Don't be NAUGHTY - Be nice / Learn English NOW - 🔴LIVE from England / Sunday 2pm UK time 04/02/24

2,995 views

2024-02-05 ・ English Addict with Mr Duncan


New videos

Don't be NAUGHTY - Be nice / Learn English NOW - 🔴LIVE from England / Sunday 2pm UK time 04/02/24

2,995 views ・ 2024-02-05

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

04:57
Come on, join in.
0
297378
1618
Chodź, dołącz. Znowu
05:03
Here we are again.
1
303016
1318
tu jesteśmy.
05:04
Hello, everyone.
2
304334
1318
Witam wszystkich.
05:05
It is lovely to see you here.
3
305652
2436
Miło Cię tu widzieć.
05:08
As you can see outside the window, we have a gloomy, wet day.
4
308088
5989
Jak widać za oknem mamy ponury, mokry dzień.
05:14
It really does look rather unpleasant outside.
5
314144
3804
Naprawdę wygląda to raczej nieprzyjemnie na zewnątrz.
05:17
However, we have 14 Celsius today.
6
317981
6373
Jednak dzisiaj mamy 14 stopni Celsjusza.
05:24
That is the temperature right now here in the birthplace
7
324438
4588
Taka jest obecnie temperatura tutaj, w miejscu narodzin
05:29
of the English language, which is, of course, England.
8
329109
24408
języka angielskiego, którym jest oczywiście Anglia.
05:53
We are back together again
9
353600
3520
Znów jesteśmy razem
05:57
with another super duper live stream.
10
357187
3820
z kolejną superduperową transmisją na żywo.
06:01
Where are you? Are you there?
11
361124
1652
Gdzie jesteś? Czy jesteś tam?
06:02
I hope so. Hi, everybody.
12
362776
2552
Mam nadzieję. Cześć wszystkim.
06:05
This is Mr. Duncan in England.
13
365328
2936
To jest pan Duncan z Anglii.
06:08
How are you today?
14
368264
1402
Jak się dzisiaj miewasz? Czy
06:09
Are you okay?
15
369666
1201
wszystko w porządku?
06:10
I hope so.
16
370867
1535
Mam nadzieję. Czy
06:12
Are you feeling happy?
17
372402
1535
czujesz się szczęśliwy? Mam
06:13
I hope you are feeling happy.
18
373937
2402
nadzieję, że czujesz się szczęśliwy. Czy
06:16
Are you wearing one of these on your face at the moment?
19
376339
3687
nosisz obecnie jeden z nich na twarzy ?
06:20
I really hope you are.
20
380110
1768
Naprawdę mam nadzieję, że tak.
06:21
I don't want to see this.
21
381878
2286
Nie chcę tego widzieć.
06:24
I want to see this instead.
22
384164
3003
Zamiast tego chcę to zobaczyć.
06:27
Turn your frown upside down and show your best side with your super duper smile.
23
387200
6289
Odwróć brwi do góry nogami i pokaż się z najlepszej strony swoim superduperowym uśmiechem.
06:33
Here we go again.
24
393523
1468
Znowu się zaczyna.
06:34
My name is Mr. Duncan.
25
394991
1585
Nazywam się pan Duncan.
06:36
I live in England.
26
396576
2819
Mieszkam w Anglii.
06:39
You may have heard of this country that I'm in.
27
399395
5506
Być może słyszeliście o tym kraju, w którym się znajduję.
06:44
For various reasons, most would appear to be bad reasons.
28
404984
3904
Z różnych powodów większość z nich wydaje się złych powodów.
06:49
I don't know why, but I live in England.
29
409088
3087
Nie wiem dlaczego, ale mieszkam w Anglii.
06:52
I talk about the English language.
30
412175
3336
Mówię o języku angielskim.
06:55
English is still very popular
31
415728
5255
Angielski jest nadal bardzo popularny
07:01
as a second language.
32
421067
2936
jako drugi język.
07:04
However, there are other languages
33
424003
3537
Istnieją jednak inne języki,
07:07
that other people like to speak as well,
34
427540
3370
którymi posługują się także inni ludzie, w tym
07:10
including French, Spanish,
35
430910
4171
francuski, hiszpański,
07:15
also a very popular second language German as well.
36
435164
5522
a także bardzo popularny drugi język niemiecki.
07:20
I remember at school, German was taught to
37
440770
5739
Pamiętam, że w
07:26
some of the students at high school, the high school that I attended.
38
446742
5055
szkole średniej, do której uczęszczałem, niektórzy uczniowie uczyli się języka niemieckiego.
07:31
So German was taught French was also taught in my high school.
39
451881
5906
Tak więc w mojej szkole średniej uczono języka niemieckiego. Francuskiego uczono także w mojej szkole średniej.
07:37
But these days there are many other languages
40
457870
2786
Jednak obecnie istnieje wiele innych języków,
07:40
that people are speaking as their second language.
41
460656
5122
którymi ludzie posługują się jako drugi język.
07:45
So some people, they feel as if they want to learn another language
42
465844
4238
Dlatego niektórzy ludzie czują, że chcą nauczyć się innego języka,
07:50
because they are interested in that particular language.
43
470082
4288
ponieważ interesują się tym konkretnym językiem.
07:54
Or maybe they have plans to go and travel to a particular place, for example,
44
474370
7340
A może mają w planach wyjechać w określone miejsce, na przykład do
08:01
England.
45
481777
1301
Anglii. Być
08:03
So you might be coming here, in which case you will need to have
46
483078
5322
może więc tu przyjedziesz i w takim przypadku będziesz musiał znać
08:08
some standard of English, especially
47
488467
5739
język angielski na pewnym poziomie, szczególnie
08:14
if you are planning to come here and study or work.
48
494289
4655
jeśli planujesz tu przyjechać i uczyć się lub pracować.
08:19
You do need to have a good level of English.
49
499061
5005
Musisz mieć dobry poziom języka angielskiego.
08:24
It is ever so important.
50
504099
2786
To zawsze jest bardzo ważne. Nie
08:26
I can't stress that enough, but it is interesting to see
51
506885
4154
mogę tego wystarczająco podkreślić, ale interesujące jest zobaczyć,
08:31
how many people now are learning second or even third languages.
52
511039
5222
ile osób uczy się obecnie drugiego, a nawet trzeciego języka.
08:36
Some people are very clever.
53
516345
2335
Niektórzy ludzie są bardzo mądrzy.
08:38
They are what is known as a polyglot.
54
518680
4571
Są tak zwanymi poliglotami.
08:43
A person who is a polyglot is a person who can speak many languages.
55
523335
5155
Osoba będąca poliglotą to osoba mówiąca wieloma językami.
08:48
They are very good at doing all of those things.
56
528490
3920
Są bardzo dobrzy w robieniu wszystkich tych rzeczy.
08:52
They can listen, they can speak, they can understand,
57
532427
3003
Potrafią słuchać, mówić, rozumieć i
08:55
they can converse with people in many different parts of the world.
58
535430
6106
rozmawiać z ludźmi w wielu różnych częściach świata.
09:01
Sadly,
59
541603
3003
Niestety,
09:04
I am not a polyglot, unfortunately.
60
544756
5472
nie jestem poliglotą, niestety.
09:10
It's lovely
61
550295
751
Miło jest
09:11
to be back with you again on this very strange day.
62
551046
3837
znów być z Wami w tym bardzo dziwnym dniu. U
09:14
We have rain, we have murky weather cloud,
63
554899
4321
nas pada deszcz, jest pochmurno,
09:19
but it's so warm, 14 Celsius.
64
559304
5872
ale jest bardzo ciepło, 14 stopni Celsjusza. I
09:25
And I suppose I should also mention the fact that we are in a new month.
65
565176
5139
chyba powinnam wspomnieć również o tym, że mamy nowy miesiąc.
09:30
Hello, February three.
66
570398
2853
Witam, trzeciego lutego.
09:33
Be honest.
67
573251
1051
Bądź szczery.
09:34
Come on, tell me, do you like February?
68
574302
5589
No powiedz, lubisz luty?
09:39
Now, to be honest, I don't like it.
69
579974
2286
Teraz, szczerze mówiąc, nie podoba mi się to.
09:42
I don't like January or February.
70
582260
2836
Nie lubię stycznia i lutego.
09:45
March.
71
585096
1185
Marsz.
09:46
When March arrives, I always notice that the weather starts
72
586281
4037
Kiedy nadchodzi marzec, zawsze zauważam, że pogoda zaczyna
09:50
to get more pleasant, more sunshine
73
590318
3770
być przyjemniejsza, więcej słońca
09:54
and longer days.
74
594155
2586
i dłuższe dni.
09:56
So I do like that very much. Hello to the live chat.
75
596741
3036
Więc bardzo mi się to podoba. Witam na czacie na żywo.
09:59
I don't want to forget the live chat because that would be ever so rude, don't you think?
76
599777
7141
Nie chcę zapomnieć czatu na żywo, bo byłoby to bardzo niegrzeczne, nie sądzisz?
10:07
Hello, Mega car.
77
607001
3821
Witam, megasamochód.
10:10
this is very unusual.
78
610905
2069
to bardzo niezwykłe.
10:12
I don't think you have ever been first
79
612974
3003
Chyba nigdy wcześniej nie byłeś pierwszy
10:16
on the live chat before, so can I say congratulations?
80
616160
4138
na czacie na żywo, więc czy mogę ci pogratulować?
10:20
Mega are
81
620381
9009
Mega,
10:29
the super big thumbs up
82
629473
3003
wielkie wyrazy uznania za to, że
10:32
to you for being first on today's live
83
632560
2769
byłeś pierwszy na dzisiejszym
10:35
chat Vitus is here of course he is
84
635329
3370
czacie na żywo. Vitus jest tutaj, oczywiście,
10:38
usually the champion on the live chat also.
85
638766
4271
zwykle jest także mistrzem na czacie na żywo.
10:43
Beatrice. Hello, Beatrice.
86
643037
2752
Beatrice. Witaj Beatrice.
10:45
Are you at home?
87
645789
1769
Jesteś w domu? Czy
10:47
Are you with your relatives or are you up
88
647558
3070
jesteś z bliskimi, czy jesteś
10:50
in the mountains enjoying the view?
89
650628
3420
w górach, ciesząc się widokiem?
10:54
Please let me know my roots is here.
90
654131
3070
Proszę, daj mi znać, że moje korzenie są tutaj.
10:57
We also have Francesca. Hello, Francesca.
91
657368
2669
Mamy też Francescę. Witaj Francesco.
11:00
Or should I say Francesca?
92
660037
2920
A może powinienem powiedzieć Francesca?
11:02
I always mispronounce your name.
93
662957
3002
Zawsze źle wymawiam twoje imię.
11:06
No, to Mr. Duncan.
94
666076
1919
Nie, dla pana Duncana.
11:07
Nothing. Nothing. Nothing.
95
667995
2486
Nic. Nic. Nic.
11:10
Also, Mustafi is here as well.
96
670481
4237
Mustafi też tu jest.
11:14
And the staffer? All my staff.
97
674718
2786
A pracownik? Cały mój personel.
11:17
Hello to you as well, Christina.
98
677504
2853
Witam również Ciebie, Krystyno.
11:20
Old gum.
99
680357
1952
Stara guma.
11:22
Hello to you as well,
100
682309
2603
Witam również Ciebie,
11:24
Palmira.
101
684912
1568
Palmiro.
11:26
Regina is here.
102
686480
2152
Regina jest tutaj.
11:28
Hello to you also.
103
688632
2402
Witam również Ciebie.
11:31
Nice to see you here.
104
691034
2002
Miło cię tu widzieć.
11:33
Pushkar is watching on the live chat.
105
693036
3120
Pushkar ogląda na czacie na żywo.
11:36
Hello to you.
106
696223
1351
Cześć.
11:37
We have a lot of things to talk about today.
107
697574
2403
Mamy dzisiaj wiele rzeczy do omówienia.
11:39
We are talking about good and bad.
108
699977
2419
Mówimy o dobru i złu. Być
11:42
You may have noticed from the thumbnail on today's live stream.
109
702396
5855
może zauważyliście to po miniaturze dzisiejszej transmisji na żywo.
11:48
I will show it for you now just in case you haven't noticed it.
110
708285
4688
Pokażę ci to teraz, na wypadek gdybyś tego nie zauważył. I
11:53
So there it is, today's Live lesson.
111
713056
4455
tak to jest, dzisiejsza lekcja na żywo.
11:57
In today's live stream, we will be talking about
112
717577
3070
W dzisiejszej transmisji na żywo będziemy rozmawiać o
12:00
being naughty and being nice.
113
720647
3854
byciu niegrzecznym i miłym.
12:04
Being good and being bad.
114
724568
2652
Być dobrym i być złym.
12:07
Of course, you can see that I am the angel because I'm always good.
115
727220
5589
Oczywiście widać, że jestem aniołem, bo zawsze jestem dobry.
12:12
And you can see the little sprite on the right.
116
732876
4004
I możecie zobaczyć małego duszka po prawej stronie.
12:16
That is Mr.
117
736963
668
To jest pan
12:17
Steve, because quite often he is very, very naughty.
118
737631
7257
Steve, ponieważ dość często jest bardzo, bardzo niegrzeczny. A skoro już
12:24
Talking of which, for those who are wondering, yes, Mr.
119
744971
3070
o tym mowa, dla tych, którzy zastanawiają się: tak, pan
12:28
Steve will be here a little bit later on, I'm going to put it on the screen if I can find it.
120
748041
5756
Steve będzie tu trochę później. Jeśli uda mi się go znaleźć, umieszczę to na ekranie.
12:33
Yes, Mr.
121
753880
751
Tak, pan
12:34
Steve will be here soon
122
754631
4337
Steve będzie tu wkrótce,
12:39
and around about 20 minutes from now.
123
759035
3320
za około 20 minut.
12:42
15 minutes.
124
762438
1352
15 minut.
12:43
Let's call it 15 minutes.
125
763790
2185
Nazwijmy to 15 minut.
12:45
So in 15 minutes, don't worry.
126
765975
2219
Więc za 15 minut nie martw się.
12:48
Mr. Steve will be here.
127
768194
2035
Pan Steve tu będzie.
12:50
For those who think that Mr.
128
770229
1736
Dla tych, którzy myślą, że pan
12:51
Steve is not coming on, he is.
129
771965
2736
Steve się nie pojawi, to prawda.
12:54
He will be here very, very soon.
130
774701
2519
Będzie tu bardzo, bardzo niedługo.
12:57
In fact, there he is.
131
777220
1118
Faktycznie, tam jest.
12:58
You can see he's warming up
132
778338
3002
Możesz zobaczyć, jak rozgrzewa się
13:01
in the corner of the studio doing his super cool dance moves.
133
781391
5138
w kącie studia, wykonując swoje super fajne ruchy taneczne.
13:06
So Steve coming at around about 2:30
134
786763
4504
Steve przyjedzie około 2:30
13:11
UK time, it's ever so nice to see you here today.
135
791350
4088
czasu brytyjskiego. Miło cię tu dzisiaj widzieć.
13:15
Who else is here?
136
795438
901
Kto jeszcze tu jest?
13:16
Doppelganger.
137
796339
1401
Sobowtór.
13:17
Hello, Doppelganger.
138
797740
2319
Witaj, Doppelgangerze.
13:20
It's very nice to see you here.
139
800059
2519
Bardzo miło cię tu widzieć.
13:22
Interesting word, doppelganger.
140
802578
4621
Ciekawe słowo, sobowtór.
13:27
Do you know what a doppelganger is?
141
807283
3253
Czy wiesz, co to jest sobowtór?
13:30
It is the double of another person,
142
810620
3186
Jest to sobowtór innej osoby,
13:33
a person who looks like another person
143
813889
3270
osoba wyglądająca jak inna osoba,
13:37
quite often an exact copy,
144
817243
3003
często dokładna kopia,
13:40
a copy of another person, not a clone.
145
820446
3954
kopia innej osoby, a nie klon.
13:44
That is different.
146
824467
1451
To jest inne.
13:45
Another person who looks identical to an individual.
147
825918
5072
Kolejna osoba, która wygląda identycznie jak jednostka. Czy
13:51
Can you imagine looking like me?
148
831073
1885
możesz sobie wyobrazić wyglądanie jak ja?
13:52
I wonder how easy your life would be
149
832958
3821
Zastanawiam się, jak łatwe byłoby Twoje życie,
13:56
if you looked like this.
150
836862
3220
gdybyś tak wyglądał.
14:00
Well, I can tell you now
151
840165
2219
Cóż, teraz mogę powiedzieć, że
14:02
it wouldn't be easy.
152
842384
1285
nie byłoby to łatwe.
14:03
It really wouldn't.
153
843669
1602
Naprawdę nie.
14:05
It would have such a hard time if your face looked like this.
154
845271
4287
Byłoby bardzo ciężko, gdyby twoja twarz wyglądała w ten sposób.
14:09
Trust me, no one ever takes you seriously.
155
849558
4338
Zaufaj mi, nikt nigdy nie traktował cię poważnie.
14:14
But that is another story.
156
854146
2486
Ale to już inna historia.
14:16
we also have Pedro Belmont.
157
856632
4488
mamy też Pedro Belmonta.
14:21
Hello, Pedro.
158
861186
1652
Witaj, Pedro.
14:22
Thank you very much for joining us here.
159
862838
2552
Dziękuję bardzo, że dołączyłeś do nas tutaj.
14:25
Very nice to see you.
160
865390
2703
Naprawdę miło Cię widzieć.
14:28
Pedro.
161
868093
517
14:28
Makes a very interesting point.
162
868610
2836
Pedro.
Zwraca uwagę na bardzo interesującą kwestię.
14:31
The languages of diplomacy in the United Nations are English,
163
871446
5289
Językami dyplomacji w Organizacji Narodów Zjednoczonych są angielski,
14:36
French, Spanish, Russian, Arabic and Mandarin.
164
876735
4721
francuski, hiszpański, rosyjski, arabski i mandaryński.
14:41
So they are probably viewed as the main languages for discourse.
165
881540
6690
Dlatego prawdopodobnie są postrzegane jako główne języki dyskursu.
14:48
When we talk about discourse, we are talking about conversation.
166
888313
4488
Kiedy mówimy o dyskursie, mówimy o rozmowie.
14:52
Talking between each other.
167
892868
2669
Rozmawiając między sobą.
14:55
Discourse means conversation.
168
895537
3587
Dyskurs oznacza rozmowę.
14:59
So we often see certain languages as being popular
169
899207
4772
Dlatego często postrzegamy pewne języki jako popularne, a
15:04
or formal would be another word to use as well.
170
904062
5456
innym słowem, którego należy użyć, byłoby formalne.
15:09
I suppose.
171
909518
1534
Przypuszczam.
15:11
We also have Centrino.
172
911052
1952
Mamy też Centrino.
15:13
Hello, Satu, RINO.
173
913004
1201
Cześć, Satu, RINO.
15:14
Hello Marcia as well.
174
914205
2453
Witam Cię również Marciu.
15:16
Nice to see you back.
175
916658
2469
Miło widzieć cię z powrotem.
15:19
Nice to see you. Back here
176
919127
3003
Miło cię widzieć. Wracając
15:22
on the live stream today, Giovani is here as well.
177
922213
3571
do dzisiejszej transmisji na żywo, Giovani również tu jest.
15:25
my goodness. So many people joining in.
178
925967
2403
mój Boże. Dołącza do nas tak wiele osób.
15:28
I can't name everyone and I apologise if I miss your name out.
179
928370
4671
Nie jestem w stanie wymienić wszystkich i przepraszam, jeśli pominąłem Twoje imię i nazwisko.
15:33
Please don't get angry with me and come around to my house
180
933074
3721
Proszę, nie złość się na mnie, przyjdź do mojego domu
15:36
and start throwing eggs at my window.
181
936795
3336
i zacznij rzucać jajkami w moje okno.
15:40
Please don't do that.
182
940215
1434
Proszę, nie rób tego.
15:41
Coming up today, we have Mr. Steve.
183
941649
1986
Jutro będzie pan Steve.
15:43
We're talking about various things.
184
943635
1952
Rozmawiamy o różnych rzeczach.
15:45
I thought we would start off with something fun,
185
945587
4387
Pomyślałem, że zaczniemy od czegoś zabawnego,
15:50
a topic of conversation
186
950058
1668
tematu rozmowy,
15:51
that might not seem very important to some people,
187
951726
3704
który może niektórym osobom nie wydawać się bardzo ważny,
15:55
but to be honest with you, it is everything to me.
188
955513
3837
ale szczerze mówiąc, dla mnie jest to wszystko.
15:59
It means so much.
189
959467
2352
To znaczy tak wiele.
16:01
In fact, the question, first of all, today, because Mr.
190
961819
4438
Właściwie to pytanie przede wszystkim dzisiaj, ponieważ pan
16:06
Steve and myself, last night we were sitting eating chocolate
191
966257
3704
Steve i ja, wczoraj wieczorem siedzieliśmy, jedząc czekoladę
16:10
and we were discussing whether or not
192
970027
5022
i zastanawialiśmy się, czy
16:15
we preferred
193
975133
2435
wolimy
16:17
orange or mint.
194
977568
4021
pomarańczę czy miętę. Mam tu na
16:21
And by that I mean the flavour of chocolate.
195
981672
4271
myśli smak czekolady.
16:26
So what about you?
196
986027
1051
Więc co z Tobą?
16:27
Do you like mint chocolate
197
987078
3870
Lubisz czekoladę miętową
16:31
or do you prefer orange chocolate?
198
991032
4004
czy wolisz czekoladę pomarańczową?
16:35
So quite often you can get two different flavours of chocolate,
199
995119
4288
Często więc można dostać dwa różne smaki czekolady,
16:39
the most common ones being mint or orange.
200
999490
5205
najpopularniejsze to miętowy lub pomarańczowy.
16:44
I have to be honest with you, in the past
201
1004779
3186
Muszę być z tobą szczery, w przeszłości
16:48
I would always like
202
1008048
2453
zawsze lubiłem
16:50
orange chocolate, orange flavour chocolate.
203
1010501
4621
czekoladę pomarańczową, czekoladę o smaku pomarańczowym.
16:55
In fact, I have some right here.
204
1015122
1719
Właściwie, mam ich tu trochę.
16:56
Would you like to have a look at my supply of chocolate?
205
1016841
6005
Chcesz rzucić okiem na mój zapas czekolady?
17:02
I know someone is going to tell me off.
206
1022930
2269
Wiem, że ktoś mnie zbeszta.
17:05
They are going to say, Mr.
207
1025199
1268
Powiedzą, panie
17:06
Duncan, you should not eat food like that.
208
1026467
2936
Duncan, że nie powinien pan jeść takiego jedzenia. Tak
17:09
So there you can see part of my supply of chocolate.
209
1029403
4354
więc możecie zobaczyć część mojego zapasu czekolady.
17:13
And look, these are actually Easter eggs.
210
1033841
7474
I spójrz, to właściwie są pisanki.
17:21
It's too early for Easter.
211
1041398
3220
Na Wielkanoc jest za wcześnie.
17:24
So these were for sale yesterday in the shop here in much Wenlock.
212
1044701
4605
Więc wczoraj były na sprzedaż w sklepie tutaj, w Wenlock.
17:29
And these are orange flavour
213
1049389
3637
A to jest smak pomarańczowy,
17:33
which of
214
1053110
350
17:33
course I do like I like orange flavour very much.
215
1053460
3971
który
oczywiście bardzo lubię. Bardzo lubię smak pomarańczowy.
17:37
However recently my taste has changed.
216
1057431
4838
Jednak ostatnio mój gust się zmienił.
17:42
More recently I've started eating mint
217
1062336
4421
Niedawno zacząłem jeść
17:46
chocolate mint flavoured chocolate.
218
1066840
4121
czekoladę miętową o smaku miętowym.
17:51
I don't know why I've become a little bit addicted to the flavour of mint.
219
1071044
5923
Nie wiem dlaczego uzależniłam się trochę od smaku mięty.
17:57
So what about you?
220
1077050
918
17:57
Which do you prefer?
221
1077968
1468
Więc co z Tobą?
Który wolisz? Czy
17:59
Do you like mint chocolate?
222
1079436
3253
lubisz miętową czekoladę?
18:02
Which I think a lot of people do like.
223
1082773
2302
Co, jak sądzę, wielu osobom się podoba.
18:05
Or do you like orange chocolate person?
224
1085075
5956
A może lubisz pomarańczową czekoladę?
18:11
I think I prefer mint.
225
1091114
2219
Chyba wolę miętę.
18:13
I've really become quite addicted to it because there is a certain chocolate bar
226
1093333
4771
Naprawdę się od tego uzależniłem, ponieważ obecnie istnieje pewna tabliczka czekolady, którą
18:18
at the moment that you can get in mint flavour.
227
1098104
4839
można uzyskać o smaku miętowym.
18:23
And I have to say it is very nice indeed.
228
1103026
4738
I muszę przyznać, że jest naprawdę bardzo miło.
18:27
I really do love mint chocolate.
229
1107764
3820
Bardzo lubię miętową czekoladę.
18:31
In fact, to be honest with you, if I was honest with you,
230
1111668
3887
Tak naprawdę, jeśli mam być z tobą szczery,
18:35
I like all chocolate
231
1115555
5005
lubię każdą czekoladę,
18:40
regardless of the flavour.
232
1120627
3003
niezależnie od jej smaku.
18:43
To be honest, as long as it's not coffee,
233
1123780
4221
Szczerze mówiąc, dopóki nie jest to kawa,
18:48
I can't stand coffee flavour.
234
1128067
4939
nie znoszę jej smaku. Czy
18:53
Does anyone like coffee flavoured chocolate?
235
1133089
2369
ktoś lubi czekoladę o smaku kawowym?
18:55
It is absolutely disgusting.
236
1135458
3370
To jest absolutnie obrzydliwe.
18:58
So that is the one that I can't eat.
237
1138895
2703
Więc to jest ten, którego nie mogę zjeść. Nie
19:01
I don't like coffee flavoured chocolate.
238
1141598
3787
lubię czekolady o smaku kawowym.
19:05
It is absolutely horrible. It is vile.
239
1145385
3303
To jest absolutnie okropne. To jest podłe.
19:08
It is.
240
1148771
1919
To jest.
19:10
I know this is a very strong word.
241
1150690
2019
Wiem, że to bardzo mocne słowo.
19:12
It is actually disgusting,
242
1152709
4204
To właściwie obrzydliwe,
19:16
but I do like mint chocolate
243
1156996
3520
ale lubię czekoladę miętową
19:20
and I also like orange chocolate.
244
1160600
4170
i lubię też czekoladę pomarańczową.
19:24
What about you?
245
1164854
1835
Co z tobą?
19:26
Olga says I have lots
246
1166689
1919
Olga mówi, że mam
19:28
of chocolate bars in my refrigerator.
247
1168608
4087
w lodówce mnóstwo tabliczek czekolady.
19:32
It seems all people decide to give me chocolate
248
1172778
4205
Wygląda na to, że wszyscy decydują się w tym roku dawać mi czekoladę
19:37
for the New Year's celebrations this year,
249
1177066
2819
na obchody Nowego Roku,
19:39
so I have enough supply
250
1179885
4538
więc mam dość zapasów
19:44
for the rest of this year.
251
1184507
2969
na resztę tego roku.
19:47
Olga All I can say is I am feeling rather jealous.
252
1187476
3787
Olga Jedyne, co mogę powiedzieć, to to, że jestem zazdrosna.
19:51
Of course, one of the problems if you if you happen to live in a hot country,
253
1191347
6690
Oczywiście jednym z problemów, jeśli mieszkasz w gorącym kraju, jest to, że
19:58
one of the worst things about chocolate is
254
1198120
2936
jedną z najgorszych rzeczy w czekoladzie jest to, że
20:01
you have to keep it cold all the time or else it melts.
255
1201056
3954
musisz ją cały czas trzymać zimną, bo inaczej się rozpuści.
20:05
So if you do live in a very hot country,
256
1205077
2619
Jeśli więc mieszkasz w bardzo gorącym kraju,
20:07
you have to always keep your chocolate
257
1207696
2603
musisz zawsze przechowywać czekoladę
20:10
in the refrigerator or else it will melt, it will spoil,
258
1210299
4521
w lodówce, bo inaczej się roztopi, zepsuje i
20:14
it will go bad, which is not very nice at all,
259
1214887
6823
zepsuje, co wcale nie jest zbyt przyjemne –
20:21
Alexander says.
260
1221794
1167
mówi Alexander. Czy
20:22
Do you drink coffee?
261
1222961
2253
pijesz kawę?
20:25
Yes. Well, that's the strange thing. You are right.
262
1225214
3003
Tak. Cóż, to jest dziwna rzecz. Masz rację.
20:28
That is a very good question.
263
1228217
2068
To bardzo dobre pytanie.
20:30
I will answer the question.
264
1230285
2970
Odpowiem na pytanie.
20:33
I do like coffee,
265
1233255
2452
Lubię kawę,
20:35
but I don't like coffee flavoured chocolate.
266
1235707
4688
ale nie lubię czekolady o smaku kawowym.
20:40
It is. Is that weird?
267
1240479
2402
To jest. Czy to dziwne? Czy
20:42
Is that a bit strange?
268
1242881
2619
to trochę dziwne?
20:45
I wonder.
269
1245500
1335
Zastanawiam się.
20:46
Francesca, do you know Nutella?
270
1246835
2853
Francesca, znasz Nutellę?
20:49
Mr. Duncan?
271
1249688
1168
Panie Duncan?
20:50
I do, but I don't like it.
272
1250856
2436
Tak, ale nie podoba mi się to.
20:53
So that is a kind of spread.
273
1253292
2018
Jest to więc rodzaj rozprzestrzeniania się.
20:55
It's a bit like peanut butter, but instead
274
1255310
3487
To trochę jak masło orzechowe, ale zamiast
20:58
it tastes like hazelnuts
275
1258880
2536
tego smakuje jak orzechy laskowe
21:01
and chocolate and you've spread it on your bread.
276
1261416
3404
i czekolada i posmarowałeś je swoim chlebem.
21:04
But I will be honest with you, I don't like Nutella.
277
1264903
4805
Ale będę z Tobą szczery, nie lubię Nutelli.
21:09
Mr. Steve likes it, but I don't.
278
1269791
3003
Pan Steve to lubi, ale ja nie.
21:12
So there are certain flavours of chocolate
279
1272944
4205
Są więc pewne smaki czekolady,
21:17
that I actually don't like at all.
280
1277232
3971
których w ogóle nie lubię.
21:21
Coffee, I think, is the worst.
281
1281286
3420
Według mnie kawa jest najgorsza.
21:24
If you give me mint
282
1284789
1385
Jeśli dasz mi miętę
21:26
or orange, I will have both of those.
283
1286174
3771
lub pomarańczę, będę miał oba.
21:29
Thank you very much.
284
1289945
2235
Dziękuję bardzo.
21:32
But not coffee.
285
1292180
2669
Ale nie kawa.
21:34
In fact, sometimes at Christmas
286
1294849
2903
Tak naprawdę czasami na Boże Narodzenie
21:37
people will give lots of packets or boxes of chocolates
287
1297752
5155
ludzie dają mnóstwo paczek lub pudełek czekoladek
21:42
and they will be all different flavours
288
1302907
3771
i każda z nich będzie miała inny smak
21:46
or maybe the inside of the chocolate will be different.
289
1306745
3403
lub może wnętrze czekolady będzie inne.
21:50
Some of them are soft and some of them are all very hard,
290
1310231
4121
Niektóre z nich są miękkie, a niektóre bardzo twarde,
21:54
but there are always ones that people don't like
291
1314435
3788
ale zawsze są takie, których ludzie nie lubią,
21:58
and my least favourite is coffee.
292
1318306
4004
a moją najmniej ulubioną jest kawa.
22:02
I do not like coffee flavoured chocolate, not at all.
293
1322377
4604
Nie lubię czekolady o smaku kawowym, wcale.
22:07
Which is strange when you think about it, because I do like drinking coffee.
294
1327065
5005
Co jest dziwne, gdy się nad tym zastanowić, bo naprawdę lubię pić kawę. Czy
22:12
Isn't that strange?
295
1332103
2936
to nie dziwne?
22:15
Santorini says Mr. Duncan.
296
1335039
1618
Santorini mówi pan Duncan.
22:16
You can match orange liqueur and dark chocolate.
297
1336657
5506
Można łączyć likier pomarańczowy i gorzką czekoladę. Czy
22:22
Isn't that strange? You are.
298
1342246
1519
to nie dziwne? Jesteś.
22:23
Right now there is a type of drink, a type of liqueur,
299
1343765
5805
Obecnie istnieje rodzaj napoju, rodzaj likieru,
22:29
which is often a sweet alcoholic drink.
300
1349654
3904
którym często jest słodki napój alkoholowy.
22:33
There is one called Baileys.
301
1353641
3971
Jest taki, który nazywa się Baileys.
22:37
I do like that.
302
1357695
1585
Podoba mi się to.
22:39
I have to be honest.
303
1359280
1568
Muszę być szczery. Czy
22:40
Can I.
304
1360848
601
mogę. Czy
22:41
Can I whisper this in your ear?
305
1361449
2986
mogę szepnąć ci to do ucha?
22:44
I do.
306
1364435
884
Ja robię.
22:45
I do like it. I like
307
1365319
3237
Lubię to. Lubię. Bardzo
22:48
I like Baileys liqueur very much.
308
1368639
3470
lubię likier Baileys. To
22:52
It's very nice. Yes.
309
1372176
2669
bardzo miłe. Tak.
22:54
Mr. Steve's mother used to like drinking that.
310
1374845
4555
Matka pana Steve'a lubiła to pić.
22:59
Alexander says I am not a very big fan of Nutella.
311
1379467
4187
Alexander mówi, że nie jestem wielkim fanem Nutelli.
23:03
I don't know why I don't.
312
1383737
1218
Nie wiem dlaczego tego nie robię.
23:04
I don't really like it.
313
1384955
2353
Bardzo mi się to nie podoba.
23:07
And a lot of people, of course, like eating chocolate with
314
1387308
3370
I oczywiście wiele osób lubi jeść czekoladę z
23:10
with nuts inside.
315
1390761
2836
orzechami w środku.
23:13
And again, I'm not very keen on that.
316
1393597
2169
I znów nie bardzo mi się to podoba.
23:15
I'm not very keen.
317
1395766
1385
Nie jestem za bardzo chętny. Szczerze mówiąc,
23:17
I like my chocolate to be pure
318
1397151
3954
lubię, gdy moja czekolada jest czysta i
23:21
with no hard bits inside, to be honest.
319
1401188
5472
nie zawiera twardych kawałków.
23:26
Palmira, you are right.
