WHAT DO YOU DO FOR A LIVING? - English Addict - episode 262 \ LIVE CHAT - 1st Oct 2023

3,494 views ・ 2023-10-02

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:35
Mm. We are back, everyone...
0
215563
2936
Mmm. Estamos de vuelta todos...
03:38
I hope you've had a good weekend.
1
218499
3687
Espero que hayáis tenido un buen fin de semana.
03:42
And I hope you are dry because we are not dry here.
2
222337
3770
Y espero que estés seco porque aquí no estamos secos.
03:46
It's been raining all day, but
3
226174
3737
Ha estado lloviendo todo el día, pero ¿
03:49
has it made me unhappy or gloomy?
4
229994
3320
me ha puesto triste o triste?
03:53
No, it hasn't. Because we are back together once more.
5
233347
3254
No, no es así. Porque volvemos a estar juntos una vez más.
03:56
English addict is back and yes,
6
236684
2820
English adicto ha vuelto y sí,
03:59
yes, we are back in the studio as well. Now,
7
239504
20520
sí, estamos de vuelta en el estudio también. Ahora
04:20
it's so good to be back.
8
260107
3320
es tan bueno estar de regreso.
04:23
We are back with you again.
9
263494
1802
Estamos de nuevo con vosotros. ¿
04:25
Isn't it nice?
10
265296
1501
No es lindo?
04:26
And yes, we are in the studio.
11
266797
2703
Y sí, estamos en el estudio.
04:29
It's been a while since we've actually done anything from in here.
12
269500
5105
Ha pasado un tiempo desde que hicimos algo desde aquí.
04:34
We have been doing our live streams from outside.
13
274688
3420
Hemos estado haciendo nuestras transmisiones en vivo desde afuera.
04:38
But as I just mentioned, the weather is terrible today.
14
278108
2670
Pero como acabo de mencionar, el clima hoy está terrible.
04:40
It's a horrible day to be on it.
15
280778
1802
Es un día horrible para estar ahí.
04:42
Like to be outside today, Mr. Duncan.
16
282580
2902
Me gustaría estar afuera hoy, Sr. Duncan.
04:45
Well, though, it's not that cold,
17
285482
2920
Bueno, no hace tanto frío,
04:48
but still wouldn't like to be outside
18
288402
2286
pero aun así no me gustaría estar afuera
04:50
with my feet in soggy, wet grass.
19
290688
3737
con los pies en la hierba empapada y mojada.
04:54
No, not very. Mr.
20
294458
1051
No, no mucho. Sr.
04:55
Duncan. Hello. Welcome. Hi. From me.
21
295509
3053
Duncan. Hola. Bienvenido. Hola. De mi parte.
04:58
That's Mr. Steve.
22
298595
1352
Ese es el Sr. Steve.
04:59
It is.
23
299947
567
Es.
05:00
It says on the screen, apparently.
24
300514
1919
Aparentemente dice en la pantalla.
05:02
And under here it says Mr.
25
302433
1868
Y aquí debajo dice Sr.
05:04
Duncan. And I am assuming that must be me.
26
304301
3270
Duncan. Y supongo que ese debo ser yo. ¿
05:07
How are you today? Are you okay?
27
307588
2168
Cómo estás hoy? ¿Estás bien?
05:09
I hope so.
28
309756
901
Eso espero. ¿
05:10
Are you happy?
29
310657
2553
Estás feliz?
05:13
I hope you are feeling happy today.
30
313210
2669
Espero que hoy te sientas feliz.
05:15
We have a new month as well.
31
315879
2736
También tenemos un nuevo mes.
05:18
October has arrived.
32
318615
2736
Ha llegado octubre.
05:21
I have to be honest with you.
33
321351
1285
Tengo que ser honesto con usted.
05:22
I know I've said this before, Steve, but I hate
34
322636
3420
Sé que he dicho esto antes, Steve, pero odio
05:26
September for many reasons.
35
326139
2436
septiembre por muchas razones.
05:28
I don't know why I always find it one of the worst months of the year.
36
328575
4972
No sé por qué siempre lo encuentro uno de los peores meses del año.
05:33
That month, and also February as well.
37
333797
4104
Ese mes, y también febrero también.
05:37
I don't know why I don't like those months. February.
38
337901
2636
No sé por qué no me gustan esos meses. Febrero.
05:40
I don't like it.
39
340537
751
No me gusta.
05:41
Well, it's my birthday in February, so I don't mind February, but the weather is normally
40
341288
4804
Bueno, es mi cumpleaños en febrero, así que no me importa febrero, pero el clima normalmente es
05:46
very bad here in the UK.
41
346176
1318
muy malo aquí en el Reino Unido.
05:47
Already we are talking about the weather because that's all we ever talk about in the UK.
42
347494
3754
Ya estamos hablando del clima porque es de lo único que hablamos en el Reino Unido.
05:51
Well, that's one of the first things you ever talk about when you meet somebody is the weather.
43
351281
4321
Bueno, una de las primeras cosas de las que hablas cuando conoces a alguien es el clima.
05:55
If you want to know how to get on with anybody in the UK when you meet them, ask them, How are you?
44
355835
5172
Si quieres saber cómo llevarte con alguien en el Reino Unido cuando lo conozcas, pregúntale: ¿Cómo estás?
06:01
Oh, isn't the weather bad or isn't the weather good?
45
361241
3387
Oh, ¿no hace mal tiempo o no hace buen tiempo? ¿
06:04
Or something about the weather?
46
364628
1651
O algo sobre el clima?
06:06
Although I think we'd soon be onside.
47
366279
1985
Aunque creo que pronto estaríamos del lado.
06:08
I think we do have a good excuse for talking about the weather because it is awful.
48
368264
3954
Creo que tenemos una buena excusa para hablar del clima porque es horrible. ¿
06:12
And yesterday did you see my live stream?
49
372218
3354
Y ayer viste mi transmisión en vivo?
06:15
Yesterday it was literally a stream because there was so much rain falling.
50
375572
6489
Ayer era literalmente un arroyo porque caía mucha lluvia.
06:22
I went over to Shrewsbury yesterday because they were holding
51
382145
3670
Ayer fui a Shrewsbury porque estaban celebrando
06:26
the first ever pride event
52
386015
4121
el primer evento del orgullo gay
06:30
and it was a big thing.
53
390203
1968
y fue algo muy importante.
06:32
The only problem
54
392171
2069
El único problema
06:34
was that it was raining
55
394240
2302
fue que llovía
06:36
all the time and I did a live stream.
56
396542
3304
todo el tiempo y hice una transmisión en vivo.
06:39
Fortunately, the rain eased off
57
399963
3953
Afortunadamente, la lluvia amainó
06:43
as I started my live stream, but everyone had gone.
58
403983
4905
cuando comencé mi transmisión en vivo, pero todos se habían ido. La
06:49
Most people had cleared off.
59
409055
2402
mayoría de la gente se había marchado.
06:51
They all went back home because they didn't want to get wet.
60
411457
3003
Todos regresaron a casa porque no querían mojarse.
06:54
So I had to stand there like an idiot in the rain
61
414460
3637
Así que tuve que quedarme allí como un idiota bajo la lluvia
06:58
waiting for 2:00 to arrive and then.
62
418181
4771
esperando que llegaran las 2:00 y luego.
07:03
But fortunately the rain did ease off.
63
423035
2820
Pero afortunadamente la lluvia amainó.
07:05
But everyone had gone, so there weren't many people around.
64
425855
3453
Pero todos se habían ido, así que no había mucha gente alrededor.
07:09
However, there was also a procession as well that took place through the town.
65
429308
5923
Sin embargo, también hubo una procesión que tuvo lugar por el pueblo.
07:15
So this is what happens quite often.
66
435314
2486
Entonces esto es lo que sucede con bastante frecuencia.
07:17
Places like Manchester, they have their pride event.
67
437800
5138
Lugares como Manchester tienen su evento de orgullo.
07:23
Brighton.
68
443022
901
07:23
Brighton is a big one.
69
443923
1685
Brighton.
Brighton es grande.
07:25
Birmingham, I suppose London must have one as well.
70
445608
3336
Birmingham, supongo que Londres también debe tener uno.
07:29
They must show. They certainly do, yes.
71
449028
2235
Deben mostrarse. Ciertamente lo hacen, sí.
07:31
It's the biggest.
72
451263
1468
Es el más grande.
07:32
About about 2 million people descend on London during London Pride, the big Pride event.
73
452731
6941
Aproximadamente 2 millones de personas llegan a Londres durante el London Pride, el gran evento del Orgullo.
07:39
So yesterday Shrewsbury had theirs.
74
459755
3387
Así que ayer Shrewsbury tuvo el suyo.
07:43
Here is here is a quick shot.
75
463142
3003
Aquí hay una toma rápida.
07:46
So this is what was happening yesterday as people were going through the streets.
76
466295
5105
Esto es lo que sucedió ayer mientras la gente caminaba por las calles.
07:51
It's like Mr. Duncan Wild.
77
471400
3403
Es como el Sr. Duncan Wild.
07:54
Nobody is going into nationwide building society now
78
474887
4137
Nadie va a acudir a sociedades de construcción a nivel nacional
07:59
to get a new mortgage, although many of the shops have their lovely rainbows on the front.
79
479108
5288
para conseguir una nueva hipoteca, aunque muchas de las tiendas tienen sus bonitos arcoíris en la fachada.
08:04
And you can see lots of people using their umbrellas and they were really using them.
80
484396
5372
Y puedes ver a mucha gente usando sus paraguas y realmente los estaban usando.
08:09
This was just as the rain was starting.
81
489852
3003
Esto fue justo cuando empezaba a llover.
08:12
So the march took place.
82
492905
1835
Así se llevó a cabo la marcha. Tiene
08:14
He's in a hurry.
83
494740
1535
prisa.
08:16
He's got green hair.
84
496275
2269
Tiene el pelo verde.
08:18
That lad there on the front or is that girl.
85
498544
1835
Ese chico que está ahí en el frente o es esa chica.
08:20
I'm not sure I've got to be careful.
86
500379
1885
No estoy seguro de tener que tener cuidado.
08:22
These people, it doesn't take very long for Steve to start saying the wrong things.
87
502264
5238
Estas personas, Steve no tarda mucho en empezar a decir cosas equivocadas.
08:27
Well, will neither, of course, you know.
88
507586
2119
Bueno, tampoco lo hará, por supuesto, ya lo sabes.
08:29
Okay, binary.
89
509705
1751
Bien, binario.
08:31
Okay, Steve, that's great.
90
511456
1202
Vale, Steve, eso es genial.
08:32
Anyway, let's talk about what's on the screen.
91
512658
1935
De todos modos, hablemos de lo que hay en la pantalla.
08:34
So there's people marching.
92
514593
2219
Entonces hay gente marchando.
08:36
Lots of different organisations
93
516812
2619
Muchas organizaciones
08:39
and groups were there yesterday and I was there as well.
94
519431
4321
y grupos diferentes estuvieron allí ayer y yo también estuve allí.
08:43
But unfortunately, as I said, because the rain fell
95
523835
3938
Pero desafortunadamente, como dije, debido a que cayó la lluvia
08:47
and it did come down quite heavily,
96
527856
3003
y fue bastante fuerte,
08:51
sadly a lot of the people disappeared.
97
531009
3837
lamentablemente mucha gente desapareció.
08:54
They went home.
98
534846
2169
Se fueron a casa.
08:57
So some
99
537098
684
08:57
very interesting images that I'm showing you at the moment.
100
537782
3104
Entonces algunas
imágenes muy interesantes que les estoy mostrando en este momento.
09:00
I know I know what you're going to say.
101
540886
2268
Sé que sé lo que vas a decir.
09:03
I even received a little bit of abuse, abuse, abuse.
102
543154
4388
Incluso recibí un poquito de abuso, abuso, abuso.
09:07
Someone shouted and swore at me as I was doing my live stream.
103
547542
5906
Alguien me gritó y me maldijo mientras hacía mi transmisión en vivo. De
09:13
You can actually hear it, he says a very rude word.
104
553448
3820
hecho se puede oír, dice una palabra muy grosera. Es
09:17
So safe to say he was not in favour of the pride march.
105
557352
4404
tan seguro decir que no estaba a favor de la marcha del orgullo.
09:21
He did not want the Pride March to take place.
106
561756
2936
No quería que se celebrara la Marcha del Orgullo.
09:24
He said something rather derogatory.
107
564692
3070
Dijo algo bastante despectivo.
09:27
It was a good word to teach you a bit of English.
108
567762
3020
Fue una buena palabra para enseñarte un poco de inglés.
09:30
A derogatory term.
109
570782
1835
Un término despectivo.
09:32
Yes. Derogatory just means it's nice putting you down.
110
572617
4438
Sí. Despectivo simplemente significa que es bueno menospreciarte.
09:37
It's abusing you in some way to deride something.
111
577055
4437
Es abusar de ti de alguna manera para burlarte de algo.
09:41
If you deride or if you speak in a derogatory way,
112
581709
4605
Si te burlas o hablas de manera despectiva, le
09:46
you say something harsh or horrible or nasty to someone.
113
586397
5239
dices algo duro, horrible o desagradable a alguien.
09:51
Here's another shot.
114
591636
1268
Aquí hay otra oportunidad.
09:52
So this is where the entertainment took place.
115
592904
3487
Entonces aquí es donde tuvo lugar el entretenimiento.
09:56
And you can see there's a lot of people there.
116
596474
1969
Y se puede ver que hay mucha gente allí.
09:58
However, when the rain started, most of them went, they disappeared.
117
598443
5388
Sin embargo, cuando empezó a llover, la mayoría se fueron, desaparecieron.
10:03
Look at that awful building on the left, that awful drab 1960s building there.
118
603915
5455
Miren ese horrible edificio de la izquierda, ese horrible y monótono edificio de los años 60.
10:09
Yeah, it's that
119
609554
2168
Sí, es que
10:11
there's lots of nice old America.
120
611806
2369
hay muchos buenos y viejos Estados Unidos.
10:14
There's some nice old buildings in Shrewsbury because it's an old town.
121
614175
5105
Hay algunos edificios antiguos bonitos en Shrewsbury porque es una ciudad antigua.
10:19
But then you have those ghastly 1960s buildings
122
619363
4321
Pero también están esos espantosos edificios de los años 60
10:23
also, which are presumably the shops.
123
623768
3853
, que presumiblemente son las tiendas.
