, it's so comfortable in his corner.
2258
8305697
3304
porque, ya sabes, es muy cómodo en su rincón.
138:29
Thank you very much for for talking with me today.
2259
8309084
3203
Muchas gracias por hablar conmigo hoy.
138:32
And I think I think sometimes you have to talk about different subjects,
2260
8312287
4671
Y creo que a veces hay que hablar de diferentes temas, a
138:37
sometimes as up
2261
8317025
3003
veces, como
138:40
adult human beings,
2262
8320145
2352
seres humanos adultos,
138:42
you have to talk about certain things.
2263
8322497
4054
hay que hablar de ciertas cosas. ¿
138:46
Can we have more of these topics? Mr.
2264
8326635
1535
Podemos tener más de estos temas? Sr.
138:48
Duncan They are very conflicting and also provoking topics.
2265
8328170
5855
Duncan Son temas muy conflictivos y también provocadores.
138:54
Well, I'm not doing it to provoke.
2266
8334109
2986
Bueno, no lo hago para provocar.
138:57
I'm not doing it to to get attention,
2267
8337162
2752
No lo hago para llamar la atención,
138:59
but I am doing it because I think it's a very good part of learning English.
2268
8339914
3921
pero lo hago porque creo que es una muy buena parte de aprender inglés. Y
139:03
And it is, of course, a big part of life as well.
2269
8343918
3871
, por supuesto, también es una gran parte de la vida.
139:07
Thank for your company.
2270
8347872
1869
Gracias por su compañía.
139:09
I will see you on Wednesday.
2271
8349741
3270
Te veré el miércoles.
139:13
I will be back with you on Wednesday.
2272
8353011
2085
Volveré contigo el miércoles.
139:15
A nice live stream coming up and I see you then.
2273
8355096
3704
Se viene una linda transmisión en vivo y nos vemos luego.
139:18
Thank you very much for joining me today.
2274
8358883
1835
Muchas gracias por acompañarme hoy.
139:20
I know we went over slightly longer than normal, but that's okay.
2275
8360718
4388
Sé que duramos un poco más de lo normal, pero está bien.
139:25
See you on Wednesday. Take care.
2276
8365190
2085
Te veo el miércoles. Cuidarse.
139:27
And forget to give me a lovely like as well to show you can
2277
8367275
4488
Y olvídate de regalarme un lindo me gusta también para mostrarte lo que
139:31
about what I do.
2278
8371846
2569
hago.
139:34
That would be ever so nice.
2279
8374415
2319
Eso sería muy lindo.
139:36
I am going a cup of tea with Mr.
2280
8376734
2820
Voy a tomar una taza de té con el Sr.
139:39
Steve and then maybe
2281
8379554
3520
Steve y luego tal vez
139:43
I will have a little lie down on the bed because I am getting old.
2282
8383157
4838
me recostaré un poco en la cama porque me estoy haciendo viejo.
139:48
This is Mr.
2283
8388079
600
139:48
Duncan in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
2284
8388679
3738
Este es el Sr.
Duncan en el lugar de nacimiento del inglés, diciendo gracias por mirar.
139:52
See you later on.
2285
8392417
1451
Te veo mas tarde.
139:53
Of course, until the next time we meet you, Know what's coming next?
2286
8393868
4171
Por supuesto, hasta la próxima vez que nos veamos, ¿sabes qué sigue?
139:58
Yes, you do enjoy the rest of your day.
2287
8398039
3370
Sí, disfrutas el resto de tu día.
140:01
Have a Super Sunday, see your Wednesday.
2288
8401476
3119
Que tengas un súper domingo, ve tu miércoles.
140:04
And of course...
2289
8404629
1101
Y por supuesto...
140:09
ta ta for now...
2290
8409767
1385
ta ta por ahora...
140:12
See you soon.
2291
8412253
834
Nos vemos pronto.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7