320
1406744
2485
Palmira, masz rację.
23:29
Palmira you are right.
321
1409229
2470
Palmira, masz rację.
23:31
I do not like Ferrero Rocher.
322
1411699
3837
Nie lubię Ferrero Rocher.
23:35
It is a type of, I suppose you would describe
323
1415619
3720
Jest to rodzaj, jak sądzę, można by go opisać
23:39
it is as a type of chocolate with nuts and also wafer.
324
1419339
4088
jako rodzaj czekolady z orzechami i także wafelkiem.
23:43
And it's all of these strange things combined, but they are absolutely disgusting.
325
1423510
5522
I to wszystko razem wzięte, jest absolutnie obrzydliwe.
23:49
I don't like Ferrero Rocher.
326
1429032
2670
Nie lubię Ferrero Rocher.
23:51
In fact, many years ago when I was asking people for Christmas gifts,
327
1431702
6106
Prawdę mówiąc, wiele lat temu, gdy prosiłem ludzi o prezenty świąteczne,
23:57
I would tell them I would make them know
328
1437891
3370
mówiłem im, że przekażę im,
24:01
that under no circumstances
329
1441328
2969
że pod żadnym pozorem nie
24:04
should you buy me any Ferrero Rocher because I will send them back to you.
330
1444297
6590
powinniście mi kupować Ferrero Rocher, bo wam je odeślę.
24:10
I will come back to your house the next morning
331
1450971
2969
Następnego ranka wrócę do Twojego domu,
24:13
and I will push them through your letterbox and give them back.
332
1453940
4889
przepchnę je przez Twoją skrzynkę pocztową i oddam.
24:18
That's how much I don't like them.
333
1458912
2736
Właśnie tak bardzo ich nie lubię.
24:21
Pedro, during your trip to Turkey, Mr.
334
1461731
2736
Pedro, czy podczas pańskiej podróży do Turcji, panie
24:24
Duncan, did you try the Turkish sand coffee
335
1464467
4205
Duncan, próbował pan tureckiej kawy piaskowej
24:28
or the Turkish bath? No.
336
1468755
3854
lub łaźni tureckiej? Nie. Kiedy po
24:32
The second time we went to Turkey,
337
1472676
3737
raz drugi pojechaliśmy do Turcji,
24:36
they did offer a free Turkish bath.
338
1476496
4655
zaoferowano bezpłatną łaźnię turecką.
24:41
Mr. Steve had one, but I didn't
339
1481234
3871
Pan Steve miał taki, ale ja nie,
24:45
because I am a little uncomfortable
340
1485188
4571
bo czuję się trochę nieswojo
24:49
being in an environment where
341
1489843
2669
w środowisku, w którym, szczerze mówiąc,
24:52
where maybe someone is going to to
342
1492512
4454
ktoś może
24:57
massage or touch me, to be honest.
343
1497050
3437
mnie masować lub dotykać.
25:00
But Mr.
344
1500487
450
25:00
Steve Haddad, he said it was very hot, very steamy
345
1500937
5172
Ale pan
Steve Haddad powiedział, że było bardzo gorąco, bardzo parno
25:06
and very sticky.
346
1506192
2753
i bardzo lepko.
25:08
I don't know what he means by that,
347
1508945
2052
Nie wiem, co przez to rozumie,
25:10
but apparently, yes, a Turkish bath
348
1510997
3570
ale najwyraźniej tak, łaźnia turecka
25:14
is supposed to be very good for the skin.
349
1514651
2068
ma bardzo dobrze działać na skórę.
25:16
I think so.
350
1516719
1235
Myślę, że tak.
25:17
I did try the coffee, by the way.
351
1517954
2702
Przy okazji, spróbowałem kawy.
25:20
So the coffee and tea in Turkey is actually very nice.
352
1520656
5089
Zatem kawa i herbata w Turcji jest naprawdę bardzo dobra.
25:25
It's incredibly strong as well.
353
1525745
3003
Jest także niesamowicie silny.
25:28
So I don't mind that.
354
1528748
2252
Więc nie przeszkadza mi to.
25:31
It is weird, isn't it?
355
1531000
2035
To dziwne, prawda?
25:33
So it is strange.
356
1533035
901
25:33
Sometimes the things we enjoy don't make sense.
357
1533936
4488
Więc to jest dziwne.
Czasami rzeczy, które sprawiają nam przyjemność, nie mają sensu.
25:38
We might like something for a certain reason, but we might not like something else.
358
1538508
6356
Możemy lubić coś z jakiegoś powodu, ale możemy nie lubić czegoś innego.
25:44
It's very similar for a different reason.
359
1544864
3553
Jest bardzo podobny z innego powodu.
25:48
It's very strange.
360
1548501
1101
To bardzo dziwne.
25:49
So I think sometimes the the taste
361
1549602
3520
Więc myślę, że czasem z powodu upodobania,
25:53
that we have for a certain thing, sometimes you might say
362
1553205
4922
jakie mamy do jakiejś rzeczy, czasem można by powiedzieć,
25:58
that it does not make any sense.
363
1558127
3921
że nie ma to żadnego sensu.
26:02
And I would agree with you, to be honest.
364
1562231
3220
I szczerze mówiąc, zgodziłbym się z tobą.
26:05
So we are doing something unusual today.
365
1565534
2286
Dlatego dzisiaj robimy coś niezwykłego.
26:07
We are looking at good and bad.
366
1567820
4054
Patrzymy na dobro i zło.
26:11
The subject is one that might create
367
1571957
3888
Temat to taki, który może wywołać
26:15
a few moments of discomfort.
368
1575845
4003
kilka chwil dyskomfortu.
26:19
Awkwardness, maybe, perhaps you might feel
369
1579932
3870
Być może niezręczność, być może czułbyś się
26:23
a little uncomfortable with some of the subjects that we are talking about today.
370
1583802
4889
trochę nieswojo w związku z niektórymi tematami, o których dzisiaj rozmawiamy.
26:28
Maybe things that are seen as good and things that are seen as bad.
371
1588691
5205
Może rzeczy, które są postrzegane jako dobre i rzeczy, które są postrzegane jako złe.
26:33
Of course, sometimes good and bad can be subjective.
372
1593979
6457
Oczywiście czasami dobro i zło mogą być subiektywne.
26:40
So one thing that is bad
373
1600519
3537
Zatem coś, co jest złe
26:44
to a certain individual
374
1604139
3003
dla jednej osoby,
26:47
might not be bad to someone else.
375
1607226
3003
może nie być złe dla kogoś innego.
26:50
So that is what we are looking at today.
376
1610262
3303
Dlatego właśnie na to dzisiaj patrzymy.
26:53
Mr. Steve will be joining us in a few moments.
377
1613765
3070
Pan Steve dołączy do nas za kilka chwil.
26:56
Yes, he will be here.
378
1616835
1885
Tak, on tu będzie.
26:58
So don't worry.
379
1618720
1135
Więc nie martw się.
26:59
Steve will be joining us in a couple of minutes from now.
380
1619855
4421
Steve dołączy do nas za kilka minut.
27:04
But first of all, we will have a quick break and then we will be right
381
1624276
4988
Ale przede wszystkim będziemy mieli krótką przerwę, a potem
27:09
back with more of this
382
1629348
4287
wrócimy z większą ilością filmów.
30:28
I know a lot of people love this video
383
1828445
3036
Wiem, że wiele osób uwielbia ten film
30:31
and the videos with the cows, so I hope that has put a smile on your face.
384
1831481
4988
i filmy z krowami, więc mam nadzieję, że wywołało to uśmiech na Twojej twarzy. A skoro już
30:36
Talking of which,
385
1836553
1051
o tym mowa,
30:56
we are back together.
386
1856806
2970
wróciliśmy do siebie.
30:59
hello, There you are.
387
1859776
1468
cześć, tu jesteś. A więc
31:01
So here we are. This is English addict.
388
1861244
2636
jesteśmy. To jest uzależniony od angielskiego.
31:03
For those who don't know what this is, we talk about the English language.
389
1863880
4087
Dla tych, którzy nie wiedzą, co to jest, mówimy o języku angielskim. U
31:07
We also have a little bit of fun as well.
390
1867967
2036
nas też jest trochę zabawy.
31:10
Sometimes you might be pleased to hear that fun
391
1870003
3787
Czasami możesz być zadowolony, słysząc, że zabawa
31:13
and laughter is still legal,
392
1873873
5255
i śmiech są nadal legalne,
31:19
so you can still have fun, you can still smile and laugh.
393
1879212
3970
więc nadal możesz się dobrze bawić, nadal możesz się uśmiechać i śmiać.
31:23
So all of those things are allowed
394
1883266
2753
Zatem wszystkie te rzeczy są dozwolone
31:26
right here on my YouTube channel.
395
1886019
3386
tutaj, na moim kanale YouTube.
31:29
Here he is then back by popular demand from his parole board.
396
1889422
5289
Oto powrócił na skutek powszechnego żądania swojej komisji ds. zwolnień warunkowych.
31:34
It is the man who well, all I can say is
397
1894777
6674
To człowiek, który cóż, wszystko, co mogę powiedzieć, to to, że
31:41
he has a very big
398
1901534
1535
ma bardzo dużą
31:43
fanbase and everyone now is waiting for him to appear.
399
1903069
3620
rzeszę fanów i wszyscy teraz czekają na jego pojawienie się.
31:46
And I suppose the big the big question would be what is your favourite flavour of chocolate? Mr.
400
1906939
5122
I przypuszczam, że najważniejsze pytanie brzmi: jaki jest Twój ulubiony smak czekolady? Pan
31:52
Steve Well, all of that will be answered right now
401
1912061
3270
Steve Cóż, odpowiedź na to wszystko zostanie już teraz udzielona,
31:55
because here is
402
1915331
4905
ponieważ życzę
32:00
good afternoon to everybody.
403
1920319
3170
wszystkim dobrego popołudnia.
32:03
It's good afternoon from us because it is afternoon here.
404
1923489
4488
Od nas dzień dobry, bo u nas jest popołudnie.
32:08
A welcome from me, from
405
1928060
2336
Witamy serdecznie ode mnie i od
32:10
for you lovely viewers across the globe.
406
1930396
3603
Was, kochani widzowie z całego świata.
32:14
How do I look today? Mr.
407
1934083
1385
Jak dzisiaj wyglądam? Pan
32:15
Duncan's been adjusting the light.
408
1935468
2369
Duncan regulował światło.
32:17
This is true.
409
1937837
600
To prawda.
32:18
There are a lot of comments that I looked ill.
410
1938437
3003
Pojawiło się wiele komentarzy, że wyglądam na chorą.
32:21
Yes, In fact, can I just say, Steve, there was a bit of a conspiracy going on.
411
1941490
5856
Tak, właściwie, mogę tylko powiedzieć, Steve, miał miejsce mały spisek.
32:27
People were saying that I was doing it on purpose to make you less.
412
1947429
4572
Ludzie mówili, że robię to celowo, żeby cię osłabić.
32:32
But but it wasn't true.
413
1952084
2002
Ale to nie była prawda.
32:34
It took me a long time to adjust.
414
1954086
2553
Dostosowanie się zajęło mi dużo czasu.
32:36
Mr. Steve's camera.
415
1956639
1318
Aparat pana Steve'a.
32:37
And even today, I think today Steve looks better than I do.
416
1957957
4270
I nawet dzisiaj myślę, że Steve wygląda lepiej ode mnie.
32:42
I look I look all dark and in the shadows.
417
1962311
3370
Wyglądam, wyglądam całkiem ciemno i w cieniu.
32:45
And Mr.
418
1965681
417
A pan
32:46
Steve is in is in the glorious light.
419
1966098
3153
Steve jest w chwalebnym świetle.
32:49
What do you think?
420
1969301
984
Co myślisz?
32:50
So what's the verdict?
421
1970285
1719
Jaki jest więc werdykt?
32:52
You look good. Good. I feel good, Mr. Duncan.
422
1972004
3236
Dobrze wyglądasz. Dobry. Czuję się dobrze, panie Duncan.
32:55
Although I may be reaching for the tissues every now and then. Why?
423
1975240
3837
Chociaż od czasu do czasu mogę sięgnąć po chusteczki . Dlaczego?
32:59
Because for some reason, my nose won't stop running today.
424
1979077
6107
Bo z jakiegoś powodu nie chce mi dzisiaj przestać cieknąć z nosa.
33:05
Think I'm coming down with something?
425
1985267
1919
Myślisz, że na coś choruję?
33:07
No. You know. You know, when they say about.
426
1987186
2001
Nie. Wiesz. Wiesz, kiedy mówią o.
33:09
I don't think I am, but I'm just saying that because, you know, when you feel a bit under the weather.
427
1989187
4622
Nie sądzę, ale mówię tak tylko dlatego, wiesz, kiedy czujesz się trochę nieswojo.
33:13
Yeah.
428
1993842
417
Tak.
33:14
A bit sniffly like all the time and it feels like you're coming down with something.
429
1994259
4988
Cały czas trochę pociągam nosem i mam wrażenie, że coś cię łapie.
33:19
We say that when we think we might have a cold coming or
430
1999431
4404
Mówimy, że kiedy myślimy, że może nas dopaść przeziębienie,
33:23
or a flu type thing or a sore throat, that's how I feel today.
431
2003919
4287
grypa lub ból gardła, właśnie tak się dzisiaj czuję.
33:28
Mr. Duncan I felt a bit thick in my head.
432
2008206
4305
Panie Duncan. Poczułem, że kręci mi się w głowie.
33:32
A thick head, Thick head.
433
2012594
1735
Gruba głowa, gruba głowa.
33:34
It means you can't think properly a bit, sort of, you know, blocked.
434
2014329
4738
To znaczy, że nie możesz trochę poprawnie myśleć, wiesz, jesteś zablokowany.
33:39
So I don't know.
435
2019067
2770
Więc nie wiem.
33:41
As I said, I might be reaching for the tissues. Okay.
436
2021837
2752
Jak mówiłem, być może sięgnę po chusteczki. Dobra.
33:44
Every now and then, just too.
437
2024589
1535
Od czasu do czasu też.
33:46
As long as that's the only reason just to blow my nose.
438
2026124
3754
Pod warunkiem, że to jedyny powód, żeby wydmuchać nos.
33:49
Anyway, Mr..
439
2029961
901
W każdym razie
33:50
Mr.. Steve is here.
440
2030862
1418
pan Steve jest tutaj.
33:52
He's joining us live in his comfortable corner.
441
2032280
3504
Dołącza do nas na żywo w swoim wygodnym kąciku.
33:55
I suppose I should show you the comfortable corner.
442
2035900
2970
Chyba powinienem pokazać ci wygodny kącik.
33:58
A lot of people like Mr.
443
2038870
2035
Wiele osób lubi
34:00
Steve's comfortable corner.
444
2040905
1719
wygodny kącik Pana Steve'a.
34:02
Look at that. I went to so much trouble
445
2042624
3553
Spójrz na to. Zadałem sobie tyle trudu,
34:06
to create that corner for Mr.
446
2046261
3436
żeby stworzyć ten kącik dla pana
34:09
Steve.
447
2049697
484
Steve’a.
34:10
So he looks all lovely and he feels relaxed as well.
448
2050181
5255
Wygląda więc uroczo i czuje się również zrelaksowany.
34:15
So it's very nice to see you back here, Mr. Steve.
449
2055436
2520
Bardzo miło pana tu ponownie widzieć, panie Steve.
34:17
Mr. Steve.
450
2057956
2252
Panie Steve.
34:20
Mr. Steve I'm almost too relaxed.
451
2060208
4054
Panie Steve, jestem prawie zbyt zrelaksowany.
34:24
Mr. Duncan Although I've been taking extra doses of vitamin D, okay.
452
2064345
4805
Panie Duncan Chociaż brałam dodatkowe dawki witaminy D, OK.
34:29
And I've got a half sucked zinc tablets.
453
2069233
5423
A ja mam na wpół wyssane tabletki cynku.
34:34
yeah, thank goodness for that.
454
2074806
1568
tak, dzięki Bogu za to.
34:36
Because
455
2076374
2736
Bo ma
34:39
it's supposed to help with, with flu and cold symptoms.
456
2079110
4137
pomagać przy objawach grypy i przeziębienia.
34:43
I don't think it will develop into anything. But
457
2083398
3787
Nie sądzę, że rozwinie się to w cokolwiek. Ale
34:47
Steve, does does it help with hypochondria?
458
2087268
3720
Steve, czy to pomaga na hipochondrię?
34:51
No. These are the things if you read about how to prevent
459
2091072
3120
Nie. To są te rzeczy, jeśli czytasz o tym, jak zapobiegać
34:54
colds and flu, they always refer to three or four things, don't they?
460
2094192
4404
przeziębieniom i grypie, zawsze odnoszą się one do trzech lub czterech rzeczy, prawda?
34:58
The first is, is vitamin C?
461
2098596
2436
Po pierwsze, czy jest to witamina C?
35:01
Yeah, which doesn't work because I've tried that lots of times.
462
2101032
3003
Tak, to nie działa, bo próbowałem tego wiele razy.
35:04
I've tried 100 milligrams, 1000 milligrams doesn't seem to make any difference whatsoever.
463
2104268
5289
Próbowałem 100 miligramów, 1000 miligramów nie robi żadnej różnicy.
35:09
So I don't think that works in any way.
464
2109640
1502
Dlatego nie sądzę, żeby to w jakikolwiek sposób działało.
35:11
It's been proved in scientific trials. It doesn't work.
465
2111142
3303
Zostało to udowodnione w badaniach naukowych. To nie działa.
35:14
The other one is zinc tablets.
466
2114445
3870
Drugi to tabletki cynkowe.
35:18
Now, I don't think these really work anyway, but I take them because it makes me feel better.
467
2118399
3837
I tak nie sądzę, żeby to naprawdę zadziałało, ale biorę je, bo dzięki temu czuję się lepiej.
35:22
Yeah, but vitamin D I think really does, because since I've been taking it
468
2122336
4621
Tak, ale witamina D myślę, że naprawdę ma, ponieważ odkąd ją biorę,
35:26
then I've had much reduced severity.
469
2126957
5122
moje objawy są znacznie zmniejszone.
35:32
In fact, I haven't had a single cold or flu this entire winter.
470
2132079
3036
Prawdę mówiąc, przez całą zimę nie miałem ani jednego przeziębienia ani grypy.
35:35
Well, it sounds like very unusual for me, Steve.
471
2135115
2103
Cóż, dla mnie to brzmi bardzo nietypowo, Steve.
35:37
You've just proved it doesn't work.
472
2137218
2318
Właśnie udowodniłeś, że to nie działa.
35:39
What I mean doesn't work, though, because you said you've got a cold coming.
473
2139536
2686
To, co mam na myśli, nie działa jednak, ponieważ powiedziałeś, że zbliża się przeziębienie.
35:42
Well, yes, but normally I've had three or four by now.
474
2142222
3587
Cóż, tak, ale zwykle mam już trzy lub cztery.
35:45
Every summer. Every winter. Mr. Domingo, that. Okay.
475
2145876
3253
Każdego lata. Każdej zimy. Panie Domingo, to. Dobra.
35:49
So I think that is helping and there is evidence for that.
476
2149129
5022
Myślę, że to pomaga i istnieją na to dowody.
35:54
The other one is Echinacea, but that doesn't seem to work either.
477
2154218
3003
Drugi to Echinacea, ale to też nie działa.
35:57
So I'm sticking to vitamin D, I'm still taking this.
478
2157438
3003
Więc trzymam się witaminy D i nadal ją biorę.
36:00
okay. So let's see what happens. And Steve. Right.
479
2160457
2436
Dobra. Zobaczmy więc, co się stanie. I Steve'a. Prawidłowy.
36:02
Chocolate. Mr. Duncan.
480
2162893
1468
Czekolada. Panie Duncan.
36:04
stop.
481
2164361
417
36:04
Stop banging Chocolate does not help with your throat.
482
2164778
4938
zatrzymywać się.
Przestań się pierdolić. Czekolada nie pomaga na gardło.
36:09
No, it doesn't.
483
2169800
834
Nie, tak nie jest.
36:10
It's one of the worst things you can eat is chocolate.
484
2170634
3003
Jedną z najgorszych rzeczy, jakie można zjeść, jest czekolada.
36:13
So I was talking earlier about favourite flavours,
485
2173787
4538
Więc mówiłem wcześniej o ulubionych smakach,
36:18
and at the moment I'm going through a mint chocolate
486
2178408
4538
a obecnie przechodzę fazę miętowej czekolady
36:23
phase with my taste in chocolate,
487
2183030
3870
z moim zamiłowaniem do czekolady,
36:26
but I would say that C I think you like nutty things, don't you?
488
2186984
4771
ale powiedziałbym, że C. Myślę, że lubisz orzechowe rzeczy, prawda?
36:31
Yes, I like pralines.
489
2191838
1502
Tak, lubię pralinki.
36:33
I like chocolate with nuts, hazelnuts.
490
2193340
3070
Lubię czekoladę z orzechami, orzechami laskowymi.
36:36
I like Cadbury's Fruit and Nut.
491
2196426
5172
Lubię Cadbury's Fruit and Nut.
36:41
and yes, fruit and nut,
492
2201681
2069
i tak, owoce i orzechy,
36:43
which is got sort of raisins and sort of chopped hazelnuts in it, which I like.
493
2203750
5239
które zawierają rodzynki i posiekane orzechy laskowe, co lubię.
36:49
I like that combination with chocolate.
494
2209055
1502
Podoba mi się to połączenie z czekoladą.
36:50
I like peanuts covered in chocolate,
495
2210557
4087
Lubię orzeszki ziemne w czekoladzie,
36:54
I like broccoli covered in chocolate, carrots covered in chocolate.
496
2214644
5372
lubię brokuły w czekoladzie, marchewki w czekoladzie.
37:00
Anything covered in chocolate.
497
2220100
1535
Wszystko pokryte czekoladą.
37:01
Yeah, that's it basically.
498
2221635
1468
Tak, to w zasadzie tyle.
37:03
But yeah, nuts and they seem to go together.
499
2223103
2519
Ale tak, szaleństwo i wydaje się, że pasują do siebie.
37:05
I don't know why they do, but anything with nuts in it, it's a winner
500
2225622
4354
Nie wiem dlaczego to robią, ale wszystko, co zawiera orzechy,
37:09
with me in terms of taste with chocolate
501
2229976
3003
u mnie wygrywa pod względem smaku z czekoladą
37:13
and dark chocolate or biscuit
502
2233129
3370
i gorzką czekoladą lub ciastkiem
37:16
or biscuit biscuit chocolate and nuts together.
503
2236566
4221
lub biszkoptem z czekoladą i orzechami razem.
37:20
So I used to like what we called marathon bars, but we now go snicker bars
504
2240870
5305
Więc kiedyś lubiłem tak zwane batoniki maratońskie, ale teraz stawiamy na batoniki snickers,
37:26
because
505
2246259
550
37:26
it's peanuts chocolate and there's no biscuit in it.
506
2246809
2987
bo
to czekolada z orzeszkami ziemnymi i nie ma w niej biszkoptu.
37:29
If there was biscuit in it, that would be even better.
507
2249812
2536
Gdyby było w nim ciastko, byłoby jeszcze lepiej.
37:32
Anyway.
508
2252348
367
37:32
Steve I've we've got questions coming through about the English language because that is what we do.
509
2252715
4705
W każdym razie.
Steve, dostajemy pytania dotyczące języka angielskiego, ponieważ tym właśnie się zajmujemy.
37:37
We've got quite a lot about the chocolate.
510
2257453
1835
Mamy sporo informacji na temat czekolady.
37:39
Just a sec Steve, I've got a question coming through about the English language.
511
2259288
4922
Chwileczkę, Steve, mam pytanie dotyczące języka angielskiego.
37:44
The English are how do you pronounce ion
512
2264293
3671
Anglicy mówią, jak wymówić ion
37:48
now a type of metal or of course a thing you can do
513
2268047
3537
teraz, rodzaj metalu lub oczywiście rzecz, którą możesz zrobić,
37:51
when you are getting rid of the creases from your clothes.
514
2271584
4504
gdy pozbędziesz się zagnieceń na ubraniach.
37:56
Some people pronounce iron
515
2276172
3003
Niektórzy ludzie wymawiają żelazo
37:59
as Irene and it is true.
516
2279375
3804
jako Irene i jest to prawda.
38:03
So you might hear in American English,
517
2283246
3553
Więc możesz usłyszeć po amerykańskim angielskim,
38:06
you might hear some people say iron instead of iron.
518
2286799
4888
możesz usłyszeć, jak niektórzy mówią żelazo zamiast żelaza.
38:11
The type of metal.
519
2291771
1868
Rodzaj metalu.
38:13
But generally speaking, most people will say
520
2293639
3687
Ale ogólnie rzecz biorąc, większość ludzi powie w ten sposób
38:17
iron, eye and iron like this.
521
2297476
4722
żelazo, oko i żelazo.
38:22
The R doesn't exist.
522
2302281
1635
R nie istnieje.
38:23
It's a silent R. Yes.
523
2303916
2736
To ciche R. Tak.
38:26
So for some people it is a silent letter, and others they actually pronounce it.
524
2306652
5205
Zatem dla niektórych jest to cichy list, a dla innych faktycznie go wymawiają.
38:31
But to be honest with you, you might find that many people favour
525
2311941
4838
Ale szczerze mówiąc, może się okazać, że wiele osób preferuje
38:36
the silent R iron.
526
2316846
3370
ciche żelazko R. Nigdy
38:40
I've never heard anyone in my entire life pronounce iron.
527
2320332
4355
w życiu nie słyszałem, żeby ktoś wymawiał „żelazo”. Czy
38:44
Is I wrong?
528
2324687
834
się mylę?
38:45
If you did, people would look at you in a very strange way.
529
2325521
3086
Gdybyś to zrobił, ludzie patrzyliby na ciebie w bardzo dziwny sposób.
38:48
In the UK.
530
2328607
934
W UK.
38:49
Yes, maybe.
531
2329541
1419
Tak, może.
38:50
Maybe Scotland.
532
2330960
1167
Może Szkocja.
38:52
It is.
533
2332127
384
38:52
It is common also in the US.
534
2332511
1802
To jest.
Jest to powszechne także w USA.
38:54
So you will hear people use iron.
535
2334313
3286
Więc usłyszysz, jak ludzie używają żelaza.
38:57
But there's something wrong with that.
536
2337666
1568
Ale jest w tym coś złego.
38:59
Yes. Well, there isn't anything wrong. I'm joking.
537
2339234
2603
Tak. Cóż, nie ma nic złego. Żartuję.
39:01
Okay, that's good.
538
2341837
2135
Okej, tak jest dobrze.
39:03
I on. Yes.
539
2343972
1118
ja dalej. Tak.
39:05
Don't pronounce the R silent R Yes.
540
2345090
2720
Nie wymawiaj R cichego R Tak.
39:07
Even though some people do.
541
2347810
1651
Chociaż niektórzy tak robią.
39:09
Beatrice, we are crossing a very hot heatwave here.
542
2349461
3454
Beatrice, przeżywamy tutaj bardzo gorącą falę upałów.
39:12
In spite of that, my brother and sister have a strong cold.
543
2352998
4605
Mimo to mój brat i siostra mają silne przeziębienie.
39:17
Well, you might be surprised to find out how many people become ill with fever
544
2357686
5188
Cóż, możesz być zaskoczony, gdy dowiesz się, ile osób choruje na gorączkę
39:22
during hot weather, because, of course, a lot of bugs and viruses
545
2362958
4821
podczas upałów, ponieważ oczywiście wiele robaków i wirusów
39:27
like to like to generate and multiply when when it is warm.
546
2367846
5472
lubi się generować i rozmnażać, gdy jest ciepło.
39:33
So we often think of cold weather
547
2373402
2702
Dlatego często myślimy o zimnej pogodzie
39:36
as being the time when a lot of people get ill with fever,
548
2376104
4154
jako o czasie, kiedy wiele osób choruje na gorączkę,
39:40
but also during the summer you can get summer colds as well.
549
2380325
5022
ale latem również można się przeziębić.
39:45
And and sometimes they can be really horrible as well.
550
2385347
3303
A czasami potrafią być naprawdę okropne.
39:48
They can take a long time, too, to shake off.
551
2388650
3687
Otrząsnięcie się z nich również może zająć dużo czasu.
39:52
Mr. Steve, Today
552
2392420
2403
Panie Steve, Dzisiaj
39:54
we are looking at a very interesting subject and there is the thumbnail.
553
2394823
4988
zajmujemy się bardzo interesującym tematem i jest miniaturka.
39:59
I do like that.
554
2399895
1768
Podoba mi się to.
40:01
So you can see I am the sweet, innocent Mr.
555
2401663
3086
Więc widzisz, że jestem słodkim, niewinnym panem
40:04
Duncan.
556
2404749
1085
Duncanem.
40:05
You could see my my angel wings.
557
2405834
3286
Mogłeś zobaczyć moje anielskie skrzydła.
40:09
And on the right
558
2409187
1902
A po prawej
40:11
the naughty sprite is Mr.
559
2411172
2636
niegrzeczny duszek to Pan
40:13
Steve, because I think sometimes Mr.
560
2413808
2937
Steve, bo myślę, że czasami Pan
40:16
Steve can be a little bit of a devil.
561
2416745
3920
Steve potrafi być trochę diabłem. To
40:20
It's true.
562
2420749
1101
prawda.
40:21
So that's what we're talking about a little bit later on.
563
2421850
2619
Dlatego porozmawiamy o tym nieco później.
40:24
Naughty or nice, Good and bad.
564
2424469
4321
Niegrzeczny lub miły, dobry i zły.
40:28
We all see fooled by those angel wings on Mr.
565
2428790
3653
Wszyscy widzimy, jak oszukani są te anielskie skrzydła pana
40:32
Duncan.
566
2432443
4288
Duncana. czy to to
40:36
is that it?
567
2436814
634
?
40:37
Yes. Sorry.
568
2437448
1268
Tak. Przepraszam.
40:38
It's difficult when you're over there to know when I can interject.
569
2438716
4355
Kiedy jesteś tam, trudno jest wiedzieć, kiedy mogę się wtrącić.
40:43
no, that wasn't what I meant.
570
2443221
1635
nie, nie to miałem na myśli.
40:44
I didn't mean that. I know.
571
2444856
1418
Nie to miałem na myśli. Ja wiem. To
40:46
I meant I thought you were going to start.
572
2446274
1918
znaczy, myślałem, że zaczniesz.
40:48
Start assassinating my good character.
573
2448192
2486
Zacznij zabijać mój dobry charakter.
40:50
No, not at all.
574
2450678
851
Nie, wcale.
40:51
No, that's a good word for you. Interject.
575
2451529
3370
Nie, to dobre słowo dla ciebie. Wtrącić.
40:54
Interject for teaching English.
576
2454966
2953
Intertekst do nauczania języka angielskiego. Po
40:57
I just used the word there.
577
2457919
1017
prostu użyłem tam tego słowa.
40:58
I should explain it, shouldn't I, Mr. Duncan?
578
2458936
1819
Powinienem to wyjaśnić, prawda, panie Duncan?
41:00
You should say if someone's talking
579
2460755
4254
Powinieneś powiedzieć, że jeśli ktoś mówi
41:05
or a group of people talking and you want to say something
580
2465076
3253
lub mówi grupa ludzi i chcesz coś powiedzieć,
41:08
and you sort of interrupt and say something,
581
2468412
2853
a potem przerywasz i coś mówisz,
41:11
then that means you are interjecting.
582
2471265
2720
oznacza to, że się wtrącasz.
41:13
You are. Is that right, Mr. Duncan? Yes.
583
2473985
2535
Jesteś. Czy to prawda, panie Duncan? Tak.
41:16
So to to butt in or interrupt.
584
2476520
3904
Więc wtrącam się lub przeszkadzam.
41:20
So whilst I'm talking, Mr.
585
2480508
1885
Kiedy więc mówię, pan
41:22
Steve might suddenly interrupt.
586
2482393
2436
Steve może nagle mi przerwać. –
41:24
He interjects.
587
2484829
2002
wtrąca się.
41:26
He starts to speak whilst
588
2486831
3069
Zaczyna mówić, podczas gdy
41:29
I am still speaking because he wants to make his point.
589
2489900
3537
ja wciąż mówię, ponieważ chce przedstawić swój punkt widzenia.
41:33
And so it can happen quite often in debates.
590
2493521
3486
I dlatego może się to zdarzać dość często w debatach.
41:37
People will interject, they will interrupt each other whilst
591
2497091
4354
Ludzie będą się wtrącać, przerywać sobie nawzajem podczas
41:41
they are talking so it can happen quite often.
592
2501529
2619
rozmowy, więc może się to zdarzać dość często.
41:44
You also have a little game coming up.
593
2504148
1618
Szykuje się także mała gra.
41:45
Mr. Steve Okay, to keep on format,
594
2505766
3253
Pan Steve OK, żeby zachować formę,
41:49
we've got a game coming up.
595
2509086
2319
zbliża się mecz.
41:51
Is it good or is it bad?
596
2511405
1535
Czy to dobrze, czy to źle?
41:52
I'm going to name some things later on and we have to decide
597
2512940
4688
Później wymienię niektóre rzeczy i musimy zdecydować,
41:57
whether that thing is good or bad.
598
2517695
5505
czy to jest dobre, czy złe.
42:03
So we don't mean is the game good or bad?
599
2523283
2703
Więc nie mamy na myśli, czy gra jest dobra czy zła?
42:05
No. We're assuming the game is going to be good.
600
2525986
3637
Nie. Zakładamy, że gra będzie dobra.
42:09
It better be.
601
2529706
1519
Lepiej, żeby tak było.
42:11
It better be.
602
2531225
667
42:11
As you said, we're going to play a game.
603
2531892
1501
Lepiej, żeby tak było.
Jak powiedziałeś, zagramy w grę.
42:13
Is it good or bad? Yeah, but you didn't mean the game.
604
2533393
2603
To dobrze czy źle? Tak, ale nie miałeś na myśli gry.
42:15
You meant the game is called.
605
2535996
1385
Miałeś na myśli, że gra się nazywa.
42:17
Is it good or is it bad?
606
2537381
2402
Czy to dobrze, czy to źle?
42:19
Just to explain.
607
2539783
1018
Tylko żeby wyjaśnić.
42:20
Yes. That's not saying we're going to play a bad game.
608
2540801
3970
Tak. Nie oznacza to jednak, że zagramy słaby mecz.
42:24
When we talk about good or bad, we often talk about our own opinions
609
2544855
4404
Kiedy mówimy o dobru lub złu, często mówimy o naszych własnych opiniach
42:29
as to whether something is good or bad.