10:27
Yes, there is controversy, isn't there, Or certainly debate on
124
627705
3387
Sí, hay controversia, ¿ no es así? O ciertamente hay debate sobre
10:31
how you pronounce the town of Shrewsbury.
125
631175
3754
cómo se pronuncia la ciudad de Shrewsbury. ¿
10:35
Is that some. Yes. Who's debating this?
126
635112
2870
Es eso algo? Sí. ¿Quién debate esto?
10:37
It's locals.
127
637982
1234
Son lugareños.
10:39
Oh, I see.
128
639216
701
10:39
So you can either say or either say
129
639917
3420
Ah, claro.
Entonces puedes decir o decir
10:43
Shrewsbury or Shrewsbury
130
643420
3554
Shrewsbury o Shrewsbury
10:47
and I've never worked out, which one because it's s h e w
131
647057
4839
y nunca he resuelto cuál porque es ella,
10:51
so some people pronounce it Shrewsbury
132
651962
2820
entonces algunas personas lo pronuncian Shrewsbury
10:54
and some people pronounce it Shrewsbury. Yes.
133
654782
3036
y otras lo pronuncian Shrewsbury. Sí.
10:57
And apparently I've never worked out, which is the correct one,
134
657935
2953
Y aparentemente nunca he descubierto cuál es la correcta,
11:00
because even the people in Shrewsbury or Shrewsbury,
135
660888
4654
porque incluso la gente de Shrewsbury o Shrewsbury,
11:05
depending on which part of the town you come from,
136
665626
2753
dependiendo de qué parte de la ciudad vengas, lo
11:08
they will pronounce it one of two those two different ways.
137
668379
4387
pronunciarán de una de esas dos maneras diferentes.
11:12
And one is some locals will adamantly
138
672850
3386
Y una es que algunos lugareños
11:16
say it is Shrewsbury and others will say No, it's Shrewsbury.
139
676236
3003
dirán rotundamente que es Shrewsbury y otros dirán que no, es Shrewsbury.
11:19
Yeah.
140
679239
568
11:19
So we don't know which is true.
141
679807
1735
Sí.
Entonces no sabemos cuál es la verdad.
11:21
Probably both of them are correct.
142
681542
1501
Probablemente ambos tengan razón.
11:23
But when you think about what's happening in the world at the moment, it doesn't seem that important really,
143
683043
4471
Pero cuando piensas en lo que está sucediendo en el mundo en este momento, en realidad no parece tan importante, ¿
11:27
does it?
144
687514
367
11:27
When you think about it?
145
687881
934
verdad? ¿
Cuando lo piensas?
11:28
But people do argue over these things, don't they?
146
688815
2553
Pero la gente sí discute sobre estas cosas, ¿no?
11:31
Steve The pronunciation of certain words or names
147
691368
3954
Steve La pronunciación de ciertas palabras o nombres
11:35
and of course they squeak somebody
148
695405
3337
y por supuesto chirrían. Alguien
11:38
chopped down a very famous tree.
149
698825
3721
cortó un árbol muy famoso.
11:42
I don't know if you've seen this, the the Hadrian's Wall,
150
702546
3737
No sé si han visto esto, el Muro de Adriano,
11:46
which which is an old battlement wall
151
706366
3337
que es un antiguo muro almenado
11:49
which used to divide England from Scotland.
152
709786
3687
que solía dividir Inglaterra de Escocia.
11:53
But along there there is a beautiful tree.
153
713557
2969
Pero por ahí hay un hermoso árbol.
11:56
I think it's a sycamore tree or it was I mean, now it's it's
154
716526
4438
Creo que es un árbol de sicomoro o lo era, quiero decir, ahora es
12:00
just a sycamore stump, but somebody chopped it down in the middle of the night.
155
720964
4771
solo un tocón de sicómoro, pero alguien lo cortó en medio de la noche.
12:05
And apparently it's appeared in lots and lots of photographs and movies, including,
156
725735
5389
Y aparentemente ha aparecido en muchísimas fotografías y películas, incluido,
12:11
I think it was Robin Hood way back in 1991.
157
731207
3721
creo, que era Robin Hood allá por 1991.
12:15
And this particular tree has become very famous.
158
735011
2820
Y este árbol en particular se ha vuelto muy famoso.
12:17
But now it is no more.
159
737831
2302
Pero ahora ya no existe.
12:20
It has been cut down.
160
740133
2219
Ha sido talado.
12:22
It has been felled.
161
742352
3203
Ha sido derribado.
12:25
Yes, some some have.
162
745622
2803
Sí, algunos lo han hecho. ¿
12:28
They got the person that did it?
163
748425
1618
Atraparon a la persona que lo hizo?
12:30
Well, they've they've detained two people.
164
750043
4104
Bueno, han detenido a dos personas.
12:34
They've let one of them go.
165
754147
1568
Han dejado ir a uno de ellos.
12:35
So one was a young boy and the other one an older man.
166
755715
4771
Uno era un niño y el otro un hombre mayor.
12:40
But I don't I don't think any charges have been made at the moment.
167
760570
4921
Pero no creo que se hayan presentado cargos por el momento.
12:45
I still think that they're being questioned or at least one of them
168
765491
3454
Sigo pensando que los están interrogando o que al menos uno de ellos
12:49
is being questioned to find out
169
769028
2670
está siendo interrogado para averiguar
12:51
if he was the guy who was waving his chopper
170
771698
3937
si él era el tipo que agitaba su helicóptero
12:55
around and slicing down historic trees.
171
775718
3537
y cortaba árboles históricos. Ayer
12:59
Were people waving choppers around in Shrewsbury yesterday, Mr.
172
779505
3387
había gente agitando helicópteros en Shrewsbury , el Sr.
13:02
Duncan waving their choppers around.
173
782892
3337
Duncan agitando sus helicópteros.
13:06
Euphemism for I won't say what it is, you can guess, Olga says.
174
786312
4438
Eufemismo para no diré qué es, puedes adivinarlo, dice Olga. ¿
13:10
Are all the people taking part Homosexual?
175
790750
7007
Todas las personas que participan son homosexuales?
13:17
We tend to use the word gay these days.
176
797823
2503
Hoy en día tendemos a utilizar la palabra gay. ¿
13:20
No, you?
177
800326
384
13:20
Well, you can't use the other one.
178
800710
1568
No tu?
Bueno, no puedes usar el otro.
13:22
It's so we can do, but it's not really.
179
802278
1785
Es algo que podemos hacer, pero en realidad no lo es.
13:24
It's a bit scientia. It's a yeah, it's almost,
180
804063
4454
Es un poco científico. Es un sí, es casi,
13:28
almost seen as not abusive but a bit.
181
808601
3904
casi visto como no abusivo pero sí un poco.
13:32
Well you wouldn't say to somebody are you homosexual?
182
812588
3420
Bueno, ¿no le dirías a nadie que eres homosexual?
13:36
You would say, Are you gay?
183
816008
1318
Dirías: ¿eres gay?
13:37
You can say it.
184
817326
1535
Puedes decirlo.
13:38
I think it's more about how you say it.
185
818861
3003
Creo que se trata más de cómo lo dices.
13:41
Oh, he's a homosexual or are you a homosexual?
186
821914
6139
Oh, ¿él es homosexual o eres homosexual?
13:48
Yes. So use Sometimes the intonation can make the word seem worse.
187
828137
4638
Sí. Así que a veces la entonación puede hacer que la palabra parezca peor.
13:52
The BBC, for example, always use that horrible pronunciation.
188
832775
5255
La BBC, por ejemplo, siempre usa esa horrible pronunciación.
13:58
I don't know why, but they do. Yeah.
189
838030
2102
No sé por qué, pero lo hacen. Sí.
14:00
So that word is is is
190
840132
3187
Entonces esa palabra es
14:03
probably not used, certainly not in this country.
191
843402
2452
probablemente no se usa, ciertamente no en este país.
14:05
To answer your question, some of them some of the people there
192
845854
4421
Para responder a su pregunta, algunas de las personas que estaban allí
14:10
yesterday were I should think most of them were white.
193
850275
3671
ayer, debería pensar que la mayoría eran blancas.
14:14
Oh, no. Well, no. Well, I see what I'm about to say.
194
854013
3520
Oh, no. Bueno no. Bueno, ya veo lo que voy a decir.
14:17
But of course, there are various groups now that have joined together.
195
857616
3187
Pero, por supuesto, ahora hay varios grupos que se han unido.
14:20
So that's why we have I'm still confused by this, Steve.
196
860803
3453
Por eso tenemos esto. Todavía estoy confundido por esto, Steve.
14:24
We have the l, g, B, t, Q,
197
864256
5289
Tenemos l, g, B, t, Q
14:29
and there's a few more as well.
198
869628
1785
y también hay algunos más.
14:31
So I don't really normally
199
871413
3003
Para
14:34
go to those sorts of events, to be honest, but I thought I'd go there. Yes.
200
874516
4021
ser honesto, normalmente no voy a ese tipo de eventos, pero pensé en ir allí. Sí.
14:38
Yeah, I thought I'd go there and see, see what was going on.
201
878737
3187
Sí, pensé en ir allí y ver qué estaba pasando.
14:41
And it was it was interesting. It was good fun.
202
881924
2702
Y fue interesante. Fue muy divertido.
14:44
It looked tame compared to when we say something looks tame,
203
884626
4038
Parecía manso en comparación con cuando decimos que algo parece manso,
14:48
you say it is very insubstantial
204
888664
4154
dices que es muy insustancial
14:52
compared to the big events that I've been to in Birmingham or Brighton.
205
892901
4321
en comparación con los grandes eventos en los que he asistido en Birmingham o Brighton.
14:57
But then it was their first go round
206
897305
2253
Pero entonces fue su primera vez
14:59
just to just to answer Olga's comment. Yes.
207
899558
3286
para responder al comentario de Olga. Sí.
15:02
So I would imagine most people in the march would have been gay
208
902928
4537
Así que me imagino que la mayoría de las personas en la marcha habrían sido homosexuales
15:07
and there would have been family members supporting them.
209
907532
3570
y habrían familiares apoyándolos.
15:11
It was straight, but yeah, it would be a mixture of, I would say mostly actually the word.
210
911102
5689
Era directo, pero sí, sería una mezcla de, diría principalmente, la palabra.
15:16
The word I hate is straight.
211
916875
2402
La palabra que odio es directa.
15:19
That's the worst one, because if you say straight, it means that that thing is right.
212
919277
5372
Esa es la peor, porque si lo dices directamente, significa que eso está bien.
15:24
And the opposite to that, of course, is bent, which of course nobody uses anymore
213
924733
5305
Y lo contrario, por supuesto, es el doblado, que por supuesto ya nadie usa
15:30
unless it's used a derogatory term, unless it's used in an offensive way.
214
930038
6206
a menos que se use un término despectivo, a menos que se use de manera ofensiva. Así que
15:36
So yeah, I always, even straight to me
215
936244
3070
sí, siempre, incluso directamente para mí,
15:39
is not not a good word anyway, by my satnav, Mr.
216
939314
3386
no es una buena palabra, de todos modos, por mi navegador por satélite, Sr.
15:42
Duncan. Okay. My satnav.
217
942700
1919
Duncan. Bueno. Mi navegador por satélite.
15:44
When I put my satnav on my car and it keeps telling me to go straight.
218
944619
4638
Cuando pongo el navegador por satélite en mi coche y me sigue diciendo que siga recto.
15:49
Yeah.
219
949324
967
Sí.
15:50
As a direction down the road.
220
950291
2336
Como una dirección en el camino.
15:52
Go straight.
221
952627
1285
Siga derecho.
15:53
Continue to go straight.
222
953912
2085
Continúe recto.
15:55
You know I've been trying for years. It's never worked. No.
223
955997
4921
Sabes que lo he estado intentando durante años. Nunca ha funcionado. No.
16:01
I mean, you know, a satnav is trying to get me to go straight.
224
961002
2969
Quiero decir, ya sabes, un navegador por satélite está intentando que vaya derecho.
16:03
I mean, you know, it's a joke. It's a joke. Yes.
225
963971
2403
Quiero decir, ya sabes, es una broma. Es una broma. Sí.
16:06
I think we get that, Steve. We get it. It's a joke.
226
966374
2819
Creo que lo entendemos, Steve. Lo entendemos. Es una broma. En
16:09
We don't actually think your satnav was doing any conversions, Mary.
227
969193
5072
realidad, no creemos que tu navegador estuviera realizando ninguna conversión, Mary.
16:14
Oh, can I just finish my sentence?
228
974332
1384
Oh, ¿puedo terminar mi frase?
16:15
Go on. Yes, I'm still talking.
229
975716
2319
Seguir. Sí, todavía estoy hablando. ¿
16:18
What's
230
978035
2102
Qué es
16:20
Steve.
231
980137
1919
Steve?
16:22
Your finish then. Right.
232
982056
934
16:22
Okay.
233
982990
568
Tu final entonces. Bien.
Bueno.
16:23
In Lithuania says tell me when they have pride events, there are riots in the streets.
234
983558
4804
En Lituania dicen que cuando tienen eventos del orgullo gay , hay disturbios en las calles.
16:28
Well I presume that there are these are people
235
988446
4020
Bueno, supongo que hay gente
16:32
that are not in favour or do not approve.
236
992466
3220
que no está a favor o no lo aprueba.
16:35
Now surely people you mean there are people who don't like homosexuals saying that?
237
995686
6140
Ahora, seguramente te refieres a que hay gente a la que no le gustan los homosexuales que dicen eso.
16:41
Mr. Duncan I believe people.
238
1001826
2552
Sr. Duncan, creo en la gente. ¿
16:44
Can you believe they were people that don't like it?
239
1004378
2102
Puedes creer que eran personas a las que no les gusta? ¿
16:46
Why? Why?
240
1006480
1118
Por qué? ¿Por qué? ¿
16:47
Why would you not like that?
241
1007598
1702
Por qué no te gustaría eso?
16:49
Well, you know, anyway, we weren't going to that.
242
1009300
2552
Bueno, ya sabes, de todos modos, no íbamos a eso.
16:51
But yeah, you had a good time.
243
1011852
1402
Pero sí, lo pasaste bien.
16:53
I didn't go because I was seeing some friends in Birmingham.
244
1013254
2552
No fui porque estaba viendo a unos amigos en Birmingham.
16:55
I didn't have a good time, by the way, because I got soaking wet.
245
1015806
3887
Por cierto, no lo pasé bien porque me empapé. ¿
16:59
Soaking?
246
1019777
867
Remojo? ¿
17:00
Did you really get soaking wet?
247
1020644
1785
Realmente te mojaste?
17:02
I did get slightly down, yeah.
248
1022429
2770
Me deprimí un poco, sí.
17:05
You weren't there. So. So just take what I'm saying.
249
1025199
3036
No estabas allí. Entonces. Así que toma lo que estoy diciendo.
17:08
When you came back last night, you told me you've got a bit wet.
250
1028235
3787
Cuando regresaste anoche, me dijiste que te habías mojado un poco.
17:12
I got soaked, so literally.
251
1032106
1918
Me empapé, literalmente.
17:14
So, yeah, my, my, my.
252
1034024
1852
Así que sí, vaya, vaya, vaya.
17:15
The clothes I was wearing were wet through.
253
1035876
2786
La ropa que llevaba estaba mojada.
17:18
So. Yes, because I had to walk around in the rain for a long time.
254
1038662
4722
Entonces. Sí, porque tuve que caminar mucho tiempo bajo la lluvia.
17:23
It's strange how
255
1043467
1018
Es extraño cómo
17:24
Steve is wondering whether or not I'm telling the truth about getting wet,
256
1044485
3670
Steve se pregunta si estoy diciendo la verdad o no acerca de mojarme,
17:28
but I did and I got soaking wet.
257
1048155
3003
pero lo hice y quedé empapado.
17:31
It was throwing it down with rain. It's.
258
1051175
3003
Lo estaba derribando con lluvia. Es.
17:34
Oh, you can use that.
259
1054361
1335
Oh, puedes usar eso. La
17:35
Word is not.
260
1055696
817
palabra no lo es.
17:36
You don't have to apologise, is it.
261
1056513
2853
No tienes que disculparte, ¿verdad?
17:39
Because obviously that's the technical term. Okay.
262
1059366
3003
Porque obviamente ese es el término técnico. Bueno.
17:42
But yeah. Yeah.
263
1062436
1351
Pero sí. Sí.
17:43
Anyway we've expected to be medium.
264
1063787
1735
De todos modos esperábamos que fuera mediano.
17:45
Yeah.
265
1065522
567
Sí.
17:46
It's more, it's more about the way you say it.
266
1066089
3287
Es más, se trata más de la forma en que lo dices.
17:49
You see it's very strange and I know I've mentioned this before,
267
1069443
3637
Verás, es muy extraño y sé que lo he mencionado antes,
17:53
when we talk about English intonation
268
1073296
4338
cuando hablamos de inglés, la entonación
17:57
can be very important.
269
1077718
1267
puede ser muy importante.
17:58
When you are, you are showing how you feel about something,
270
1078985
3721
Cuando lo haces, estás mostrando lo que sientes por algo,
18:02
so you can even say something positive.
271
1082706
3770
por lo que incluso puedes decir algo positivo.
18:06
But it can come across negatively because you want it to.
272
1086543
4871
Pero puede parecer negativo porque así lo deseas.
18:11
For example, maybe you get some news that you're not happy about,
273
1091498
4504
Por ejemplo, tal vez recibas una noticia que no te agrada,
18:16
but the other person is happy about it, but you don't feel happy.
274
1096086
3303
pero la otra persona está contenta, pero tú no te sientes feliz.
18:19
So you might say, Oh, right now,
275
1099389
4555
Entonces podrías decir: Oh, ahora mismo,
18:23
oh great is a positive sentence,
276
1103944
3436
oh, genial, es una oración positiva,
18:27
but your intonation has changed the meaning.
277
1107464
2953
pero tu entonación ha cambiado el significado.
18:30
So it is possible to to make something
278
1110417
3286
Por lo tanto, es posible hacer que algo
18:33
sound bad or maybe show your disagreement.
279
1113703
3454
suene mal o tal vez mostrar su desacuerdo.
18:37
Oh, by the way, you say something and it's a very subtle thing
280
1117157
4638
Ah, por cierto, dices algo y es algo muy sutil
18:41
that happens quite often and in English I'm sure it does in other languages as well.
281
1121795
5922
que sucede con bastante frecuencia y en inglés estoy seguro de que también sucede en otros idiomas.
18:47
Yes. Beatrice? Yes.
282
1127801
1134
Sí. Beatriz? Sí.
18:48
That tree that was literally that was vandalism.
283
1128935
3770
Ese árbol que era literalmente eso era vandalismo.
18:52
Whoever cut that tree down is a vandal and they should be punished accordingly.
284
1132772
4021
Quien taló ese árbol es un vándalo y debería ser castigado en consecuencia.
18:57
I think you should go to prison for life for that, that sort of thing,
285
1137010
3436
Creo que deberías ir a prisión de por vida por eso, ese tipo de cosas,
19:00
because that was an iconic tree and many people were upset.
286
1140513
4688
porque era un árbol icónico y mucha gente estaba molesta.
19:05
People were crying.
287
1145201
1351
La gente lloraba.
19:06
Yeah.
288
1146552
301
19:06
Bye bye bye the tree and they were putting flowers down and lots of things.
289
1146853
3770
Sí.
Adiós, adiós al árbol y estaban poniendo flores y muchas cosas.
19:10
The irony, by the way, was the fact that people were laying
290
1150623
4121
La ironía, por cierto, fue el hecho de que la gente ponía
19:14
flowers, that they chopped.
291
1154744
3870
flores y las cortaba.
19:18
So they were chopping up flowers,
292
1158698
2102
Entonces estaban cortando flores,
19:20
they were chopping flowers and then taking them to the tree because they were sad
293
1160800
4021
estaban cortando flores y luego las llevaban al árbol porque estaban tristes
19:24
about the tree being chopped down, but they had just chopped some flowers.
294
1164821
5105
porque el árbol había sido talado, pero acababan de cortar algunas flores.
19:29
So there was a little bit of irony there.
295
1169992
2536
Entonces había un poco de ironía allí.
19:32
Sycamore, by the way, sycamore tree.
296
1172528
3003
Sicómoro, por cierto, sicomoro.
19:35
I don't know what type of tree that is, but it is apparently a beautiful tree,
297
1175765
4371
No sé qué tipo de árbol es ese, pero aparentemente es un árbol hermoso,
19:40
but not, you know, a sycamore tree.
298
1180202
1569
pero no, ya sabes, un sicomoro.
19:41
But now it is a stump.
299
1181771
1885
Pero ahora es un muñón.
19:43
It has the seeds of flutter down like that.
300
1183656
3387
Tiene las semillas revoloteando así.
19:47
Oh, you like little helicopters?
301
1187076
2219
Oh, ¿te gustan los pequeños helicópteros? ¿
19:49
The helicopters?
302
1189295
867
Los helicópteros?
19:50
Yes, the helicopter tree.
303
1190162
2920
Sí, el árbol del helicóptero.
19:53
See, that's what I know.
304
1193082
1034
Mira, eso es lo que sé.
19:54
The sycamore as I don't know.
305
1194116
2052
El sicomoro como no lo sé.
19:56
It is the sycamore tree.
306
1196168
2036
Es el árbol sicomoro.
19:58
I know it is the the helicopter tree.
307
1198204
2953
Sé que es el árbol del helicóptero.
20:01
Well, there's little helicopters come flying down. Yes.
308
1201157
3920
Bueno, hay pequeños helicópteros que vienen volando. Sí.
20:05
But apparently they're on the case, finding out the person who chopped that tree down.
309
1205177
5656
Pero aparentemente están en el caso, descubriendo a la persona que taló ese árbol.
20:10
Apparently they've called in Special Branch. Oh,
310
1210833
3620
Al parecer han llamado a la Brigada Especial. Ah,
20:14
Mr. Duncan.
311
1214536
985
señor Duncan.
20:15
And they are going to get to the root of that crime.
312
1215521
6189
Y van a llegar a la raíz de ese crimen. La
20:21
Special Branch is I don't know if it still exists,
313
1221794
2219
Brigada Especial no sé si todavía existe,
20:24
but they will they will leave police force.
314
1224013
3002
pero dejarán la fuerza policial.
20:27
They will leave no clue unturned until either
315
1227032
6940
No dejarán ninguna pista sin investigar hasta que
20:34
I bet the person they catch will soil themselves.
316
1234056
4037
apuesto que la persona que atrapen se ensuciará.
20:38
Well, thank God to do trees that their roots are in the soil.
317
1238177
3420
Bueno, gracias a Dios por hacer árboles que tengan sus raíces en el suelo.
20:41
Okay.
318
1241613
751
Bueno.
20:42
And soil is you know so as I yeah,
319
1242364
3971
Y lo sabes, y yo sí, ya
20:46
they've already arrested one person but they let him go.
320
1246418
3453
arrestaron a una persona pero la dejaron ir.
20:49
I think they were barking up the wrong tree.
321
1249871
5973
Creo que estaban ladrando al árbol equivocado.
20:55
Very good.
322
1255927
1202
Muy bien.
20:57
This is this is the the great entertainment you get every Sunday.
323
1257129
4537
Este es el gran entretenimiento que tienes todos los domingos.
21:01
Now, I could be lying in bed now dreaming of nice things, but instead I'm here, you see.
324
1261666
6090
Ahora, podría estar acostado en la cama soñando con cosas bonitas, pero en lugar de eso estoy aquí, ¿sabes?
21:07
Well, let's hope the police get to the root of the problem.
325
1267906
2536
Bueno, esperemos que la policía llegue a la raíz del problema. Lo
21:10
I just said that this year. I literally made that joke.
326
1270442
3286
acabo de decir este año. Literalmente hice ese chiste.
21:13
I glad to see that Mr.
327
1273812
1918
Me alegra ver que el Sr.
21:15
Steve is concentrating as much on what I'm saying.
328
1275730
2903
Steve se concentra tanto en lo que estoy diciendo.
21:18
As usual. Very nice. Yes.
329
1278633
3003
Como siempre. Muy lindo. Sí.
21:21
Oh, by the way, I suppose we should talk about the thing we are talking about today.
330
1281703
4771
Ah, por cierto, supongo que deberíamos hablar de lo que estamos hablando hoy.
21:26
So I'm going to tell you now what we're talking about today.
331
1286558
2819
Así que les voy a decir ahora de qué estamos hablando hoy.
21:29
We're looking at something I think we've looked at in the past
332
1289377
4154
Estamos viendo algo que creo que hemos visto en
21:33
occupations Now, I don't mean
333
1293615
4287
ocupaciones pasadas. Ahora, no me
21:37
I don't mean when one country is taken over
334
1297986
2219
refiero a cuando un país es tomado
21:40
by another group of people, not that type of occupation.
335
1300205
4221
por otro grupo de personas, no ese tipo de ocupación.
21:44
It's a different one that the thing you do your job.
336
1304492
4822
Es diferente a lo que haces tu trabajo.
21:49
So today we're looking at jobs, occupation goods, things that we have to do.
337
1309397
5305
Así que hoy estamos analizando empleos, bienes de ocupación, cosas que tenemos que hacer.
21:54
We have no choice.
338
1314936
1201
No tenemos opción.
21:56
When you think about it, one of the first lessons you learn in life as you get older
339
1316137
5038
Cuando lo piensas, una de las primeras lecciones que aprendes en la vida a medida que envejeces,
22:01
certainly when you are a teenager,
340
1321392
2820
sin duda, cuando eres adolescente,
22:04
you suddenly you realise you want things,
341
1324212
3970
de repente te das cuenta de que quieres cosas,
22:08
you want computers and iPads
342
1328266
4121
quieres computadoras, iPads
22:12
and the latest roller skates and the hula hoop.
343
1332453
5589
, los últimos patines y el hula-hoop. Los
22:18
Hula hoops are very expensive.
344
1338126
2869
aros de hula son muy caros. ¿
22:20
Who who's who's lusting after hula hoops?
345
1340995
3537
Quién es quién está deseando los aros de hula?
22:24
They don't grow on trees, but the teenagers still use hula hoops.
346
1344615
4955
No crecen en los árboles, pero los adolescentes todavía usan aros de hula.
22:29
And the thing is.
347
1349654
2068
Y la cosa es.
22:31
And pogo sticks.
348
1351722
1535
Y saltadores.
22:33
Pogo sticks.
349
1353257
951
Palos de salto.
22:34
Apparently they're coming back.
350
1354208
1568
Al parecer van a volver.
22:35
Hula hoops and pogo sticks.
351
1355776
2002
Aros de hula y saltadores. ¿
22:37
Are they other powered by batteries?
352
1357778
2069
Otros funcionan con baterías?
22:39
They're not.
353
1359847
567
Ellos no están.
22:40
They're powered by the human body anyway.
354
1360414
2052
De todos modos, funcionan con el cuerpo humano.
22:42
Well, that's not going to catch on. I digress.
355
1362466
5072
Bueno, eso no va a tener éxito. Estoy divagando.
22:47
I've like
356
1367622
867
Me he
22:48
I've digressed so much you can't remember what you're talking about.
357
1368489
4054
desviado tanto que no recuerdas de qué estás hablando.
22:52
Yo, yo, your subject of today, which was occupation, your what is your occupation?
358
1372543
4855
Oye, tu tema de hoy, cuál fue la ocupación, ¿ cuál es tu ocupación?
22:57
Yes, there job. There are many jobs.
359
1377398
1802
Sí, hay trabajo. Hay muchos trabajos.
22:59
So the first lesson you learn when you are a teenager
360
1379200
3036
Entonces, la primera lección que aprendes cuando eres adolescente
23:02
is that you need money to buy things and to get money.
361
1382236
3620
es que necesitas dinero para comprar cosas y conseguir dinero.
23:06
Quite often your parents will encourage you
362
1386073
3403
Muy a menudo tus padres te alentarán
23:09
to get some sort of job,
363
1389543
3103
a conseguir algún tipo de trabajo,
23:12
maybe just a light job, nothing too heavy, maybe delivering newspapers,
364
1392663
6039
tal vez sólo un trabajo liviano, nada demasiado pesado, tal vez repartiendo periódicos,
23:18
or maybe they get you to do odd jobs.
365
1398786
6790
o tal vez te consigan hacer trabajos ocasionales.
23:25
I know as a teenager I did lots of odd jobs.
366
1405659
5089
Sé que cuando era adolescente hice muchos trabajos ocasionales.
23:30
I bet.
367
1410814
1085
Te apuesto.
23:31
I bet teenagers don't deliver papers anymore
368
1411899
4337
Apuesto a que los adolescentes ya no reparten periódicos
23:36
because nobody
369
1416303
1802
porque ya nadie
23:38
or very few people read newspapers anymore. Hmm.
370
1418105
3286
o muy poca gente lee periódicos. Mmm.