610
2549259
2936
na temat tego, czy coś jest dobre, czy złe.
42:32
And I think that does happen.
611
2552195
1752
I myślę, że to się zdarza.
42:33
So we often talk about our moral compass.
612
2553947
5289
Dlatego często mówimy o naszym kompasie moralnym.
42:39
It is an interesting phrase that we use in English,
613
2559319
3237
To ciekawe wyrażenie, którego używamy w języku angielskim,
42:42
a person's moral compass. Yes.
614
2562639
3454
kompas moralny człowieka. Tak. W ten
42:46
So it is the way we guide ourselves through this veil of tears.
615
2566093
6239
sposób przeprowadzamy się przez zasłonę łez.
42:52
So quite often we will have our own opinions
616
2572332
4271
Zatem dość często będziemy mieć własne zdanie
42:56
about certain things, maybe certain types of behaviour,
617
2576686
3704
na temat pewnych rzeczy, być może pewnych typów zachowań,
43:00
maybe a certain type of action,
618
2580457
3003
może pewnego rodzaju działań,
43:03
and we might ourselves decide
619
2583610
2319
i sami możemy zdecydować,
43:05
whether we believe that thing is good or bad.
620
2585929
4021
czy uważamy, że dana rzecz jest dobra, czy zła.
43:10
Generally speaking, I think it is fair to say, Mr.
621
2590033
3570
Ogólnie rzecz biorąc, myślę, że można śmiało powiedzieć, panie
43:13
Steve, that generally we all have a very similar moral compass.
622
2593603
6373
Steve, że generalnie wszyscy mamy bardzo podobny kompas moralny.
43:20
Most of us will agree on what is good
623
2600060
2485
Większość z nas zgodzi się co do tego, co jest dobre,
43:22
and what is bad things that we see around
624
2602545
3237
a co złe, co widzimy wokół
43:25
us, obvious things
625
2605782
3003
siebie, oczywiste rzeczy,
43:28
that are definitely bad things to do
626
2608902
3436
które zdecydowanie są złe
43:32
and of course obvious things that are good to do.
627
2612405
4721
i oczywiście oczywiste, które warto robić.
43:37
So we often talk about our moral compass
628
2617210
3787
Dlatego często mówimy o naszym kompasie moralnym,
43:41
when we are talking about the way in which people see
629
2621080
3003
gdy mówimy o sposobie, w jaki ludzie postrzegają,
43:44
what is right and what is wrong.
630
2624233
2636
co jest dobre, a co złe.
43:46
And you might say that it's a bit like finding your way, isn't it?
631
2626869
3637
Można powiedzieć, że to trochę jak odnalezienie swojej drogi, prawda?
43:50
Steve, on map, you might have to decide which is the right direction to go in.
632
2630506
6840
Steve, na mapie być może będziesz musiał zdecydować, który kierunek jest właściwy. To
43:57
And the same thing can also apply to your actions.
633
2637430
4988
samo może dotyczyć twoich działań.
44:02
You have to decide whether you are going to do the good thing or the bad thing.
634
2642585
4221
Musisz zdecydować, czy zrobisz coś dobrego, czy złego.
44:06
You have to decide what your moral compass is,
635
2646889
4872
Musisz zdecydować, jaki jest twój kompas moralny,
44:11
and sometimes it's difficult.
636
2651828
2619
a czasami jest to trudne.
44:14
It's obvious with certain things, but with other things, you know,
637
2654447
4588
W przypadku pewnych rzeczy jest to oczywiste, ale w przypadku innych
44:19
killing, murdering is obviously bad,
638
2659118
2970
zabijanie, mordowanie jest oczywiście złe,
44:22
but some things are much more subtle than that.
639
2662088
3370
ale niektóre rzeczy są o wiele bardziej subtelne.
44:25
Subtle And in everyday life,
640
2665458
3220
Subtelne A w życiu codziennym
44:28
sometimes I don't know is a little example.
641
2668761
4087
czasami nie wiem to mały przykład.
44:32
If you're working for a company, you know,
642
2672915
3604
Jeśli pracujesz dla firmy to wiesz,
44:36
do you is it morally right for you to,
643
2676585
4054
czy jest moralnie słuszne, żebyś,
44:40
you know, take pens out of the the stationery cupboard
644
2680723
5021
wiesz, wyjmował długopisy z szafki na artykuły biurowe
44:45
for your own use and take them home or paper
645
2685828
3603
na własny użytek i zabierał je do domu lub papierowe
44:49
things like that where would your moral compass be on that sort of thing?
646
2689515
4755
rzeczy w ten sposób, gdzie byłaby twoja moralność kompas jest na czymś takim?
44:54
You know, there's there's lots of little subtleties. Yes.
647
2694336
4705
Wiesz, jest wiele małych subtelności. Tak.
44:59
That could be applied that some people might say, well it's you know,
648
2699108
3670
Można to zastosować, co niektórzy mogliby powiedzieć: cóż, wiesz,
45:02
if you work for a company, if it's there, use it.
649
2702861
3154
jeśli pracujesz dla firmy, jeśli ona tam jest, korzystaj z niej.
45:06
It's all part of the perks of the job.
650
2706015
2602
To wszystko jest część zalet tej pracy.
45:08
But other people might say no, that's dishonest.
651
2708617
2619
Ale inni ludzie mogliby powiedzieć nie, to byłoby nieuczciwe. To
45:11
It's stealing.
652
2711236
1552
kradzież.
45:12
But, you know, I mean, the stealing and then there's different grades of it.
653
2712788
3520
Ale wiesz, mam na myśli kradzież i są jej różne stopnie. Czy to
45:16
Isn't that It's not it's it's subtle.
654
2716308
2269
nie jest to? To jest subtelne.
45:18
It's not always clear cut. So. That's right.
655
2718577
3520
Nie zawsze jest to jednoznaczne. Więc. Zgadza się.
45:22
Breaking into somebody's house. Okay.
656
2722297
2169
Włamanie do czyjegoś domu. Dobra.
45:24
We don't want to give too many examples because literally, literally,
657
2724466
3754
Nie chcemy podawać zbyt wielu przykładów, ponieważ dosłownie, dosłownie,
45:28
what we're going to be talking about in a little while when we play all game, we are looking at things later
658
2728220
5639
to o czym będziemy mówić za jakiś czas, kiedy zagramy w całą grę, później przyjrzymy się rzeczom,
45:33
that may or may not be good or bad,
659
2733942
2786
które mogą, ale nie muszą, być dobre lub złe,
45:36
but some people might have the opposite opinion.
660
2736728
3487
ale niektórzy mogą mieć odmienne zdanie.
45:40
When we go down this road, you don't know what you are going to find
661
2740299
4721
Kiedy będziemy podążać tą drogą, nie wiesz, co znajdziesz,
45:45
and that's what we are going to look at in a few moments of time.
662
2745103
5356
i właśnie temu przyjrzymy się za kilka chwil.
45:50
By the way, Rhubarb asks, Hello, Rhubarb.
663
2750525
3804
Swoją drogą Rabarbar pyta: Cześć, Rabarbar.
45:54
Does the word squirrel have one or two syllables?
664
2754396
5355
Czy słowo wiewiórka ma jedną czy dwie sylaby?
45:59
that's an interesting one.
665
2759835
1501
to ciekawe. To
46:01
It's squid.
666
2761336
1768
kalmary.
46:03
Squid Square. We real.
667
2763104
3003
Plac Kałamarnicy. Jesteśmy prawdziwi.
46:06
So I would say that if you are going to break
668
2766308
4371
Powiedziałbym więc, że jeśli zamierzasz rozbić
46:10
the sound of that word down, you might say that
669
2770745
3037
dźwięk tego słowa na kawałki, możesz powiedzieć, że
46:13
it has three syllables
670
2773782
3253
ma ono trzy sylaby,
46:17
because the s sound could be defined
671
2777118
3470
ponieważ dźwięk s można zdefiniować
46:20
as a separate sound quick rule.
672
2780588
4071
jako osobną, szybką regułę dotyczącą dźwięku.
46:24
So it could be three.
673
2784726
2552
Więc mogą być trzy.
46:27
But I would say if we are going to just
674
2787278
3754
Ale powiedziałbym, że jeśli mamy zamiar po prostu
46:31
divide the word itself squid row.
675
2791032
4354
podzielić samo słowo „squid row”.
46:35
So I would say that it was two syllables, but
676
2795470
2936
Powiedziałbym więc, że były to dwie sylaby, ale
46:38
but if you want to be really fussy and pedantic,
677
2798406
4555
jeśli chcesz być naprawdę wybredny i pedantyczny,
46:43
it could be three squid Real
678
2803027
4538
mogłyby to być trzy kałamarnice. Prawdziwy
46:47
quick reel.
679
2807649
1568
szybki kołowrotek.
46:49
So it depends really.
680
2809217
1368
Więc to naprawdę zależy.
46:50
It is strange how certain sounds of letters can be divided
681
2810585
5088
To dziwne, jak pewne dźwięki liter można oddzielić
46:55
from other sounds within a word and it produces an extra syllable.
682
2815757
5038
od innych dźwięków w słowie, tworząc dodatkową sylabę.
47:00
But I would say squirrel, which by the way, has more than one meaning.
683
2820878
4488
Ale powiedziałbym wiewiórka, która, nawiasem mówiąc, ma więcej niż jedno znaczenie.
47:05
Did you know that the word squirrel can also be a verb as well
684
2825450
5438
Czy wiesz, że słowo wiewiórka może być również czasownikiem
47:10
to hide something away, to keep
685
2830955
2886
oznaczającym ukrycie czegoś, zachowanie
47:13
something safe for a later date?
686
2833841
3003
czegoś w bezpiecznym miejscu na później?
47:16
Just like a squirrel when it gathers its food in winter.
687
2836878
5705
Podobnie jak wiewiórka, która zimą zbiera pożywienie.
47:22
So if you squirrel something, it means you are putting it away.
688
2842667
4504
Jeśli więc coś wiewiórujesz, oznacza to, że odkładasz to na miejsce.
47:27
You are hiding it away in a safe place
689
2847188
3520
Ukrywasz je w bezpiecznym miejscu,
47:30
like money, for example.
690
2850791
1769
na przykład na pieniądzach.
47:32
Yes, you might. Squirrel. Squirrel.
691
2852560
3336
Tak, możesz. Wiewiórka. Wiewiórka.
47:35
It's a difficult way to run a squirrel
692
2855896
3003
To trudny sposób na przepędzenie
47:38
squirrel away your savings under the bed
693
2858949
4538
wiewiórki ze swoich oszczędności pod łóżkiem
47:43
or into some kind of savings
694
2863487
3520
lub do innego rodzaju oszczędności,
47:47
but generally hidden so nobody else can find it.
695
2867091
2969
ale zazwyczaj ukrytej, aby nikt inny nie mógł jej znaleźć.
47:50
Only you know where it is. Yes. Mr. Jenkins.
696
2870060
3287
Tylko ty wiesz, gdzie to jest. Tak. Panie Jenkins.
47:53
Been known to squirrel away chocolate,
697
2873347
4972
Wiadomo, że wymiata czekoladę,
47:58
so he hides it.
698
2878385
2169
więc ją ukrywa.
48:00
And I have found evidence, Mr.
699
2880554
2369
I czasami znajduję dowody, panie
48:02
Duncan sometimes.
700
2882923
2302
Duncan.
48:05
Look, there we go. Look, there is evidence.
701
2885225
3254
Słuchaj, zaczynamy. Słuchaj, są dowody.
48:08
So here is.
702
2888562
784
Oto więc.
48:09
Here is a little bag of Easter eggs.
703
2889346
3721
Oto mała torebka pisanek. Czy
48:13
Can you believe it?
704
2893267
851
możesz w to uwierzyć?
48:14
By the way, we're already talking about Easter.
705
2894118
2902
Nawiasem mówiąc, mówimy już o Wielkanocy. Dopiero co
48:17
I've only just recovered from Christmas
706
2897020
3003
doszłam do siebie po Świętach Bożego Narodzenia,
48:20
and already everyone's talking about Easter.
707
2900090
3087
a już wszyscy mówią o Wielkanocy.
48:23
So these are in the shop yesterday.
708
2903293
2036
Więc były wczoraj w sklepie.
48:25
Orange chocolate eggs, especially for Easter time.
709
2905329
5489
Jajka czekoladowo-pomarańczowe, zwłaszcza na okres wielkanocny.
48:30
But you are right, Steve. I do. It's I do.
710
2910818
3002
Ale masz rację, Steve. Ja robię. To ja.
48:33
I will hold my hand up now and admit
711
2913921
3336
Podniosę teraz rękę do góry i przyznam,
48:37
that sometimes I do hide chocolate from Mr.
712
2917341
3803
że czasami rzeczywiście ukrywam czekoladę przed panem
48:41
Steve so I can eat it by myself.
713
2921144
3003
Stevem, żeby móc ją zjeść sama. Jest
48:44
There's like a little squirrel.
714
2924147
1919
jak mała wiewiórka.
48:46
So you're right.
715
2926066
784
48:46
Yes. Rhubarb says some Americans pronounce it in one syllable.
716
2926850
3620
Więc masz rację.
Tak. Rabarbar mówi, że niektórzy Amerykanie wymawiają go w jednej sylabie.
48:50
Yes, I expect it depends on the pronunciation skirt.
717
2930687
4288
Tak, spodziewam się, że to zależy od spódnicy wymowy.
48:55
They might go squirrel.
718
2935058
1535
Mogą pójść na wiewiórkę.
48:56
Mightn't they?
719
2936593
1268
Może nie?
48:57
Might be more slurred in American speech.
720
2937861
3020
Może być bardziej niewyraźny w amerykańskiej mowie.
49:00
Again, this is more about accents.
721
2940881
2285
Ponownie, chodzi tu bardziej o akcenty.
49:03
Yes. Than the actual pronunciation.
722
2943166
2670
Tak. Niż rzeczywista wymowa.
49:05
Because you might find the same thing here in the UK.
723
2945836
2902
Ponieważ możesz znaleźć to samo tutaj, w Wielkiej Brytanii.
49:08
So certain English words in the UK will also be pronounced differently.
724
2948738
4822
Zatem niektóre angielskie słowa w Wielkiej Brytanii będą również wymawiane inaczej.
49:13
So it's very it's very risky when we divide
725
2953627
4104
Dzielenie
49:17
British English and American English because quite often
726
2957797
3771
brytyjskiego angielskiego i amerykańskiego angielskiego jest więc bardzo ryzykowne, ponieważ dość często
49:21
it is not about the difference location.
727
2961635
3403
nie chodzi o różnicę w lokalizacji.
49:25
It is more precisely connected
728
2965038
3170
Jest to ściślej powiązane
49:28
to the accent that is used at the time.
729
2968241
3187
z akcentem, który jest używany w danym momencie.
49:31
So I think I always think that this is a very interesting part
730
2971661
3437
Dlatego zawsze uważam, że jest to bardzo interesująca część
49:35
of English and it's also one that's quite controversial as well.
731
2975165
4020
języka angielskiego i jednocześnie dość kontrowersyjna.
49:39
A lot of people do start arguing and fighting over which one is better
732
2979185
4938
Wiele osób zaczyna się kłócić i walczyć o to, który z nich jest lepszy
49:44
or whether or not there is there is more than one English, as I always say.
733
2984207
6690
lub czy istnieje więcej niż jeden angielski, jak zawsze powtarzam.
49:50
Don't forget there is only one English language, only one.
734
2990897
5639
Nie zapominaj, że istnieje tylko jeden język angielski, tylko jeden.
49:56
But the pronunciation and spelling
735
2996619
3637
Jednak wymowa i pisownia
50:00
can be different in both British English and American English.
736
3000340
4971
mogą być różne zarówno w brytyjskim, jak i amerykańskim angielskim.
50:05
But there is only one route, which is the English language.
737
3005378
4237
Ale jest tylko jedna droga, którą jest język angielski.
50:09
Only one.
738
3009615
1535
Tylko jeden.
50:11
I think most people would say it's got at least two syllables.
739
3011150
3537
Myślę, że większość ludzi powiedziałaby, że ma co najmniej dwie sylaby.
50:14
Yes, no matter what language or you know,
740
3014687
3270
Tak, bez względu na język i jego znajomość,
50:18
you couldn't pronounce squirrel in one.
741
3018040
3521
nie można wymówić wiewiórki w jednym.
50:21
There's no such thing as one syllable squirrel.
742
3021644
4021
Nie ma czegoś takiego jak jednosylabowa wiewiórka.
50:25
Yeah. You know, it's two.
743
3025748
2102
Tak. Wiesz, to dwa.
50:27
It would be two, but it might sound like one because as Mr.
744
3027850
3120
Byłyby dwa, ale mogłoby brzmieć jak jeden, ponieważ, jak
50:30
Duncan says, because of the accent and the particular way it's pronounced.
745
3030970
3603
mówi pan Duncan, ze względu na akcent i szczególny sposób jego wymowy.
50:34
And an interesting thing is that there are very few one
746
3034573
3087
Interesującą rzeczą jest to, że jest bardzo niewiele
50:37
syllable words.
747
3037660
3003
słów jednosylabowych.
50:40
yeah, Very few.
748
3040696
1502
tak, bardzo niewielu.
50:42
So when you think about it, there are actually very few
749
3042198
3753
Kiedy się nad tym zastanowić, w rzeczywistości jest bardzo niewiele
50:46
one syllable words.
750
3046035
3420
słów jednosylabowych.
50:49
Mr. Duncan, you may have just blown my mind that
751
3049538
4004
Panie Duncan, być może właśnie mnie zaskoczył, że to
50:53
I've.
752
3053626
200
50:53
I blown your mind, babe. Did I blow it?
753
3053826
3070
zrobiłem.
Zaskoczyłem cię, kochanie. Czy to rozwaliłem? Czy
50:56
Did I blow it? I hope so.
754
3056979
2819
to rozwaliłem? Mam nadzieję.
50:59
So we are talking about good and bad today. Mr.
755
3059798
3838
Dlatego dzisiaj mówimy o dobru i złu. Panie
51:03
Steve, would you say that you are a good person or a bad person?
756
3063636
6272
Steve, czy powiedziałby Pan, że jest Pan dobrą czy złą osobą?
51:09
Not you, Steve. I'm not.
757
3069908
1836
Nie ty, Steve. Nie jestem.
51:11
I'm not talking to you there, just in case you're wondering.
758
3071744
3587
Nie będę tam z tobą rozmawiać , na wypadek gdybyś się zastanawiał.
51:15
But would you say you are a good person?
759
3075397
2136
Ale czy powiedziałbyś, że jesteś dobrym człowiekiem?
51:17
I think it's very hard.
760
3077533
2435
Myślę, że to bardzo trudne.
51:19
I think it is very hard to say
761
3079968
2553
Myślę, że bardzo trudno powiedzieć,
51:22
whether or not you as an individual.
762
3082521
2970
czy jesteś osobą fizyczną, czy nie.
51:25
So if you if you look at yourself as a person.
763
3085491
3720
Więc jeśli spojrzysz na siebie jako osobę.
51:29
Mr. Steve, I think it's very hard to judge
764
3089294
4805
Panie Steve, myślę, że bardzo trudno jest ocenić,
51:34
whether you are good or bad, because if you if you think back over your life,
765
3094183
4788
czy jesteś dobry, czy zły, ponieważ jeśli pomyślisz o swoim życiu,
51:39
I'm pretty sure you can think of things that you've done
766
3099037
4838
jestem prawie pewien, że przypomnisz sobie rzeczy, które zrobiłeś,
51:43
that have been good and maybe things that you've done that have been bad,
767
3103959
5238
które były dobre, a może rzeczy, które zrobiłeś, a które były złe,
51:49
maybe go on.
768
3109281
1618
może kontynuuj.
51:50
Mr. Duncan.
769
3110899
868
Panie Duncan.
51:51
Carol may may be, you know, if you're in prison,
770
3111767
3119
Carol może być, no wiesz, jeśli siedzisz w więzieniu, to
51:54
then that's probably a fairly good indication that you're bad.
771
3114886
4672
prawdopodobnie dość dobry znak, że jesteś zły.
51:59
But of course, you can be bad and not go to prison because you've got away with the crime.
772
3119558
6072
Ale oczywiście możesz być zły i nie pójść do więzienia, bo uszło ci to na sucho.
52:05
But yes, we all do.
773
3125714
3403
Ale tak, wszyscy to robimy.
52:09
We all do
774
3129201
2986
Wszyscy robimy
52:12
bad things.
775
3132370
935
złe rzeczy.
52:13
But it depends what you mean by bad, doesn't it?
776
3133305
1701
Ale to zależy, co rozumiesz przez zło, prawda?
52:15
Which will come on to.
777
3135006
1035
Do czego dojdzie.
52:16
Yes. Well, this is it.
778
3136041
1034
Tak. Cóż, to jest to.
52:17
This is this is the whole moral compass.
779
3137075
2853
To jest cały kompas moralny.
52:19
There are degrees of badness and degrees of goodness.
780
3139928
5889
Są stopnie zła i stopnie dobroci.
52:25
And you might do bad.
781
3145900
2486
I możesz zrobić coś złego.
52:28
You might do a lot of bad things, but there might not necessarily be breaking laws.
782
3148386
4705
Możesz zrobić wiele złych rzeczy, ale niekoniecznie musi to oznaczać łamanie prawa.
52:33
Anyway, again, we're going to step all over what we're talking about in a few moments.
783
3153158
5272
Tak czy inaczej, za kilka chwil ponownie omówimy wszystko, o czym mówimy.
52:38
So we're going to have a break for a couple of minutes and then we will be back.
784
3158496
4154
Zatem zrobimy sobie kilkuminutową przerwę i wracamy.
52:42
Don't worry, we will be back.
785
3162767
1852
Nie martw się, wrócimy.
52:44
Don't go away.
786
3164619
1919
Nie odchodź.
52:46
Don't click away.
787
3166538
967
Nie klikaj.
52:47
Don't start watching something else.
788
3167505
2186
Nie zaczynaj oglądać czegoś innego.
52:49
Don't go to your tiktoks.
789
3169691
2669
Nie wchodź na swoje tiktoki.
52:52
Don't go to your Instagram.
790
3172360
1768
Nie wchodź na swój Instagram.
52:54
Stay right on YouTube on this channel.
791
3174128
2470
Pozostań na tym kanale w YouTube.
52:56
Please do not go anywhere.
792
3176598
3003
Proszę, nigdzie nie odchodź.
52:59
you will.
793
3179601
467
będziesz.
53:00
Actually, can I just say, Steve, I think I've got the camera perfect there.
794
3180068
5872
Właściwie, czy mogę tylko powiedzieć, Steve, myślę, że mam tam doskonały aparat. Czy
53:06
Do you think? Yes.
795
3186007
1268
myślisz? Tak.
53:07
I was just doing this for Pedro.
796
3187275
2586
Robiłem to tylko dla Pedro.
53:09
Joe says he likes to see my fingers get
797
3189861
4454
Joe mówi, że lubi widzieć, jak moje palce to rozumieją
53:14
it? So this is just for Pedro.
798
3194399
1668
? Więc to jest tylko dla Pedro.
53:16
These are my fingers by.
799
3196067
1251
To są moje palce.
53:17
No, hang on, hang on.
800
3197318
3220
Nie, czekaj, czekaj.
53:20
That's for Pedro.
801
3200621
3888
To dla Pedra.
53:24
Mr. Duncan,
802
3204575
1151
Panie Duncan,
53:25
Let me put it back on. I.
803
3205726
4889
proszę pozwolić mi to założyć z powrotem. I.
53:30
I was wondering, you know, you know, when we first exchanged
804
3210698
3871
Zastanawiałem się, wiesz, wiesz, kiedy pierwszy raz wymieniliśmy się
53:34
these rings, I was wondering how long it would be before
805
3214569
3069
tymi pierścionkami, zastanawiałem się, ile czasu upłynie, zanim
53:37
we started throwing them at each other, because it is a bit a bit like a cliche.
806
3217838
5089
zaczniemy nimi w siebie rzucać, bo to trochę jak banał.
53:43
You often see it in movies when opposed, when a couple start arguing,
807
3223010
5005
Często widzisz to w filmach, gdy są przeciwne, kiedy para zaczyna się kłócić,
53:48
maybe person will take their ring off and they will throw it at the other person.
808
3228015
5406
być może ktoś zdejmie pierścionek i rzuci go w drugą osobę.
53:53
But you'll be pleased to hear we haven't done that yet.
809
3233504
3453
Ale z przyjemnością usłyszysz, że jeszcze tego nie zrobiliśmy.
53:57
We've come very close to it.
810
3237041
2786
Jesteśmy już bardzo blisko tego.
53:59
but we haven't done it yet.
811
3239827
1535
ale jeszcze tego nie zrobiliśmy.
54:01
Figure, not fingers.
812
3241362
1685
Figura, nie palce.
54:03
Figure. okay.
813
3243047
2702
Postać. Dobra.
54:05
I thought that was strange. The overlap though.
814
3245749
2720
Pomyślałem, że to dziwne. Jednak nakładanie się.
54:08
That was a bit strange.
815
3248469
1535
To było trochę dziwne.
54:10
But there are people who are a little light finger from.
816
3250004
2886
Ale są ludzie, którzy mają trochę lekkiego palca.
54:12
I've read it too quickly, but there are people, Steve, who are excited
817
3252890
4204
Przeczytałem to zbyt szybko, ale są ludzie, Steve, których podniecają
54:17
by fingers.
818
3257177
2369
palce.
54:19
They like to look at photographs and feet.
819
3259546
3003
Lubią patrzeć na zdjęcia i stopy. Czy
54:22
Did you know that?
820
3262599
1535
wiedziałeś o tym? Czy
54:24
Isn't that weird? Yeah.
821
3264134
1385
to nie dziwne? Tak.
54:25
The internet is a very strange place.
822
3265519
2719
Internet to bardzo dziwne miejsce.
54:28
There are apparently people who are very excited when they look at other people's feet.
823
3268238
7608
Najwyraźniej są ludzie, którzy są bardzo podekscytowani, gdy patrzą na stopy innych ludzi.
54:35
There are some people who make a lot of money just from showing their feet.
824
3275929
5172
Są ludzie, którzy zarabiają dużo pieniędzy na samym pokazywaniu stóp. Rysunek,
54:41
Figure figure is what Pedro meant.
825
3281168
2402
rysunek, to miał na myśli Pedro.
54:43
So apologies for that.
826
3283570
1769
Przepraszam za to.
54:45
Yes, But yes, some people do like it.
827
3285339
2669
Tak, ale tak, niektórzy ludzie to lubią.
54:48
You can make you can make a living, can't you, for your hands? Yes.
828
3288008
4204
Można zarobić na życie, prawda, dla swoich rąk? Tak.
54:52
If you've got attractive hands, you can be like a hand model.
829
3292296
4471
Jeśli masz atrakcyjne dłonie, możesz być jak model dłoni.
54:56
Yeah.
830
3296767
1468
Tak.
54:58
And your hand is used in photographs of products
831
3298235
4204
Twoja ręka jest używana na zdjęciach produktów
55:02
like rings, bracelets, things like that.
832
3302439
3487
takich jak pierścionki, bransoletki i tym podobne.
55:06
If you've got a particularly nice looking hands, which I don't think I have,
833
3306159
4171
Jeśli masz szczególnie ładnie wyglądające dłonie, a ja nie sądzę,
55:10
because my hands are a bit sort of stubby, not stubby, they're a bit sort of bulky.
834
3310330
5255
bo moje ręce są trochę krępe, a nie krępe, są trochę nieporęczne.
55:15
I would say it's supposed to be
835
3315585
3304
Powiedziałbym, że to powinno
55:18
an indication of something, but when you look at your fingers on a man.
836
3318889
2986
o czymś świadczyć, ale kiedy spojrzysz na swoje palce na mężczyźnie.
55:22
But anyway,
837
3322092
2686
Ale tak czy inaczej,
55:24
but anyway, I'm being bad, Mr.
838
3324844
2103
ale tak czy inaczej, jestem zły, panie
55:26
Duncan. Well, yeah,
839
3326947
2168
Duncan. Cóż, tak,
55:29
if you say so. Yes. So yes, yes.
840
3329115
2520
jeśli tak mówisz. Tak. Więc tak, tak.
55:31
It is interesting.
841
3331635
634
To interesujące.
55:32
Some people do become very excited by certain parts of the body.
842
3332269
5622
Niektórzy ludzie są bardzo podekscytowani pewnymi częściami ciała.
55:37
It is now coming up to 3:00.
843
3337957
2019
Zbliża się teraz godzina 15:00.
55:39
We are going to have a quick break.
844
3339976
1618
Zrobimy sobie szybką przerwę.
55:41
And I thought something we haven't done for a long time
845
3341594
3337
I pomyślałam, że coś, czego dawno nie robiliśmy,
55:44
and the fact that Pedro is here, I thought today
846
3344931
4988
i fakt, że Pedro tu jest, pomyślałam, że dzisiaj będzie
55:49
it would be a great opportunity to take a look
847
3349986
5772
świetna okazja, aby przyjrzeć się
55:55
at those lovely fluttering flags of the world.
848
3355842
5322
tym cudnie trzepoczącym flagom świata.
56:01
And then after that, we are back live with more of this.
849
3361247
5506
A potem wracamy na żywo z większą ilością tego.
58:50
I don't know where Mr Steve has gone.
850
3530165
1868
Nie wiem, dokąd poszedł pan Steve.
58:52
Where have you got Steve?
851
3532667
1702
Gdzie masz Steve'a?
58:54
Well, why did you go away for
852
3534369
2469
Cóż, dlaczego odszedłeś,
58:56
literally standing here waiting for Steve to come back.
853
3536921
3454
dosłownie stojąc tutaj i czekając, aż Steve wróci.
59:00
There he is.
854
3540458
3470
Tam jest.
59:04
Your journey there was not.
855
3544012
3003
Twoja podróż tam nie była.
59:07
No, the flag was fluttering and I was waiting patiently for Steve to return.
856
3547248
5939
Nie, flaga powiewała, a ja cierpliwie czekałem na powrót Steve’a.
59:13
But there he is. You are watching English addict.
857
3553271
2786
Ale on tam jest. Oglądasz English Addict.
59:16
And this is Sunday afternoon.
858
3556057
2286
A to jest niedzielne popołudnie.
59:18
Life size.
859
3558343
3003
Rozmiar życia. Czy
59:21
Isn't it incredible?
860
3561346
1534
to nie niesamowite?
59:22
I love
861
3562880
1919
Kocham,
59:24
I love technology so much.
862
3564799
2486
bardzo kocham technologię.
59:27
And we can talk to you.
863
3567285
1051
I możemy z tobą porozmawiać.
59:28
Life at 3:03 o'clock on Sunday.
864
3568336
5038
Życie o 3:03 w niedzielę.
59:33
It is, of course, a new month. February is here.
865
3573591
3470
To oczywiście nowy miesiąc. Luty już nadszedł.
59:37
And a certain person or a certain person,
866
3577061
4388
I pewna osoba lub pewna osoba,
59:41
a certain man
867
3581649
4071
pewien człowiek
59:45
is celebrating his birthday.
868
3585786
1619
obchodzi swoje urodziny.
59:47
And a few days from now, I won't say who it is, but it's he he, him over there.
869
3587405
5422
I za kilka dni nie powiem, kto to jest, ale to on, on, on tam. To
59:52
It's Mr. Steve.
870
3592910
2453
pan Steve.
59:55
A few days is a few days.
871
3595363
3003
Kilka dni to kilka dni.
59:58
It's the fourth now.
872
3598482
1569
To już czwarty.
60:00
So it's basically 12 days from now on the 16th.
873
3600051
5305
Czyli zasadniczo minęło 12 dni od 16-tego.
60:05
A few.
874
3605589
1018
Kilka.
60:06
That's an interesting.
875
3606607
968
To ciekawe.
60:07
Yeah. When you use the word a few. Yes.
876
3607575
3537
Tak. Kiedy używasz słowa kilka. Tak.
60:11
That, that's fine.
877
3611112
1084
To w porządku.
60:12
That's fine.
878
3612196
751
60:12
So are we going to start splitting these things a few?
879
3612947
4804
W porządku. Czy
zatem zaczniemy dzielić te rzeczy na kilka części?
60:17
No, there are a few people at the door.
880
3617835
2486
Nie, przy drzwiach stoi kilka osób.
60:20
A few can be several. It can be eight or nine.
881
3620321
3403
Kilka może być kilkoma. Może być osiem lub dziewięć.
60:23
If you are expecting a lot, there might just be a few.
882
3623807
4438
Jeśli spodziewasz się dużo, może być ich tylko kilka.
60:28
So instead of a hundred people, there are just a few people.
883
3628295
4304
Zamiast stu osób jest ich zaledwie kilka.
60:32
So it might be ten or 12 people.
884
3632683
2936
Może to być dziesięć lub dwanaście osób.
60:35
So it's all about the comparison between the other number.
885
3635619
4538
Wszystko sprowadza się więc do porównania drugiej liczby.
60:40
So there are 28, I think it's 28 days this month.
886
3640240
5089
Jest ich więc 28, myślę, że w tym miesiącu jest 28 dni.
60:45
So when you take 14 out of that, it's only a few.
887
3645395
3521
Więc jeśli odliczyć od tego 14, to zostanie tylko kilka.
60:49
It's only a few. It's not all of them.
888
3649116
2285
To tylko kilka. To nie wszystkie.
60:51
So it is quite often in proportion with whatever
889
3651401
3938
Zatem często jest to proporcjonalne do
60:55
the alternative is in that situation.
890
3655422
4955
alternatywy w danej sytuacji.
61:00
All right.
891
3660460
301
61:00
Thank you, Mr. Duncan.
892
3660761
2335
W porządku.
Dziękuję, panie Duncan.
61:03
It's just as well ready.
893
3663096
1919
Jest równie dobrze gotowy.
61:05
By the way, if you want to give me a like please give me a like show,
894
3665015
3870
Przy okazji, jeśli chcesz dać mi lajka, proszę, daj mi lajka w programie,
61:08
you can wear your heart on your sleeve.
895
3668885
3471
możesz nosić serce na rękawie.
61:12
And please give me one of these lovely likes underneath this video,
896
3672439
5155
I proszę, daj mi jednego z tych uroczych lajków pod tym filmem,
61:17
and then maybe someone will actually get to see the stuff that I make.
897
3677594
4755
a wtedy może ktoś rzeczywiście zobaczy rzeczy, które tworzę.
61:22
That would be nice, wouldn't it?
898
3682416
3803
Byłoby miło, prawda?
61:26
Mr. Duncan.
899
3686286
1151
Panie Duncan.
61:27
Lewis.
900
3687437
651
Chwytak.
61:28
Lewis Men.