23:41
Being a paper boy or a paper girl. Yes.
371
1421475
3086
Ser un chico de periódico o una chica de periódico. Sí.
23:44
Or a paper person.
372
1424561
1885
O una persona de papel.
23:46
Paper. Transgender? Yes, a paper person.
373
1426446
4905
Papel. ¿Transgénero? Sí, una persona de papel.
23:51
I don't think that
374
1431435
1651
No creo que
23:53
that image of, you know, a young lad on his bike
375
1433086
3754
esa imagen de, ya sabes, un joven en su bicicleta
23:56
delivering newspapers around the streets, I don't think that exists anymore.
376
1436924
4471
repartiendo periódicos por las calles, no creo que exista más.
24:01
It might do in your country, but the printed word
377
1441395
4020
Podría funcionar en su país, pero creo que los
24:05
newspapers and books for that matter, I think are in decline.
378
1445499
4538
periódicos y libros impresos están en declive.
24:10
Okay.
379
1450087
1468
Bueno.
24:11
I mean, we do get somebody delivering the
380
1451555
3820
Quiero decir, tenemos a alguien entregando el
24:15
Wenlock Herald, a sort of a local magazine.
381
1455459
2552
Wenlock Herald, una especie de revista local.
24:18
But anyway, it's by a middle aged lady.
382
1458011
2553
Pero de todos modos, es de una señora de mediana edad.
24:20
This is not really what we're talking about.
383
1460564
2852
Esto no es realmente de lo que estamos hablando.
24:23
Well, occupation is delivering newspapers is an occupation that has died out, I would suggest.
384
1463416
5506
Bueno, sugeriría que la ocupación de repartir periódicos es una ocupación que ha desaparecido.
24:28
Okay.
385
1468922
550
Bueno.
24:29
But we're talking about the first jobs that you do when you're young.
386
1469472
3471
Pero estamos hablando de los primeros trabajos que haces cuando eres joven.
24:32
So maybe delivering newspapers, maybe helping someone else
387
1472943
4921
Entonces, tal vez repartir periódicos, tal vez ayudar a otra persona a
24:38
do a certain task, maybe delivering milk.
388
1478014
3821
realizar una determinada tarea, tal vez repartir leche.
24:41
So I do remember the the milkman used to come to our house
389
1481918
3387
Recuerdo que el lechero solía venir a nuestra casa
24:45
and he you often have a young lad helping it.
390
1485305
3737
y que a menudo había un muchacho joven ayudándolo.
24:49
And of course that that's quite good.
391
1489125
1969
Y por supuesto eso es bastante bueno.
24:51
That's quite good.
392
1491094
667
24:51
So he was doing a little bit of work and earning some money.
393
1491761
4271
Eso es bastante bueno.
Entonces estaba trabajando un poco y ganando algo de dinero.
24:56
But of course as you get older you realise that
394
1496116
4020
Pero, por supuesto, a medida que envejeces te das cuenta de que
25:00
delivering newspapers will not pay very well.
395
1500220
4270
repartir periódicos no te pagará muy bien.
25:04
So you have to then
396
1504574
2452
Entonces tienes que
25:07
go into the big world and find a proper job, a real job.
397
1507026
4204
ir al gran mundo y encontrar un trabajo adecuado, un trabajo real.
25:11
Well, I read a report the other day, Mr. Duncan, that
398
1511230
4004
Bueno, el otro día leí un informe, Sr. Duncan, que
25:15
because there are so
399
1515318
1101
como hay tan
25:16
few of those jobs around and because teenagers
400
1516419
3153
pocos trabajos de ese tipo y porque los adolescentes
25:19
spend a lot of time in their rooms or on their devices,
401
1519572
4004
pasan mucho tiempo en sus habitaciones o frente a sus dispositivos,
25:23
that quite often
402
1523643
2102
muy a menudo
25:25
their first job, particularly they've been to university or college,
403
1525745
3770
su primer trabajo, especialmente ellos. Si han ido a la universidad,
25:29
their first experience of a working environment
404
1529582
2819
su primera experiencia en un entorno laboral
25:32
is the first job they get when they're in their early twenties.
405
1532401
4188
es el primer trabajo que consiguen cuando tienen poco más de veinte años.
25:36
And so they are finding it difficult to cope with a workplace,
406
1536672
4705
Y por eso les resulta difícil afrontar el lugar de trabajo, ya
25:41
you know how people talk to each other and communicate.
407
1541377
3220
sabes cómo se habla y se comunica la gente.
25:44
It's it's quite a different experience. So
408
1544597
3337
Es una experiencia bastante diferente. Entonces,
25:48
because youngsters aren't getting jobs early now,
409
1548017
3787
como ahora los jóvenes no consiguen trabajo temprano,
25:51
then they haven't really got the experience of what works about.
410
1551887
3721
no tienen realmente la experiencia de lo que funciona.
25:55
Yes, they're struggling to cope with it in a lot of cases.
411
1555691
3087
Sí, en muchos casos les cuesta afrontarlo.
25:58
So it's it's quite unusual now for a younger person, a teenager, to actually take on a job.
412
1558778
6339
Así que ahora es bastante inusual que una persona más joven, un adolescente, acepte un trabajo.
26:05
It's very interesting.
413
1565134
1535
Es muy interesante. También
26:06
We've we've had one or two messages come through as well.
414
1566669
4504
hemos recibido uno o dos mensajes .
26:11
My teenage son earned some money
415
1571207
3720
Mi hijo adolescente ganaba algo de dinero
26:14
by cleaning the streets. Yes.
416
1574927
3203
limpiando las calles. Sí.
26:18
Maybe you can do some work for your neighbour.
417
1578364
2402
Quizás puedas hacer algún trabajo para tu vecino.
26:20
Maybe you have an elderly neighbour and they can't do their garden anymore.
418
1580766
4922
Quizás tengas un vecino anciano y ya no puede cuidar su jardín.
26:25
You might go round and and do
419
1585688
3003
Podrías ir y
26:28
some work in your neighbours gardens and they pay you a small amount of money.
420
1588757
4255
trabajar en los jardines de tus vecinos y ellos te pagarán una pequeña cantidad de dinero.
26:33
So yes, there were many ways when you were young, many ways of making money,
421
1593012
6556
Entonces sí, había muchas maneras cuando eras joven, muchas maneras de ganar dinero,
26:39
some of them legal and some of them not very legal.
422
1599635
3970
algunas legales y otras no muy legales.
26:43
Oh asks is bribe you buy same same as by bee?
423
1603622
4471
Oh pregunta, ¿el soborno que compras es el mismo que el de la abeja? ¿
26:48
Why? No.
424
1608093
3003
Por qué? No.
26:51
If you buy something, you're going to the shops.
425
1611213
2135
Si compras algo, vas a las tiendas.
26:53
You're using money to get something.
426
1613348
2253
Estás usando dinero para conseguir algo.
26:55
That buy is b y is the same as is buy, buy, buy, isn't it? No.
427
1615601
5255
Que comprar es por es lo mismo que comprar, comprar, comprar, ¿no? No. ¿
27:00
What is it then?
428
1620939
1302
Qué es entonces?
27:02
Not going to buy.
429
1622241
1051
No voy a comprar.
27:03
Yes. No it's not.
430
1623292
834
Sí. No, no es.
27:04
No that is b y yes.
431
1624126
3203
No, eso es por sí.
27:07
So if you leave the E off and just go B why that is.
432
1627329
4338
Entonces, si dejas la E y simplemente vas a B, ¿por qué?
27:11
I am going by the C.
433
1631733
2136
Voy por la C.
27:13
Yeah.
434
1633869
233
Sí.
27:14
It's, it's an indication of you're going somewhere isn't it.
435
1634102
3270
Es una indicación de que vas a alguna parte, ¿ no?
27:17
I'm going.
436
1637556
634
Voy.
27:18
Then you explain it.
437
1638190
3370
Luego lo explicas.
27:21
But they're not the same.
438
1641643
1084
Pero no son lo mismo. Por a
27:22
B y often refers to something
439
1642727
3721
menudo se refiere a algo que
27:26
in proximity to things that are by each other.
440
1646531
4204
está cerca de cosas que están una al lado de la otra.
27:30
They are near to each other.
441
1650969
1919
Están cerca uno del otro.
27:32
Then we have B, which is a shortened version of good bye, bye
442
1652888
6790
Luego tenemos B, que es una versión abreviada de adiós,
27:39
bye bye.
443
1659761
1585
adiós.
27:41
And then we have the one you said b u y
444
1661346
3070
Y luego tenemos el que dijiste
27:44
to purchase something or buy it.
445
1664532
3971
comprar para adquirir algo o comprarlo.
27:48
Excuse me.
446
1668586
2536
Disculpe. El
27:51
Mr. Duncan is going to have to clearly throughout today
447
1671122
4822
Sr. Duncan tendrá que dejar claro a lo largo de hoy
27:56
what we can hear you kids coughing. So.
448
1676027
2986
lo que podemos oír a ustedes, niños, toser. Entonces.
27:59
Yes. So what was I going to look at then?
449
1679147
2786
Sí. Entonces ¿qué iba a mirar entonces?
28:01
Somebody said something about
450
1681933
3003
Alguien dijo algo de
28:05
when I was a teenager, says Palmira.
451
1685086
2636
cuando yo era adolescente, dice Palmira. De
28:07
I actually sold ice cream.
452
1687722
2786
hecho, vendí helado.
28:10
So to correct you there
453
1690508
2553
Entonces, para corregirte, hay
28:13
s around D I sold ice creams.
454
1693061
2285
alrededor de D. Vendí helados.
28:15
It was fine. Yes,
455
1695346
2569
Estuvo bien. Sí,
28:17
people used to I mean, I had a job.
456
1697915
1902
la gente solía hacerlo. Quiero decir, yo tenía un trabajo.
28:19
I used to pick fruit when I was younger.
457
1699817
2837
Solía ​​recoger frutas cuando era más joven.
28:22
Strawberries in the fields, peas.
458
1702654
4371
Fresas en los campos, guisantes.
28:27
My sister used to work in a local art shop.
459
1707108
4354
Mi hermana solía trabajar en una tienda de arte local.
28:31
And that gives you experience of dealing with people,
460
1711546
2185
Y eso te da la experiencia de tratar con la gente,
28:33
connecting with people as if you never do that, then you don't.
461
1713731
3987
conectarte con la gente como si nunca lo hicieras, entonces no lo haces.
28:37
You don't have those skills when you start in the workplace.
462
1717718
3938
No tienes esas habilidades cuando comienzas en el lugar de trabajo.
28:41
It is true.
463
1721739
934
Es verdad.
28:42
It is true.
464
1722673
651
Es verdad.
28:43
But that's another thing, actually.
465
1723324
1468
Pero eso es otra cosa, en realidad.
28:44
That's a very good point, Mr.
466
1724792
1535
Ese es un muy buen punto, Sr.
28:46
Steve, because we also talk about things that you do
467
1726327
4421
Steve, porque también hablamos de cosas que hace
28:50
when you are younger that give you some sort of experience,
468
1730748
4471
cuando es más joven y que le brindan algún tipo de experiencia,
28:55
and I might talk about this later on, but now we have some words coming up on the screen
469
1735303
4471
y podría hablar de esto más adelante, pero ahora tenemos algunas palabras sobre el tema. pantalla
28:59
because we only have half an hour left, just one hour today.
470
1739774
4387
porque sólo nos queda media hora, sólo una hora hoy.
29:04
So it's shorter.
471
1744245
1318
Entonces es más corto.
29:05
But there is some good news because during October,
472
1745563
3637
Pero hay buenas noticias porque durante octubre,
29:09
of course, this month is a special month
473
1749283
2703
por supuesto, este mes es un mes especial
29:11
because I celebrate my You Tube anniversary.
474
1751986
4821
porque celebro mi aniversario de YouTube.
29:16
It is my two, the first sorry, my YouTube of the story.
475
1756807
6306
Son mis dos, el primero perdón, mi YouTube de la historia.
29:23
It is the anniversary of the formation of this channel
476
1763197
3637
Es el aniversario de la formación de este canal
29:27
way back in 2006.
477
1767067
3470
allá por 2006.
29:30
So at the end of this month, I will be celebrating
478
1770604
3454
Así que a finales de este mes celebraré
29:34
17 years on YouTube.
479
1774058
4104
17 años en YouTube.
29:38
I'm probably one of the longest
480
1778195
3487
Probablemente soy una de las personas que más tiempo ha
29:41
teaching, the longest
481
1781765
3287
enseñado y
29:45
educating person on YouTube, especially with the English language.
482
1785135
5489
educado en YouTube, especialmente con el idioma inglés.
29:50
So that's nice.
483
1790707
785
Entonces eso es bueno.
29:51
So there will be some special things coming up during October,
484
1791492
4321
Habrá algunas cosas especiales durante octubre,
29:55
but now we will look at some words connected to
485
1795896
7124
pero ahora veremos algunas palabras relacionadas con
30:03
having a job, being in employment,
486
1803103
3704
tener un trabajo, estar empleado,
30:06
jobs and occupations.
487
1806873
2436
empleos y ocupaciones.
30:09
And there is. Mr. Steve Can you see Steve?
488
1809309
2703
Y ahí está. Sr. Steve ¿Puedes ver a Steve?
30:12
So Steve looks like he might be working on a building site
489
1812012
4504
Así que parece que Steve podría estar trabajando en una obra de construcción
30:16
or maybe in a warehouse.
490
1816600
3336
o tal vez en un almacén.
30:20
So he has his special overalls and also is his safety hat.
491
1820020
6006
Así que tiene su mono especial y también su gorro de seguridad. ¿
30:26
And what am I?
492
1826109
1268
Y qué soy yo?
30:27
Well, it looks like I'm working in the kitchen.
493
1827377
2486
Bueno, parece que estoy trabajando en la cocina.
30:29
Ironically, I am a chef in the kitchen.
494
1829863
4004
Irónicamente, soy chef en la cocina.
30:33
So jobs and occupations, we are talking about today.
495
1833934
5322
Entonces, hoy estamos hablando de empleos y ocupaciones.
30:39
We might ask a person
496
1839339
1919
Podríamos preguntarle a una persona
30:41
and I'm not sure if this is a rude question, would you think it was a rude question?
497
1841258
5055
y no estoy seguro de si es una pregunta grosera, ¿ pensarías que fue una pregunta grosera?
30:46
Well, it can be fast.
498
1846396
2219
Bueno, puede ser rápido.
30:48
I was discussing that with some friends yesterday.
499
1848615
2936
Estuve discutiendo eso con algunos amigos ayer.
30:51
Ironically, that's a bit of a coincidence.
500
1851551
3437
Irónicamente, eso es un poco una coincidencia.
30:55
Yes. If you.
501
1855055
1151
Sí. Si usted.
30:56
Well, I think if you said to somebody, are you working,
502
1856206
2986
Bueno, creo que si le preguntas a alguien si estás trabajando,
30:59
that probably is a rude question, because if they're not,
503
1859342
4254
probablemente sea una pregunta de mala educación, porque si no es así, lo
31:03
you're going to make them feel bad about themselves.
504
1863663
5055
harás sentir mal consigo mismo.
31:08
Another question is
505
1868802
2902
Otra pregunta es
31:11
a particular of his friends or people you don't know that?
506
1871704
2920
algun particular de sus amigos o gente que no conoces eso?
31:14
Well, if you go to a party and you meet people, people often want to find out what you're doing.
507
1874624
5489
Bueno, si vas a una fiesta y conoces gente, la gente suele querer saber qué estás haciendo.
31:20
So the other question they might ask is what's your job?
508
1880113
2636
Entonces, la otra pregunta que podrían hacerte es ¿cuál es tu trabajo? ¿
31:22
What job do you do?
509
1882749
1952
Que trabajo haces?
31:24
And that's that's okay to ask that. But,
510
1884701
5622
Y está bien preguntar eso. Pero, ya
31:30
you know, if that person
511
1890406
1952
sabes, si esa persona
31:32
it turns out you've got a better job than them,
512
1892358
3337
resulta que tienes un trabajo mejor que ella,
31:35
then you're going to make them feel inferior.
513
1895762
4637
entonces la harás sentir inferior. Por
31:40
And so I think sometimes asking people
514
1900483
3570
eso creo que a veces preguntarle a la gente a qué se
31:44
what they do for a living, it depends on,
515
1904053
4121
dedican depende de
31:48
I think, how well you know them.
516
1908257
1485
qué tan bien los conoces.
31:49
Yeah, it's a tricky question to ask
517
1909742
3036
Sí, es una pregunta difícil de hacer
31:52
because it can make them feel good or it could make you feel good, make them feel bad,
518
1912778
6006
porque puede hacerlos sentir bien o puede hacerte sentir bien a ti, hacerlos sentir mal
31:58
or it could make you feel bad if you think you've got a good job
519
1918784
3270
o podría hacerte sentir mal si crees que tienes un buen trabajo
32:02
and then you ask somebody and they're doing something, you know, higher up than you.
520
1922054
3938
y luego le preguntas a alguien. y están haciendo algo, ya sabes, más arriba que tú.
32:06
So I would say, and I think I agree with Steve,
521
1926008
3003
Entonces yo diría, y creo que estoy de acuerdo con Steve, que
32:09
this might not be a good question to ask someone.
522
1929078
3170
esta podría no ser una buena pregunta para hacerle a alguien.
32:12
So not only do we teach you what to say, sometimes we teach you what not to say.
523
1932498
5439
Así que no sólo te enseñamos qué decir, a veces te enseñamos qué no decir. Por lo
32:18
So it's probably not a good way
524
1938003
2970
tanto, probablemente no sea una buena forma
32:20
of asking a person if they are working or if they have a job.
525
1940973
4421
de preguntarle a una persona si está trabajando o si tiene un empleo.
32:25
You might, of course, ask,
526
1945478
3002
Por supuesto, podrías preguntar: ¿A
32:28
What do you do for a living?
527
1948597
4388
qué te dedicas? ¿
32:33
Which is a little more neutral?
528
1953068
2520
Cuál es un poco más neutral?
32:35
So if the person isn't working at the moment, it doesn't matter.
529
1955588
3570
Entonces, si la persona no está trabajando en ese momento, no importa. ¿A
32:39
What do you do for a living?
530
1959375
1284
qué te dedicas?
32:40
And they might say, I'm not working at the moment.
531
1960659
2553
Y podrían decir: no estoy trabajando en este momento.
32:43
It's a little more subtle and and less intrusive.
532
1963212
5672
Es un poco más sutil y menos intrusivo. ¿A
32:48
What is what do you do for a living?
533
1968967
2136
qué te dedicas?
32:51
Yeah, it's the same it's the same question.
534
1971103
2336
Sí, es lo mismo, es la misma pregunta. En
32:53
Really just worded slightly differently.
535
1973439
4654
realidad, simplemente está redactado de manera ligeramente diferente.
32:58
And it depends.
536
1978177
1017
Y depende.
32:59
I mean, people the thing is, if you want to get to know somebody
537
1979194
3587
Quiero decir, gente, la cuestión es que si quieres conocer a alguien
33:02
in a party or something like that, then obviously
538
1982865
3003
en una fiesta o algo así, entonces obviamente
33:06
you probably will end up asking them that at some point.
539
1986034
4972
probablemente terminarás preguntándole eso en algún momento.
33:11
But yeah, it can be
540
1991073
2085
Pero sí, puede ser que
33:13
it can go the wrong way sometimes.
541
1993158
4588
a veces las cosas vayan por el camino equivocado.
33:17
And yeah, you may think about
542
1997829
2670
Y sí, puedes pensar
33:20
whether you want to do that or not, but you might.
543
2000499
3253
si quieres hacer eso o no, pero es posible que lo hagas.
33:23
But people are very judgemental of each other, aren't they.
544
2003835
2870
Pero la gente se juzga mucho entre sí, ¿ no es así? Los
33:26
Human beings, where we judging each other,
545
2006705
3553
seres humanos, donde nos juzgamos unos a otros, ya
33:30
you know.
546
2010342
500
33:30
Has that person got more money than me?
547
2010842
2169
sabes. ¿
Esa persona tiene más dinero que yo?
33:33
I think I have better clothes now.
548
2013011
1435
Creo que ahora tengo mejor ropa.
33:34
You a better car.
549
2014446
901
Eres un auto mejor.
33:35
Your life, your job, your life is fraught with.
550
2015347
3086
Tu vida, tu trabajo, tu vida está plagada de cosas.
33:38
I'm not saying me, I'm just saying in general, Mr.
551
2018467
2402
No estoy diciendo que yo, sólo digo que en general, Sr.
33:40
Duncan, we tend to judge each other,
552
2020869
3453
Duncan, tendemos a juzgarnos unos a otros,
33:44
which is because,
553
2024406
2969
lo cual se debe a que
33:47
you know, hundreds of years ago,
554
2027375
2369
, hace cientos de años,
33:49
everyone when my mother grew up, she said everyone was the same.
555
2029744
3187
cuando mi madre creció, todos decían que todos eran los mismo.
33:52
Everyone was poor.
556
2032931
1885
Todos eran pobres.
33:54
When she was growing up, there were a few people who lived,
557
2034816
3620
Cuando ella era niña, había algunas personas que vivían, ya sabes
33:58
you know, other parts of the town who might have had a car or might have been.
558
2038503
4471
, en otras partes de la ciudad que podrían haber tenido un automóvil o podrían haberlo tenido.
34:03
But she said when she grew up, everyone was the same.
559
2043191
3220
Pero ella dijo que cuando creció, todos eran iguales.
34:06
Everybody was relatively poor.
560
2046494
3003
Todo el mundo era relativamente pobre.
34:09
But now, of course, there are many, many layers.
561
2049581
2435
Pero ahora, por supuesto, hay muchas, muchas capas.
34:12
Yes. And
562
2052016
2636
Sí. Y
34:14
we've been we've been sort
563
2054652
1852
hemos sido
34:16
of programmed to want to keep buying things and get a better car
564
2056504
4955
programados para querer seguir comprando cosas y conseguir un auto mejor
34:21
from the neighbour and a bigger house and a new drive and, you know,
565
2061459
3887
del vecino y una casa más grande y un disco nuevo y, ya sabes, ya
34:25
you know, so it's there's a lot of envy out there and a lot of people are judging everybody
566
2065413
4671
sabes, entonces hay mucha envidia. allí y mucha gente juzga a todos
34:30
on what they do from a materialistic point of view.
567
2070168
5005
por lo que hacen desde un punto de vista materialista.
34:35
Okay.
568
2075256
1001
Bueno.
34:36
So anyway, if if you're at a party or maybe some small talk,
569
2076257
4988
De todos modos, si estás en una fiesta o tal vez en una pequeña charla,
34:41
quite often a person will ask, what do you do for a living?
570
2081312
3303
muy a menudo una persona te preguntará: ¿a qué te dedicas? ¿
34:44
What do you or maybe they might ask, what is what is your job?
571
2084832
5522
Qué preguntas tú o quizás ellos podrían preguntar, cuál es tu trabajo?
34:50
So this one is a little bit more direct.
572
2090438
2619
Entonces este es un poco más directo. ¿
34:53
So what do you do for a living?
573
2093057
1668
Así que, qué haces para ganarte la vida?
34:54
It's a little less
574
2094725
2470
Es un poco menos
34:57
interrogated.
575
2097195
1851
interrogado. ¿
34:59
What is what is your job?
576
2099046
2286
Cual es tu trabajo?
35:01
Sounds a little bit more direct.
577
2101332
2753
Suena un poco más directo.
35:04
So this probably is something you wouldn't say.
578
2104085
3620
Así que probablemente esto sea algo que no dirías.
35:07
I don't know what's going on with my throat tonight.
579
2107772
2836
No sé qué le pasa a mi garganta esta noche.
35:10
That's because you were talking about yesterday, Mr.
580
2110608
2119
Eso es porque hablaba de ayer, Sr.
35:12
Duncan. And of course, it could be the weather.
581
2112727
2035
Duncan. Y, por supuesto, podría ser el clima.
35:14
I've got pneumonia.
582
2114762
1201
Tengo pulmonía.
35:15
That's what it is.
583
2115963
884
Eso es lo que es.
35:16
It's the weather.
584
2116847
951
Es el clima.
35:17
Anyway, What is your job?
585
2117798
1418
De todos modos, ¿cuál es tu trabajo?
35:19
Another one.
586
2119216
2987
Otro.
35:22
Ah, So this one is quite good.
587
2122203
2052
Ah, entonces este es bastante bueno.
35:24
Quite often we will ask this question in a very formal situation.
588
2124255
5922
Muy a menudo haremos esta pregunta en una situación muy formal.
35:30
So maybe if a person is enquiring,
589
2130244
2886
Entonces, tal vez si una persona pregunta,
35:33
maybe you are changing your job and maybe the person interviewing
590
2133130
5155
tal vez usted esté cambiando de trabajo y tal vez la persona que lo entrevista
35:38
you might ask what is your occupation?
591
2138285
4321
le pregunte cuál es su ocupación.
35:42
Or they might ask, what is your current
592
2142606
4154
O podrían preguntarle, ¿cuál es su
35:46
occupation?
593
2146844
1101
ocupación actual?
35:47
That's often the word put on a form.
594
2147945
2803
Esa es a menudo la palabra que se pone en un formulario.
35:50
If you're applying for a job. Hmm.
595
2150748
2569
Si estás solicitando un trabajo. Mmm.
35:53
You might see that it would in that way.
596
2153317
2669
Podrías ver que así sería.
35:55
It's quite a formal way, very formal of asking about
597
2155986
3370
Es una manera bastante formal, muy formal, de preguntar a
35:59
what you do for a living.
598
2159573
2870
qué te dedicas.
36:02
So that is something we often use
599
2162443
2602
Eso es algo que usamos a menudo
36:05
when we are asking a person to tell us what their job actually is.
600
2165045
5956
cuando le pedimos a una persona que nos diga cuál es realmente su trabajo.
36:11
Normally in a very formal situation,
601
2171084
4622
Normalmente en una situación muy formal,
36:15
there are different types of work.
602
2175789
1685
existen diferentes tipos de trabajo.
36:17
Of course, Steve, when you think about it, there are many different types of work.
603
2177474
4321
Por supuesto, Steve, si lo piensas bien, hay muchos tipos diferentes de trabajo.
36:21
Some people only work for a few hours each week.
604
2181878
3821
Algunas personas sólo trabajan unas pocas horas a la semana.
36:25
They work part time, some people work for many hours a week.
605
2185782
4922
Trabajan a tiempo parcial, algunas personas trabajan muchas horas a la semana.
36:30
So at the moment, what would you say the average working hours
606
2190704
4554
Entonces, en este momento, ¿ cuál diría que es el promedio de horas de trabajo
36:35
are each week for a person who is working full time,
607
2195258
4505
por semana para una persona que trabaja a tiempo completo,
36:39
full between 35 and 40 hours per week,
608
2199846
4672
entre 35 y 40 horas por semana?
36:44
I would say is the average.
609
2204584
2703
Yo diría que es el promedio.
36:47
If you're working more than 40 hours a week, it's probably
610
2207287
3670
Si trabajas más de 40 horas a la semana, es probable que
36:50
you're going to be suffering a lot of tiredness probably.
611
2210957
4054
sufras mucho cansancio .
36:55
I mean, don't this is the average of most people work in the UK between nine and five
612
2215095
5322
Quiero decir, ¿no es este el promedio de la mayoría de las personas que trabajan en el Reino Unido entre las nueve y las cinco?
37:00
I would say there's much more flexible hours of working these days.
613
2220483
4421
Yo diría que hay horarios de trabajo mucho más flexibles en estos días.
37:04
But most people, the 9 to 5 job same in America.
614
2224904
3721
Pero la mayoría de la gente trabaja de 9 a 5 en Estados Unidos.
37:08
So that's about depending on whether you count lunch breaks or not.
615
2228708
3220
Eso depende de si cuentas las pausas para el almuerzo o no.
37:11
That's 8 hours a day, isn't it?
616
2231928
1768
Son 8 horas al día, ¿no? Creo que
37:13
40 hours a week I think is probably the average with you're
617
2233696
4422
40 horas a la semana es probablemente el promedio
37:18
not working of course, all that time because you might get an hour off for lunch.
618
2238134
3937
sin trabajar, por supuesto, todo ese tiempo porque es posible que tengas una hora libre para almorzar.
37:22
So probably 35 hours.
619
2242155
4588
Probablemente 35 horas.
37:26
But yeah, I mean, some people are working much.
620
2246826
2920
Pero sí, quiero decir, algunas personas trabajan mucho.
37:29
I mean, doctors probably working maybe a lot more than that, maybe 50, 60 hours a week.
621
2249746
7290
Quiero decir, los médicos probablemente trabajan mucho más que eso, tal vez 50 o 60 horas a la semana.