901
3688088
3003
Mężczyźni Lewisa.
61:31
Lewis Mendez is going go.
902
3691091
4004
Lewis Mendez odejdzie.
61:35
Says that she can't hear me very well.
903
3695111
2136
Mówi, że słabo mnie słyszy.
61:37
Yes, there is a reason for that. Because you were late.
904
3697247
2185
Tak, jest ku temu powód. Ponieważ się spóźniłeś.
61:39
I had my eyes, your microphone ready and I had to turn it down by.
905
3699432
4655
Miałem oczy, mikrofon gotowy i musiałem go ściszyć.
61:44
Okay.
906
3704120
417
61:44
Anyway, I've got the technical details.
907
3704537
3821
Dobra.
W każdym razie znam szczegóły techniczne.
61:48
So that's why that's why if you're not here, is that it causes problems.
908
3708425
3787
Dlatego też, jeśli cię tu nie ma, powoduje to problemy.
61:52
Well, anyway.
909
3712429
1051
Cóż, w każdym razie.
61:53
Well, that's two people are still saying they can't hear me.
910
3713480
2986
Cóż, dwie osoby nadal twierdzą, że mnie nie słyszą.
61:56
I know because there's a 32nd delay.
911
3716616
2369
Wiem, bo jest 32. opóźnienie.
61:58
Right. Okay. Okay. Steve.
912
3718985
2703
Prawidłowy. Dobra. Dobra. Steve'a.
62:01
Alan, have you been doing this
913
3721688
3737
Alan, robiłeś to
62:05
today?
914
3725508
317
62:05
You're looking at good and bad.
915
3725825
1502
dzisiaj?
Rozpatrujesz dobro i zło.
62:07
Good and bad.
916
3727327
934
Dobry i zły.
62:08
Bad and good.
917
3728261
901
Złe i dobre.
62:09
Some people are good and some people are bad.
918
3729162
2252
Niektórzy ludzie są dobrzy, a niektórzy źli.
62:11
Some people are bad sometimes and some people are good sometimes,
919
3731414
4688
Niektórzy ludzie są czasami źli, a niektórzy czasami dobrzy,
62:16
which of course, means that at other times they can be bad and good.
920
3736185
5439
co oczywiście oznacza, że ​​innym razem mogą być źli i dobrzy.
62:21
But generally speaking, I would like to think, Steve,
921
3741708
4287
Ale ogólnie rzecz biorąc, chciałbym myśleć, Steve,
62:26
I think that most people on the planet,
922
3746079
4220
myślę, że większość ludzi na tej planecie,
62:30
generally speaking, are good.
923
3750366
2970
ogólnie rzecz biorąc, jest dobra.
62:33
I think so.
924
3753336
3003
Myślę, że tak. Czy
62:36
Would you say?
925
3756339
1118
powiedział byś?
62:37
I think so, because otherwise society would break down, wouldn't it?
926
3757457
4070
Myślę, że tak, bo inaczej społeczeństwo by się rozpadło, prawda?
62:41
so, you know, there's a good discussion.
927
3761527
5739
więc, wiesz, jest dobra dyskusja.
62:47
I've often had and seen debates around, you know,
928
3767266
5489
Często toczyłem i widziałem debaty, wiesz,
62:52
what effect is religion having so often and argument, Richard Well, who mentioned religion?
929
3772755
5405
jaki wpływ ma religia i kłótnie, Richard Well, kto wspomniał o religii?
62:58
Well, I'm mentioning it. Okay.
930
3778361
1551
No cóż, wspominam. Dobra.
62:59
If you let me finish, you would you would have understood what I was talking about
931
3779912
4371
Gdyby pozwolił mi pan dokończyć, zrozumiałby pan, o czym mówiłem,
63:04
is that a lot of people in support of religion say that we need religion.
932
3784367
5522
że wiele osób popierających religię twierdzi, że religia jest nam potrzebna.
63:09
That's what gives us our
933
3789905
2203
To właśnie daje nam naszą
63:12
morals
934
3792191
1018
moralność
63:13
and that's what makes us good, all that type of thing.
935
3793209
3119
i to czyni nas dobrymi, i tak dalej.
63:16
But in fact, a lot of studies have been shown that that even in
936
3796328
5422
Ale w rzeczywistości wiele badań wykazało, że nawet
63:21
the being good and being not doing bad
937
3801817
3454
bycie dobrym i nierobienie złych
63:25
things is actually sort of like an innate thing that
938
3805271
4954
rzeczy jest właściwie czymś wrodzonym, że
63:30
in societies where there is no religion,
939
3810309
2970
w społeczeństwach, w których nie ma religii, na
63:33
there isn't generally any more crime or any more
940
3813279
3737
ogół nie ma już przestępczości ani czy nie
63:37
bad things happening because we all recognise that if we're to get on in society and survive,
941
3817099
5889
dzieje się więcej złych rzeczy, ponieważ wszyscy zdajemy sobie sprawę, że jeśli mamy sobie poradzić w społeczeństwie i przetrwać,
63:43
you're trying to think of a country that then, well, what then?
942
3823005
3987
próbujemy wyobrazić sobie kraj, który wtedy, cóż, co wtedy?
63:46
Let me finish, Mr.
943
3826992
868
Daj mi dokończyć, panie
63:47
Duncan.
944
3827860
450
Duncan.
63:48
I felt that we just automatically
945
3828310
3337
Poczułem, że automatycznie
63:51
we don't need religion for moral guidance.
946
3831797
3603
nie potrzebujemy religii jako przewodnika moralnego.
63:55
What the argument is saying.
947
3835484
1918
Co mówi argument.
63:57
Yeah.
948
3837402
418
63:57
So, so you automatically in order to survive.
949
3837820
3586
Tak.
Więc automatycznie, aby przetrwać.
64:01
I'm just trying to ask you a question.
950
3841490
1401
Próbuję tylko zadać ci pytanie.
64:02
Where are the countries that have no religion?
951
3842891
2636
Gdzie są kraje, które nie mają religii?
64:05
No. They've studied like tribes and things like that with China.
952
3845527
3937
Nie. Uczyli się jak plemiona i tym podobne rzeczy w Chinach.
64:09
For a start, it doesn't bother me.
953
3849464
1952
Na początek mi to nie przeszkadza. To
64:11
I mean, there's always, you know, that's the argument that we don't do you need religion for moral guidance?
954
3851416
5539
znaczy, zawsze jest, no wiesz, taki argument, że nie potrzebujemy religii do przewodnictwa moralnego?
64:16
But we're not really getting into that.
955
3856955
1235
Ale tak naprawdę nie będziemy się tym zajmować.
64:18
But it's to do with being bad and good.
956
3858190
2619
Ale to ma związek z byciem złym i dobrym.
64:20
And the answer seems to be that when you do, I don't know all the studies inside out. Mr.
957
3860809
4321
Odpowiedź wydaje się być taka, że ​​kiedy to robisz, nie znam wszystkich badań na wylot. Pan
64:25
Duncan No, but when you when you look at it, it seems that you don't necessarily need it
958
3865130
6039
Duncan Nie, ale kiedy na to spojrzysz, wydaje się, że niekoniecznie tego potrzebujesz,
64:31
because people will automatically
959
3871236
2703
ponieważ ludzie zrobią to automatycznie,
64:33
because I mean, if you just go around stealing things from people and murdering people,
960
3873939
4004
ponieważ mam na myśli, że jeśli będziesz po prostu kraść ludziom rzeczy i mordować ich,
64:38
people will get in their own back, there'll be retribution.
961
3878026
3086
ludzie dostaną się do ich własne plecy, nastąpi zemsta.
64:41
Yeah.
962
3881329
384
64:41
And society would wouldn't function then everybody sort of
963
3881713
3487
Tak.
A społeczeństwo nie funkcjonowałoby wtedy, kiedy wszyscy
64:45
there's autumn, there's always a sort of a balance in society.
964
3885283
2786
mamy jesień, w społeczeństwie zawsze jest jakaś równowaga.
64:48
But then, then some religions teach that you should have retribution and you should.
965
3888069
5589
Ale z drugiej strony niektóre religie uczą, że powinieneś ponieść karę i powinieneś.
64:53
Well, certainly the Old Testament used to it. And,
966
3893658
4588
Cóż, z pewnością Stary Testament był do tego przyzwyczajony. I
64:58
you know, if we think about Christian religions,
967
3898329
2186
wiesz, jeśli pomyślimy o religiach chrześcijańskich,
65:00
but well, what I was going to say, what I'm trying to say here is, is
968
3900515
4087
ale cóż, to, co chciałem powiedzieć, co próbuję tutaj powiedzieć, to to, że wiem, że możesz
65:04
I know you might be surprised to hear this, Steve, but I can see why
969
3904602
6724
być zaskoczony, słysząc to, Steve, ale rozumiem dlaczego
65:11
religion
970
3911409
1985
religia to
65:13
is a thing.
971
3913394
951
rzecz.
65:14
I can see why it is I'm not religious myself, but I, I can still stand back
972
3914345
6223
Rozumiem, dlaczego sama nie jestem religijna, ale nadal mogę stać z boku
65:20
and I can still see the perspective
973
3920652
3670
i nadal widzieć perspektywę tego,
65:24
of why and how it all came about in the first place.
974
3924405
3854
dlaczego i jak to wszystko się w ogóle wydarzyło.
65:28
So, yes, mankind,
975
3928326
2853
Więc tak, ludzkość,
65:31
humankind, person kind.
976
3931179
3920
ludzkość, rodzaj osobowy.
65:35
I'm not sure what the term is nowadays that we used, but originally, of course,
977
3935166
4655
Nie jestem pewien, jakiego określenia obecnie używaliśmy, ale pierwotnie
65:39
we were all fairly primitive and savage
978
3939821
3436
wszyscy byliśmy dość prymitywni i dzicy,
65:43
so I suppose and this is how I view it, it's only my opinion,
979
3943341
4204
więc przypuszczam i tak to postrzegam, to tylko moja opinia,
65:47
I would say that religion was was always a building block.
980
3947628
4171
powiedziałbym, że religia była zawsze element konstrukcyjny.
65:51
Or maybe foundation for, for civilisation to actually refer to.
981
3951799
7291
A może fundament, do którego cywilizacja ma się właściwie odnosić.
65:59
And so it allows human beings, it allows people
982
3959173
5105
Pozwala więc ludziom, pozwala ludziom
66:04
to, to develop a certain type of civil behaviour.
983
3964362
5555
rozwinąć pewien typ zachowań obywatelskich.
66:10
So, so I can see it even though I'm often accused of being anti-religious.
984
3970001
4537
Więc widzę to, mimo że często oskarża się mnie o antyreligijność.
66:14
I'm not anti-religious.
985
3974538
2152
Nie jestem antyreligijny.
66:16
Everyone has a little bit of spirituality
986
3976690
2770
Każdy ma w sobie odrobinę duchowości
66:19
inside, even me, I suppose.
987
3979460
2936
, nawet ja, jak sądzę.
66:22
So even if you're not religious, you can still have a little bit of spirituality.
988
3982396
4471
Zatem nawet jeśli nie jesteś osobą religijną, nadal możesz posiadać odrobinę duchowości.
66:26
I can still enjoy the cornfield
989
3986951
2852
Nadal mogę cieszyć się polem kukurydzy
66:29
without having to buy the corn flakes, if that makes sense.
990
3989803
4922
bez konieczności kupowania płatków kukurydzianych, jeśli ma to sens.
66:34
That was very profound, isn't it?
991
3994808
1986
To było bardzo głębokie, prawda?
66:36
So I can still run in the field of corn.
992
3996794
2135
Więc nadal mogę biegać po polu kukurydzy.
66:38
I don't have to have a particular religion that is in the nice
993
3998929
3570
Nie muszę mieć konkretnej religii, która jest w ładnym
66:42
container too, to connect to.
994
4002583
3386
pojemniku, aby się z nią połączyć.
66:46
So I think we're all a bit spiritual inside.
995
4006186
3320
Myślę więc, że wszyscy jesteśmy trochę duchowi w środku.
66:49
Even even me.
996
4009506
2253
Nawet ja.
66:51
Wow. How about that?
997
4011759
4938
Wow. Co ty na to?
66:56
There's
998
4016780
351
66:57
the thing coming through on the live chat, so I don't know if it's broken.
999
4017131
3186
Coś pojawia się na czacie na żywo, więc nie wiem, czy jest uszkodzone.
67:00
Nothing.
1000
4020400
2219
Nic.
67:02
not for a while.
1001
4022619
1869
przez jakiś czas nie.
67:04
let me just see.
1002
4024488
2335
pozwól mi tylko zobaczyć.
67:06
Can you hear us?
1003
4026823
2002
Możesz nas usłyszeć? I
67:08
And see us? Yes, we're. We're going out.
1004
4028825
2803
widzisz nas? Tak, jesteśmy. Wychodzimy.
67:11
Yes. Good. That's good.
1005
4031628
1552
Tak. Dobry. To dobrze.
67:13
Perhaps people are so enthralled what we're saying, that they haven't got time to write.
1006
4033180
4471
Być może ludzie są tak zachwyceni tym, co mówimy, że nie mają czasu na pisanie.
67:17
That's that's good to know, Steve.
1007
4037884
2770
Dobrze wiedzieć, Steve. To
67:20
It's a very strange thing to draw attention to.
1008
4040654
2002
bardzo dziwna rzecz, na którą warto zwrócić uwagę.
67:22
No, it's fine.
1009
4042656
901
Nie, jest w porządku.
67:23
I think everyone's just enjoying our conversation.
1010
4043557
3804
Myślę, że wszystkim podoba się nasza rozmowa.
67:27
That's what's happening,
1011
4047427
851
To właśnie się dzieje,
67:28
Steve, at the moment right here on YouTube.
1012
4048278
3837
Steve, w tej chwili tutaj, na YouTube. W
67:32
I was anyway, Right.
1013
4052265
1252
każdym razie byłem, prawda. No
67:33
So, so
1014
4053517
2352
więc
67:35
we're having a conversation.
1015
4055869
1018
prowadzimy rozmowę.
67:36
Steve Hello?
1016
4056887
2752
Witam?
67:39
Yeah, now I'm here. Mr.
1017
4059639
1001
Tak, teraz tu jestem. Panie
67:40
Duncan.
1018
4060640
534
Duncan.
67:41
I'm right here.
1019
4061174
1251
Jestem tutaj.
67:42
Okay,
1020
4062425
1952
OK,
67:44
That's
1021
4064377
1418
to właśnie się
67:45
what was happening there.
1022
4065795
1685
tam działo.
67:47
You seem to just go off.
1023
4067480
2002
Wygląda na to, że po prostu odchodzisz.
67:49
It's not like it really is not like that.
1024
4069482
2787
To nie tak, że naprawdę tak nie jest.
67:52
People are always worships something or someone.
1025
4072269
4521
Ludzie zawsze czczą coś lub kogoś. Tak
67:56
Yes, I think so.
1026
4076856
751
myślę.
67:57
Well, I think that's that's fine.
1027
4077607
1985
Cóż, myślę, że to w porządku.
67:59
Well, the Romans did, the Greeks did.
1028
4079592
2553
Cóż, Rzymianie tak zrobili, Grecy tak.
68:02
They had all of their gods.
1029
4082145
1952
Mieli wszystkich swoich bogów.
68:04
They had a God for everything, didn't they, Steve?
1030
4084097
2552
Mieli Boga od wszystkiego, prawda, Steve?
68:06
They did.
1031
4086649
718
Oni zrobili.
68:07
I think I think if you if you look at people in general society in general,
1032
4087367
4471
Myślę, że jeśli spojrzeć na ogół społeczeństwa,
68:11
most people like to follow 80% of people like to follow.
1033
4091838
4471
większość ludzi lubi podążać, a 80% ludzi lubi podążać.
68:16
They don't like to lead.
1034
4096309
2986
Nie lubią przewodzić.
68:19
So if somebody comes up with a way to live,
1035
4099362
3737
Więc jeśli ktoś wymyśli sposób na życie,
68:23
quite often people will follow it because it's just most people just want an easy life.
1036
4103166
4387
dość często ludzie go zastosują, ponieważ większość ludzi po prostu chce łatwego życia.
68:27
Yeah, it is easier, you know, you don't have to construct your own way of living.
1037
4107637
4488
Tak, tak jest łatwiej, wiesz, nie musisz konstruować własnego sposobu życia.
68:32
So there's something already made and most people seem to be doing it.
1038
4112208
4888
Zatem coś już zostało stworzone i wydaje się, że większość ludzi to robi.
68:37
You'll probably go along with it because it's just easier for most people.
1039
4117096
4989
Prawdopodobnie się z tym zgodzisz, ponieważ dla większości ludzi jest to po prostu łatwiejsze.
68:42
Yeah, if you look society in general, I've read things about this 80% of people just want to follow.
1040
4122168
5222
Tak, jeśli spojrzeć ogólnie na społeczeństwo, czytałem różne rzeczy na ten temat, a 80% ludzi po prostu chce podążać.
68:47
Yeah, I don't want to lead.
1041
4127473
1385
Tak, nie chcę przewodzić.
68:48
Well, this is the reason why dictatorships are always popular.
1042
4128858
3270
Cóż, to jest powód, dla którego dyktatury są zawsze popularne.
68:52
We always think, why would anyone vote for a dictatorship?
1043
4132278
5305
Zawsze myślimy: dlaczego ktoś miałby głosować za dyktaturą?
68:57
But one of the main reasons is because life then is is easy
1044
4137817
4387
Ale jednym z głównych powodów jest to, że życie jest wówczas łatwe i
69:02
you don't have to think so much about the decisions or things around you.
1045
4142238
4504
nie musisz za dużo myśleć o decyzjach ani rzeczach wokół ciebie.
69:06
And I think that's that's happened to a certain degree in the United States.
1046
4146826
4888
I myślę, że w pewnym stopniu tak się stało w Stanach Zjednoczonych.
69:11
And now that doesn't mean that people don't think.
1047
4151714
3003
Ale to nie znaczy, że ludzie nie myślą.
69:14
It just means it's easier to give someone else the responsibility.
1048
4154717
5439
Oznacza to po prostu, że łatwiej jest zrzucić odpowiedzialność na kogoś innego .
69:20
So your vote is going towards that and if that makes sense.
1049
4160239
4988
Zatem wasz głos zmierza w tę stronę i czy ma to sens.
69:25
But I think I always think that that it is interesting when we talk about good and bad,
1050
4165311
5238
Ale myślę, że zawsze myślę, że to interesujące, gdy mówimy o dobru i złu,
69:30
how we how we split those things up, but sometimes it's very hard
1051
4170583
5488
jak dzielimy te rzeczy, ale czasami bardzo trudno jest
69:36
to put them in a certain place
1052
4176071
3721
umieścić je w określonym miejscu,
69:39
because one person's right, it's another person's wrong.
1053
4179792
4054
ponieważ jedna osoba ma rację, a druga nie.
69:44
One person's normal behaviour
1054
4184029
2903
Normalne zachowanie jednej osoby
69:46
would be another person's abnormal behaviour.
1055
4186932
3120
byłoby nienormalnym zachowaniem innej osoby.
69:50
So it is very I always find
1056
4190052
3003
Zawsze uważam, że to
69:53
that a very interesting subject, which is what we're talking about.
1057
4193105
3604
bardzo interesujący temat i właśnie o tym mówimy.
69:56
Steve Mr.
1058
4196709
517
Steve Pan
69:57
Steve and Palmira says I love to, to, to visit churches I think is what you mean.
1059
4197226
5755
Steve i Palmira mówią, że uwielbiam odwiedzać kościoły. Myślę, że to masz na myśli.
70:02
Palmira Especially when travelling.
1060
4202981
2369
Palmira Zwłaszcza w podróży.
70:05
But I'm not religious. Yeah.
1061
4205350
1919
Ale nie jestem religijna. Tak.
70:07
yeah, it is going into a big cathedral
1062
4207269
4087
tak, to wejście do dużej katedry
70:11
or a church or, you know, it is like
1063
4211440
3637
lub kościoła, no wiesz, to jakbyśmy
70:15
we went to the Sacré-Coeur in, in Paris.
1064
4215077
4237
poszli do Sacré-Coeur w Paryżu.
70:19
The beautiful buildings.
1065
4219398
2302
Piękne budynki.
70:21
People have been inspired by their religion to build
1066
4221700
3787
Ludzie zainspirowali się swoją religią do budowy
70:25
these temples like the pyramids.
1067
4225487
4855
świątyń przypominających piramidy.
70:30
A similar thing.
1068
4230342
867
Podobna rzecz.
70:31
And maybe,
1069
4231209
3003
I może,
70:34
you know, maybe that's what's good about religions in a way that they, you know,
1070
4234212
4855
no wiecie, może to jest właśnie to, co jest dobre w religiach, w tym sensie, że one, no wiecie,
70:39
because we wouldn't have these wonderful buildings, would we know.
1071
4239067
3003
ponieważ nie mielibyśmy tych cudownych budynków, wiedzielibyśmy.
70:42
But the interesting things are I also like going to churches.
1072
4242070
4438
Ale ciekawe jest to, że lubię też chodzić do kościołów.
70:46
I made a video a few years ago when I went to Litchfield.
1073
4246508
3603
Kilka lat temu nakręciłem film, kiedy pojechałem do Litchfield.
70:50
I was recording a lesson all about Samuel Johnson,
1074
4250228
4421
Nagrywałem lekcję o Samuelu Johnsonie,
70:54
and they have a beautiful cathedral in Litchfield, and I did do some filming
1075
4254733
4504
mają piękną katedrę w Litchfield i kręciłem tam kilka filmów
70:59
there at the actual and I love places like that.
1076
4259237
4588
i uwielbiam takie miejsca.
71:03
I'm always interested in things that are especially
1077
4263825
3053
Zawsze interesują mnie rzeczy, które są szczególnie
71:06
when they are large or larger than they normally are.
1078
4266878
4054
duże lub większe niż zwykle.
71:11
And when you look at cathedrals, I think cologne, is it cologne?
1079
4271149
3954
A kiedy patrzysz na katedry, myślę, że to woda kolońska, czy to woda kolońska?
71:15
They have the most amazing.
1080
4275103
2035
Mają najbardziej niesamowite.
71:17
Yes, I visited Cologne Cathedral.
1081
4277138
2202
Tak, odwiedziłem katedrę w Kolonii.
71:19
Yes, Gigantic.
1082
4279340
1519
Tak, gigantyczny.
71:20
I think it took something like 400 years to build this.
1083
4280859
2702
Myślę, że budowa tego trwała około 400 lat.
71:23
Yeah. It's just incredible.
1084
4283561
2369
Tak. To po prostu niesamowite.
71:25
It is. It is phenomenal.
1085
4285930
1869
To jest. To jest fenomenalne.
71:27
But of course, you can separate
1086
4287799
6807
Ale oczywiście można oddzielić
71:34
religion from
1087
4294689
1902
religię od
71:36
the belief in a creator that there are two different things. Yes.
1088
4296591
3920
wiary w stwórcę, gdyż są to dwie różne rzeczy. Tak.
71:40
I don't want to really go.
1089
4300511
985
Naprawdę nie chcę iść.
71:41
We're not getting into that.
1090
4301496
1001
Nie wchodzimy w to.
71:42
I know, but that's why I think when when like Palmira said that you can go to a church
1091
4302497
6389
Wiem, ale dlatego myślę, kiedy tak jak Palmira powiedziała, że ​​można chodzić do kościoła,
71:48
because there is a certain atmosphere, isn't
1092
4308886
3020
ponieważ panuje tam pewna atmosfera, czy nie jest
71:51
there a certain spirit atmosphere
1093
4311906
3003
tam jakaś atmosfera duchowa,
71:55
that may be I don't know.
1094
4315059
2619
czy nie, nie wiem.
71:57
It may be the spirit of the Creator,
1095
4317678
3187
Może to być duch Stwórcy,
72:00
but it doesn't mean that you have subscribe to that particular religion.
1096
4320948
5122
ale nie oznacza to, że wyznajesz tę konkretną religię.
72:06
I get the same feeling in the graveyard, by the way.
1097
4326070
3737
Swoją drogą, mam to samo uczucie na cmentarzu.
72:09
Yeah, well, that's it.
1098
4329890
1252
Tak, to tyle.
72:11
You know, it's it's it's it's a feeling.
1099
4331142
3804
Wiesz, to jest to uczucie.
72:14
And, you know, you can believe in a creator or not,
1100
4334946
3803
I wiesz, możesz wierzyć w stwórcę lub nie,
72:18
but you don't have to subscribe to a religion to believe in a creator is the point.
1101
4338816
5172
ale nie musisz należeć do żadnej religii, aby wierzyć w stwórcę.
72:23
You know, that is to point out or you can be atheist you know
1102
4343988
3303
Wiesz, to znaczy, że chcesz podkreślić, albo możesz być ateistą, wiesz, że to
72:27
it's a yeah it's one of those things that say that's not yes
1103
4347358
3787
tak, to jedna z tych rzeczy, które mówią, że to nie tak,
72:31
anyway that's not actually the subject, but I know I mean, Steve, I know I've got you.
1104
4351145
4421
w każdym razie to nie jest właściwie ten temat, ale wiem, że mam na myśli Steve, wiem, że cię mam .
72:35
Okay.
1105
4355649
668
Dobra.
72:36
We've got to move on because we've got today's big, big it's a big one, by the way.
1106
4356317
3920
Musimy iść dalej, bo mamy dzisiaj duży, duży, a tak na marginesie, duży.
72:40
Today. It's a very big one.
1107
4360237
2653
Dzisiaj. To bardzo duży.
72:42
So we're looking at good and bad.
1108
4362973
1852
Więc patrzymy na dobro i zło.
72:44
So if you could look at the screen, Steve, because things are coming up on the screen right now.
1109
4364825
5072
Więc gdybyś mógł spojrzeć na ekran, Steve, ponieważ właśnie teraz na ekranie pojawiają się pewne rzeczy.
72:50
So when we look at good things, good things, generally speaking.
1110
4370114
5605
Kiedy więc patrzymy na dobre rzeczy, ogólnie rzecz biorąc, dobre rzeczy.
72:55
So this is general.
1111
4375719
2219
Więc to jest ogólne.
72:57
This is not about opinions just yet.
1112
4377938
2920
Tu nie chodzi jeszcze o opinie.
73:00
In a few moments, we will be looking at opinions.
1113
4380858
3453
Za kilka chwil zajmiemy się opiniami.
73:04
But when we talk about good in the general sense, we are
1114
4384395
6106
Ale kiedy mówimy o dobru w sensie ogólnym,
73:10
we are looking at what is positive, positive things.
1115
4390567
4638
patrzymy na to, co pozytywne, pozytywne rzeczy.
73:15
So good, generally speaking, is seen as positive.
1116
4395289
5772
Tak dobrze, ogólnie rzecz biorąc, jest postrzegane jako pozytywne.
73:21
The state of doing the right thing, which I think is a very good way of putting it.
1117
4401128
6139
Stan robienia właściwych rzeczy, co moim zdaniem jest bardzo dobrym określeniem.
73:27
I don't think there is a better way of defining good
1118
4407351
4688
Nie sądzę, że istnieje lepszy sposób zdefiniowania dobra
73:32
than the state of doing the right thing quite often.
1119
4412105
5306
niż stan częstego robienia właściwych rzeczy.
73:37
The thing that is that is the best way
1120
4417477
3554
To, co jest najlepszym
73:41
or the most logical way is quite often
1121
4421114
3754
lub najbardziej logicznym sposobem, jest często
73:44
seen as the good way as well.
1122
4424868
3170
postrzegane również jako dobre.
73:48
The best way, the most efficient way of doing something.
1123
4428255
5255
Najlepszy sposób, najbardziej efektywny sposób zrobienia czegoś.
73:53
I suppose also we should look at the bad as well.
1124
4433593
2853
Myślę, że powinniśmy także spojrzeć na zło.
73:56
Mr. Steve We will be doing that.
1125
4436446
2786
Panie Steve. Będziemy to robić.
73:59
I know a lot of people don't to dear.
1126
4439232
4121
Wiem, że wiele osób tego nie lubi.
74:03
So the bad is often negative bad things,
1127
4443436
4388
Zatem zło to często negatywne, złe rzeczy,
74:07
bad decisions, bad
1128
4447907
3671
złe decyzje, złe
74:11
choices.
1129
4451644
1385
wybory.
74:13
Doing something that is seen as bad is the state
1130
4453029
4671
Robienie czegoś, co jest postrzegane jako złe, jest stanem
74:17
of doing the wrong.
1131
4457767
2970
czynienia zła.
74:20
So there might be many situations, Steve, where you might find that
1132
4460737
4271
Może więc być wiele sytuacji, Steve, w których może się okazać, że czasami
74:25
sometimes you have to make a choice between
1133
4465091
2970
będziesz musiał dokonać wyboru między
74:28
good and bad, something you have to decide.
1134
4468061
3753
dobrem a złem, coś, na co musisz się zdecydować.
74:31
Is there a word you could use to describe that feeling
1135
4471814
4705
Czy jest jakieś słowo, którym możesz opisać to uczucie?
74:36
You moral compass
1136
4476603
2836
Twój kompas moralny
74:39
If you have a choice to make, the dilemma are very good.
1137
4479439
5856
Jeśli masz wybór, dylemat jest bardzo dobry.
74:45
Yes, a dilemma.
1138
4485378
2903
Tak, dylemat.
74:48
So quite often when we can't decide
1139
4488281
3003
Dlatego dość często, gdy nie możemy zdecydować,
74:51
whether something is good or something is bad,
1140
4491284
4204
czy coś jest dobre, czy złe,
74:55
you might that you have to make a decision
1141
4495688
3036
może się zdarzyć, że będziesz musiał podjąć decyzję w oparciu
74:58
based on what you feel is right.
1142
4498958
3370
o to, co uważasz za słuszne.
75:02
You might have a dilemma.
1143
4502411
2403
Możesz mieć dylemat.
75:04
So I think that's a great word.
1144
4504814
1985
Dlatego uważam, że to świetne słowo.
75:06
Dilemma or dilemma.
1145
4506799
2419
Dylemat czy dylemat.
75:09
Some people pronounce it differently.
1146
4509218
2403
Niektórzy ludzie wymawiają to inaczej. Czy
75:11
And could you could you think of a situation, Steve, where you might have
1147
4511621
4120
mógłbyś pomyśleć o sytuacji, Steve, w której mógłbyś mieć
75:15
a moral dilemma, where you have to decide what is right and what is wrong?
1148
4515825
8675
dylemat moralny i w którym musiałbyś zdecydować, co jest dobre, a co złe?
75:24
Yes. So, yes, you could
1149
4524583
2603
Tak. Więc tak, mógłbyś
75:27
you could be younger to think of a work situation here.
1150
4527186
3420
być młodszy, żeby myśleć o sytuacji w pracy tutaj.
75:30
That's fine.
1151
4530740
1401
W porządku.
75:32
Where I might be purchasing some sandwiches.
1152
4532141
5772
Gdzie mógłbym kupić kanapki.
75:37
No, I won't use that example.
1153
4537997
1618
Nie, nie użyję tego przykładu.
75:39
No, that's probably another good example of a good example is a good example.
1154
4539615
3170
Nie, to prawdopodobnie kolejny dobry przykład dobrego przykładu. to dobry przykład.
75:42
I've got one called Mr. Taggert.
1155
4542785
2502
Mam takiego, który nazywa się pan Taggert.
75:45
That's a terrible I know.
1156
4545287
1802
To straszne, wiem.
75:47
I know exactly where you are going to be dropping myself in it.
1157
4547089
2986
Wiem dokładnie, gdzie się w tym zanurzysz.
75:50
That could get you the what we call it could be one, like I mentioned.
1158
4550209
4137
To może dać ci to, co nazywamy, może być jednym, jak wspomniałem.
75:54
Anyway, you know, you're at work and there's a stationary cupboard
1159
4554530
4654
Tak czy siak, wiesz, jesteś w pracy, a tam jest stacjonarna szafka
75:59
and, and you
1160
4559268
4521
i chcesz
76:03
you want some pens for or some paperclips for home
1161
4563789
4237
jakieś długopisy do domu albo spinacze do domu,
76:08
and they're there, there's boxes of them at work, They won't notice a few of them.
1162
4568110
4638
a one tam są, w pracy są ich pudełka, Kilku nie zauważą ich.
76:12
Do you just take a few home with you
1163
4572815
2836
Czy po prostu zabierasz kilka ze sobą do domu
76:15
for a few bits of paper or a printer.
1164
4575651
2786
na kilka kawałków papieru lub drukarkę.
76:18
Ink maybe, Maybe a big pen.
1165
4578437
2569
Może atrament, może duże pióro.
76:21
Do you take it home, put it in your bag because you want a pen at home.
1166
4581006
3820
Zabierasz go do domu, wkładasz do torby, bo chcesz mieć długopis w domu.
76:24
That's could be a moral dilemma because you're at work.
1167
4584910
6289
To może być dylemat moralny, ponieważ jesteś w pracy. Czy
76:31
Is it stealing?
1168
4591266
1652
to kradzież?
76:32
I was thinking of something slightly more dramatic,
1169
4592918
2669
Myślałem o czymś nieco bardziej dramatycznym,
76:35
saving a person's life.
1170
4595587
3003
ratującym ludzkie życie.
76:38
right.
1171
4598740
251
76:38
Okay, then maybe if there is a moral dilemma and this is a big one,
1172
4598991
5338
Prawidłowy.
OK, w takim razie może jeśli istnieje dylemat moralny i to jest duży,
76:44
because last week, by the way, we talked about a very big moral dilemma,
1173
4604346
4471
ponieważ w zeszłym tygodniu, nawiasem mówiąc, rozmawialiśmy o bardzo dużym dylemacie moralnym,
76:48
which was, of course, euthanasia here and I did get some lovely messages come through.
1174
4608817
4938
którym była oczywiście eutanazja tutaj i dostałem kilka uroczych wiadomości Poprzez.
76:53
I meant to I meant to mention this earlier.
1175
4613839
2869
Chciałem, chciałem o tym wspomnieć wcześniej.
76:56
We had some lovely messages come through saying, Mr.
1176
4616708
2069
Otrzymaliśmy kilka miłych wiadomości, w których mówiliśmy: Panie
76:58
Duncan, it was nice to hear you talk about this particular subject because it's not easy to talk about.
1177
4618777
5872
Duncan, miło było usłyszeć, jak Pan mówi na ten konkretny temat, ponieważ nie jest łatwo o nim rozmawiać.
77:04
Euthanasia can be seen as
1178
4624716
4938
Eutanazję można postrzegać jako
77:09
a moral dilemma.
1179
4629738
2302
dylemat moralny.