37:37
And if you own your own business,
622
2257120
2035
Y si es dueño de su propio negocio,
37:39
you probably work even more than that because you have to work
623
2259155
4087
probablemente trabaje incluso más que eso porque tiene que trabajar
37:43
all the hours to get enough money into to to keep your business going.
624
2263326
4321
todas las horas para conseguir suficiente dinero para mantener su negocio en funcionamiento.
37:47
So around 40 hours is the average, if you are lucky enough to work from Monday to Friday.
625
2267647
7057
Así que unas 40 horas es la media, si tienes la suerte de trabajar de lunes a viernes.
37:54
Of course, there some people who have to work many more days
626
2274704
4621
Por supuesto, hay algunas personas que tienen que trabajar muchos más días
37:59
or many more hours than 40.
627
2279325
3337
o muchas más horas que 40.
38:02
Some people have to work six days a week.
628
2282745
2553
Algunas personas tienen que trabajar seis días a la semana.
38:05
Some people have to work seven days a week.
629
2285298
3286
Algunas personas tienen que trabajar los siete días de la semana.
38:08
My my brother in law, he works for the railway
630
2288584
4671
Mi cuñado trabaja para el ferrocarril
38:13
and he is he has a very job
631
2293322
3003
y tiene un gran trabajo
38:16
and he does very long shifts over a long period
632
2296542
4304
y hace turnos muy largos durante un largo período
38:20
and then has a rest break for maybe two or three days.
633
2300913
4104
y luego tiene un descanso de tal vez dos o tres días.
38:25
So he does a very long period of time
634
2305034
3387
Así que pasa un período de tiempo muy largo
38:28
where he works and then he has some time off.
635
2308421
3002
trabajando y luego tiene un tiempo libre.
38:31
So the nature of some people's jobs is
636
2311457
4621
Entonces, la naturaleza del trabajo de algunas personas es que
38:36
they might have to work a lot, but then they have a short time off,
637
2316162
5772
pueden tener que trabajar mucho, pero luego tienen poco tiempo libre,
38:42
which is nice.
638
2322017
1619
lo cual es bueno.
38:43
Yes. And of course, people work.
639
2323636
2602
Sí. Y por supuesto, la gente trabaja.
38:46
Some people work during the day.
640
2326238
1318
Algunas personas trabajan durante el día.
38:47
Other people work what they call the night shift. Yeah.
641
2327556
3003
Otras personas trabajan en lo que ellos llaman turno de noche. Sí.
38:50
So some people are working during the night, so they might come home
642
2330643
4988
Entonces, algunas personas trabajan durante la noche, por lo que pueden regresar a casa
38:55
at sort of four or 5:00 in the morning and then sleep until midday.
643
2335631
5956
alrededor de las cuatro o cinco de la mañana y luego dormir hasta el mediodía.
39:01
And other people, there are lots of Night-Time working in factories.
644
2341653
4805
Y otras personas, hay muchos trabajadores nocturnos en las fábricas. Me
39:06
I would imagine Amazon do a lot of Night-Time work.
645
2346542
5005
imagino que Amazon hace mucho trabajo nocturno.
39:11
Yeah, lots of people work night shift, but of course you can have quite
646
2351613
3103
Sí, mucha gente trabaja en el turno de noche, pero, por supuesto, esto puede tener
39:14
an impact on your health in the long term and also your social life,
647
2354716
4321
un gran impacto en tu salud a largo plazo y también en tu vida social,
39:19
because you're normally working when everybody else
648
2359037
3237
porque normalmente trabajas cuando todos los demás
39:22
is socialising.
649
2362274
3603
están socializando.
39:25
But yeah, the graveyard shift is a good phrase.
650
2365961
3003
Pero sí, el turno de noche es una buena frase.
39:29
Yes, the graveyard shift maybe,
651
2369147
2987
Sí, tal vez en el turno de noche,
39:32
maybe you are involved in security or something like that.
652
2372134
3520
tal vez estés involucrado en seguridad o algo así.
39:35
So you have to be working all night.
653
2375771
2152
Entonces tienes que estar trabajando toda la noche.
39:37
Quite a, quite a dull job.
654
2377923
2169
Un trabajo bastante aburrido.
39:40
I understand the graveyard shift.
655
2380092
2485
Entiendo el turno de noche. ¿
39:42
What's that, Mr. Duncan? That is.
656
2382577
2336
Qué es eso, Sr. Duncan? Eso es.
39:44
That's a late shift normally, isn't it?
657
2384913
1985
Normalmente ese es un turno tarde, ¿no?
39:46
Oh yes, I would, I would say it's through the whole night
658
2386898
3337
Oh, sí, diría que dura toda la noche,
39:50
from maybe maybe ten until five or 6 a.m..
659
2390235
5372
desde quizás las diez hasta las cinco o seis de la mañana.
39:55
So 10 p.m.
660
2395690
1235
Entonces, a las 10 p.m.
39:56
to five or 6 a.m.
661
2396925
2552
a las cinco o seis de la mañana
39:59
would be the graveyard shift
662
2399477
2670
sería el turno de noche
40:02
or of course, from midnight onwards,
663
2402147
2903
o, por supuesto, a partir de medianoche,
40:05
a lot of people in supermarkets are stacking the shelves, aren't they, through the night
664
2405050
4387
mucha gente en los supermercados está apilando los estantes, ¿no es así?, durante la noche
40:09
so that the shelves are full and ready for the people
665
2409521
3937
para que los estantes estén llenos y listos para la gente
40:13
to come in and and shop during the day.
666
2413458
3720
que viene entrar y comprar durante el día.
40:17
I've never done night work, but I have done work
667
2417262
4404
Nunca he trabajado de noche, pero sí he hecho trabajos
40:21
where I've had to go to go to work and arrive at work very early.
668
2421666
4922
en los que tenía que ir a trabajar y llegar muy temprano al trabajo.
40:26
We might talk about that later on.
669
2426838
2369
Podríamos hablar de eso más adelante.
40:29
When we talk about terrible jobs, the shift work, there's another phrase.
670
2429207
4571
Cuando hablamos de trabajos terribles, el trabajo por turnos, hay otra frase. ¿
40:33
What's that shift?
671
2433845
1435
Qué es ese turno?
40:35
I said, s h i s t.
672
2435280
2952
Dije, [ __ ].
40:38
I wonder what you said.
673
2438232
1168
Me pregunto qué dijiste.
40:39
That shift work.
674
2439400
1252
Ese trabajo por turnos.
40:40
So, yeah, that's your your hours.
675
2440652
2585
Entonces, sí, ese es tu horario.
40:43
Can be irregular.
676
2443237
1168
Puede ser irregular.
40:44
You can work three days during one time.
677
2444405
3003
Puedes trabajar tres días durante un tiempo.
40:47
Then three days is another time that other people can work
678
2447592
3753
Entonces, tres días es otro momento en el que otras personas pueden trabajar,
40:51
like two days on three days on two days off.
679
2451362
3153
como dos días en tres días con dos días libres.
40:54
Yes, that is going to have many different working
680
2454515
4088
Sí, este tipo de prácticas van a tener muchos tiempos de trabajo diferentes
40:58
times this sort of practises.
681
2458686
2586
.
41:01
So some people might work sort of 12 hour days, but they do that for two or three days,
682
2461272
4922
Entonces, algunas personas pueden trabajar jornadas de 12 horas, pero lo hacen durante dos o tres días,
41:06
then they have two days off and and they do it in that way.
683
2466194
3870
luego tienen dos días libres y lo hacen de esa manera.
41:10
So we have permanent, permanent and temporary.
684
2470064
5472
Entonces tenemos permanente, permanente y temporal.
41:15
So a permanent job is a job that has no end.
685
2475603
6857
Entonces un trabajo permanente es un trabajo que no tiene fin.
41:22
I'm sure a lot of people are involved in jobs
686
2482543
4087
Estoy seguro de que muchas personas participan en trabajos
41:26
where their their work seems to have no end.
687
2486714
3570
en los que su trabajo parece no tener fin.
41:30
There is there is no future where they won't be doing that particular job.
688
2490434
5339
No hay futuro en el que no hagan ese trabajo en particular.
41:35
It is a permanent job. Also.
689
2495773
1918
Es un trabajo permanente. También.
41:37
Maybe there is no contract involved, so there are some jobs that have no contract.
690
2497691
5840
Tal vez no haya ningún contrato involucrado, por lo que hay algunos trabajos que no tienen contrato.
41:43
You've got to work permanently.
691
2503614
1902
Tienes que trabajar permanentemente.
41:45
Yeah, if you've got to pay, if you got a permanent position,
692
2505516
3003
Sí, si tienes que pagar, si tienes un puesto permanente,
41:48
it means that you, you know, unless you do something stupid like punch the boss,
693
2508552
6607
significa que, ya sabes, a menos que hagas algo estúpido como golpear al jefe,
41:55
then you're not going to be.
694
2515242
2219
entonces no lo serás.
41:57
It means that your employer can't just get rid of you for no reason,
695
2517461
4504
Significa que su empleador no puede deshacerse de usted sin ningún motivo,
42:02
at least not in this country and in America.
696
2522049
4588
al menos no en este país y en Estados Unidos.
42:06
From what we understand that there is
697
2526704
2369
Por lo que entendemos,
42:09
they can just sack you with what you've got.
698
2529073
2635
pueden despedirte con lo que tienes.
42:11
No come back at all.
699
2531708
2103
No hay vuelta atrás en absoluto.
42:13
Whereas in this country and in many parts of Europe,
700
2533811
4304
Mientras que en este país y en muchas partes de Europa,
42:18
certainly France,
701
2538182
1951
especialmente en Francia,
42:20
you've got unions protecting you and things like that.
702
2540133
3738
hay sindicatos que te protegen y cosas así.
42:23
So if you've got a permanent position so you might start a job.
703
2543954
3303
Entonces, si tienes un puesto permanente, podrías comenzar un trabajo.
42:27
For example, I've just started a new job and for the first six months I'm on probation.
704
2547341
5972
Por ejemplo, acabo de empezar un nuevo trabajo y durante los primeros seis meses estoy en período de prueba.
42:33
Oh, okay.
705
2553397
1234
Ah, okey.
42:34
Probation.
706
2554631
684
Libertad condicional.
42:35
Which means if I do something wrong in that six months or if they decide
707
2555315
5222
Lo que significa que si hago algo mal en esos seis meses o si deciden
42:40
they don't me for whatever reason, they can legally just say to me
708
2560537
6073
no hacerlo por cualquier motivo, legalmente pueden decirme
42:46
goodbye.
709
2566693
1702
adiós.
42:48
We don't think you you know, we don't want to carry on with you working here.
710
2568395
4221
No creemos que lo sepas, no queremos que sigas trabajando aquí.
42:52
But after six months, you get more rights as a as a as an employee
711
2572682
5372
Pero después de seis meses, obtienes más derechos como empleado
42:58
than what the law determines is what rights you have at various points.
712
2578054
5322
de los que la ley determina que derechos tienes en varios puntos.
43:03
So the first six months, you've got no rights, and then
713
2583376
3137
Entonces, los primeros seis meses no tienes derechos, y luego de
43:06
six months to two years in the UK you've got a few more rights
714
2586513
3737
seis meses a dos años en el Reino Unido tienes algunos derechos más
43:10
and after two years they've got to give you a proper redundancy payment and that sort of thing.
715
2590333
4021
y después de dos años te tienen que dar un pago por despido adecuado y ese tipo de cosa.
43:14
So yeah, people want permanent employment,
716
2594437
2803
Así que sí, la gente quiere un empleo permanente,
43:17
the 0 hours in employment as well.
717
2597240
3003
las 0 horas de empleo también.
43:20
Okay. In the UK anyway, quite controversial.
718
2600293
3053
Bueno. En el Reino Unido, de todos modos, es bastante controvertido.
43:23
We have a few more to look at that might be in there, you see.
719
2603346
3036
Tenemos algunos más para ver que podrían estar ahí, ¿sabes?
43:26
All right.
720
2606382
501
43:26
Okay.
721
2606883
601
Está bien.
Bueno.
43:27
Now we have something called seasonal contract.
722
2607484
3370
Ahora tenemos algo llamado contrato estacional.
43:30
Now this is an interesting one, especially this time of year, because quite often
723
2610887
6123
Ahora bien, esto es interesante, especialmente en esta época del año, porque muy a menudo
43:37
there are many people who will take on a certain job or a type of job or type of work
724
2617093
7774
hay muchas personas que aceptarán un determinado trabajo o un tipo de trabajo
43:44
just for a short time.
725
2624951
1768
sólo por un corto tiempo.
43:46
Maybe they need some extra money because, of course, October normally means that people
726
2626719
5472
Tal vez necesiten algo de dinero extra porque, por supuesto, octubre normalmente significa que la gente se
43:52
will be preparing for the arrival of Christmas, even though I don't want to mention it yet.
727
2632275
5021
estará preparando para la llegada de la Navidad, aunque no quiero mencionarlo todavía.
43:57
So a seasonal contract is a contract or a job
728
2637363
4088
Entonces, un contrato de temporada es un contrato o un trabajo
44:01
that you might only do at certain times of the year,
729
2641467
3837
que quizás solo hagas en determinadas épocas del año,
44:05
maybe in a shop.
730
2645388
2335
tal vez en un taller.
44:07
Maybe they need more staff, maybe the post office,
731
2647723
4538
Tal vez necesiten más personal, tal vez la oficina de correos,
44:12
because everyone's sending their Christmas cards and their gifts.
732
2652345
3970
porque todos envían sus tarjetas de Navidad y sus regalos.
44:16
So they need more people to sort through the mail.
733
2656382
3737
Por eso necesitan más personas para revisar el correo.
44:20
Fruit pickers, fruit pickers, farm workers
734
2660202
3788
Recolectores de fruta, recolectores de fruta, trabajadores agrícolas
44:24
during the summer when the crops are ripening and you need extra labour
735
2664073
4688
durante el verano, cuando los cultivos están madurando y se necesita mano de obra adicional
44:28
to to harvest the crop, you'll bring in seasonal workers
736
2668844
5289
para cosechar, traerán trabajadores estacionales
44:34
and just pay them for maybe two or three months or something.
737
2674216
3053
y simplemente les pagarán durante dos o tres meses o algo así.
44:37
So I think the most common type of seasonal work in this country is around Christmas
738
2677353
5372
Así que creo que el tipo de trabajo estacional más común en este país es alrededor de Navidad,
44:42
with more people demanding their gifts or sending things through the post.
739
2682792
6306
cuando más personas exigen sus regalos o envían cosas por correo.
44:49
So you often find that seasonal contracts
740
2689215
3687
Por lo tanto, a menudo encontramos que los contratos estacionales
44:52
often occur during,
741
2692985
2653
ocurren durante,
44:55
I would say during summer and normally
742
2695638
3486
yo diría, durante el verano y normalmente
44:59
the two months or three months leading up to Christmas
743
2699208
5338
los dos o tres meses previos a Navidad,
45:04
of we all
744
2704630
1918
todos
45:06
have to start somewhere, even when we're working in a job
745
2706548
4655
tenemos que comenzar por algún lado, incluso cuando estamos trabajando en un trabajo
45:11
that might be very demanding, we have to start at the bottom.
746
2711203
4021
que puede ser muy exigente. , tenemos que empezar desde abajo.
45:15
Not everyone wants to do that.
747
2715307
1985
No todo el mundo quiere hacer eso.
45:17
Mr. Steve Can you believe once in the past Mr.
748
2717292
3954
Sr. Steve ¿Puedes creer que una vez en el pasado el Sr.
45:21
Steve started at the bottom and he slowly worked his way up and then he got a job.
749
2721246
6707
Steve comenzó desde abajo y poco a poco fue ascendiendo y luego consiguió un trabajo?
45:28
Okay, so trainee a person who is following another person
750
2728036
4438
Bien, entonces capacita a una persona que está siguiendo a otra persona
45:32
or learning a certain profession or trade, trade.
751
2732474
5005
o aprendiendo una determinada profesión u oficio, oficio.
45:37
So there is an interesting word.
752
2737596
1952
Entonces hay una palabra interesante.
45:39
I saw a lot of trade yesterday in Shrewsbury,
753
2739548
3637
Ayer vi mucho comercio en Shrewsbury,
45:43
a lot of trades, people on the market stall selling things.
754
2743268
4254
muchos comercios, gente en el mercado vendiendo cosas.
45:47
I say you thought I meant something else,
755
2747689
3987
Digo que pensaste que me refería a otra cosa, ¿
45:51
didn't you?
756
2751760
1885
no?
45:53
So a person who is a trainee
757
2753645
2202
Entonces una persona que es aprendiz
45:55
is learning how to do that job.
758
2755847
2987
está aprendiendo cómo hacer ese trabajo.
45:58
And then of course we have the person who is fully qualified, like Mr.
759
2758834
4421
Y luego, por supuesto, tenemos a la persona que está totalmente calificada, como el Sr.
46:03
Steve. Mr.
760
2763255
834
Steve. El Sr.
46:04
Steve has so many qualifications
761
2764089
3053
Steve tiene tantas calificaciones
46:07
and we have a room in the house and all of Mr.
762
2767142
3937
y tenemos una habitación en la casa y todos los
46:11
Steve's certificates and diplomas cover all of the walls.
763
2771079
5973
certificados y diplomas del Sr. Steve cubren todas las paredes.
46:17
The entire room has all of Mr.
764
2777052
2752
Toda la sala tiene todos los
46:19
Steve's awards standing to sign a certificate like that.
765
2779804
4171
premios del Sr. Steve en pie para firmar un certificado como ese.
46:23
It's all Mr.
766
2783975
567
Es todo lo que
46:24
Duncan is, is is fully qualified.
767
2784542
4104
es el Sr. Duncan, está completamente calificado.
46:28
Me Strange thing to say.
768
2788713
1919
Me resulta extraño decirlo.
46:30
This isn't.
769
2790632
517
Esto no lo es.
46:31
I don't have any certificates, Steve. It's just a joke.
770
2791149
3186
No tengo ningún certificado, Steve. Es sólo una broma.
46:34
Okay, well, we need to explain that. Yeah.
771
2794419
2819
Vale, bueno, tenemos que explicar eso. Sí. La
46:37
Most people think I'm an egotist.
772
2797238
2670
mayoría de la gente piensa que soy un egoísta. Me
46:39
I would imagine most people watching at the moment wouldn't believe that.
773
2799908
3687
imagino que la mayoría de la gente que mira en este momento no lo creería.
46:43
Anyway, I think.
774
2803595
1685
De todos modos, creo.
46:45
I think it's safe to say
775
2805280
2102
Creo que es seguro decir
46:47
fully qualified.
776
2807382
1084
totalmente calificado.
46:48
A person who has some proof that they know how to do the job that they're doing.
777
2808466
6056
Una persona que tiene alguna prueba de que sabe cómo hacer el trabajo que está haciendo. ¿
46:54
Are you fully qualified?
778
2814572
3003
Estás completamente calificado? Se
46:57
Would apply to jobs like, you know, doctors,
779
2817608
3704
aplicaría a trabajos como, ya sabes, médicos,
47:01
solicitors, that sort of thing, where you need a qualification
780
2821396
4554
abogados, ese tipo de cosas, donde necesitas una calificación
47:05
and just to be able to add give credibility
781
2825950
3270
y simplemente poder agregar credibilidad
47:09
to the job that you're performing.
782
2829220
4421
al trabajo que estás desempeñando.
47:13
They need to they need to know that you can do it.
783
2833724
2603
Necesitan saber que tú puedes hacerlo.
47:16
Yeah, that's right.
784
2836327
784
Sí es cierto.
47:17
Whereas if, for example, you're stacking shelves in a
785
2837111
3554
Mientras que, si, por ejemplo, estás apilando estantes
47:20
in a supermarket, you probably don't
786
2840748
2636
en un supermercado, probablemente no
47:23
need to use the term fully qualified
787
2843384
3086
necesites utilizar el término totalmente calificado
47:26
because you don't need many qualifications for that sort of job. Yes.
788
2846470
3737
porque no necesitas muchas calificaciones para ese tipo de trabajo. Sí.
47:30
Whereas, you know, you could say, are you a fully qualified solicitor?
789
2850274
5506
Mientras que, se podría decir, ¿ es usted un abogado plenamente cualificado?
47:35
Because of course there are lots of different levels there.
790
2855863
2553
Porque, por supuesto, hay muchos niveles diferentes.
47:38
So yeah, I think so skilled and unskilled.
791
2858416
5872
Entonces sí, creo que son tan hábiles como no calificados.
47:44
So this might be similar to what we just talked about.
792
2864288
3604
Entonces esto podría ser similar a lo que acabamos de hablar.
47:47
However, it also goes into other areas.
793
2867892
3003
Sin embargo, también llega a otros ámbitos.
47:51
So there are certain jobs that you might describe as skills,
794
2871128
4321
Entonces, hay ciertos trabajos que se podrían describir como habilidades,
47:55
build a skilled job, and then we have jobs that are unskilled.
795
2875449
4988
crear un trabajo calificado y luego tenemos trabajos que no son calificados.
48:00
And I think you just gave a good example there.
796
2880437
2987
Y creo que acabas de dar un buen ejemplo allí.
48:03
If you work at a supermarket and you you're putting the cans
797
2883607
4838
Si trabajas en un supermercado y colocas las latas
48:08
of beans on the shelf, you might describe that as unskilled work
798
2888445
6023
de frijoles en los estantes, podrías describirlo como trabajo no calificado
48:14
because you don't really need to learn how to pick up things and put them on a shelf.
799
2894468
7257
porque realmente no necesitas aprender a recoger cosas y ponerlas en un estante.
48:21
Whereas if you're working
800
2901942
3453
Mientras que si usted trabaja
48:25
in engineering
801
2905479
1535
en ingeniería
48:27
or if you're a plumber, an electrician,
802
2907014
3003
o si es plomero o electricista, se
48:30
you would describe yourself as a skilled worker.
803
2910184
3003
describiría a sí mismo como un trabajador calificado.
48:33
You've had to learn your trade, you've had to learn your
804
2913187
3453
Has tenido que aprender tu oficio, has tenido que aprender lo que
48:36
what you do, you've had to go to college, you have to do some studying
805
2916640
4454
haces, has tenido que ir a la universidad, tienes que estudiar un poco
48:41
and you're good at it.
806
2921178
1635
y eres bueno en eso.
48:42
If you say somebody is skilled at something, normally you
807
2922813
3570
Si dices que alguien es hábil en algo, normalmente
48:46
that you're indicating that they're very good at what they do.
808
2926383
4221
estás indicando que es muy bueno en lo que hace.
48:50
That's more informally, that's more informal. Yes.
809
2930687
3270
Eso es más informal, eso es más informal. Sí.
48:53
But in this case,
810
2933957
2302
Pero en este caso,
48:56
yeah, if you're a skilled worker that normally refers to somebody that has had to undergo some training,
811
2936259
5072
sí, si eres un trabajador calificado, eso normalmente se refiere a alguien que ha tenido que recibir algún tipo de capacitación,
49:01
like like an electrician, plumbing the shop into that sort of thing,
812
2941331
4471
como un electricista, instalando el taller en ese tipo de cosas,
49:05
the one thing I find amazing
813
2945852
2970
lo único que encuentro increíble para los
49:08
doctors or anyone who wants
814
2948822
2386
médicos o cualquier otra persona. Quien quiere
49:11
to become a medical professional,
815
2951208
2986
ser profesional médico,
49:14
I think the average is seven years, seven years.
816
2954344
5739
creo que el promedio es de siete años, siete años.
49:20
That's increased that for
817
2960166
2019
Eso aumenta eso para
49:22
a doctor. Yes.
818
2962268
1502
un médico. Sí.
49:23
So you wouldn't describe a doctor as skilled work.
819
2963770
3587
Así que no describirías a un médico como un trabajo calificado.
49:27
You would call that professional that there is a distinction.
820
2967424
3870
Llamarías a ese profesional que hay una distinción.
49:31
So you've got the unskilled.
821
2971294
1568
Entonces tienes a los no calificados.
49:32
Well, we're going to talk about that in a few minutes as well.
822
2972862
2636
Bueno, también hablaremos de eso en unos minutos.
49:35
Okay. That's okay.
823
2975498
1568
Bueno. Esta bien.
49:37
That's all right, Steve.
824
2977066
1018
Está bien, Steve.
49:38
So but it just does amaze me.
825
2978084
2603
Pero simplemente me sorprende.
49:40
Can you can you imagine having and that's just training
826
2980687
3887
¿Te imaginas tener y eso es solo capacitación, son
49:44
that's just years and years of learning and training and maybe practice
827
2984657
4838
solo años y años de aprendizaje y capacitación y tal vez práctica
49:49
and eventually you will become a doctor
828
2989562
4121
y eventualmente te convertirás en médico
49:53
or a GP, as we call them here.
829
2993683
3186
o médico de cabecera, como los llamamos aquí?
49:56
So I always admire anyone who puts
830
2996953
3970
Por eso siempre admiro a cualquiera que dedica
50:01
a large part of their life into into training for the job
831
3001007
4338
gran parte de su vida a formarse para el trabajo
50:05
that they eventually do professionally.
832
3005345
3002
que finalmente desempeña profesionalmente.
50:08
I to say I do admire that.
833
3008381
2336
Debo decir que lo admiro.
50:10
So a skilled person often has some ability and they can prove that they have it.
834
3010717
5472
Entonces, una persona capacitada a menudo tiene alguna habilidad y puede demostrar que la tiene.
50:16
An unskilled person is doing a job that doesn't really need
835
3016272
4621
Una persona no calificada está haciendo un trabajo que realmente no necesita
50:21
much expertise.
836
3021043
3671
mucha experiencia.
50:24
That's putting it mildly.
837
3024797
1885
Eso es decirlo suavemente.
50:26
Well, something they've said since Brexit, of course,
838
3026682
2636
Bueno, algo que han dicho desde el Brexit, por supuesto,
50:29
is that we've lost a lot of our skilled workers who used to come from the European Union to come
839
3029318
5673
es que hemos perdido a muchos de nuestros trabajadores calificados que solían venir de la Unión Europea para
50:34
in, do jobs that that we hadn't enough
840
3034991
4020
hacer trabajos que no teníamos suficientes
50:39
people qualified in the UK to do, like electricians, builders,
841
3039011
6106
personas calificadas en el Reino Unido , como electricistas, constructores,
50:45
carpenters, people like that.
842
3045184
3003
carpinteros y gente así.
50:48
And there is a shortage of skilled workers.
843
3048404
3470
Y hay escasez de trabajadores cualificados. Lo
50:52
We know that because if you try to get an electrician or a plumber to come out and see you,
844
3052091
4121
sabemos porque si intentas que un electricista o un plomero venga a verte,
50:56
it's very, very difficult.
845
3056295
1168
es muy, muy difícil.
50:57
And they charge lots of money because they know that there's not many people around,
846
3057463
4538
Y cobran mucho dinero porque saben que no hay mucha gente alrededor,
51:02
certainly in the UK that can do those jobs. Now.
847
3062084
5322
ciertamente en el Reino Unido, que pueda hacer esos trabajos. Ahora.
51:07
So moving
848
3067473
1334
Entonces, seguimos
51:08
on, we've had skilled jobs and jobs maybe that you have to train for.
849
3068807
6390
adelante, hemos tenido trabajos calificados y trabajos para los que tal vez tengas que capacitarte.
51:15
And there is another type of job and this is the type of job I've done in my life.
850
3075280
6390
Y hay otro tipo de trabajo y este es el tipo de trabajo que he hecho en mi vida.
51:21
So I'm not criticising any particular type of job
851
3081670
4088
Así que no estoy criticando ningún tipo de trabajo en particular
51:25
because I can say now that I've done some awful, terrible,
852
3085841
6306
porque ahora puedo decir que en mi época hice algunos trabajos horribles, terribles,
51:32
literally in some cases
853
3092231
2285
literalmente en algunos casos
51:34
stinky jobs in my time, menial jobs.
854
3094516
6123
apestosos, trabajos de baja categoría.
51:40
And this once again is is a term
855
3100722
2853
Y este, una vez más, es un término
51:43
that is often used when we are criticising
856
3103575
3570
que se utiliza a menudo cuando criticamos
51:47
the type of job or the work that is involved.
857
3107229
3637
el tipo de trabajo o el trabajo que implica.
51:50
Menial often means simple or, basic,
858
3110949
4955
Servil a menudo significa simple o, básico,
51:55
a job that is easy to do that
859
3115987
3020
un trabajo fácil de hacer que la
51:59
most people can do, but they would rather not do it.
860
3119024
4321
mayoría de las personas pueden hacer, pero preferirían no hacerlo.
52:03
And that is the important part.
861
3123428
2436
Y esa es la parte importante.