77:12
Yes, you are having to make a choice between one thing
1180
4632040
3036
Tak, musisz dokonać wyboru między jedną rzeczą,
77:15
that may seem bad
1181
4635076
3003
która może wydawać się zła w
77:18
compared to something that would appear to be more preferable.
1182
4638246
5272
porównaniu z czymś, co wydaje się bardziej pożądane.
77:23
So it is interesting.
1183
4643585
1685
Więc to jest interesujące.
77:25
So I think euthanasia is is one of those things
1184
4645270
3386
Myślę więc, że eutanazja jest jedną z tych rzeczy,
77:28
that could be described as a as a moral dilemma.
1185
4648656
3671
które można określić jako dylemat moralny.
77:32
You are having to make a choice, but both of those choices
1186
4652327
3537
Musisz dokonać wyboru, ale oba wybory
77:35
might be negative as an outcome.
1187
4655864
5105
mogą mieć negatywne skutki.
77:41
So you have to make a decision.
1188
4661052
1535
Musisz więc podjąć decyzję.
77:42
Yes, to a group of people.
1189
4662587
2336
Tak, dla grupy osób.
77:44
That thing might seem bad or wrong, but to another group of people
1190
4664923
4487
Ta rzecz może wydawać się zła lub zła, ale innej grupie ludzi
77:49
it will seem right or justified.
1191
4669477
4004
będzie się wydawać słuszna i uzasadniona.
77:53
It is certain. Yes.
1192
4673564
2186
To pewne. Tak. To
77:55
I mean, the doctor certainly has a dilemma.
1193
4675750
2019
znaczy, lekarz z pewnością ma dylemat.
77:57
You know, somebody is going to die.
1194
4677769
3203
Wiadomo, ktoś umrze.
78:00
They've got a terminal illness, but they're suffering.
1195
4680972
4488
Mają śmiertelną chorobę, ale cierpią.
78:05
They're going to die anyway.
1196
4685526
1652
Oni i tak umrą.
78:07
Do you and their life a bit earlier
1197
4687178
4304
Czy ty i ich życie nieco wcześniej,
78:11
to save their suffering
1198
4691566
2402
aby oszczędzić im cierpienia,
78:13
or do you let them suffer?
1199
4693968
2152
czy też pozwalasz im cierpieć?
78:16
Some religious people would say you need to suffer
1200
4696120
4388
Niektórzy religijni ludzie powiedzieliby, że trzeba cierpieć
78:20
and you mustn't interfere, whereas some sort of humanists might say, well,
1201
4700591
6223
i nie wolno się wtrącać, podczas gdy niektórzy humaniści mogliby powiedzieć: cóż, jeśli
78:26
that person's suffering, they're going to die anyway.
1202
4706897
2570
ta osoba będzie cierpieć, i tak umrze.
78:29
You know, it's cruel to let them suffer
1203
4709467
2652
Wiesz, to okrucieństwo pozwalać im cierpieć,
78:32
because we often use the, the, the, the other example that if you've got a pet,
1204
4712119
5556
ponieważ często używamy tego, tego, innego przykładu, że jeśli masz zwierzaka,
78:37
a dog, that suffering,
1205
4717758
3387
psa, to cierpienie,
78:41
then you don't you put them down.
1206
4721145
3637
to nie możesz ich uśpić.
78:44
I think nowadays people will go to any extreme to keep their dog alive.
1207
4724865
5289
Myślę, że w dzisiejszych czasach ludzie posuną się do każdej skrajności, aby utrzymać swojego psa przy życiu.
78:50
But it true I suppose the other one of course
1208
4730237
2936
Ale to prawda. Przypuszczam, że tym drugim
78:53
is the death sentence that we talked about last week.
1209
4733173
4588
jest oczywiście wyrok śmierci, o którym mówiliśmy w zeszłym tygodniu.
78:57
Yes, moral decisions making.
1210
4737795
2819
Tak, podejmowanie decyzji moralnych.
79:00
A moral decision is not easy to do
1211
4740614
3687
Decyzja moralna nie jest łatwa do podjęcia,
79:04
because you can end up with a dilemma.
1212
4744301
4388
ponieważ może skończyć się dylematem.
79:08
So here's another one, Mr.
1213
4748772
1435
Oto kolejny, panie
79:10
Steve Goode.
1214
4750207
1985
Steve Goode.
79:12
What is seen as doing the right thing?
1215
4752192
3003
Co jest postrzegane jako postępowanie właściwe?
79:15
So maybe a situation that comes along where you have to make a choice.
1216
4755229
5522
Może więc nadejdzie sytuacja, w której będziesz musiał dokonać wyboru.
79:20
And as you know, Steve, in life,
1217
4760751
2986
I jak wiesz, Steve, w życiu
79:23
sometimes you have to make that decision
1218
4763737
2770
czasami trzeba podjąć tę decyzję
79:26
very quickly without much thinking.
1219
4766507
3870
bardzo szybko, bez większego zastanowienia.
79:30
So what is seen as doing the right thing
1220
4770460
2670
Zatem to, co jest postrzegane jako postępowanie właściwe,
79:33
is often seen as doing good, doing the good thing,
1221
4773130
4988
często jest postrzegane jako robienie dobra, robienie dobrych rzeczy, w
79:38
as opposed to doing the wrong thing or the bad thing.
1222
4778201
3854
przeciwieństwie do robienia rzeczy niewłaściwych lub złych.
79:42
So I suppose there is there is a situation or many situations, again,
1223
4782139
4738
Przypuszczam więc, że istnieje sytuacja lub wiele sytuacji,
79:46
where you might have to make a decision
1224
4786960
3287
w których być może będziesz musiał podjąć decyzję,
79:50
and you might not have much time to do it.
1225
4790330
3670
a możesz nie mieć na nią zbyt wiele czasu.
79:54
Something that you have to do very quickly,
1226
4794067
3003
Coś, co trzeba zrobić bardzo szybko,
79:57
something that you have to get involved with very quickly.
1227
4797320
4288
coś, w co trzeba się bardzo szybko zaangażować.
80:01
Maybe if you see a robbery taking place, maybe a person is being attacked
1228
4801608
5522
Być może, jeśli widzisz, że ma miejsce napad, ktoś jest atakowany,
80:07
and you are nearby, you have to do the right thing.
1229
4807214
3903
a ty jesteś w pobliżu, musisz postąpić właściwie.
80:11
Well, what is the right thing?
1230
4811117
2553
Cóż, co jest właściwe?
80:13
Because whatever you do might also be the wrong thing
1231
4813670
3987
Ponieważ cokolwiek zrobisz, może być to również niewłaściwe,
80:17
if you do nothing, that person will be attacked.
1232
4817741
3587
jeśli nic nie zrobisz, ta osoba zostanie zaatakowana.
80:21
If you get involved, you also might end up
1233
4821411
3637
Jeśli się w to zaangażujesz, możesz również odnieść
80:25
being injured or worse.
1234
4825115
2986
kontuzję lub coś gorszego.
80:28
So again, that sense,
1235
4828101
2636
Więc znowu, to poczucie,
80:30
which is the right thing, some people might say, sorry, I was going to say in your example there,
1236
4830737
5872
które jest właściwe, niektórzy ludzie mogą powiedzieć: „przepraszam, chciałem powiedzieć na twoim przykładzie,
80:36
if you are a Christian, certainly if you then you would you're not supposed to
1237
4836609
7091
jeśli jesteś chrześcijaninem, z pewnością, jeśli tak, to nie powinieneś
80:43
pass by on the other side, are you?
1238
4843783
1885
przechodzić obok” po drugiej stronie, prawda?
80:45
You're supposed to help.
1239
4845668
1752
Powinieneś pomóc.
80:47
So if you're if you are taking your moral compass
1240
4847420
3770
Jeśli więc kierujesz się swoim kompasem moralnym
80:51
from a religious point of view, then that's that
1241
4851190
3304
z religijnego punktu widzenia, to
80:54
would be a definite yes.
1242
4854494
3520
zdecydowanie tak.
80:58
You would you would if someone was being attacked,
1243
4858097
3454
Zrobiłbyś to, gdyby ktoś został zaatakowany,
81:01
then you presumably would would need to intervene.
1244
4861634
3570
wtedy prawdopodobnie musiałbyś interweniować.
81:05
But as you say, Mr.
1245
4865204
1352
Ale jak pan powiedział, panie
81:06
Duncan, you might get injured yourself.
1246
4866556
3253
Duncan, może pan sam doznać kontuzji.
81:09
And if you got killed in the altercation, then you've got a wife and family
1247
4869876
4654
A jeśli zginąłeś w bójce, to masz żonę i rodzinę, których
81:14
you might have to support.
1248
4874647
3854
być może będziesz musiał wspierać.
81:18
Actually, that that's the Good Samaritan,
1249
4878584
1802
Właściwie to jest to dobry Samarytanin,
81:20
isn't it, aspect of of the Christian religion.
1250
4880386
4021
prawda, aspekt religii chrześcijańskiej.
81:24
But I don't know whether that actually does apply to helping someone who is being robbed.
1251
4884407
4905
Ale nie wiem, czy to rzeczywiście ma zastosowanie w przypadku pomocy komuś, kto został okradziony.
81:29
I know if someone was on the other side of the street in need of
1252
4889328
5923
Wiem, czy ktoś po drugiej stronie ulicy potrzebował
81:35
help, but they weren't being attacked.
1253
4895318
3253
pomocy, ale nie został zaatakowany.
81:38
Well, maybe.
1254
4898654
868
Być może.
81:39
I think you're talking about people who are begging.
1255
4899522
2636
Myślę, że mówisz o ludziach, którzy żebrzą.
81:42
Yes. Maybe if somebody.
1256
4902158
1768
Tak. Może gdyby ktoś.
81:43
Yeah, but if someone is being I don't know if there's. Yeah.
1257
4903926
2503
Tak, ale jeśli ktoś jest, to nie wiem, czy tak jest. Tak.
81:46
That that's a different situation.
1258
4906429
2485
Że to inna sytuacja.
81:48
Another moral dilemma of course which is discussed a lot and has been discussed
1259
4908914
3904
Kolejnym dylematem moralnym, który jest oczywiście szeroko omawiany i omawiany,
81:52
and in fact laws have been changed in America over
1260
4912818
4438
a w rzeczywistości w Ameryce zmieniono przepisy w
81:57
this is abortion.
1261
4917256
3337
tej sprawie, jest aborcja.
82:00
So there's a big moral dilemma
1262
4920676
2102
Zatem z
82:02
for certainly a lot of religious groups,
1263
4922778
3487
pewnością wiele grup religijnych ma poważny dylemat moralny,
82:06
but not all religious groups and not all.
1264
4926348
4355
ale nie wszystkie i nie wszystkie.
82:10
If you just look at Christianity, okay, that's all I know about.
1265
4930786
3337
Jeśli spojrzysz tylko na chrześcijaństwo, OK, to wszystko, co wiem.
82:14
Some aspects of Christianity allow it and others don't.
1266
4934206
4071
Niektóre aspekty chrześcijaństwa na to pozwalają, a inne nie.
82:18
So, you know, there's confusion and complication there.
1267
4938277
4054
Więc, wiesz, jest tu zamieszanie i komplikacje.
82:22
But that's another moral dilemma.
1268
4942514
1402
Ale to kolejny dylemat moralny.
82:23
Now that you've you've brought up that Mr.
1269
4943916
2586
Skoro już wspomniałeś o panu
82:26
Duncan and as we know, laws have been changed in America recently.
1270
4946502
5438
Duncanie, a jak wiemy, w Ameryce ostatnio zmieniono prawo.
82:32
Yes, as well.
1271
4952024
1501
Tak, również.
82:33
Yes, but that is but the irony there is
1272
4953525
2820
Tak, ale to ironia, że
82:36
it is slowly being reversed in states.
1273
4956345
3253
w stanach powoli następuje odwrócenie tej sytuacji.
82:39
States are now reversing that.
1274
4959665
1501
Stany odwracają teraz tę sytuację.
82:41
Yes. So it is it is a very controversial subject
1275
4961166
4004
Tak. Jest to więc temat bardzo kontrowersyjny,
82:45
as these things tend to be.
1276
4965170
3487
jak to zwykle bywa.
82:48
So it be an awful decision to have to make.
1277
4968740
2786
Więc to będzie okropna decyzja, którą trzeba podjąć.
82:51
Good. I've got to move on, Steve.
1278
4971526
1135
Dobry. Muszę iść dalej, Steve.
82:52
Okay. Mr. Duncan, what is seen as doing the wrong thing.
1279
4972661
3420
Dobra. Panie Duncan, co jest postrzegane jako niewłaściwe postępowanie.
82:56
So again, this might be something
1280
4976081
4354
Więc znowu, może to być coś,
83:00
that you would describe as subjective,
1281
4980435
3003
co określiłbyś jako subiektywne,
83:03
subjective a thing that appears
1282
4983438
4288
subiektywna rzecz, która wydaje się
83:07
different to each individual is subjective.
1283
4987809
5122
inna dla każdej osoby, jest subiektywna.
83:12
So as I said a few moments ago, one person's
1284
4992998
2586
Tak więc, jak powiedziałem kilka chwil temu, błąd jednej osoby
83:15
wrong is another person's rights.
1285
4995584
3336
jest prawem innej osoby.
83:19
One person's bad action might be another person's good action.
1286
4999070
5839
Złe działanie jednej osoby może być dobrym działaniem innej osoby.
83:24
So it is very strange when we talk about these things
1287
5004909
3938
Więc to bardzo dziwne, kiedy mówimy o takich rzeczach
83:28
and sometimes it is very hard to
1288
5008930
3086
i czasami bardzo trudno jest
83:32
to decide what to actually do. Yes.
1289
5012016
3120
zdecydować, co właściwie zrobić. Tak.
83:35
And then you often don't realise
1290
5015136
3003
A potem często
83:38
until after the event that you might have made the wrong decision.
1291
5018139
4488
dopiero po wydarzeniu zdajesz sobie sprawę, że mogłeś podjąć złą decyzję.
83:42
But as long as you're not doing it from an, you know,
1292
5022710
3537
Ale dopóki nie robisz tego z, no wiesz,
83:46
point of view of of of being bad,
1293
5026331
4037
punktu widzenia bycia złym,
83:50
it depends on what you're where you're coming from in the first place.
1294
5030435
4437
to zależy przede wszystkim od tego, skąd pochodzisz.
83:54
But some people might think that a decision you make is a bad decision.
1295
5034956
3820
Ale niektórzy ludzie mogą pomyśleć, że decyzja, którą podejmujesz, jest złą decyzją.
83:58
Like, for example, if you're the boss of a company and your
1296
5038993
7157
Na przykład, jeśli jesteś szefem firmy i być
84:06
maybe your
1297
5046217
734
84:06
sales aren't as good, they were a business isn't as good,
1298
5046951
3487
może Twoja
sprzedaż nie jest tak dobra, Twoja firma nie jest tak dobra,
84:10
so you have to make redundancies.
1299
5050505
3470
więc musisz dokonać zwolnień.
84:14
Well, some people might think that's very bad
1300
5054058
2753
Cóż, niektórzy mogą pomyśleć, że to bardzo źle,
84:16
because you're going to put people out of work.
1301
5056811
3904
ponieważ pozbawia to ludzi pracy.
84:20
Families want money, you know, somebody needs to support a family
1302
5060798
4271
Rodziny chcą pieniędzy, wiesz, ktoś musi je utrzymać, bo inaczej będą
84:25
or they might have to leave their home.
1303
5065069
2753
musiały opuścić dom.
84:27
They haven't not getting a wage coming in.
1304
5067822
2169
Nie dostają wynagrodzenia.
84:29
But then from your point of view, if you don't do this, the company
1305
5069991
3920
Ale z twojego punktu widzenia, jeśli tego nie zrobisz, firma
84:33
might fold, it might close down, and then everyone will lose their job.
1306
5073911
5389
może upaść, może zostać zamknięta, a wtedy wszyscy stracą pracę.
84:39
And it's only after the event sometimes that you might
1307
5079367
4638
Czasami dopiero po wydarzeniu zdajesz sobie sprawę,
84:44
realise that you could have gone too far.
1308
5084088
2119
że mogłeś posunąć się za daleko. Być
84:46
So you might have only needed really to make, say, three people redundant.
1309
5086207
4888
może wystarczyło zatem jedynie zwolnić, powiedzmy, trzy osoby.
84:51
But you decided to make ten people redundant
1310
5091095
2619
Ale zdecydowałeś się zwolnić dziesięć osób,
84:53
and then you realise a year later that you didn't have to make all those redundant.
1311
5093714
3420
a rok później zdałeś sobie sprawę, że nie musiałeś zwalniać tych wszystkich osób.
84:57
The business picked up.
1312
5097134
1051
Biznes nabrał tempa.
84:58
So sometimes you don't know
1313
5098185
3320
Czasami więc nie wiesz,
85:01
what's good and what's bad until after the event.
1314
5101505
5122
co jest dobre, a co złe, dopiero po wydarzeniu.
85:06
Yes, that's quite interesting.
1315
5106710
1368
Tak, to całkiem interesujące.
85:08
And we do have to make decisions every day that affect other people's lives.
1316
5108078
4388
I rzeczywiście każdego dnia musimy podejmować decyzje, które mają wpływ na życie innych ludzi.
85:12
I'm always amazed by people who have a lot of authority
1317
5112466
5072
Zawsze zadziwiają mnie ludzie, którzy mają dużą władzę,
85:17
because they have to make pretty big decisions every day
1318
5117621
3070
ponieważ każdego dnia muszą podejmować dość ważne decyzje,
85:20
that that affect the lives of hundreds, thousands and sometimes millions of people.
1319
5120691
6540
które wpływają na życie setek, tysięcy, a czasem milionów ludzi.
85:27
So again, we are looking at that way of deciding what is right and wrong.
1320
5127314
8175
Zatem ponownie przyglądamy się temu sposobowi decydowania, co jest dobre, a co złe.
85:35
The action an action that is positive,
1321
5135556
3520
Działanie, które jest pozytywne,
85:39
generally speaking, is seen as good.
1322
5139159
5022
ogólnie rzecz biorąc, jest postrzegane jako dobre.
85:44
So it could be anything, anything that puts a smile on your face,
1323
5144264
4054
Może to być cokolwiek, wszystko, co wywołuje uśmiech na twojej twarzy,
85:48
something that makes you smile, could be seen
1324
5148402
3336
coś, co sprawia, że ​​się uśmiechasz, może być postrzegane
85:51
as good an action that is positive.
1325
5151738
2987
jako dobre działanie, które jest pozytywne.
85:54
Maybe someone comes up to you in the street and asks, How are you today?
1326
5154875
4704
Może ktoś podejdzie do Ciebie na ulicy i zapyta: Jak się dzisiaj masz?
85:59
Are you feeling okay?
1327
5159663
1551
Dobrze się czujesz?
86:01
It's nice to see you.
1328
5161214
1402
Miło cię widzieć.
86:02
It's nice to see you out and about.
1329
5162616
2102
Miło cię widzieć poza domem.
86:04
It's good to see you today.
1330
5164718
1568
Dobrze cię dzisiaj widzieć.
86:06
It's very nice to meet you again.
1331
5166286
2219
Bardzo miło mi cię znowu spotkać.
86:08
That is a good thing to do.
1332
5168505
2636
To dobra rzecz.
86:11
So anything that gives maybe a positive feeling to.
1333
5171141
4705
Więc wszystko, co wywołuje pozytywne emocje.
86:15
Another person could be described as as good a positive thing
1334
5175846
5955
Inną osobę można opisać jako dobrą, pozytywną rzecz,
86:21
that's out there.
1335
5181885
600
która istnieje.
86:22
It's a good point that sometimes you mean to do good,
1336
5182485
3671
To dobra uwaga, że ​​czasami chcesz zrobić coś dobrego,
86:26
but the outcome is bad.
1337
5186239
3721
ale rezultat jest zły.
86:30
Yes, you're not being intentionally bad,
1338
5190043
2753
Tak, nie jesteś celowo zły,
86:32
but sometimes, you know, sometimes you if you hear some information
1339
5192796
5171
ale czasami, wiesz, czasami, jeśli usłyszysz jakąś informację
86:38
and you think, I need to maybe you hear that,
1340
5198051
2786
i pomyślisz, że muszę, może to usłyszysz,
86:40
for example, you might hear that somebody at work
1341
5200837
4538
na przykład, możesz usłyszeć, że ktoś w pracy
86:45
is having an affair with somebody and they're your best friend.
1342
5205375
6006
ma romans z kogoś i to jest twój najlepszy przyjaciel.
86:51
For example, you've got a best friend and you find out, for example,
1343
5211464
4671
Na przykład masz najlepszego przyjaciela i dowiadujesz się,
86:56
that their partner is having an affair with somebody else.
1344
5216135
4789
że jego partner ma romans z kimś innym. Co
87:01
Now, what do you do?
1345
5221007
2002
teraz robisz? Czy
87:03
Do you tell your friend
1346
5223009
3003
mówisz swojemu przyjacielowi,
87:06
because what are the impact
1347
5226012
1501
bo jaki to będzie miało wpływ?
87:07
You might think you're doing the right thing to tell your friend and it might be the right thing,
1348
5227513
4405
Może myślisz, że postępujesz słusznie, mówiąc przyjacielowi i może to być słuszne,
87:11
but you might tell your friend and then they might go back and murder their partner in revenge.
1349
5231918
6006
ale możesz powiedzieć swojemu przyjacielowi, a wtedy on może wrócić i w zemście zamordować swojego partnera .
87:17
So the intention is good, but the outcome
1350
5237924
4771
Intencja jest więc dobra, ale wynik
87:22
might have far reaching consequences.
1351
5242779
4154
może mieć dalekosiężne konsekwencje.
87:27
And sometimes the timing of when you say something,
1352
5247016
2753
A czasami moment, w którym coś mówisz, i
87:29
the way that you say something might lead to a different outcome as well.
1353
5249769
4871
sposób, w jaki coś mówisz, również mogą prowadzić do innego rezultatu.
87:34
Yeah. Yeah.
1354
5254724
1484
Tak. Tak.
87:36
I think that's a very good point, actually.
1355
5256208
2536
Właściwie myślę, że to bardzo słuszna uwaga.
87:38
And people with authority or people in a position of power can also make the wrong decisions.
1356
5258744
5256
Osoby posiadające władzę lub osoby posiadające władzę również mogą podejmować błędne decyzje.
87:44
Maybe they, they might even lie or cheat
1357
5264150
6006
Może nawet kłamią lub oszukują,
87:50
because they believe that whatever that thing
1358
5270239
2870
ponieważ wierzą, że cokolwiek by to nie było
87:53
is, they still it is the right thing to do.
1359
5273109
3069
, nadal jest to słuszne.
87:56
And there have been many situations in recent history
1360
5276178
5189
W najnowszej historii było wiele sytuacji,
88:01
where countries and governments have made decisions to do things.
1361
5281450
5105
w których kraje i rządy podejmowały decyzje .
88:06
And later on it turned out that maybe they were just trying
1362
5286639
4054
A później okazało się, że może po prostu próbowali
88:10
to do the right thing, but in fact it was the wrong thing.
1363
5290693
3753
postąpić właściwie, ale tak naprawdę było to niewłaściwe.
88:14
Or maybe they tried to do the right thing for the wrong reason.
1364
5294530
3403
A może próbowali postąpić właściwie z niewłaściwego powodu.
88:18
So it can happen.
1365
5298017
1401
Więc to może się zdarzyć.
88:19
But we generally talk about actions
1366
5299418
3520
Ale generalnie mówimy o działaniach,
88:23
that are positive and of course, we can have the opposite.
1367
5303022
3536
które są pozytywne i oczywiście możemy mieć coś odwrotnego.
88:26
Of course here we can have an action that is negative.
1368
5306658
3904
Oczywiście tutaj możemy mieć działanie, które jest negatywne.
88:30
So again, generally speaking, Steve, on a day to day basis or situation,
1369
5310646
5722
Więc ogólnie rzecz biorąc, Steve, w codziennym życiu lub w każdej sytuacji
88:36
you can find things that are negative, things that might just irritate you.
1370
5316368
5656
możesz znaleźć rzeczy, które są negatywne, rzeczy, które mogą cię po prostu zirytować.
88:42
Yesterday, yesterday, there was something that irritated Mr.
1371
5322107
5072
Wczoraj, wczoraj wydarzyło się coś, co bardzo zirytowało pana
88:47
Steve a lot. Can you remember what it was?
1372
5327179
4354
Steve'a. Czy pamiętasz, co to było? Czy
88:51
Was it that car, that red car?
1373
5331617
2118
to był ten samochód, ten czerwony samochód?
88:53
Yes, you see.
1374
5333735
2052
Tak, widzisz.
88:55
So even a small moment of time can be
1375
5335787
3721
Zatem nawet krótka chwila może
88:59
can be negative or it might affect in a negative way.
1376
5339708
4287
mieć negatywny wpływ lub mieć na niego negatywny wpływ.
89:03
So any action. So we were walking yesterday, weren't we?
1377
5343995
3437
Zatem dowolne działanie. Więc wczoraj spacerowaliśmy, prawda?
89:07
And the car came right by, but he didn't move over.
1378
5347516
3770
A samochód przejechał tuż obok, ale on się nie ruszył.
89:11
And we were walking along the side of the road and he was so close to us, he almost knocked his over.
1379
5351286
6740
Szliśmy poboczem drogi, a on był tak blisko nas, że prawie się przewrócił.
89:18
And you you were quite angry.
1380
5358109
2636
A ty byłeś całkiem zły.
89:20
So you might say that that was a negative thing?
1381
5360745
4171
Można więc powiedzieć, że było to coś negatywnego?
89:25
Yes, a negative action.
1382
5365000
2619
Tak, działanie negatywne.
89:27
And I could have reacted to that like I do on the road
1383
5367619
3420
Mógłbym zareagować tak, jak robię to na drodze,
89:31
when people cut me up on the road
1384
5371039
4204
kiedy ludzie potrącają mnie na drodze
89:35
or cut in, you know, at the end of a long line of traffic or something,
1385
5375327
5972
lub wtrącają się, no wiesz, na końcu długiego korka czy coś takiego, no
89:41
something, you know, and but you can take an action that is out of revenge
1386
5381533
5171
wiesz, ale możesz wziąć działanie wynikające z zemsty
89:46
or because your ego has been hurt and then it can have far reaching consequences.
1387
5386788
5589
lub dlatego, że Twoje ego zostało zranione, a wtedy może to mieć dalekosiężne konsekwencje.
89:52
So it's an action that ends up being quite negative
1388
5392460
4405
Jest to więc działanie, które kończy się dość negatywnie
89:56
and you can send you your mood very low as well.
1389
5396948
5022
i może również spowodować bardzo zły nastrój.
90:02
Yes. It is interesting, though.
1390
5402053
1768
Tak. To jednak interesujące.
90:03
Even a small moment of time might be seen as negative,
1391
5403821
3454
Nawet krótka chwila może być postrzegana jako negatywna,
90:07
even if that person isn't doing that particular thing deliberately late.
1392
5407275
4921
nawet jeśli dana osoba nie robi tej konkretnej rzeczy celowo z opóźnieniem.
90:12
So maybe that guy was driving yesterday and he was just driving along, just not thinking about anything.
1393
5412280
6556
Więc może ten facet jechał wczoraj i po prostu jechał, po prostu nie myśląc o niczym.
90:18
And maybe he just came a little bit too close to us.
1394
5418920
3820
A może po prostu podszedł do nas trochę za blisko.
90:22
But but so to us, that action was a negative action.
1395
5422807
4121
Ale dla nas to działanie było działaniem negatywnym.
90:27
But maybe to the person driving the car, it wasn't anything.
1396
5427011
3187
Ale może dla osoby prowadzącej samochód nie było to niczym.
90:30
Yeah, it's just talking about it.
1397
5430281
2102
Tak, tylko o tym mowa.
90:32
Tatiana makes a good point here.
1398
5432383
1585
Tatiana ma tutaj dobrą opinię.
90:33
Again, another good point from Tatiana today.
1399
5433968
3186
Ponownie, kolejny dobry punkt Tatiany dzisiaj.
90:37
You can do bad things sometimes, but that does not
1400
5437238
2519
Czasami możesz zrobić coś złego, ale to nie musi
90:39
necessarily mean that you are a bad person.
1401
5439757
3287
oznaczać, że jesteś złym człowiekiem. Być
90:43
You might be just making bad decisions. Yes.
1402
5443127
3821
może po prostu podejmujesz złe decyzje. Tak.
90:47
Like that driver
1403
5447031
2836
Jak ten kierowca,
90:49
that happened to.
1404
5449867
868
któremu się to przydarzyło.
90:50
And it's like when you're driving along and it's people on the motorway or on the road,
1405
5450735
5238
To tak, jakbyś jechał samochodem i na autostradzie lub drodze byli ludzie,
90:56
particularly at night, they drive right up to your,
1406
5456057
3253
szczególnie nocą, podjeżdżający prosto pod ciebie,
90:59
you know, they drive like a few feet from your bumper.
1407
5459377
3586
wiesz, jadący kilka stóp od twojego zderzaka.
91:03
But sometimes maybe that's just a habit that they always drive that way.
1408
5463047
6072
Ale czasami może to po prostu przyzwyczajenie, że zawsze jeżdżą w ten sposób.
91:09
But you see what you doing?
1409
5469186
1719
Ale widzisz, co robisz?
91:10
Get off my back and you get very annoyed.
1410
5470905
3403
Zejdź mi z pleców, a bardzo się zirytujesz.
91:14
And then after a while and it really annoys me, you might put your brake
1411
5474375
4004
A potem, po pewnym czasie, co naprawdę mnie denerwuje, możesz celowo zaciągnąć hamulec,
91:18
on deliberately to try and get rid of them, or you might put your windscreen washer on.
1412
5478379
4971
aby się ich pozbyć, lub możesz włączyć spryskiwacz przedniej szyby.
91:23
I've seen you do this. I've done this. Yes.
1413
5483350
3003
Widziałem, jak to robisz. Zrobiłem to. Tak.
91:26
But it may be that they don't think they're doing anything wrong.
1414
5486420
3020
Może się jednak zdarzyć, że nie będą uważać, że robią coś złego.
91:29
They're not being bad.
1415
5489440
1318
Nie są źli. Po
91:30
It's just that's the way they drive.
1416
5490758
2218
prostu tak jeżdżą.
91:32
They're driving is bad, but they're not being bad. Yes.
1417
5492976
3871
Jeżdżą źle, ale nie są źli. Tak.
91:36
They're not doing it deliberately.
1418
5496980
1936
Nie robią tego celowo. To
91:38
I mean, probably
1419
5498916
3220
znaczy, prawdopodobnie
91:42
they are a lot of the time if they're in a rush.
1420
5502169
3186
są tam często, jeśli się spieszą.
91:45
But if you assume they are, then you might do something
1421
5505439
3620
Ale jeśli założysz, że tak jest, możesz zrobić coś
91:49
that is bad and make the situation worse.
1422
5509059
3971
złego i pogorszyć sytuację.
91:53
Yes. Well, I think I think the general point was,
1423
5513063
3487
Tak. Cóż, myślę, że ogólny sens był taki, że
91:56
even if you're good, you might do bad just by making the wrong choice.
1424
5516617
4371
nawet jeśli jesteś dobry, możesz wyrządzić zło, dokonując złego wyboru.
92:01
Anyway, moving on, Steve, we've only got 25 minutes left.
1425
5521004
3537
W każdym razie, idź dalej, Steve, zostało nam tylko 25 minut.
92:04
Good grief.
1426
5524574
1051
O jeny.
92:05
I can't believe how fast this has gone today.
1427
5525625
2370
Nie mogę uwierzyć, jak szybko to dzisiaj minęło.
92:07
That's bad, Duncan.
1428
5527995
3153
To źle, Duncan.
92:11
Well, for some people, it might be good.
1429
5531231
2553
Cóż, dla niektórych osób może to być dobre.
92:13
So a good thing is something that is satisfactory.
1430
5533784
3853
Zatem dobrą rzeczą jest coś, co jest satysfakcjonujące.
92:17
A thing that pleases you so it doesn't necessarily
1431
5537721
3737
Rzecz, która Ci się podoba, więc niekoniecznie
92:21
have to be changing the world in a new way.
1432
5541458
4037
musi to być zmienianie świata w nowy sposób.
92:25
It can be just something that is satisfying journey,
1433
5545579
3670
Może to być po prostu satysfakcjonująca podróż,
92:29
maybe something that a person is doing for you
1434
5549316
3003
może coś, co ktoś dla Ciebie robi
92:32
and you are satisfied with it.
1435
5552535
2820
i jesteś z tego zadowolony.
92:35
It's good.
1436
5555355
867
To jest dobre.
92:36
Maybe it work.
1437
5556222
1202
Może to zadziała.
92:37
So situations at work where you have to do something for your boss and he's pleased.
1438
5557424
5872
Czyli sytuacje w pracy, gdzie trzeba coś zrobić dla szefa, a on jest zadowolony.
92:43
He's he says, Yes, that's good.
1439
5563296
2920
On mówi: Tak, to dobrze.
92:46
You did a good thing there. It's Good.
1440
5566216
2219
Zrobiłeś tam dobrą rzecz. To jest dobre.
92:48
You did a good job. You did a good thing.
1441
5568435
2669
Wykonałeś dobrą robotę. Zrobiłeś dobrą rzecz.
92:51
You did well.
1442
5571104
1101
Zrobiłaś dobrze.
92:52
That thing is satisfactory.
1443
5572205
3220
To jest zadowalające.
92:55
So it isn't necessarily moral
1444
5575508
3704
Zatem niekoniecznie jest to moralne
92:59
as such, but it is something that is still good.
1445
5579295
4088
jako takie, ale jest to coś, co jest nadal dobre.
93:03
It is correct, It is accurate.
1446
5583466
3003
To jest poprawne, to jest dokładne.
93:06
It is satisfactory.
1447
5586619
2186
To jest zadowalające.
93:08
So I think that can happen, especially in a workplace and work environment
1448
5588805
5856
Myślę, że może się to zdarzyć, szczególnie w miejscu pracy i środowisku pracy, w
93:14
where there might be pressure on you.
1449
5594744
2553
którym może być wywierana presja.
93:17
And then course we have the opposite, something unsatisfactory.
1450
5597297
4054
A potem oczywiście mamy coś odwrotnego, coś niezadowalającego.
93:21
And we've all had bosses, we've all had managers.
1451
5601434
2786
I wszyscy mieliśmy szefów, wszyscy mieliśmy menedżerów.
93:24
I have Steve has where
1452
5604220
4538
Mam Steve'a, w którym
93:28
you do things and they are they are not satisfactory
1453
5608841
3938
robisz różne rzeczy i są one niezadowalające
93:32
or you did a bad job, you did a bad job.
1454
5612779
4320
lub wykonałeś złą robotę, wykonałeś złą robotę.
93:37
That thing.
1455
5617300
717
Ta rzecz.
93:38
You did an awful job.
1456
5618017
3003
Wykonałeś okropną robotę.
93:41
A bad job.
1457
5621087
1067
Zła praca.
93:42
It is not
1458
5622154
2653
To nie jest
93:44
satisfactory.
1459
5624807
1518
zadowalające.
93:46
It is bad.
1460
5626325
3287
Jest źle.
93:49
Good.
1461
5629695
1535
Dobry.
93:51
I'm sure Steve might have some input here too.
1462
5631230
4938
Jestem pewien, że Steve też może mieć tu jakiś wkład.
93:56
Agree that something is right.
1463
5636168
2169
Zgódź się, że coś jest w porządku.
93:58
Can also be good.
1464
5638337
2102
Może być również dobry.
94:00
For example, in a sentence you could say you made a good choice.
1465
5640439
5022
Na przykład w zdaniu możesz powiedzieć, że dokonałeś dobrego wyboru.
94:05
You made a good choice.
1466
5645528
1751
Dokonałeś dobrego wyboru.
94:07
So what can we gather what can we take from that, Steve,
1467
5647279
3871
Co więc możemy wyciągnąć? Co możemy wyciągnąć z tego, Steve, z tego
94:11
that particular sentence
1468
5651233
3854
konkretnego zdania,
94:15
that you've made a decision
1469
5655171
3136
że ​​podjąłeś decyzję
94:18
on something that's had that's having a good outcome? Yes,
1470
5658557
5289
w sprawie czegoś, co ma dobry wynik? Tak,
94:23
you made a good choice.
1471
5663929
1218
dokonałeś dobrego wyboru.
94:25
And sometimes, you know, you have to make choices.
1472
5665147
3337
I czasami, wiesz, musisz dokonać wyboru.
94:28
I mean, these are all things where you're not being a bad person or a good person.
1473
5668484
6256
To znaczy, to są wszystkie rzeczy, w przypadku których nie jesteś ani złą, ani dobrą osobą.
94:34
It's just the choices you're making.
1474
5674807
2402
To tylko wybory, których dokonujesz.
94:37
And we ought to make that distinction between, you know, good and bad.
1475
5677209
5339
I powinniśmy dokonać rozróżnienia pomiędzy, no wiecie, dobrem i złem.
94:42
Some people are deliberately making bad decisions or doing things.
1476
5682548
7357
Niektórzy ludzie celowo podejmują złe decyzje lub robią różne rzeczy.
94:49
What we're talking about here is people
1477
5689988
2503
Mówimy tutaj o ludziach,
94:52
that just make bad decisions or good decisions.
1478
5692491
3420
którzy po prostu podejmują złe lub dobre decyzje.
94:55
And and it's not necessarily they're deliberately trying to be bad.
1479
5695994
4021
I niekoniecznie celowo starają się być źli. Po
95:00
It's just that the result of what they do ends
1480
5700098
2736
prostu rezultat tego, co robią, kończy
95:02
up being bad or good.
1481
5702834
3003
się na złym lub dobrym.
95:05
Giovani says. They are mistakes.
1482
5705954
2886
mówi Giovani. To są błędy.
95:08
Yeah, that's right. The mistakes, exactly. Yes.
1483
5708840
2570
Tak to prawda. Dokładnie, błędy. Tak.
95:11
So when we talk about mistakes, we are talking about something that was done
1484
5711410
4754
Kiedy więc mówimy o błędach, mamy na myśli coś, co zostało zrobione,
95:16
but was not intentional.
1485
5716248
3003
ale nie było zamierzone.
95:19
You did not intend to do that thing.
1486
5719251
2936
Nie miałeś zamiaru tego zrobić.
95:22
So even though it is a bad thing
1487
5722187
2853
Więc nawet jeśli
95:25
that you did, you didn't intend to do it.
1488
5725040
3653
zrobiłeś coś złego, nie miałeś zamiaru tego zrobić.
95:28
So that is literally that is the definition of a mistake.
1489
5728810
4571
To dosłownie jest definicja błędu.
95:33
You did something that that might have a bad outcome, but you didn't mean.
1490
5733465
5172
Zrobiłeś coś, co mogło mieć zły wynik, ale nie miałeś tego na myśli.
95:38
Yes, it happened.
1491
5738720
901
Tak, to się stało.
95:39
An accident is a mistake.
1492
5739621
2986
Wypadek to błąd. To
95:42
It is something that happened.
1493
5742607
1869
coś, co się wydarzyło.
95:44
It involved you and it had a bad outcome, but you didn't want it to happen.
1494
5744476
6423
To dotyczyło ciebie i miało złe skutki, ale nie chciałaś, żeby tak się stało.
95:50
It was a mistake to agree that something is right.
1495
5750982
3587
Błędem było uznanie, że coś jest w porządku.
95:54
So maybe you say that a person made a good choice
1496
5754636
3253
Więc może powiesz, że dana osoba dokonała dobrego wyboru
95:57
or of course, to agree that something is wrong.
1497
5757889
4922
lub oczywiście zgodzisz się, że coś jest nie tak.
96:02
You made a bad choice and
1498
5762894
4087
Dokonałeś złego wyboru i
96:07
I'm pretty sure all of us here,
1499
5767065
2736
jestem pewien, że wszyscy tutaj
96:09
we've all made bad decisions.
1500
5769801
3220
podjęliśmy złe decyzje.
96:13
Mr. Steve, myself and maybe you as well,
1501
5773087
4188
Panie Steve, ja i może także pan,
96:17
we've made bad decisions
1502
5777358
2786
podjęliśmy złe decyzje
96:20
or bad choices, so it can happen in life.
1503
5780144
4872
lub złe wybory, więc może się to zdarzyć w życiu.
96:25
It doesn't necessarily mean you are a bad person, it just means the thing
1504
5785099
4922
Nie musi to koniecznie oznaczać, że jesteś złym człowiekiem, oznacza to po prostu, że to, co
96:30
you've done is the wrong decision,
1505
5790021
3336
zrobiłeś, było złą decyzją
96:33
or it might appear to be wrong to another person.
1506
5793441
4404
lub może wydawać się złe innej osobie.
96:37
Yeah, sometimes people can't make decisions very well or they don't.
1507
5797929
3870
Tak, czasami ludzie nie potrafią podejmować zbyt dobrych decyzji, albo nie. Nie
96:41
They don't look at all the available information
1508
5801799
4972
analizują wszystkich dostępnych informacji,
96:46
in order to make a good decision.
1509
5806838
2435
aby podjąć dobrą decyzję.
96:49
And but they're not necessarily being bad.
1510
5809273
3854
I niekoniecznie są one złe.
96:53
But if they're doing it all the time, I mean, yeah, exactly.
1511
5813127
3770
Ale jeśli robią to cały czas, to znaczy, tak, dokładnie.
96:56
So, yeah, we're making the distinction here between
1512
5816897
3370
Więc tak, robimy tutaj rozróżnienie między
97:00
people who are just bad,
1513
5820351
2669
ludźmi, którzy są po prostu źli,
97:03
but people who do things
1514
5823020
2903
a ludźmi, którzy robią rzeczy
97:05
unintentionally that end up being bad.
1515
5825923
2402
nieumyślnie, co kończy się złymi.
97:08
Yes, that's it.
1516
5828325
1535
Tak, to jest to.
97:09
So quite often it is it is the intention what the person has decided
1517
5829860
5823
Często więc to właśnie intencja dana osoba zdecydowała, jaki
97:15
the outcome should be.
1518
5835766
2720
powinien być wynik.
97:18
That is literally the definition of intention.
1519
5838486
3653
To jest dosłownie definicja intencji.
97:22
It is the thing that you planned to do
1520
5842206
2953
To jest rzecz, którą zaplanowałeś
97:25
and the result is also planned as well.
1521
5845159
4071
i wynik również jest zaplanowany.
97:29
So that is literally intention,
1522
5849446
3904
To jest dosłownie zamierzenie,
97:33
but it can be good, bad by accident.
1523
5853434
3587
ale przez przypadek może być dobre lub złe.
97:37
So good.
1524
5857087
1235
Tak dobrze.
97:38
When we talk about people who are good, a good person,
1525
5858322
3704
Kiedy mówimy o ludziach, którzy są dobrzy, dobrej osobie,
97:42
we can use the word virtuous.
1526
5862109
2986
możemy użyć słowa cnotliwy.
97:45
I like that word, by the way.
1527
5865312
1618
Swoją drogą, podoba mi się to słowo.
97:46
Mr. Duncan.
1528
5866930
835
Panie Duncan.
97:47
That's a good word, isn't it virtuous?
1529
5867765
2385
To dobre słowo, czyż nie cnotliwe? Czy
97:50
Are you a virtuous person?
1530
5870150
2720
jesteś cnotliwą osobą?
97:52
Now, this is not not to be confused, used with pious.
1531
5872870
5105
Nie należy tego mylić z wyrazem pobożność.
97:58
So a person who is virtuous quite often will
1532
5878058
2886
Zatem osoba cnotliwa dość często będzie
98:00
look at the right way of doing something.
1533
5880944
3187
zastanawiać się nad właściwym sposobem zrobienia czegoś.
98:04
So we think of virtuous being
1534
5884214
3287
Dlatego myślimy o cnotliwej istocie
98:07
from a religious point of view.
1535
5887568
1418
z religijnego punktu widzenia.
98:08
But it can also be just you think you feel strongly about what the right thing is to do.
1536
5888986
5221
Ale może też być tak, że po prostu uważasz, że jesteś pewien, co należy zrobić.
98:14
You are virtuous. Where is pious
1537
5894291
3520
Jesteś cnotliwy. To, gdzie jest pobożność,
98:17
does have a very deep
1538
5897894
1318
ma bardzo głębokie
98:19
seated root in religion.
1539
5899212
3904
korzenie w religii.
98:23
It is a person who will wave their holy book and tell you that you are doing the wrong thing
1540
5903200
6439
To osoba, która machnie swoją świętą księgą i powie ci, że postępujesz źle,
98:29
for for a certain reason to be virtuous,
1541
5909706
3337
bo z jakiegoś powodu, aby być cnotliwym,
98:33
people will often say to you, you're a virtuous person.
1542
5913226
3203
ludzie często ci powiedzą, że jesteś cnotliwą osobą.
98:36
I've had it said to me, If you're in a restaurant,
1543
5916429
3070
Mówiono mi: Jeśli na przykład jesteś w restauracji
98:39
for example, and you decide not to have any alcohol, everyone else is drinking,
1544
5919499
4972
i decydujesz się nie pić alkoholu, wszyscy inni piją,
98:44
and you don't, you say, no, I don't want to because it's bad for my health.
1545
5924471
4037
a ty nie, mówisz: „Nie, nie chcę”. bo to szkodzi mojemu zdrowiu.
98:48
you say I'm no, I'm not going to have that fatty meal.
1546
5928575
3587
mówisz, że nie, nie zjem tego tłustego posiłku.
98:52
You're looking at the calories and you're counting the calories.
1547
5932245
3487
Patrzysz na kalorie i liczysz kalorie.
98:55
Well, I'll just have the fish.
1548
5935815
2253
Cóż, po prostu zjem rybę.
98:58
I'm not going to have that.
1549
5938068
1318
Nie zamierzam tego mieć.
98:59
You know, that meat meal because it's bad
1550
5939386
4287
Wiesz, ten posiłek mięsny, bo jest szkodliwy
99:03
for the animals and the planet or, you know, I'm vegan.
1551
5943673
4238
dla zwierząt i planety, albo, wiesz, jestem weganinem.
99:07
Somebody might turn round you and say you're a very virtuous person, aren't you?
1552
5947994
5289
Ktoś mógłby się do ciebie odwrócić i powiedzieć, że jesteś bardzo cnotliwą osobą, prawda?
99:13
You're a person who
1553
5953366
3120
Jesteś osobą, która
99:16
does things in life and makes decisions based on
1554
5956569
3887
robi w życiu różne rzeczy i podejmuje decyzje,
99:20
not just looking at what's good or for themselves. Yes.
1555
5960540
4388
nie tylko patrząc na to, co dobre lub dla siebie. Tak.
99:25
But what might be good or bad for other people
1556
5965011
3337
Ale co może być dobre lub złe dla innych ludzi,
99:28
and society or the world in general? Yes.
1557
5968431
3387
społeczeństwa lub świata w ogóle? Tak.
99:31
Doesn't mean they're right,
1558
5971901
2436
Nie oznacza to, że mają rację,
99:34
but they think they should be like this.
1559
5974337
3937
ale uważają, że tak właśnie powinno być.
99:38
And of course, the word itself has been used a lot over the past ten years
1560
5978357
4822
I oczywiście samo to słowo było często używane w ciągu ostatnich dziesięciu lat
99:43
to mean a person who is doing something good to appear
1561
5983396
4171
w znaczeniu, że osoba, która robi coś dobrego, aby wyglądać
99:47
better may be better than they actually are,
1562
5987650
3003
lepiej, może być lepsza, niż jest w rzeczywistości,
99:50
which is virtue signalling, which is where you take a moral stance.
1563
5990837
4804
co jest oznaką cnoty, czyli miejsca, w którym przyjmuje się postawę moralną. .
99:55
But you are doing it just to to appear
1564
5995725
3270
Ale robisz to tylko po to, żeby sprawiać wrażenie
99:59
as if you are a good person.
1565
5999078
1768
dobrego człowieka.
100:00
Yes, you you if you virtue signal your.
1566
6000846
3704
Tak, ty, jeśli cnota sygnalizuje twoje.
100:04
Yes. You want everybody to think you're a good person and you're
1567
6004634
3737
Tak. Chcesz, żeby wszyscy myśleli, że jesteś dobrą osobą, i
100:08
telling everybody that you're you but by what you're doing in
1568
6008437
5623
mówisz wszystkim, że jesteś sobą, ale poprzez to, co robisz,
100:14
saying that you are a virtuous person, but sometimes you will be.
1569
6014060
4888
mówiąc, że jesteś cnotliwą osobą, ale czasami nią będziesz.
100:18
I've had people say that to me often.
1570
6018948
2569
Często ludzie mi to mówili.
100:21
If I'm going out about drink anything or at work,
1571
6021517
3370
Jeśli wychodzę gdzieś się napić lub w pracy,
100:24
because my work colleagues are all in sales
1572
6024887
3003
bo wszyscy moi koledzy z pracy zajmują się sprzedażą
100:28
and they like to drink a lot and it's a bit of a culture in sales Yes,
1573
6028123
3654
i lubią dużo pić, a sprzedaż jest trochę kulturalna. Tak,
100:31
if anyone's in that and if you don't, they sort of, you know, when they're saying to you
1574
6031827
6023
jeśli ktoś w tym uczestniczy, a jeśli ty nie, oni w pewnym sensie, no wiesz, kiedy mówią ci, że
100:37
you're a virtuous person, they're actually thinking, they're actually saying it's negative.
1575
6037866
5172
jesteś cnotliwą osobą, tak naprawdę myślą, tak naprawdę mówią, że jest to negatywne.
100:43
It sounds like sarcasm.
1576
6043122
1801
To brzmi jak sarkazm.
100:44
Yes. They're saying, aren't you virtuous?
1577
6044923
3187
Tak. Mówią: czyż nie jesteś cnotliwy?
100:48
You know, because actually what they're
1578
6048193
1652
Wiesz, bo tak naprawdę
100:49
what they're saying is that they're actually trying to put you down. Yes.
1579
6049845
3554
mówią, że tak naprawdę próbują cię poniżyć. Tak.
100:53
They're trying to say because they haven't might not have the inner
1580
6053615
4722
Próbują to powiedzieć, bo nie mają, być może nie mają wewnętrznej
100:58
strength to stop themselves from doing what they know is probably not good for them.
1581
6058337
4287
siły, aby powstrzymać się od zrobienia tego, o czym wiedzą, że prawdopodobnie nie jest dla nich dobre.
101:02
Yes, but that's a whole different debate. It is.
1582
6062624
3003
Tak, ale to zupełnie inna debata. To jest.
101:05
If you want a drink, you want a drink.
1583
6065861
1752
Jeśli chcesz drinka, chcesz drinka.
101:07
I don't say to people, I don't think it's good
1584
6067613
3470
Nie mówię ludziom: nie sądzę, że to dobrze, że to
101:11
for you to do that, but I just don't do it.
1585
6071083
3520
robisz, ale po prostu tego nie robię.
101:14
Yeah.
1586
6074686
267
101:14
So sometimes a well, but yeah, but people often accuse you of being virtuous
1587
6074953
5506
Tak.
Czasami więc dobrze, ale tak, ale ludzie często oskarżają cię o bycie cnotliwym
101:20
and it's usually used in a negative way.
1588
6080525
2203
i zwykle używa się tego w negatywny sposób. Czy
101:22
Is it?
1589
6082728
984
to jest?
101:23
Because in modern society it's not deemed to be
1590
6083712
4271
Ponieważ we współczesnym społeczeństwie nie uważa się za
101:28
a positive characteristic to, be virtuous?
1591
6088066
2720
pozytywną cechę bycia cnotliwym?
101:30
Yeah, well it depends how you're doing it and how you're forcing other people
1592
6090786
3219
Tak, cóż, to zależy od tego, jak to robisz i jak zmuszasz innych ludzi, aby
101:34
to to, to go along with what you're saying.
1593
6094005
3387
zgadzali się z tym, co mówisz.
101:37
Anyway, moving on.
1594
6097392
1502
Tak czy inaczej, ruszamy dalej.
101:38
Bad negative to be without virtue
1595
6098894
4921
Złym minusem jest brak cnoty,
101:43
the opposite of virtue is vice.
1596
6103899
3637
przeciwieństwem cnoty jest występek. Czy
101:47
Did you know that the opposite of virtue is vice?
1597
6107536
4087
wiesz, że przeciwieństwem cnoty jest występek?
101:51
So the virtue is the good thing.
1598
6111706
2403
Zatem cnota jest dobrą rzeczą.
101:54
The vice.
1599
6114109
1251
Wada.
101:55
When we talk about vice, we often talk about the the wrong thing, immoral thing.
1600
6115360
5205
Kiedy mówimy o występku, często mówimy o czymś niewłaściwym, niemoralnym.
102:00
And we can all think of something I'm sure
1601
6120648
4355
I wszyscy możemy o czymś pomyśleć. Jestem pewien, że
102:05
if you were
1602
6125086
384
102:05
walking the streets late at night in Wolverhampton,
1603
6125470
3003
jeśli
spacerowałeś późnym wieczorem ulicami Wolverhampton,
102:08
you will know exactly what I'm talking about.
1604
6128656
2553
wiedziałeś dokładnie, o czym mówię.
102:11
Or drugs?
1605
6131209
1134
Albo narkotyki?
102:12
Yes. Anything, anything that that scene as as bad,
1606
6132343
3938
Tak. Cokolwiek, cokolwiek, ta scena jest tak zła,
102:16
wicked, immoral to be without virtue.
1607
6136431
4755
niegodziwa i niemoralna, że ​​jest pozbawiona cnoty.
102:21
Yes. You might say to somebody, what's your vice?
1608
6141186
3002
Tak. Możesz powiedzieć komuś: jaka jest twoja wada?
102:24
So everyone's got a vice something that something that they find difficult to give up.
1609
6144305
5623
Zatem każdy ma jakąś wadę, coś, z czym trudno mu się porzucić.
102:30
Yeah.
1610
6150128
634
102:30
Drugs, alcohol, chocolate could be chocolate, could be sweets, it could be crisps.
1611
6150762
5705
Tak.
Narkotyki, alkohol, czekolada mogą być czekoladą, mogą być słodyczami, mogą być chipsami.
102:36
What your vice people often say to you.
1612
6156651
3336
Co często mówią Ci Twoi wiceludzie.
102:40
And there's always something that we find difficult to give up.
1613
6160071
4254
I zawsze jest coś, z czego trudno nam zrezygnować.
102:44
So to be morally correct.
1614
6164409
3003
Tak żeby było moralnie poprawne. A
102:47
Now, again, moral.
1615
6167528
1752
teraz znowu kwestia moralności.
102:49
I love this word.
1616
6169280
834
Kocham to słowo.
102:50
I think moral is an interesting word to use when we talk about morals
1617
6170114
3837
Myślę, że moralność to interesujące słowo, którego można użyć, gdy mówimy o moralności,
102:53
we are talking about guidelines.
1618
6173951
3571
mówimy o wytycznych. Stanowią
102:57
They are the guidelines of what is right and wrong.
1619
6177522
4237
wytyczne określające, co jest dobre, a co złe.
103:01
And again, you might say that it stems to what we were talking about earlier.
1620
6181842
4905
I znowu można powiedzieć, że wynika to z tego, o czym mówiliśmy wcześniej.
103:06
Why? Why we we have certain rules in place,
1621
6186831
3770
Dlaczego? Dlaczego mamy pewne zasady, czy to
103:10
be them in law or in a religious context as well.
1622
6190601
5038
prawne, czy też w kontekście religijnym.
103:15
And to be morally incorrect things that are seen as bad.
1623
6195639
5756
I być moralnie niepoprawnymi rzeczami, które są postrzegane jako złe.
103:21
I'm going to go through these quickly, Steve. Okay.
1624
6201429
2635
Zamierzam to szybko przejrzeć, Steve. Dobra.
103:24
Because we are we're going to do a little thing
1625
6204064
2386
Ponieważ tak, zrobimy małą rzecz,
103:26
where we're talking about what might be seen as right and wrong in a moment.
1626
6206450
3804
podczas której porozmawiamy o tym, co za chwilę może być postrzegane jako dobre, a co złe.
103:30
Right and good and bad.
1627
6210287
2303
Słuszne i dobre i złe.
103:32
So a positive character.
1628
6212590
1835
Czyli pozytywny charakter.
103:34
So I would say that Mr.
1629
6214425
1101
Powiedziałbym więc, że pan
103:35
Steve has a positive character.
1630
6215526
2769
Steve ma pozytywny charakter.
103:38
He often looks on the bright side
1631
6218295
2970
Często patrzy na pozytywną stronę,
103:41
when he's with other people, but
1632
6221348
5439
gdy jest z innymi ludźmi, ale
103:46
I think I'm neutral.
1633
6226870
1285
myślę, że jestem neutralna.
103:48
My father used to say, my father said I was a pessimist,
1634
6228155
3487
Mój ojciec zwykł mawiać, mój ojciec powiedział, że jestem pesymistą,
103:51
which is somebody that always looks on the negative.
1635
6231642
5455
czyli kimś, kto zawsze patrzy negatywnie.
103:57
I think I am.
1636
6237097
1969
Myślę, że jestem.
103:59
You say I'm a positive person, but I think I think
1637
6239066
2803
Mówisz, że jestem pozytywną osobą, ale tak naprawdę myślę, że
104:01
actually I'm more a glass half empty person.
1638
6241869
3370
jestem raczej osobą do połowy pustą.
104:05
A glass half full.
1639
6245255
1502
Szklanka do połowy pełna.
104:06
I think people would say that you are positive if they knew you in public or in a public place.
1640
6246757
4805
Myślę, że ludzie powiedzieliby, że jesteś pozytywny, gdyby znali cię w miejscu publicznym lub publicznym. A
104:11
So your public persona or the face that you wear public.
1641
6251562
5505
więc Twoja osobowość publiczna lub twarz, którą nosisz publicznie.
104:17
Anyway, moving on.
1642
6257150
1335
Tak czy inaczej, ruszamy dalej.
104:18
I've got to get these out the way, Steve, because we only have 10 minutes.
1643
6258485
3871
Muszę to usunąć, Steve, bo mamy tylko 10 minut.
104:22
In fact, we might run slightly over because I was 5 minutes starting.
1644
6262356
5221
W rzeczywistości mogliśmy nieco przebiec, ponieważ zaczynałem 5 minut.
104:27
Right? Okay.
1645
6267577
935
Prawidłowy? Dobra.
104:28
You're a bad person, Mr.
1646
6268512
1168
Jesteś złym człowiekiem, pan
104:29
Duncan being late.
1647
6269680
1651
Duncan się spóźnia.
104:31
See, I don't think that's necessarily a bad thing anyway.
1648
6271331
3737
Widzisz, wcale nie uważam, że to musi być coś złego .
104:35
A negative character, a person who is often
1649
6275135
2886
Charakter negatywny, osoba, która często
104:38
looking on the dark side or the black side of things.
1650
6278021
3837
patrzy na ciemną lub czarną stronę rzeczy.
104:41
Or maybe they are always negative or they are moody a negative character.
1651
6281858
6340
A może są zawsze negatywni lub mają nastrojowy charakter negatywny.
104:48
Generally speaking, Steve Good
1652
6288281
2486
Ogólnie rzecz biorąc, Steve Good
104:50
is seen as right, correct.
1653
6290767
4121
jest postrzegany jako słuszny, słuszny.
104:54
Moral, helpful, kind and generous.
1654
6294971
5739
Moralny, pomocny, miły i hojny.
105:00
So I think they are all words that go
1655
6300710
3387
Myślę więc, że wszystkie te słowa odnoszą się
105:04
with that particular subject, the subject of being good.
1656
6304097
4021
do tego konkretnego tematu, tematu bycia dobrym.
105:08
And then of course we have bad.
1657
6308201
3036
A potem oczywiście mamy zło.
105:11
Bad is often seen as wrong,
1658
6311321
3186
Zło jest często postrzegane jako złe,
105:14
incorrect immoral,
1659
6314591
3787
nieprawidłowe, niemoralne,
105:18
unhelpful, cruel.
1660
6318461
3003
niepomocne, okrutne.
105:21
Or now this is an interesting word, miserly
1661
6321698
4905
Albo teraz jest to interesujące słowo, skąpiec,
105:26
miserly.
1662
6326686
1285
skąpy.
105:27
I like that a person who is not generous,
1663
6327971
3003
Podoba mi się osoba, która nie jest hojna,
105:31
the person who does not like to help other people,
1664
6331090
2770
osoba, która nie lubi pomagać innym ludziom,
105:33
especially when it comes to helping them
1665
6333860
2986
zwłaszcza jeśli chodzi o pomaganie im
105:36
with their finances or their money Miserly.
1666
6336879
4805
w sprawach finansowych lub skąpych pieniędzy.
105:41
That's a great word.
1667
6341684
801
To świetne słowo.
105:42
You might describe Ebenezer Scrooge as miserly.
1668
6342485
5355
Można opisać Ebenezera Scrooge’a jako skąpca.
105:47
That's a great word. Yes.
1669
6347924
1501
To świetne słowo. Tak.
105:49
Somebody who yeah, goodness, generally
1670
6349425
3303
Ktoś, kto tak, dobroć, ogólnie rzecz
105:52
speaking, is state or quality of being good.
1671
6352728
3938
biorąc, to stan lub cecha bycia dobrym.
105:56
So we might say that goodness is in
1672
6356749
3420
Można więc powiedzieć, że dobro jest w
106:00
someone, goodness is in that person.
1673
6360253
3937
kimś, dobro jest w tej osobie.
106:04
They have a good
1674
6364190
2519
Mają dobrą
106:06
goodness is the noun describes
1675
6366709
4204
dobroć, rzeczownik opisuje,
106:10
that that general appearance of being a good person
1676
6370997
5221
że ogólne wrażenie bycia dobrą osobą
106:16
badness is the state or quality of being bad.
1677
6376302
3453
jest złem lub stanem bycia złym.
106:19
Although to be honest with you, I'm going to be honest
1678
6379839
3370
Chociaż szczerze mówiąc, będę szczery,
106:23
badness is not actually accepted
1679
6383292
3570
zło nie jest właściwie akceptowane
106:27
in formal English, so we rarely say badness.
1680
6387012
4488
w formalnym języku angielskim, więc rzadko mówimy zło.
106:31
In fact, you you won't hear people say it, but it, it is
1681
6391567
3754
Właściwie nie usłyszysz, jak ludzie to mówią, ale czasami jest to
106:35
sometimes used in English, even though it is
1682
6395321
3753
używane w języku angielskim, mimo że jest to
106:39
is technically it is incorrect.
1683
6399074
3337
technicznie niepoprawne.
106:42
Good is the right thing, bad is the wrong thing.
1684
6402494
5172
Dobro jest rzeczą właściwą, zło jest rzeczą niewłaściwą.
106:47
So generally speaking,
1685
6407750
2569
Ogólnie rzecz biorąc,
106:50
the definition
1686
6410386
1851
definicja
106:52
in religion good is seen as the right path.
1687
6412237
4088
dobra religijnego jest postrzegana jako właściwa droga.
106:56
Again, we often see good and bad.
1688
6416408
4388
Ponownie często widzimy dobro i zło.
107:00
I suppose we would have evil
1689
6420879
4071
Przypuszczam, że mielibyśmy zło,
107:05
and maybe kind or good.
1690
6425017
3970
a może dobro lub dobro.
107:09
So you have good and evil as being opposites.
1691
6429071
3086
Zatem dobro i zło stanowią przeciwieństwa.
107:12
And quite often in a religious sense that would be the case in religion.
1692
6432157
5172
I dość często w sensie religijnym miałoby to miejsce w przypadku religii.
107:17
Bad is seen as the wrong path.
1693
6437329
3770
Zło jest postrzegane jako zła droga. Być
107:21
We we might be talking a bit more about that in a moment.
1694
6441166
3604
może za chwilę porozmawiamy o tym szerzej.
107:24
Morally excellent, virtuous,
1695
6444853
4004
Moralnie doskonały, cnotliwy,
107:28
righteous and pious.
1696
6448941
3186
prawy i pobożny.
107:32
So I've actually put the word on the screen there, Steve Pious,
1697
6452210
3754
Tak więc umieściłem tam na ekranie słowo : Steve Pious,
107:36
a person who uses religious teachings
1698
6456048
3269
osoba, która wykorzystuje nauki religijne,
107:39
to to tell other people how to live righteous.
1699
6459401
3387
aby mówić innym ludziom, jak żyć sprawiedliwie.
107:42
That's that's often associated with religion, isn't it?
1700
6462788
3353
To często kojarzy się z religią, prawda?
107:46
A righteous person. It is.
1701
6466141
2352
Osoba prawa. To jest.
107:48
But of course, like, like that and like morals.
1702
6468493
4388
Ale oczywiście, lubię to i taką moralność.
107:52
It depends on the culture.
1703
6472964
1986
To zależy od kultury.
107:54
What culture in and
1704
6474950
3570
Jaka kultura i
107:58
the time.
1705
6478603
1502
kiedy.
108:00
I mean, morals vary a lot between different
1706
6480105
2853
Mam na myśli, że moralność jest bardzo zróżnicowana
108:02
and this is the problem throughout history religion has had
1707
6482958
4838
i to jest problem, z którym religia boryka się w całej swojej historii,
108:07
it has tried to impose its morals on other societies and that's why we've often had lots of problems.
1708
6487879
6840
próbując narzucić swoją moralność innym społeczeństwom i dlatego często mamy wiele problemów.
108:14
Yes, well, I suppose each group wants to be right and neither neither wants to be wrong.
1709
6494719
6106
Tak, cóż, przypuszczam, że każda grupa chce mieć rację i żadna z nich nie chce się mylić.
108:20
Well, it's still going on.
1710
6500825
1302
Cóż, to nadal trwa.
108:22
This is the problem is that we're are seeing that
1711
6502127
2752
Problem polega na tym, że
108:24
seeing that in all its horrendous glory.
1712
6504879
2937
widzimy to w całej jego straszliwej chwale.
108:27
Slightly. Anyway, Steve, moving on.
1713
6507816
2619
Nieznacznie. Tak czy inaczej, Steve, idź dalej.
108:30
So in that in that respect. Mr.
1714
6510435
2002
Więc pod tym względem. Panie
108:32
Duncan, I'm just saying in that respect, one person's
1715
6512437
3403
Duncan, mówię tylko, że w tym kontekście moralność jednej osoby
108:35
morals might be seen as being bad
1716
6515840
3137
może być postrzegana jako zła, jeśli
108:38
to try and impose your morals on somebody else
1717
6518977
3003
spróbujemy narzucić swoją moralność komuś innemu,
108:42
or on another group or society is seen as bad.
1718
6522130
4504
innej grupie lub społeczeństwu.
108:46
Yeah, I mean, in the in the past there were all sorts of religious
1719
6526751
4438
Tak, to znaczy, w przeszłości było wielu religijnych ludzi, o których
108:51
we're going to say based on Steve, we're going to have I'm just you know, I'm running over.
1720
6531189
4204
powiemy, że są wzorowani na Steve'ie, będziemy mieli: „ Ja po prostu, wiesz, biegnę”.
108:55
So I'm just wanted to add something to that.
1721
6535393
1852
Dlatego chciałem coś do tego dodać.
108:57
Mr. JONES okay.
1722
6537245
1201
Panie JONES, w porządku.
108:58
So bad negative things morally, terrible.
1723
6538446
4454
Tak złe, negatywne rzeczy moralnie, okropne.
109:02
I, I couldn't put that any stronger
1724
6542984
3003
Nie mógłbym tego ująć mocniej,
109:06
if I tried something that is morally terrible.
1725
6546103
4038
gdybym spróbował czegoś, co jest moralnie okropne. To
109:10
It is an awful thing to do.
1726
6550208
1951
okropna rzecz.
109:12
Wicked.
1727
6552159
1502
Podły.
109:13
That was we grew up, didn't we, Steve
1728
6553661
2703
To znaczy, że dorastaliśmy, prawda, Steve.
109:16
And they in the late eighties, early 1990s,
1729
6556364
3837
A oni pod koniec lat osiemdziesiątych i na początku lat dziewięćdziesiątych,
109:20
and we met each other at the end of the 1980s and Wicked
1730
6560201
4788
a poznaliśmy się pod koniec lat osiemdziesiątych, a Wicked
109:25
used to be a statement of good.
1731
6565056
3003
był kiedyś wyrazem dobra. Kiedyś było to
109:28
It used to be a slang word for good.
1732
6568092
2903
slangowe określenie na dobre.
109:30
So when something was good, you would say wicked.
1733
6570995
3203
Kiedy więc coś było dobre, można by powiedzieć, że jest złe.
109:34
We had a wicked time last night,
1734
6574265
2919
Wczoraj wieczorem bawiliśmy się paskudnie,
109:37
so the use of that word was different way back
1735
6577184
5055
więc gdy byliśmy młodzi, użycie tego słowa było inne
109:42
when we were young.
1736
6582306
1201
.
109:43
Whereas you would, you would know, refer to Wicked to do like a witch.
1737
6583507
3987
Podczas gdy ty, jakbyś wiedział, odniósłbyś się do Wicked, aby postępować jak wiedźma.
109:47
The wicked witch.
1738
6587494
1052
Zła wiedźma.
109:48
Let's just say somebody doing bad things, evil person,
1739
6588546
4821
Powiedzmy, że ktoś robi złe rzeczy, jest to zła osoba,
109:53
unrighteous and sinful.
1740
6593450
2987
nieprawa i grzeszna.
109:56
Sinful is a word that we've heard quite a lot over the years, haven't we, Steve?
1741
6596570
6173
Grzeszny to słowo, które słyszeliśmy dość często przez lata, prawda, Steve?
110:02
For various reasons, yes.
1742
6602926
1619
Z różnych powodów tak. To
110:04
I mean, that's obviously if someone uses the word sinful, it means that you're breaking religious rule.
1743
6604545
5989
znaczy, to oczywiste, że jeśli ktoś używa słowa grzeszny, oznacza to, że łamiesz zasady religijne.
110:10
That was that was rhetorical, by the way.
1744
6610551
1885
Swoją drogą, to było pytanie retoryczne.
110:12
It's associated with really.
1745
6612436
1702
To jest powiązane z naprawdę.
110:14
I know.
1746
6614138
417
110:14
I was just explaining it so you might use good to show approval.
1747
6614555
4204
Ja wiem.
Tylko to wyjaśniałem, żebyś mógł okazać aprobatę.
110:18
Good work on the report or of course you might use bad to show disapproval.
1748
6618826
5321
Dobra praca nad raportem lub oczywiście możesz użyć zła, aby wyrazić dezaprobatę.
110:24
You did a bad job of that.
1749
6624231
2636
Źle to zrobiłeś.
110:26
You did a terrible job. A bad job,
1750
6626867
4020
Wykonałeś straszną robotę. Zła praca,
110:30
good and bad are often seen as rivals,
1751
6630971
4705
dobra i zła, są często postrzegane jako rywale,
110:35
things that are constantly battling against each other.
1752
6635676
4521
rzeczy, które nieustannie ze sobą walczą.
110:40
The battle between right and wrong, good versus bad.
1753
6640280
4738
Walka dobra ze złem, dobra ze złem.
110:45
And it is probably one of the oldest battles
1754
6645102
2852
I jest to prawdopodobnie jedna z najstarszych bitew,
110:47
if it takes place on this planet.
1755
6647954
3354
jeśli ma miejsce na tej planecie.
110:51
I think so, Beatrice says.
1756
6651308
1535
Myślę, że tak – mówi Beatrice.
110:52
Is unrighteous the same as unfair?
1757
6652843
3303
Czy niesprawiedliwość jest tym samym, co niesprawiedliwość?
110:56
Who unrighteous would probably be more making bad
1758
6656229
5956
Kto nieprawy, prawdopodobnie bardziej czyniłby zło,
111:02
by creating, causing bad actions
1759
6662269
3820
tworząc, powodując złe działania
111:06
or having no morals in that sense.
1760
6666156
3036
lub nie mając moralności w tym sensie.
111:09
Yeah. And righteous.
1761
6669342
1535
Tak. I sprawiedliwy.
111:10
So a righteous person will hold themselves to the rules,
1762
6670877
5372
Tak więc osoba prawa będzie trzymać się zasad,
111:16
an unrighteous person will probably break all of those rules,
1763
6676333
4988
osoba nieprawa prawdopodobnie złamie wszystkie te zasady, a
111:21
namely that's associated with religious morals.
1764
6681404
3687
mianowicie te, które są związane z moralnością religijną.
111:25
I would say righteousness is often associated with religion,
1765
6685091
5022
Powiedziałbym, że prawość jest często kojarzona z religią,
111:30
but something that's unfair is something that.
1766
6690196
4305
ale coś, co jest niesprawiedliwe, jest czymś takim.
111:34
Yeah, it's a different thing.
1767
6694567
1352
Tak, to coś innego.
111:35
Yes, But is as wrong, sinful,
1768
6695919
3787
Tak, ale jest to równie zła, grzeszna,
111:39
immoral, wicked or the wrong path.
1769
6699906
4371
niemoralna, niegodziwa lub zła ścieżka.
111:44
And that ends that part of today's live stream.
1770
6704360
5389
I na tym kończy się ta część dzisiejszej transmisji na żywo.
111:49
But there is a little bit more coming, Steve, because we are now
1771
6709749
3453
Ale nadchodzi jeszcze trochę czasu, Steve, ponieważ teraz
111:53
looking at the phrase that we mentioned earlier.
1772
6713202
4171
przyglądamy się wyrażeniu, o którym wspomnieliśmy wcześniej.
111:57
Moral compass, your moral compass.
1773
6717373
4955
Kompas moralny, Twój kompas moralny. Jest
112:02
There it is now on the screen.
1774
6722328
1502
teraz na ekranie.
112:03
So you can see your moral compass is the guide that everyone has.
1775
6723830
6239
Widzisz więc, że Twój kompas moralny jest przewodnikiem, który ma każdy.
112:10
We all have a little moral compass inside us
1776
6730069
4354
Wszyscy mamy w sobie mały kompas moralny, dzięki
112:14
where we are making decisions on what is right and what is wrong.
1777
6734507
4020
któremu podejmujemy decyzje dotyczące tego, co jest dobre, a co złe.
112:18
So bad people do that.
1778
6738527
2720
Tak źli ludzie tak robią.
112:21
Even bad people have a moral compass.
1779
6741247
1768
Nawet źli ludzie mają kompas moralny. Tylko, że to coś
112:23
It's just a different it's pointing in a different direction.
1780
6743015
2953
innego, wskazuje w innym kierunku.
112:25
They probably don't think they're being bad, but
1781
6745968
2903
Prawdopodobnie nie myślą, że są źli, ale
112:28
their moral compass is different to your moral compass.
1782
6748871
4988
ich kompas moralny różni się od twojego kompasu moralnego.
112:33
So today we are going to
1783
6753943
1084
Zatem dzisiaj
112:35
look at things that are good or bad,
1784
6755027
3003
przyjrzymy się rzeczom, które są dobre i złe,
112:38
and we are going to ask this in a fool in the form of a question.
1785
6758047
3603
i zadamy to głupcowi w formie pytania.
112:41
We're putting it forward in the form of a question.
1786
6761650
2403
Przedstawiamy to w formie pytania.
112:44
So we are asking good
1787
6764053
2702
Pytamy więc dobrze
112:46
or bad.
1788
6766755
1802
lub źle.
112:48
So I'm going to put some things on the screen that Steve
1789
6768557
2720
Zamierzam więc pokazać na ekranie pewne rzeczy, o których Steve
112:51
and we are going to decide and you have course out there.
1790
6771277
4154
i my zdecydujemy, a ty masz o czym decydować.
112:55
So please don't go to sleep.
1791
6775431
2152
Więc proszę, nie idź spać.
112:57
I want your attention as well,
1792
6777583
3587
Chcę też twojej uwagi,
113:01
good or bad.
1793
6781236
785
dobrej czy złej.
113:02
Here we go. Steve, are you ready?
1794
6782021
1318
No to ruszamy. Steve, jesteś gotowy?
113:03
So some of these things are seen as good and some of them are seen
1795
6783339
3486
Zatem niektóre z tych rzeczy są postrzegane jako dobre, a inne
113:06
as not so good.
1796
6786825
6090
jako niezbyt dobre.
113:12
So is the first one.
1797
6792998
968
Podobnie jest z pierwszym. Być
113:13
I might have to move this slightly up.
1798
6793966
3303
może będę musiał przesunąć to nieco w górę.
113:17
I did a good job of that.
1799
6797352
868
Wykonałem dobrą robotę.
113:18
Smacking your children, smacking Your children.
1800
6798220
3870
Bij swoje dzieci, bij swoje dzieci.
113:22
So when your child is naughty,
1801
6802090
3437
Zatem gdy Twoje dziecko jest niegrzeczne,
113:25
disobedient, or maybe they do
1802
6805611
3136
nieposłuszne, a może robi
113:28
something that they should not and you want to punish them,
1803
6808747
4605
coś, czego nie powinno, a Ty chcesz je ukarać,
113:33
do you smack them now?
1804
6813435
4121
dajesz mu teraz klapsa?
113:37
My parents used to spank me as a child.
1805
6817639
3837
Moi rodzice dawali mi klapsy, gdy byłem dzieckiem.
113:41
I would get a smack across my bottom
1806
6821476
3370
Dostałem klapsa po pupie,
113:44
or across my legs or sometimes across my face.
1807
6824930
5372
nogach, a czasami po twarzy. Tak
113:50
That was very often actually,
1808
6830385
2486
naprawdę często zdarzało się, że za
113:52
you didn't punish smacking your children.
1809
6832871
3887
bicie dzieci nie karano.
113:56
So some people might say that that is wrong and some people might say that that is right.
1810
6836775
5639
Dlatego niektórzy ludzie mogą powiedzieć, że jest to niewłaściwe, a niektórzy mogą powiedzieć, że jest to słuszne.
114:02
A good thing or a bad thing. What do you think?
1811
6842414
3003
Dobra rzecz lub zła rzecz. Co myślisz?
114:05
Well, again, it depends.
1812
6845600
1635
Cóż, to znowu zależy.
114:07
A lot of these depend on culture.
1813
6847235
4321
Wiele z nich zależy od kultury.
114:11
and, you know,
1814
6851556
4705
i, wiesz,
114:16
50 years ago.
1815
6856328
1468
50 lat temu.
114:17
Well, I'm asking what you think, Steve. Yeah, well, I'm giving my.
1816
6857796
2802
Cóż, pytam, co myślisz, Steve. Tak, cóż, daję swoje.
114:20
I'm telling you, yes or no, Is it good or bad to you now?
1817
6860598
3838
Mówię ci, tak czy nie, czy jest to teraz dla ciebie dobre czy złe?
114:24
Right now? Well, I don't think it's good or bad.
1818
6864436
3436
Już teraz? Cóż, nie sądzę, żeby to było dobre lub złe.
114:27
It is smacking.
1819
6867956
1251
To jest miażdżące. Nie
114:29
I don't know.
1820
6869207
534
114:29
I mean, the trouble is in the UK now, it's I think it's illegal to smack your children, isn't it?
1821
6869741
5188
wiem. To
znaczy, kłopoty są teraz w Wielkiej Brytanii. Myślę, że bicie dzieci jest nielegalne, prawda?
114:34
I think it's actually against the law.
1822
6874929
2486
Uważam, że jest to wręcz niezgodne z prawem.
114:37
Yeah, I think it is a depends whether you mean smacking or.
1823
6877415
5022
Tak, myślę, że to zależy, czy masz na myśli klapsy, czy.
114:42
Yes. Smacking is just
1824
6882437
2919
Tak. Klaps to po prostu
114:45
well hitting.
1825
6885440
1051
dobre uderzanie.
114:46
Yes. But it's normally a smack
1826
6886491
2669
Tak. Ale zwykle klaps
114:49
is is not designed to really hurt.
1827
6889160
3904
nie ma na celu naprawdę zranić. Ma na celu
114:53
It's designed to try and stop a child from from doing some bad behave.
1828
6893147
5523
powstrzymanie dziecka od złego zachowania. To jest
114:58
It's a corrective action isn't it. Yeah.
1829
6898753
2152
działanie naprawcze, prawda. Tak. To
115:00
I mean we're not parents, so we're really not in a place to.
1830
6900905
2769
znaczy, że nie jesteśmy rodzicami, więc naprawdę nie mamy na to miejsca.
115:03
Well, I was a child though, but I think. I think.
1831
6903674
3154
Cóż, byłem dzieckiem, ale tak myślę. Myślę, że.
115:06
I think it would be, you be.
1832
6906828
2369
Myślę, że tak by było.
115:09
It depends on many things I would say.
1833
6909197
3536
To zależy od wielu rzeczy, powiedziałbym.
115:12
I think sometimes probably it is appropriate to smack a child.
1834
6912733
4605
Myślę, że czasem wypada dać klapsa dziecku.
115:17
But if you were to do all the time, it probably wouldn't be.
1835
6917405
3153
Ale gdybyś miał to robić cały czas, prawdopodobnie tak by się nie stało.
115:20
Well, some people would say it's never acceptable to smack your child.
1836
6920608
4338
Cóż, niektórzy powiedzieliby, że klaps dziecka nigdy nie jest akceptowalny .
115:24
well, the live chat is very divided.
1837
6924946
3019
cóż, czat na żywo jest bardzo podzielony.
115:28
Some people are saying yes, and some people are saying no.
1838
6928099
2819
Niektórzy mówią tak, a niektórzy mówią nie. Rzecz w tym
115:30
So the thing is, you do remember kind of look at the live chat now.
1839
6930918
3587
, że pamiętasz teraz spojrzenie na czat na żywo.
115:34
Steve Yeah, I'm going to say you do remember when you've been smacked as a child.
1840
6934505
4238
Steve Tak, powiem, że pamiętasz, kiedy jako dziecko zostałeś uderzony.
115:38
I do remember, yeah.
1841
6938743
1434
Pamiętam, tak.
115:40
When my father did, my mother
1842
6940177
3103
Kiedy mój ojciec to zrobił, mama
115:43
never smacked me, but my father did a few times.
1843
6943280
3337
nigdy mnie nie uderzyła, ale ojciec zrobił to kilka razy.
115:46
But I mean, it's not like I'm scarred by it.
1844
6946700
2987
Ale to nie tak, że się tego boję. To
115:49
I mean, beating up your children obviously is something different.
1845
6949787
3170
znaczy, bicie dzieci to oczywiście coś innego.
115:52
I'd say. Well, that's not what I'm talking about.
1846
6952957
1902
Powiedziałbym. No cóż, nie o tym mówię.
115:54
Yeah, I know. I'm just
1847
6954859
2168
Tak, wiem. Jestem tylko
115:57
a little.
1848
6957111
467
115:57
Keep correcting me today, Mr.. Don't go. no.
1849
6957578
3003
trochę.
Popraw mnie dzisiaj, panie. Nie odchodź. NIE.
116:00
I think it just depends. I wouldn't like to comment.
1850
6960581
2969
Myślę, że to po prostu zależy. Nie chciałbym komentować.
116:03
If I had a child that was being very naughty all the time,
1851
6963550
3120
Gdybym miał dziecko, które przez cały czas zachowywałoby się bardzo niegrzecznie,
116:06
I'm sure eventually I would smack that child. That's it.
1852
6966670
3003
jestem pewien, że w końcu dałbym mu klapsa. Otóż ​​to.
116:09
To try and stop it, to correct its behaviour
1853
6969707
2819
Próba powstrzymania go i skorygowania jego zachowania
116:12
isn't something you would do to correct their behaviour
1854
6972526
3003
nie jest czymś, co zrobiłbyś, aby skorygować jego zachowanie,
116:15
because no one is ever going to say you can beat your children.
1855
6975529
3937
ponieważ nikt nigdy nie powie, że możesz bić swoje dzieci.
116:19
No, I'm not saying you would do, but.
1856
6979550
3169
Nie, nie mówię, że byś to zrobił, ale.
116:22
But yes, smack is designed as corrective behaviour just in the same way
1857
6982719
3821
Ale tak, klaps ma na celu zachowanie korygujące, w taki sam sposób, w jaki
116:26
as you would smack a dog to try and correct its behaviour.
1858
6986540
4171
klepnąłbyś psa, próbując skorygować jego zachowanie.
116:30
Well some people nowadays, Steve,
1859
6990944
2786
Cóż, niektórzy ludzie w dzisiejszych czasach, Steve,
116:33
that would also be seen as bad by many.
1860
6993730
3003
przez wielu mogliby to również postrzegać jako coś złego.
116:36
Well that's it, you know, it just depends.
1861
6996767
2486
No cóż, to wszystko, wiesz, to zależy.
116:39
I mean does it work.
1862
6999253
2285
Mam na myśli, czy to działa.
116:41
The proponents of the anti smackers
1863
7001538
4037
Zwolennicy antyklapsów
116:45
would say that it doesn't correct behaviour,
1864
7005575
3003
powiedzieliby, że nie koryguje to zachowania,
116:48
but some people might say it would, it might put some children off doing something.
1865
7008612
4855
ale niektórzy mogą twierdzić, że tak, może to zniechęcić niektóre dzieci do robienia czegoś. Nie
116:53
I don't know. I'm not a parent.
1866
7013650
2169
wiem. Nie jestem rodzicem. Nie
116:55
I wouldn't like to comment, but I wouldn't say it was a bad no, no, that's all right.
1867
7015819
5722
chciałbym tego komentować, ale nie powiedziałbym, że było źle, nie, nie, wszystko w porządku.
117:01
Well, I'm just looking at the live chat now.
1868
7021541
1952
Cóż, teraz tylko patrzę na czat na żywo.
117:03
See what people are saying on that.
1869
7023493
1852
Zobacz, co ludzie na ten temat mówią.
117:05
Yes It's hard to teach discipline now to children.
1870
7025345
3420
Tak. Trudno jest teraz uczyć dzieci dyscypliny.
117:08
I would agree with you.
1871
7028765
1001
Zgodziłbym się z tobą.
117:09
I think I think all children now are small adults
1872
7029766
5139
Myślę, że wszystkie dzieci są teraz małymi dorosłymi
117:14
and they expect everything to to come to them
1873
7034988
3003
i oczekują, że wszystko będzie dla nich
117:18
as it as it would if they were an adult.
1874
7038108
2752
takie, jakie byłyby, gdyby były dorosłe.
117:20
And of course, in this realistic situation,
1875
7040860
4138
I oczywiście w tej realistycznej sytuacji
117:24
it just can't happen.
1876
7044998
3520
to po prostu nie może się zdarzyć.
117:28
Here's another one, Steve. Mr.
1877
7048601
3120
Oto kolejny, Steve. Kradzież
117:31
Steve stealing it is of course,
1878
7051721
4788
Steve'a jest oczywiście
117:36
one of the Ten Commandments.
1879
7056576
3320
jednym z Dziesięciu Przykazań.
117:39
Thou shalt not
1880
7059979
3070
Nie
117:43
steal.
1881
7063116
3970
kradnij.
117:47
Well, I mean, you know, that's an easy one, isn't it?
1882
7067170
3336
No cóż, wiesz, to łatwe, prawda?
117:50
It's bad.
1883
7070590
1351
To jest złe.
117:51
Everyone would say stealing is bad.
1884
7071941
2920
Każdy powiedziałby, że kradzież jest zła.
117:54
No, but again, in some cultures, maybe they do it. Yes.
1885
7074861
4521
Nie, ale znowu, w niektórych kulturach, może tak jest. Tak.
117:59
Well, what about a situation where you are poor and you have to feed your baby?
1886
7079565
5706
A co w sytuacji, gdy jesteś biedny i musisz nakarmić swoje dziecko?
118:05
So you go to the local supermarket and you steal some food and you put it under your coat.
1887
7085355
5455
Idziesz więc do lokalnego supermarketu, kradniesz trochę jedzenia i wkładasz je pod płaszcz.
118:10
And then as you go out, someone catches you and you are arrested.
1888
7090810
4538
A kiedy wychodzisz, ktoś cię łapie i zostajesz aresztowany.
118:15
But all you are trying to do is trying to feed that little baby boy.
1889
7095431
4238
Ale jedyne, co próbujesz zrobić, to nakarmić tego małego chłopczyka.
118:19
So do you think that's acceptable? Do you see?
1890
7099719
3320
Więc myślisz, że to dopuszczalne? Czy ty widzisz?
118:23
No, I'm not saying whether it is or not.
1891
7103105
2436
Nie, nie mówię, czy tak jest, czy nie. To
118:25
It's just a general subject.
1892
7105541
1468
tylko temat ogólny.
118:27
Yeah, but I said it was bad and you said no.
1893
7107009
2586
Tak, ale powiedziałem, że jest źle, a ty powiedziałeś nie.
118:29
Well, I think I think in some situations
1894
7109595
3003
Cóż, myślę, że w niektórych sytuacjach
118:32
people get desperate.
1895
7112765
3003
ludzie popadają w desperację.
118:35
And when a person is desperate, they are they are likely to break
1896
7115868
5672
A kiedy ktoś jest zdesperowany, istnieje duże prawdopodobieństwo, że złamie
118:41
the rules.
1897
7121624
1017
zasady.
118:42
that, that's different. Mr. Duncan.
1898
7122641
2103
to, to co innego. Panie Duncan.
118:44
Yeah, So, so
1899
7124744
2402
Tak, więc tak,
118:47
but that's what I'm saying morally.
1900
7127146
2703
ale to mówię moralnie.
118:49
Sometimes that compass goes round and round.
1901
7129849
3720
Czasami ten kompas kręci się w kółko.
118:53
You can't decide because the situation might be extreme.
1902
7133569
4922
Nie możesz się zdecydować, bo sytuacja może być ekstremalna.
118:58
Maybe a mother who is having to look after a baby or a young child
1903
7138491
4821
Może matka, która musi opiekować się niemowlęciem, małym dzieckiem,
119:03
or maybe three children, and she has to to feed them.
1904
7143312
4388
a może trójką dzieci i musi je wyżywić.
119:07
So she might have to go to the supermarket or maybe they steal from other people
1905
7147783
4855
Więc może będzie musiała iść do supermarketu, a może okradną innych ludzi,
119:12
and then something to others to make money so they can support their family.
1906
7152638
6073
a potem coś innym, aby zarobić pieniądze, aby móc utrzymać rodzinę.
119:18
So it is an interesting one.
1907
7158794
1385
Jest to więc interesujące.
119:20
I always think that that's a good one. That's a good one to.
1908
7160179
2485
Zawsze myślę, że to dobre rozwiązanie. To dobry pomysł.
119:22
Look, in most Western countries it would be the necessity
1909
7162664
3771
Słuchaj, w większości krajów zachodnich konieczność
119:26
to steal food for your child would be
1910
7166435
3003
kradzieży jedzenia dla twojego dziecka
119:29
would be a very rare it should be quite a rare
1911
7169538
3387
byłaby bardzo rzadka, powinna być całkiem rzadka,
119:33
because the state will support most people in in situations where they're,
1912
7173008
5372
ponieważ państwo będzie wspierać większość ludzi w sytuacjach, gdy są oni,
119:38
say, single parents with a baby.
1913
7178413
2553
powiedzmy, samotnymi rodzicami z dziecko. Z
119:40
I mean, legally, it would always be seen as stealing. Yes.
1914
7180966
5372
prawnego punktu widzenia zawsze byłoby to postrzegane jako kradzież. Tak.
119:46
And you would be punished accordingly.
1915
7186338
2069
I zostałbyś odpowiednio ukarany.
119:48
But even in law, you might find if you were caught
1916
7188407
4921
Ale nawet w świetle prawa może się okazać, że jeśli zostaniesz złapany,
119:53
and again, this is interesting, even in law, if you're caught doing that stealing,
1917
7193412
5105
i znowu, jest to interesujące, nawet w świetle prawa, jeśli zostaniesz przyłapany na kradzieży,
119:58
you still might not be punished harshly because of the circumstances.
1918
7198600
5806
nadal możesz nie zostać surowo ukarany ze względu na okoliczności.
120:04
So I always find this quite an interesting thing, an interesting thing how we can
1919
7204489
4138
Dlatego zawsze uważam to za całkiem interesującą rzecz, interesującą kwestię, jak
120:08
we can turn that around.
1920
7208710
3587
możemy to odwrócić.
120:12
Maybe if I went out tomorrow, Mr.
1921
7212380
1852
Może gdybym wyszedł jutro, panie
120:14
Steve, and stole some
1922
7214232
3220
Steve, i ukradł coś, czego
120:17
I don't know, maybe maybe an iPod, iPad
1923
7217536
3453
nie wiem, może iPoda, iPada
120:21
or an iPhone four from an electrical store or an Apple store.
1924
7221072
5105
lub iPhone'a cztery ze sklepu elektrycznego lub sklepu Apple.
120:26
And I put it in my pocket and run out.
1925
7226261
2636
Włożyłem go do kieszeni i wybiegłem. Bardzo
120:28
That would be very hard to defend because they'd say, Well,
1926
7228897
3737
trudno byłoby to obronić, bo powiedzieliby: „No cóż,
120:32
you don't you don't have to have that phone.
1927
7232717
2820
nie musisz, nie musisz mieć tego telefonu”.
120:35
You're not you're not in the situation where you need to have that.
1928
7235537
3119
Nie jesteś, nie jesteś w sytuacji, w której musisz to mieć.
120:38
You are stealing it.
1929
7238656
1469
Kradniesz to.
120:40
You are doing something is clearly illegal.
1930
7240125
3353
Robisz coś, co jest wyraźnie nielegalne.
120:43
So like, you know, if your husband beat you up and is beating you up for years
1931
7243695
5555
To tak, no wiesz, jeśli twój mąż cię bije i bije cię od lat,
120:49
and you've had enough of it and, you kill your husband because they're beating you up.
1932
7249334
4988
a ty masz tego dość i zabijasz męża, bo on cię bije.
120:54
There's been lots of cases of that mean is that good or bad?
1933
7254405
4054
Było wiele przypadków, czy to dobrze, czy źle?
120:58
You might go to prison because technically it's murder,
1934
7258459
5022
Możesz pójść do więzienia, bo technicznie rzecz biorąc, jest to morderstwo,
121:03
but you might get a very light sentence because because people might understand it.
1935
7263548
5856
ale możesz otrzymać bardzo łagodny wyrok, ponieważ ludzie mogą to zrozumieć.
121:09
Fernando makes makes a very interesting point.
1936
7269404
5005
Fernando zwraca uwagę na bardzo interesującą kwestię. A
121:14
What about taxation?
1937
7274409
2886
co z podatkami?
121:17
And
1938
7277295
3153
A
121:20
if you don't declare income
1939
7280448
3754
jeśli nie zadeklarujecie dochodów,
121:24
in order to avoid paying tax, government tax tax,
1940
7284285
6073
aby uniknąć płacenia podatku, podatku rządowego, czy jest
121:30
is that stealing from the government?
1941
7290441
3437
to okradanie rządu?
121:33
Well, a state see, again, I think this is another moral dilemma
1942
7293978
4221
No cóż, państwo widzicie, znowu myślę, że to kolejny dylemat moralny,
121:38
because for some people they have to earn a little bit of extra money
1943
7298199
4337
bo niektórzy ludzie muszą dorobić trochę
121:42
and maybe they feel as if they need that extra money.
1944
7302620
2986
i może czują, że tych dodatkowych pieniędzy potrzebują.
121:45
So if they start giving their money away in tax,
1945
7305706
4688
Jeśli więc zaczną oddawać swoje pieniądze w postaci podatków,
121:50
then they might suffer in the long run.
1946
7310478
2402
mogą na dłuższą metę ucierpieć.
121:52
However, if you are a millionaire
1947
7312880
2986
Jeśli jednak jesteś milionerem
121:55
and you are doing the same thing,
1948
7315933
2553
i robisz to samo,
121:58
you clearly don't need to do it.
1949
7318486
2369
zdecydowanie nie musisz tego robić.
122:00
You are doing it because of greed.
1950
7320855
2135
Robisz to z powodu chciwości. A
122:02
So so again, it's it's interesting how that
1951
7322990
2786
zatem to interesujące, jak
122:05
that moral compass can can move from one way
1952
7325776
4171
ten kompas moralny może przesuwać się z jednej strony na
122:10
to the other depending on the situation that is taking place.
1953
7330030
4805
drugą, w zależności od zaistniałej sytuacji.
122:14
And we all know a woman can come round to do some work
1954
7334835
3020
A wszyscy wiemy, że może przyjść do ciebie kobieta, żeby wykonać jakąś pracę
122:17
for your house and they want cash for it rather than you writing a cheque
1955
7337855
5222
w twoim domu i chce za to gotówki, a nie wypisywania czeku
122:23
or paying it directly into the well that the bank is just stealing.
1956
7343077
4904
lub wpłacania go bezpośrednio do studni, którą bank właśnie kradnie.
122:28
No. To avoid taxes.
1957
7348065
1918
Nie. Aby uniknąć podatków.
122:29
Yeah.
1958
7349983
668
Tak.
122:30
That's what I mean. Yes.
1959
7350651
951
To miałem na myśli. Tak.
122:31
But is stealing from the tax man isn't he.
1960
7351602
3003
Ale okrada celnika, prawda.
122:34
Well he is, but then you could say that the state is stealing from you.
1961
7354805
4538
No cóż, tak, ale wtedy można by powiedzieć, że państwo cię okrada.
122:39
Yeah. Okay.
1962
7359409
1919
Tak. Dobra.
122:41
You know, there we go.
1963
7361328
1401
Wiesz, zaczynamy.
122:42
We get into these.
1964
7362729
818
Wchodzimy w to.
122:43
We get into these debates, don't we?
1965
7363547
2402
Wdajemy się w te debaty, prawda?
122:45
On, yes, on all levels. Yes.
1966
7365949
3053
Tak, na wszystkich poziomach. Tak.
122:49
But the problem with morals also is quite often there are laws
1967
7369002
3904
Ale problem z moralnością polega na tym, że dość często istnieją prawa,
122:52
that control these these types of things as well.
1968
7372990
3987
które kontrolują również tego typu rzeczy.
122:56
So I think it's a fascinating subject that people say, well, I'm paying my taxes
1969
7376977
4504
Myślę więc, że to fascynujący temat, kiedy ludzie mówią: „No cóż, płacę podatki,
123:01
and there's the people sitting at home taking, taking benefits and.
1970
7381481
5639
a ludzie siedzą w domu, biorą, pobierają zasiłki i…
123:07
They see that as wrong because may maybe the the system is too generous
1971
7387120
4989
Uważają to za niewłaściwe, ponieważ być może system jest zbyt hojny,
123:12
with letting people stay at home and not and not forcing them out to work.
1972
7392109
4621
pozwalając ludziom pozostać w domu i nie zmuszając ich do pracy.
123:16
And they
1973
7396730
1418
123:18
they have six
1974
7398215
667
123:18
children and they get all this tax they get all this money from the taxpayer.
1975
7398882
4805
Mają sześcioro
dzieci i płacą cały ten podatek, dostają wszystkie pieniądze od podatnika.
123:23
So a lot of people will think, well, you know, I'm going to try and avoid paying tax
1976
7403920
4121
Wiele osób pomyśli więc: no cóż, wiesz, spróbuję uniknąć płacenia podatku,
123:28
if I can, because I don't agree with the way the money is being spent anyway.
1977
7408041
3770
jeśli tylko będę mógł, ponieważ i tak nie zgadzam się ze sposobem, w jaki wydawane są te pieniądze.
123:31
I'm not sure if a builder is a good example because I've never seen the poor builder
1978
7411845
5172
Nie jestem pewien, czy budowniczy jest dobrym przykładem, bo i tak nigdy nie widziałem biednego budowniczego
123:37
anyway.
1979
7417100
567
123:37
But anyway, without getting into the debate, that's just I'm just, you know.
1980
7417667
3904
.
Ale tak czy siak, nie wdając się w dyskusję, po prostu , no wiesz.
123:41
Yeah, that's good. Here we go. Steve.
1981
7421621
1919
Tak to jest dobre. No to ruszamy. Steve'a.
123:43
dear,
1982
7423540
1868
kochanie,
123:45
dear.
1983
7425408
2403
kochanie.
123:47
Well, outright it's on the screen.
1984
7427811
2535
Cóż, od razu to widać na ekranie.
123:50
Yeah. Let's not go down.
1985
7430346
1035
Tak. Nie schodźmy na dół.
123:51
Yeah, well,
1986
7431381
2986
No cóż, do
123:54
what is it good for.
1987
7434400
1419
czego to służy.
123:55
Absolutely nothing.
1988
7435819
1801
Absolutnie niczego.
123:57
Is, is, is what some people, Edwin Starr have a hit with that.
1989
7437620
4538
To jest, to jest to, co niektórzy ludzie, Edwin Starr, mają w tym ubaw.
124:02
I can't believe I remember that.
1990
7442225
1451
Nie mogę uwierzyć, że to pamiętam.
124:03
But yes, Paul does. It depends on who starts it.
1991
7443676
4888
Ale tak, Paweł to robi. To zależy od tego, kto zaczyna.
124:08
Well,
1992
7448648
1985
Cóż,
124:10
don't count Steve as interesting.
1993
7450633
2553
nie uważaj Steve'a za interesującego.
124:13
Yeah. Because you know.
1994
7453186
2552
Tak. Ponieważ wiesz.
124:15
Yeah.
1995
7455738
267
Tak.
124:16
Well I don't really want to start talking about war really talk about one that isn't going on
1996
7456005
4655
Cóż, tak naprawdę nie chcę zaczynać mówić o wojnie, naprawdę mówić o takiej, która
124:20
at the moment.
1997
7460660
2219
w tej chwili nie toczy się.
124:22
well, I mean, the Second World War, you could was,
1998
7462879
2419
cóż, mam na myśli drugą wojnę światową, można powiedzieć, że
124:25
was Germany started it, you could say.
1999
7465298
4137
Niemcy ją rozpoczęły, można powiedzieć. To
124:29
I mean, some people might say it.
2000
7469569
1918
znaczy, niektórzy ludzie mogą tak powiedzieć.
124:31
It relates to decisions that were made decades that led to it.
2001
7471487
4588
Odnosi się to do decyzji podejmowanych przez dziesięciolecia, które do tego doprowadziły.
124:36
But I mean, that was
2002
7476075
2369
Ale to znaczy, no
124:38
you know, we went to war with Germany to defend.
2003
7478444
3871
wiesz, wyruszyliśmy na wojnę z Niemcami, żeby się bronić.
124:42
Yeah. Our way of life.
2004
7482398
1752
Tak. Nasz sposób życia. Czy
124:44
So is that justified. Well, who knows?
2005
7484150
2752
jest to więc uzasadnione. Kto wie?
124:46
We'll never know where we would have been.
2006
7486902
2136
Nigdy nie dowiemy się, gdzie byśmy byli.
124:49
But, you know, millions of people died in order to protect our freedoms.
2007
7489038
4521
Ale, jak wiecie, miliony ludzi zginęło w obronie naszych wolności.
124:53
So you could say that that was morally a good thing to do. Yes.
2008
7493559
4738
Można więc powiedzieć, że było to moralnie dobre. Tak.
124:58
Well, that's it.
2009
7498330
568
124:58
But then, if you hadn't done anything, millions of people would have died as well.
2010
7498898
4187
Cóż, to wszystko.
Ale gdybyś nic nie zrobił, miliony ludzi również by zginęły.
125:03
Yeah, that's it.
2011
7503169
1401
Tak, to jest to.
125:04
There's no way of knowing it.
2012
7504570
1685
Nie ma sposobu, żeby to wiedzieć.
125:06
So I always find these sort of things.
2013
7506255
1919
Dlatego zawsze znajduję takie rzeczy.
125:08
So when we talk about war, it is the reason
2014
7508174
3820
Kiedy więc mówimy o wojnie, jest to powód, dla którego
125:12
quite often for it occurring or beginning in your right.
2015
7512077
5539
dość często występuje lub zaczyna się po twojej prawej stronie.
125:17
I see what you said.
2016
7517616
851
Widzę, co powiedziałeś.
125:18
The first thing you said, Steve was correct.
2017
7518467
2569
Pierwszą rzeczą, którą powiedziałeś, Steve miał rację.
125:21
It's depends who starts it or how it starts, how it begins.
2018
7521036
4221
To zależy od tego, kto to zaczyna, jak to się zaczyna, jak to się zaczyna.
125:25
So quite often you might see war as justified.
2019
7525341
5338
Dlatego dość często możesz uważać wojnę za usprawiedliwioną.
125:30
If it is retaliation, maybe So so again, it's a very
2020
7530796
5889
Jeśli jest to odwet, może. A więc znowu,
125:36
it's a very difficult one to put into good and bad
2021
7536769
4137
bardzo trudno jest rozróżnić dobro i zło,
125:40
because you have your moral compass
2022
7540906
3003
ponieważ masz swój kompas moralny,
125:43
that is constantly moving backwards and forwards.
2023
7543926
3036
który nieustannie porusza się do tyłu i do przodu.
125:46
It's good, it's bad.
2024
7546962
2069
Jest dobrze, jest źle.
125:49
Maybe it's good today or maybe it's bad today.
2025
7549031
3336
Może dzisiaj jest dobrze, a może dzisiaj jest źle.
125:52
This is this is the problem.
2026
7552451
1618
To jest problem.
125:54
When talk about your moral compass, one person's
2027
7554069
4838
Kiedy mówisz o swoim kompasie moralnym,
125:58
just war is another person's unjust war.
2028
7558991
4788
wojna sprawiedliwa dla jednej osoby jest wojną niesprawiedliwą dla innej. I właśnie to jest
126:03
And that's what's what's interesting.
2029
7563845
1719
ciekawe. Brałem udział
126:05
So I was in the Second World War as a very good example of that,
2030
7565564
3753
w drugiej wojnie światowej, co jest tego bardzo dobrym przykładem,
126:09
because it's one that is historical.
2031
7569401
3470
ponieważ jest to wojna historyczna.
126:12
It is a big event.
2032
7572938
1952
To duże wydarzenie.
126:14
It's also fairly recent as well. I know.
2033
7574890
3336
To też jest całkiem nowe. Ja wiem.
126:18
I know you're going to say it's 80 years ago.
2034
7578343
2252
Wiem, powiecie, że to było 80 lat temu.
126:20
It's still recent.
2035
7580595
1852
To wciąż nowe.
126:22
It's still a recent event and it's a good one
2036
7582447
3303
To wciąż niedawne wydarzenie i warto je
126:25
to use as as an example of that.
2037
7585750
3704
wykorzystać jako przykład.
126:29
Again, usually wars are started by somebody who has tried to grab
2038
7589538
5338
Powtórzę: zwykle wojny wszczyna ktoś, kto próbuje przejąć
126:34
somebody else's land or their riches.
2039
7594960
4537
cudzą ziemię lub jej bogactwa.
126:39
So from that point of view,
2040
7599497
3304
Z tego punktu widzenia
126:42
you could could always say that war was wrong.
2041
7602884
2753
zawsze można powiedzieć, że wojna była czymś złym.
126:45
I mean, at the moment we've got wars going on
2042
7605637
2953
Mam na myśli, że w tej chwili toczą się wojny
126:48
for religious reasons, which is a different debate altogether.
2043
7608590
4337
z powodów religijnych, co jest zupełnie inną debatą.
126:53
But quite often wars are started because somebody wants somebody else's land.
2044
7613144
4254
Ale dość często wojny wybuchają, bo ktoś chce cudzej ziemi.
126:57
They want what they've got.
2045
7617398
2053
Chcą tego, co mają.
126:59
And so the people in charge, you know,
2046
7619451
3420
A więc ludzie odpowiedzialni za to, wiecie,
127:02
the leaders are the bad people because they managed to persuade
2047
7622871
4554
przywódcy to źli ludzie, ponieważ udało im się przekonać
127:07
the rest of the population that we need to go and kill all these people because we want their land.
2048
7627425
4955
resztę populacji, że musimy iść i zabić tych wszystkich ludzi, bo chcemy ich ziemi.
127:12
Yeah, well, that's it. But it's always been the way.
2049
7632580
3003
Tak, to tyle. Ale zawsze tak było.
127:15
So I think I like to think that
2050
7635667
2819
Więc myślę, że lubię tak myśleć
127:18
in a period of time, because that one of the problems is we don't have history books
2051
7638486
5956
za jakiś czas, ponieważ jednym z problemów jest to, że nie mamy podręczników do historii,
127:24
that go back three or 4000 years.
2052
7644525
3204
które sięgają trzech lub 4000 lat wstecz.
127:27
We don't have this wonderful record of
2053
7647729
3003
Nie mamy tak wspaniałego zapisu tego,
127:30
of how human beings behaved towards each other.
2054
7650882
3820
jak ludzie zachowywali się wobec siebie.
127:34
But but you don't have to imagine much because you can probably come
2055
7654786
3386
Ale nie musisz sobie wiele wyobrażać, bo prawdopodobnie możesz dojść
127:38
to the conclusion that things were probably a little bit
2056
7658172
4488
do wniosku, że prawdopodobnie było trochę
127:42
violent.
2057
7662727
801
brutalnie.
127:43
Nature hits on a good point.
2058
7663528
1718
Natura trafia w dobry punkt. To
127:45
I mean, it must be very difficult for imagine being the leader of a country
2059
7665246
6006
znaczy, musi być bardzo trudno wyobrazić sobie, że jesteś przywódcą kraju
127:51
and you're at war.
2060
7671252
3487
i jesteś w stanie wojny.
127:54
You have to make these awful decisions on
2061
7674822
3403
Musisz podejmować te okropne decyzje,
127:58
what to do for what you think is maybe going to win you the war.
2062
7678309
5572
co zrobić, bo myślisz, że może wygrasz wojnę.
128:03
And when you look back, obviously, a lot of questionable things would have been done. Yes.
2063
7683881
5889
A kiedy spojrzysz wstecz, oczywiście, wiele wątpliwych rzeczy zostałoby zrobionych. Tak.
128:09
but at the time
2064
7689770
3387
ale wtedy
128:13
it might seem like a good thing to do because you were getting,
2065
7693157
4237
mogło się to wydawać dobrym pomysłem, bo próbowałeś, no wiesz,
128:17
you know, you were trying to, you know, revenge, trying to get revenge
2066
7697478
4488
zemścić się, próbowałeś się zemścić,
128:21
because obviously London was being bombed and things like that.
2067
7701966
5372
bo oczywiście Londyn był bombardowany i tym podobne.
128:27
You know, what do you what do you do?
2068
7707338
2102
Wiesz, co robisz, co robisz?
128:29
I wouldn't like to be the leaders know in those situations
2069
7709440
4170
Nie chciałbym być znanymi przywódcami w takich sytuacjach,
128:33
because you make decisions that affect the lives of thousands, hundreds of thousands.
2070
7713610
5289
ponieważ podejmuje się decyzje, które wpływają na życie tysięcy, setek tysięcy.
128:39
So we're not we're not going into the good and bad of a particular war.
2071
7719066
6006
Więc nie będziemy się zagłębiać w dobre i złe strony konkretnej wojny.
128:45
But it is interesting, isn't it, when we look when we step back and of course, hindsight
2072
7725072
5989
Ale to ciekawe, prawda, kiedy patrzymy, kiedy cofamy się i oczywiście spojrzenie z perspektywy czasu
128:51
is a luxury that we all have after the event.
2073
7731128
4304
jest luksusem, który wszyscy mamy po wydarzeniu.
128:55
Similar a similar similar decision was obviously made
2074
7735516
3153
Podobną, podobną, podobną decyzję podjął oczywiście
128:58
by the American president when he decided to
2075
7738669
6156
amerykański prezydent, decydując się na
129:04
use nuclear weapons at the end of the Second World War.
2076
7744908
3821
użycie broni nuklearnej pod koniec drugiej wojny światowej. Czy
129:08
Was that good? Was it bad?
2077
7748795
2386
to było dobre? Czy było źle?
129:11
Would more people have died had the war gone on for longer?
2078
7751181
3020
Czy gdyby wojna trwała dłużej, zginęłoby więcej ludzi?
129:14
There's no way of knowing.
2079
7754201
1468
Nie ma sposobu, żeby się tego dowiedzieć.
129:15
No, There's no way of knowing. No.
2080
7755669
3787
Nie, nie ma sposobu, żeby się tego dowiedzieć. Nie.
129:19
But the look, the luxury of hindsight is if only we did that differently.
2081
7759539
4638
Ale z perspektywy czasu wygląda na to, że luksusem jest, gdybyśmy tylko zrobili to inaczej.
129:24
If only we did that instead.
2082
7764261
2085
Gdybyśmy tylko to zrobili.
129:26
But unfortunately, at the time, it is not possible to do for thing to do.
2083
7766346
5706
Ale niestety w tym czasie nie można robić rzeczy do zrobienia.
129:32
But what would have happened had that not happened with the war had gone on for another five years?
2084
7772052
6406
Ale co by się stało, gdyby tak się nie stało, a wojna trwała jeszcze pięć lat?
129:38
Who knows?
2085
7778525
1601
Kto wie?
129:40
Yes. Well, that's it.
2086
7780126
951
Tak. Cóż, to wszystko.
129:41
No one no one knows.
2087
7781077
1986
Nikt, nikt nie zna.
129:43
And that is why sometimes coming to these
2088
7783063
2452
I dlatego czasami podjęcie takich
129:45
decisions is so hard.
2089
7785515
3003
decyzji jest tak trudne.
129:48
Here's another one, Steve.
2090
7788518
1618
Oto kolejny, Steve.
129:50
How many more?
2091
7790136
2286
Ile jeszcze?
129:52
okay. right. Okay.
2092
7792422
2919
Dobra. Prawidłowy. Dobra.
129:55
That's a good one, to put it that way.
2093
7795425
1251
To dobrze, że tak to ujmę.
129:56
You're inviting all sorts of replies here in the live chat, but it's it's involved.
2094
7796676
4772
Zapraszasz do wszelkiego rodzaju odpowiedzi tutaj, na czacie na żywo, ale to jest zaangażowane. To
130:01
It's involved in the depends whether you're religious or not.
2095
7801448
3103
zależy od tego, czy jesteś osobą religijną, czy nie.
130:04
If you're religious.
2096
7804551
1067
Jeśli jesteś osobą religijną. Jednak
130:05
I don't think I don't think it's all about religion, though.
2097
7805618
3254
nie sądzę, że nie chodzi tu wyłącznie o religię. No cóż,
130:08
Well well, I think if you are religious, I'm what I'm saying is
2098
7808955
5906
myślę, że jeśli jesteś osobą religijną, mówię, że
130:14
if you subscribe to most of the major religions,
2099
7814911
4037
jeśli wyznajesz większość głównych religii,
130:18
okay, they would say that that is bad. Yeah.
2100
7818948
3470
OK, powiedzieliby, że to jest złe. Tak. Nie
130:22
I don't know any religion that says that it's good,
2101
7822535
3971
znam żadnej religii, która mówiłaby, że to jest dobre,
130:26
but I don't think anyone's giving it a thumbs up.
2102
7826506
3687
ale nie sądzę, żeby ktoś to pochwalał.
130:30
No, you might fight.
2103
7830426
851
Nie, możesz walczyć.
130:31
You might fight again with things like
2104
7831277
3337
Możesz znowu walczyć o takie rzeczy,
130:34
and we are talking about homosexuality.
2105
7834697
3821
jak i mówimy o homoseksualizmie.
130:38
And this is one thing that, again, I think it is something you have to mention.
2106
7838601
5038
I to jest jedna rzecz, o której, jak sądzę, warto wspomnieć.
130:43
You have to mention and it is they're just like war.
2107
7843840
3003
Trzeba wspomnieć i to jest jak wojna.
130:47
These are things that some people have a strong opinion of.
2108
7847026
3420
Są to rzeczy, o których niektórzy ludzie mają zdecydowane zdanie.
130:50
But I don't think it's always religious.
2109
7850630
2185
Ale nie sądzę, że zawsze jest to kwestia religijna.
130:52
I don't think it's always a religious point of view.
2110
7852815
2286
Nie sądzę, że zawsze jest to punkt widzenia religijny.
130:55
I think sometimes people just have the reaction is emotion.
2111
7855101
5789
Myślę, że czasami ludzie reagują po prostu emocjami.
131:00
You know, I agree with you there.
2112
7860923
2202
Wiesz, tu się z tobą zgadzam.
131:03
But it from a religious point of view, it is never good, is it?
2113
7863125
4255
Ale z religijnego punktu widzenia nigdy nie jest to dobre, prawda?
131:07
There's no religion that's ever said it's acceptable.
2114
7867446
2953
Żadna religia nigdy nie twierdziła, że ​​jest to dopuszczalne.
131:10
No But I think I think these days a lot of a lot of religions are tolerant or more tolerant.
2115
7870399
4922
Nie, ale myślę, że obecnie wiele religii jest tolerancyjnych lub bardziej tolerancyjnych.
131:15
Yes, there is a more tolerance. Yes.
2116
7875321
2636
Tak, jest więcej tolerancji. Tak.
131:17
And I think that's that's that's what I'm trying to go
2117
7877957
3370
I myślę, że
131:21
is for
2118
7881410
617
z
131:22
some reason, some people, even if they are religious, they might see that point of view.
2119
7882027
5823
jakiegoś powodu właśnie to próbuję osiągnąć. Niektórzy ludzie, nawet jeśli są religijni, mogą widzieć taki punkt widzenia.
131:27
They are able to see the content next
2120
7887850
3737
Są w stanie zobaczyć treść obok
131:31
of a type of relationship or type of behaviour.
2121
7891670
4238
typu relacji lub rodzaju zachowania.
131:35
So I think these days this this is why everything is
2122
7895975
3453
Myślę więc, że w dzisiejszych czasach właśnie dlatego wszystko jest
131:39
so complex nowadays, because we often question things
2123
7899428
3887
tak skomplikowane, ponieważ często kwestionujemy rzeczy,
131:43
that don't need to be questioned
2124
7903399
2636
których nie trzeba kwestionować
131:46
or made into an issue, but we have to do it.
2125
7906035
3420
ani przekształcać w kwestię, ale musimy to zrobić.
131:49
So people have something to talk about.
2126
7909455
2852
Więc ludzie mają o czym rozmawiać.
131:52
But yes, I suppose from a religious point of view, but not,
2127
7912307
3120
Ale tak, przypuszczam, że z religijnego punktu widzenia, ale nie,
131:55
not all religions have a strong hatred or.
2128
7915427
4671
nie wszystkie religie żywią silną nienawiść lub.
132:00
So you might find in certain religions like Hinduism, you might find it's,
2129
7920098
4789
Więc możesz znaleźć to w niektórych religiach, np. hinduizmie, możesz to odkryć, ale to
132:04
it's not so much and I think Judaism as well
2130
7924970
4037
nie jest tak dużo i myślę, że w judaizmie też ich
132:09
that they're not,
2131
7929091
2986
nie ma,
132:12
although they are a bit Old Testament.
2132
7932077
2119
chociaż są trochę ze Starego Testamentu.
132:14
Yeah. It depends on. Yeah.
2133
7934196
2219
Tak. To zależy od. Tak.
132:16
Yeah it depends on, on.
2134
7936415
2652
Tak, to zależy od, od.
132:19
Yeah.
2135
7939151
517
132:19
Mean Tatiana makes a good point.
2136
7939668
1735
Tak.
Mean Tatiana ma rację.
132:21
If you, if you believe in God and God is supposed to love everyone,
2137
7941403
3954
Jeśli ty, jeśli wierzysz w Boga i Bóg powinien kochać wszystkich,
132:25
God makes everyone the they are,
2138
7945357
5322
Bóg czyni każdego takim, jakim jest,
132:30
you know, you don't choose your sexual orientation.
2139
7950762
4838
wiesz, nie wybierasz swojej orientacji seksualnej.
132:35
You can choose your how to, how to
2140
7955600
4772
Możesz wybrać, jak chcesz
132:40
live your life according to that.
2141
7960455
1702
żyć zgodnie z tym.
132:42
But you could live a lie your entire life.
2142
7962157
3003
Ale możesz żyć w kłamstwie przez całe życie.
132:45
But yeah, if you believe
2143
7965260
3020
Ale tak, jeśli wierzysz, że
132:48
God made, you the way you are, then how can it be bad?
2144
7968280
3036
Bóg stworzył ciebie, takiego, jakim jesteś, to jak może to być złe?
132:51
Yeah, but you know, religion is a different thing
2145
7971516
3370
Tak, ale wiesz, religia to inna rzecz,
132:54
that's separating religion from
2146
7974969
3621
która oddziela religię od
132:58
the God aspect.
2147
7978656
1535
aspektu Boga.
133:00
Yeah, it's totally different.
2148
7980191
1252
Tak, jest zupełnie inaczej.
133:01
No, I'm not really.
2149
7981443
1368
Nie, naprawdę nie jestem. I
133:02
I'm not really going from that point of view anyway.
2150
7982811
2686
tak naprawdę nie idę z tego punktu widzenia.
133:05
I'm just.
2151
7985497
367
133:05
Just generally speaking.
2152
7985864
1851
Ja tylko.
Po prostu ogólnie rzecz biorąc.
133:07
So I think there are people who are against things, but not necessarily because of religion.
2153
7987715
4655
Myślę więc, że są ludzie, którzy są przeciwni pewnym rzeczom, ale niekoniecznie ze względu na religię.
133:12
That's that's the point I'm trying to make.
2154
7992370
1768
To właśnie próbuję podkreślić.
133:14
It is just their their emotional reaction.
2155
7994138
3537
To po prostu ich reakcja emocjonalna.
133:17
How They how it feels when you hear something rather than something you also believe in, put it. Yes.
2156
7997675
6457
Jak oni się czują, gdy słyszysz coś, a nie coś, w co także wierzysz, opisz to. Tak.
133:24
Yes. No, I think it's a it's an interesting I think this is a very interesting conversation.
2157
8004132
4788
Tak. Nie, myślę, że to interesująca. Myślę, że to bardzo interesująca rozmowa.
133:28
I don't think from from that point of view that there is
2158
8008987
4304
Z tego punktu widzenia nie sądzę, że tak
133:33
it just me anyway.
2159
8013374
1685
czy inaczej jestem tylko ja.
133:35
Right.
2160
8015059
801
133:35
The last one is murder.
2161
8015860
4271
Prawidłowy.
Ostatnim jest morderstwo.
133:40
Yeah, well, yes, that's it.
2162
8020214
1285
Tak, cóż, tak, to wszystko. To
133:41
I mean, there we go.
2163
8021499
1168
znaczy, zaczynamy.
133:42
I mean, generally you would think murder is bad.
2164
8022667
1985
To znaczy, ogólnie rzecz biorąc, można by pomyśleć, że morderstwo jest złe.
133:44
It's certainly one of the ten
2165
8024652
3220
Jest to z pewnością jeden z dziesięciu,
133:47
if you if you subscribe to that.
2166
8027955
3370
jeśli to subskrybujesz.
133:51
But again, if you it depends on your point of view.
2167
8031409
4521
Ale znowu, jeśli to zależy od twojego punktu widzenia.
133:55
I an example used earlier, if your husband
2168
8035930
3487
Podam wcześniejszy przykład: jeśli twój mąż
133:59
or your wife let's say let's be
2169
8039500
3003
lub żona, powiedzmy,
134:02
is constantly beating Europe and you've had enough of it after 20 years
2170
8042587
6089
ciągle bije Europę i masz tego dość po 20 latach,
134:08
you've got bruises battered sometimes the the abuse could be mental.
2171
8048676
5739
masz poobijane siniaki, czasami znęcanie się może mieć podłoże psychiczne.
134:14
You know relationships there is mental abuse going on as well.
2172
8054498
5322
Wiesz, że w związkach zdarza się również znęcanie się psychiczne. no
134:19
you know, if but if we stick to the, the,
2173
8059904
2569
wiesz, jeśli się trzymamy,
134:22
the rather easy example of the stronger man up his wife,
2174
8062473
6173
raczej prostego przykładu, że silniejszy mężczyzna podnosi swoją żonę,
134:28
and the wife's had enough
2175
8068729
1285
a ona ma dość
134:30
after 20 years and stabs him to death in a fit of rage.
2176
8070014
3570
po 20 latach i w przypływie wściekłości zadźga go nożem na śmierć. Czy
134:33
Is that still wrong? Yes.
2177
8073584
3520
to nadal jest złe? Tak.
134:37
And of course, you have self-defence as well.
2178
8077187
2453
I oczywiście masz też samoobronę.
134:39
So maybe you're walking down the road and someone jumps out in front of you, and you're.
2179
8079640
5155
Może więc idziesz drogą i ktoś wyskakuje przed tobą, a ty to robisz. Boisz się
134:44
You're afraid for a moment, you are scared and you think that person is going to attack you.
2180
8084795
5589
przez chwilę, boisz się i myślisz, że ta osoba cię zaatakuje.
134:50
Or maybe you feel threatened and you do something to them and they lose their life again.
2181
8090451
5505
A może czujesz się zagrożony i zrobisz im coś, a oni znowu stracą życie.
134:55
You have this strange moral compass and that that's normally where the law comes in, isn't it?
2182
8095956
7758
Masz ten dziwny kompas moralny i zwykle w tym miejscu wkracza prawo, prawda?
135:03
Yes. Giovanni
2183
8103797
2102
Tak. Giovanni
135:05
Yes. Even with difficult neighbours, it's bad.
2184
8105899
3020
Tak. Nawet z trudnymi sąsiadami jest źle.
135:08
Yes, exactly.
2185
8108919
1535
Tak, dokładnie.
135:10
But it's self-defence.
2186
8110454
1535
Ale to samoobrona.
135:11
But that's not murder, it.
2187
8111989
2252
Ale to nie jest morderstwo, to jest.
135:14
No, that's manslaughter.
2188
8114241
2335
Nie, to zabójstwo.
135:16
Well, yes, yes.
2189
8116576
1369
Cóż, tak, tak. A
135:17
Which is a different thing altogether. That's it.
2190
8117945
3286
to zupełnie inna sprawa. Otóż ​​to.
135:21
Well manslaughter is when you when kill somebody by not intending to do it.
2191
8121281
4288
Cóż, zabójstwo ma miejsce wtedy, gdy zabijasz kogoś, nie mając zamiaru tego zrobić.
135:25
That's it. Yes.
2192
8125569
1268
Otóż ​​to. Tak.
135:26
Well that's what I mean.
2193
8126837
750
Cóż, to właśnie mam na myśli.
135:27
Well self-defence would be that.
2194
8127587
3003
Cóż, samoobrona by była na tyle.
135:30
Yes. But yeah. Anyway. Right.
2195
8130791
1952
Tak. Ale tak. W każdym razie. Prawidłowy.
135:32
But yeah.
2196
8132743
1651
Ale tak.
135:34
So generally murder is seen as
2197
8134394
2886
Tak więc ogólnie rzecz biorąc, morderstwo jest postrzegane jako
135:37
anyway. Yes.
2198
8137280
1268
tak. Tak.
135:38
Yes. Really. Yeah.
2199
8138548
2186
Tak. Naprawdę. Tak.
135:40
I think it's quite a it's I know that's also in the Ten Commandments.
2200
8140734
3737
Myślę, że to całkiem sporo, wiem, że jest to również zawarte w Dziesięciu Przykazaniach.
135:44
Thou shalt not kill is there to talk about.
2201
8144688
3653
Nie będziesz zabijał, jest o czym rozmawiać.
135:48
Yeah. Sorry.
2202
8148341
2870
Tak. Przepraszam.
135:51
That's fine.
2203
8151211
584
135:51
This, that's fine.
2204
8151795
1768
W porządku.
To, to w porządku.
135:53
That's all right.
2205
8153563
818
W porządku. To,
135:54
It's the thing that exists is fine, Mr.
2206
8154381
2602
co istnieje, jest w porządku, panie
135:56
Steve. Anyway.
2207
8156983
2970
Steve. W każdym razie.
135:59
Yeah.
2208
8159953
217
Tak.
136:00
Being gay is not in the Ten Commandments, by the way.
2209
8160170
2385
Swoją drogą, bycie gejem nie jest zapisane w Dziesięciu Przykazaniach.
136:02
No, it isn't. It's not interesting.
2210
8162555
2503
Nie, tak nie jest. To nie jest interesujące.
136:05
So it's interesting to point that out.
2211
8165058
2269
Warto więc to podkreślić.
136:07
I always find that interesting that in the Ten Commandments,
2212
8167327
4371
Zawsze uważam za interesujące to, że w Dziesięciu Przykazaniach nie ma
136:11
the big thing that was written in stone ten
2213
8171765
5655
najważniejszej rzeczy zapisanej w kamieniu dziesiątym, czyli
136:17
being gay is not on there.
2214
8177504
2002
bycia gejem.
136:19
However, looking at your neighbours new car is
2215
8179506
4454
Jednak oglądanie nowego samochodu sąsiadów
136:24
not something you should do.
2216
8184043
1685
nie jest czymś, co powinieneś robić.
136:25
So are you looking at your neighbours new car and feeling a little bit jealous?
2217
8185728
5139
Patrzysz na nowy samochód sąsiadów i czujesz lekką zazdrość?
136:30
That is the worst sin that is up there
2218
8190950
2986
To jest najgorszy grzech, jaki można popełnić, jeśli chodzi o
136:33
with stealing and killing.
2219
8193936
2887
kradzież i zabijanie.
136:36
It's not amazing.
2220
8196823
1418
To nie jest niesamowite.
136:38
That's so funny.
2221
8198241
1785
To takie zabawne.
136:40
But being homosexual is not on the Ten Commandments.
2222
8200026
4421
Ale bycie homoseksualistą nie jest zapisane w Dziesięciu Przykazaniach.
136:44
It's not in there.
2223
8204447
1285
Nie ma go tam.
136:45
I know what you're going to say, but Jesus wasn't going with it.
2224
8205732
3486
Wiem, co chcesz powiedzieć, ale Jezus nie miał takiego zamiaru.
136:49
Jesus. He never mentioned it.
2225
8209302
1585
Jezus. Nigdy o tym nie wspomniał.
136:50
No, that's it. Well, that's my point.
2226
8210887
1952
Nie, to wszystko. No cóż, o to mi właśnie chodzi.
136:52
That was what I was going to say.
2227
8212839
1234
To właśnie chciałem powiedzieć.
136:54
But he didn't he didn't really sort of talk about it very much.
2228
8214073
3821
Ale tak nie było, właściwie nie mówił o tym zbyt wiele.
136:57
So It's interesting, isn't it?
2229
8217977
1702
To ciekawe, prawda?
136:59
I think this is a really fascinating this might be the best subject we've ever had on the show.
2230
8219679
5088
Myślę, że to naprawdę fascynujące. To może być najlepszy temat, jaki kiedykolwiek mieliśmy w programie.
137:04
I have to say.
2231
8224850
1485
Muszę powiedzieć.
137:06
Self-defence is a delicate topic in Italy, says Giovanni.
2232
8226335
3637
Samoobrona to delikatny temat we Włoszech, mówi Giovanni.
137:09
Well, we haven't even talked
2233
8229972
3053
Cóż, nawet nie rozmawialiśmy
137:13
about different laws that exist in other countries, have we?
2234
8233025
3904
o różnych przepisach obowiązujących w innych krajach, prawda? To
137:16
It's amazing.
2235
8236929
1168
niesamowite.
137:18
So in some countries a slight,
2236
8238097
5739
Tak więc w niektórych krajach drobne
137:23
slight crimes, small crimes that we might think are small
2237
8243919
4989
przestępstwa, drobne przestępstwa, które możemy uważać za małe,
137:28
might be big crimes somewhere else
2238
8248991
2853
mogą gdzie indziej być dużymi przestępstwami
137:31
and seen as being completely wicked and evil.
2239
8251844
3704
i być postrzegane jako całkowicie niegodziwe i złe.
137:35
So it is interesting. Anyway, I can see Mr.
2240
8255631
2519
Więc to jest interesujące. W każdym razie widzę, że pan
137:38
Steve has the look on his face that says I want a cup of tea.
2241
8258150
4338
Steve ma wyraz twarzy, który mówi, że chcę filiżankę herbaty.
137:42
Yeah. Can you, can we please this live stream?
2242
8262488
3286
Tak. Czy możemy, czy możemy zadowolić tę transmisję na żywo?
137:45
Thank you, Mr. Steve.
2243
8265858
1918
Dziękuję, panie Steve.
137:47
We'll see you next week, hopefully.
2244
8267776
3370
Mamy nadzieję, że zobaczymy się w przyszłym tygodniu.
137:51
And I think this has been good.
2245
8271230
2486
I myślę, że to było dobre.
137:53
This Might be one of the best things I've ever done.
2246
8273716
3003
To może być jedna z najlepszych rzeczy, jakie kiedykolwiek zrobiłem.
137:56
Thanks, Steve.
2247
8276885
1569
Dziękuję, Steve.
137:58
Thank you, Mr. Duncan. Thank you.
2248
8278454
1851
Dziękuję, panie Duncan. Dziękuję.
138:00
Lovely viewers across the world and hopefully see you again next week.
2249
8280305
4054
Wspaniali widzowie na całym świecie. Mamy nadzieję, że do zobaczenia ponownie w przyszłym tygodniu.
138:04
That's it.
2250
8284359
601
138:04
So there he was.
2251
8284960
1001
Otóż ​​to.
Więc tam był.
138:05
Mr. Steve is now
2252
8285961
2986
Pana Steve'a już nie
138:09
going is gone and that's it.
2253
8289097
3003
ma i tyle.
138:12
Okay, Steve, you can go now.
2254
8292134
2069
OK, Steve, możesz już iść.
138:14
I can see. Thank you. See? I can see he was starting to
2255
8294203
5088
Widze. Dziękuję. Widzieć? Widzę, że zaczynał
138:19
see What I was expecting was Steve to fall asleep.
2256
8299358
3637
rozumieć. Spodziewałam się, że Steve zaśnie. Szczerze mówiąc,
138:23
I thought he was going to nod off, to be honest,
2257
8303078
2619
myślałem, że przysypie,
138:25
because, you know, it's so comfortable in his corner.
2258
8305697
3304
bo wiesz, tak wygodnie jest w jego kącie.
138:29
Thank you very much for for talking with me today.
2259
8309084
3203
Dziękuję bardzo za dzisiejszą rozmowę ze mną. I
138:32
And I think I think sometimes you have to talk about different subjects,
2260
8312287
4671
myślę, że czasami trzeba porozmawiać na różne tematy, a
138:37
sometimes as up
2261
8317025
3003
czasami, jako
138:40
adult human beings,
2262
8320145
2352
dorosły człowiek,
138:42
you have to talk about certain things.
2263
8322497
4054
trzeba porozmawiać o pewnych rzeczach. Czy
138:46
Can we have more of these topics? Mr.
2264
8326635
1535
możemy mieć więcej takich tematów? Panie
138:48
Duncan They are very conflicting and also provoking topics.
2265
8328170
5855
Duncan. Są to tematy bardzo sprzeczne i prowokujące.
138:54
Well, I'm not doing it to provoke.
2266
8334109
2986
Cóż, nie robię tego, żeby prowokować.
138:57
I'm not doing it to to get attention,
2267
8337162
2752
Nie robię tego, żeby zwrócić na siebie uwagę,
138:59
but I am doing it because I think it's a very good part of learning English.
2268
8339914
3921
ale robię to, bo uważam, że to bardzo dobra część nauki języka angielskiego.
139:03
And it is, of course, a big part of life as well.
2269
8343918
3871
Jest to oczywiście także duża część życia.
139:07
Thank for your company.
2270
8347872
1869
Dziękuję za Twoje towarzystwo. Do
139:09
I will see you on Wednesday.
2271
8349741
3270
zobaczenia w środę.
139:13
I will be back with you on Wednesday.
2272
8353011
2085
Wrócę do ciebie w środę.
139:15
A nice live stream coming up and I see you then.
2273
8355096
3704
Zbliża się niezła transmisja na żywo i do zobaczenia.
139:18
Thank you very much for joining me today.
2274
8358883
1835
Dziękuję bardzo, że dzisiaj do mnie dołączyłeś.
139:20
I know we went over slightly longer than normal, but that's okay.
2275
8360718
4388
Wiem, że przeszliśmy trochę dłużej niż zwykle, ale to jest w porządku. Do
139:25
See you on Wednesday. Take care.
2276
8365190
2085
zobaczenia w środę. Dbać o siebie.
139:27
And forget to give me a lovely like as well to show you can
2277
8367275
4488
I zapomnij dać mi też miłego lajka, żeby pokazać Ci,
139:31
about what I do.
2278
8371846
2569
czym się zajmuję.
139:34
That would be ever so nice.
2279
8374415
2319
To byłoby bardzo miłe.
139:36
I am going a cup of tea with Mr.
2280
8376734
2820
Idę na herbatę z panem
139:39
Steve and then maybe
2281
8379554
3520
Stevem, a potem może
139:43
I will have a little lie down on the bed because I am getting old.
2282
8383157
4838
położę się trochę na łóżku, bo się starzeję.
139:48
This is Mr.
2283
8388079
600
139:48
Duncan in the birthplace of English, saying Thanks for watching.
2284
8388679
3738
To jest pan
Duncan z ojczyzny języka angielskiego i dziękuje za obejrzenie. Do
139:52
See you later on.
2285
8392417
1451
zobaczenia później.
139:53
Of course, until the next time we meet you, Know what's coming next?
2286
8393868
4171
Oczywiście do następnego spotkania. Wiesz, co będzie dalej?
139:58
Yes, you do enjoy the rest of your day.
2287
8398039
3370
Tak, lubisz resztę swojego dnia.
140:01
Have a Super Sunday, see your Wednesday.
2288
8401476
3119
Miłej niedzieli, do zobaczenia w środę.
140:04
And of course...
2289
8404629
1101
I oczywiście...
140:09
ta ta for now...
2290
8409767
1385
na razie ta ta... Do
140:12
See you soon.
2291
8412253
834
zobaczenia wkrótce.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7