52:05
And the important part of describing menial jobs
862
3125864
4705
Y lo importante a la hora de describir trabajos de baja categoría
52:10
quite often is it is a job that you can do.
863
3130802
3003
con bastante frecuencia es que se trata de un trabajo que puedes realizar.
52:13
But most people would rather not do it.
864
3133989
3119
Pero la mayoría de la gente preferiría no hacerlo.
52:17
And it's relatively unskilled.
865
3137225
2703
Y es relativamente poco calificado.
52:19
Yes, it's a bit of a derogatory term, really is. Yes.
866
3139928
4571
Sí, es un término un poco despectivo, realmente lo es. Sí.
52:24
You wouldn't want to say to somebody, oh,
867
3144583
3403
No querrías decirle a alguien: "Oh,
52:28
they do just a menial job.
868
3148053
2519
sólo hacen un trabajo de baja categoría".
52:30
So, yes, it's a simple job.
869
3150572
1535
Entonces sí, es un trabajo sencillo.
52:32
Like I probably would describe a cleaner as a mean job.
870
3152107
3587
Probablemente describiría a un limpiador como un trabajo malo.
52:35
This is what I'm going to talk about now.
871
3155860
2136
Esto es de lo que voy a hablar ahora.
52:37
My my work that I've done in my past when I was a young person,
872
3157996
4287
Mi trabajo que hice en el pasado cuando era joven, el
52:42
work was not always available for for people in this country.
873
3162434
4504
trabajo no siempre estuvo disponible para la gente en este país.
52:47
During the 1980s, there were many periods of time
874
3167021
3187
Durante la década de 1980, hubo muchos períodos en los que
52:50
where we had an incredibly poor economy
875
3170208
2986
tuvimos una economía increíblemente pobre
52:53
and there was high unemployment and there were very few jobs around.
876
3173378
4538
, había un alto desempleo y había muy pocos empleos.
52:57
So I had to do some really awful jobs
877
3177916
3970
Entonces tuve que hacer algunos trabajos realmente horribles
53:01
because I couldn't find work during a certain period of time.
878
3181953
4104
porque no pude encontrar trabajo durante un cierto período de tiempo.
53:06
So I had no choice.
879
3186124
1418
Entonces no tuve elección.
53:07
Sometimes beggars can't be choosers,
880
3187542
3370
A veces los mendigos no pueden elegir,
53:10
and I was one of those beggars,
881
3190995
2820
y yo era uno de esos mendigos,
53:13
not literally, but I had very little choice.
882
3193815
3653
no literalmente, pero tenía muy pocas opciones.
53:17
So I had to work for a famous
883
3197702
4571
Así que tuve que trabajar para un famoso
53:22
shopping outlet
884
3202356
2186
centro comercial
53:24
and I had to get up at around about 430 in the morning.
885
3204542
3670
y tenía que levantarme alrededor de las 4:30 de la mañana.
53:28
And I went to this one particular shop
886
3208296
2852
Y fui a este taller en particular
53:31
and I had to clean the floors with a big machine.
887
3211148
3704
y tuve que limpiar los pisos con una máquina grande.
53:34
And I used to do that a clean I used to clean floors and
888
3214936
7841
Y solía hacer eso para limpiar, solía limpiar los pisos y los
53:42
the toilets, the toilets,
889
3222843
2102
baños, los baños,
53:44
I had to get a big brush and put it down the toilet.
890
3224945
3220
tenía que conseguir un cepillo grande y tirarlo al inodoro.
53:48
And sometimes,
891
3228315
2987
Y a veces,
53:51
let's just say sometimes people were not very careful
892
3231402
4955
digamos que a veces la gente no fue muy cuidadosa
53:56
when they went for a number two and I had the wonderful job.
893
3236440
4888
cuando eligieron el número dos y yo tuve el maravilloso trabajo.
54:01
So that gives you an idea of the sort of work that I had to do.
894
3241479
3887
Eso les da una idea del tipo de trabajo que tuve que hacer.
54:05
I mean, that's I think that's below menial, to be honest,
895
3245432
3821
Quiero decir, creo que eso está por debajo de lo servil, para ser honesto,
54:09
as a garbage collector and menial jobs says to me, yes,
896
3249336
3671
como me dice un recolector de basura y trabajos serviles, sí,
54:13
you would probably put it in that category.
897
3253090
2853
probablemente lo pondrías en esa categoría.
54:15
Yes, I think so. You know, we're not judging here.
898
3255943
2786
Sí, creo que sí. Sabes, no estamos juzgando aquí.
54:18
We're just saying using the terms that are used to describe these types of jobs.
899
3258729
5038
Solo decimos usar los términos que se usan para describir este tipo de trabajos.
54:23
But I've done lots of crappy jobs, literally and literally.
900
3263767
5739
Pero he hecho muchos trabajos de [ __ ], literal y literalmente.
54:29
Yes, it's a main, you know, job is a job that anyone could do.
901
3269590
4955
Sí, es un trabajo principal, ya sabes, es un trabajo que cualquiera podría hacer.
54:34
But as Mr.
902
3274628
1118
Pero como
54:35
Duncan says, you wouldn't probably choose to do it. No.
903
3275746
3420
dice el Sr. Duncan, probablemente usted no elegiría hacerlo. No.
54:39
If you didn't need the money. Yeah, exactly.
904
3279316
2903
Si no necesitaras el dinero. Si, exacto.
54:42
And of course, there are some people who do menial jobs and they do maybe two or three different jobs.
905
3282219
6807
Y, por supuesto, hay algunas personas que hacen trabajos de baja categoría y quizás hacen dos o tres trabajos diferentes.
54:49
They have to go from one place then to another place.
906
3289026
3970
Tienen que ir de un lugar a otro.
54:53
And they're doing similar work.
907
3293080
2302
Y están haciendo un trabajo similar.
54:55
Now. Again, I'm not judging people for doing that because it is necessary.
908
3295382
4421
Ahora. Nuevamente, no estoy juzgando a las personas por hacer eso porque sea necesario.
54:59
They do it because they have to.
909
3299886
1619
Lo hacen porque tienen que hacerlo.
55:01
They have no choice.
910
3301505
934
No tienen otra opción.
55:02
Just like when I was sweeping the floors and getting the
911
3302439
4605
Al igual que cuando estaba barriendo los pisos y sacando
55:07
the poop out of the toilet, factory workers at the assembly line, well,
912
3307127
5155
la caca del inodoro, los trabajadores de la fábrica en la línea de montaje, bueno,
55:12
some of them might be menial jobs if they're doing simple tasks,
913
3312365
4271
algunos de ellos podrían ser trabajos de baja categoría si hacen tareas simples,
55:16
but then there would be skilled
914
3316636
3137
pero también habría
55:19
workers and we'd be working on assembly lines as well.
915
3319773
3286
trabajadores calificados y También trabajaríamos en líneas de montaje.
55:23
Maybe people working in car factories, things like that.
916
3323143
5172
Quizás gente que trabaja en fábricas de automóviles y cosas así.
55:28
You might describe some work
917
3328398
2302
Se podría describir algunos trabajos
55:30
as certainly more skilled than others.
918
3330700
3754
como ciertamente más calificados que otros.
55:34
But but generally, you would probably think if someone is
919
3334537
3220
Pero, en general, probablemente pensarías si alguien estuviera
55:37
putting their heads on dolls or just doing the same repetitive work. Yes.
920
3337841
4588
poniendo sus cabezas en muñecos o simplemente haciendo el mismo trabajo repetitivo. Sí.
55:42
All the time. Well, that's a good word.
921
3342612
2302
Todo el tiempo. Bueno, esa es una buena palabra.
55:44
Repetitive.
922
3344914
851
Repetitivo.
55:45
So quite often we think of menial jobs or menial work as being repetitive,
923
3345765
5522
Muy a menudo pensamos que los trabajos de baja categoría o el trabajo de baja categoría son repetitivos,
55:51
something you you only do two or three things and that's it.
924
3351488
3903
algo en lo que solo haces dos o tres cosas y eso es todo.
55:55
That's your whole job.
925
3355391
1102
Ese es todo tu trabajo.
55:56
So maybe as you so maybe you're putting two things together
926
3356493
5889
Entonces, tal vez, como tú, quizás estés juntando dos cosas
56:02
and that's all you do for the whole day.
927
3362465
3320
y eso es todo lo que haces durante todo el día.
56:05
But then you might be doing something
928
3365852
2052
Pero entonces podrías estar haciendo algo
56:07
repetitive, but in, say, electronic, where it requires
929
3367904
4888
repetitivo, pero en, digamos, electrónica, donde se requiere
56:12
some skill to do it, you might be soldiering items
930
3372875
2820
cierta habilidad para hacerlo, podrías estar soldando elementos
56:15
or you might be, yeah, something that requires some level of training
931
3375695
5205
o podrías ser, sí, algo que requiera cierto nivel de entrenamiento
56:20
could move into more of the skills area.
932
3380983
4722
podría pasar a más del área de habilidades. ¿
56:25
What about a postman?
933
3385772
2018
Qué tal un cartero?
56:27
Oh, that's an interesting one. Yes.
934
3387790
3003
Oh, esa es interesante. Sí.
56:30
Interesting.
935
3390943
584
Interesante.
56:31
I'm not sure how that would fit because I think there is a certain
936
3391527
6023
No estoy seguro de cómo encajaría eso porque creo que hay un cierto
56:37
element of skill all involved.
937
3397633
4622
elemento de habilidad involucrado.
56:42
Now, I know
938
3402338
2235
Ahora, sé que
56:44
you wouldn't call that a menial job.
939
3404573
1552
no llamarías a eso un trabajo de baja categoría.
56:46
No, I think there is a certain amount of skill involved because you do have to deliver
940
3406125
5973
No, creo que hay cierta habilidad involucrada porque tienes que entregar
56:52
letters to the right houses in the right letterboxes.
941
3412181
3270
cartas a las casas correctas en los buzones correctos.
56:55
I'm not sure about the postman around here.
942
3415484
2720
No estoy seguro del cartero que hay por aquí.
56:58
Sometimes he gets it right,
943
3418204
2102
A veces lo hace bien,
57:00
but I think he just drives down the road and he just throws everything out of the window.
944
3420306
4271
pero creo que simplemente conduce por la carretera y tira todo por la ventana.
57:04
It is Japan.
945
3424577
1134
Es Japón.
57:05
Probably most of us could do that,
946
3425711
3003
Probablemente la mayoría de nosotros podríamos hacer eso,
57:08
but you would need a certain level of training.
947
3428764
3570
pero necesitarías cierto nivel de capacitación.
57:12
Yeah, I mean, you've got to be out of drive for a start.
948
3432334
2736
Sí, quiero decir, tienes que estar fuera de control para empezar.
57:15
You've got to have a sense, you know, you've got to be able to know where all the house is.
949
3435070
4505
Tienes que tener sentido, ya sabes, tienes que poder saber dónde está toda la casa.
57:19
You got to have a good memory.
950
3439575
1351
Tienes que tener buena memoria.
57:20
There must be some level of training involved in being a postman.
951
3440926
6840
Debe haber algún nivel de formación para ser cartero.
57:27
So yeah,
952
3447850
634
Así que sí,
57:28
and, and in any rate, you would not class that as a menial job?
953
3448484
3837
y en cualquier caso, ¿ no clasificarías eso como un trabajo de baja categoría?
57:32
No, it's a job that because it's the postman
954
3452354
3754
No, es un trabajo que, por ser el de cartero,
57:36
is a job that a lot of people actually aspire to do.
955
3456108
3236
es un trabajo al que mucha gente realmente aspira a hacer.
57:39
So one of my friends is a postman. Yes.
956
3459428
3286
Uno de mis amigos es cartero. Sí.
57:42
So just because of that reason alone
957
3462731
3337
Entonces, solo por esa razón,
57:46
that a menial I think would be classified as a job that you wouldn't do
958
3466151
5322
creo que un trabajo de baja categoría se clasificaría como un trabajo que no harías
57:51
if you didn't have to do it,
959
3471557
2635
si no tuvieras que hacerlo,
57:54
if you needed the money and you haven't got any qualifications.
960
3474192
2903
si necesitaras el dinero y no tuvieras ninguna calificación.
57:57
And whereas a postman
961
3477095
3120
Y mientras que un cartero
58:00
in particularly in this country, a lot of people say, Oh, I'd love to be a postman.
962
3480215
4671
es particularmente en este país, mucha gente dice: Oh, me encantaría ser cartero.
58:04
Well, I'd love to be a lorry driver here, a man.
963
3484953
3003
Bueno, me encantaría ser camionero aquí, un hombre.
58:08
So no, you wouldn't put that under me, Neil, you've got to.
964
3488056
3937
Así que no, no me impondrías eso, Neil, tienes que hacerlo.
58:12
Yes, anyone could do it.
965
3492010
1351
Sí, cualquiera podría hacerlo.
58:13
But people want to do that job a lot of people actually want to do it.
966
3493361
4622
Pero la gente quiere hacer ese trabajo y mucha gente realmente quiere hacerlo.
58:17
They find it quite an attractive thing to do.
967
3497983
2035
Les parece algo bastante atractivo.
58:20
So for that reason alone, you wouldn't describe it as menial a profession.
968
3500018
5072
Sólo por esa razón no la describirías como una profesión de baja categoría.
58:25
I used to do as well.
969
3505090
901
58:25
Another job I used to have.
970
3505991
1318
Yo también lo hacía.
Otro trabajo que solía tener.
58:27
I used to work in retail in a shop.
971
3507309
3003
Solía ​​​​trabajar en una tienda minorista.
58:30
And strangely enough,
972
3510345
3003
Y aunque parezca extraño,
58:33
even though it was a little bit of a job
973
3513398
2469
aunque era un trabajo
58:35
that had no future, it was what we call a dead end job.
974
3515867
5255
que no tenía futuro, era lo que llamamos un trabajo sin futuro.
58:41
I actually enjoyed it, and one of the reasons was
975
3521206
2536
De hecho, lo disfruté y una de las razones fue que
58:43
I could always perform and put on a show.
976
3523742
3954
siempre podía actuar y montar un espectáculo.
58:47
So sales is a good job if you if you like, doing that sort of thing,
977
3527762
4571
Entonces, las ventas son un buen trabajo si lo deseas, haciendo ese tipo de cosas,
58:52
because you can put your own personal flair into doing the particular job.
978
3532333
5456
porque puedes poner tu estilo personal al hacer ese trabajo en particular.
58:57
So I did actually enjoy working in sales and also retail because you can have lots of fun,
979
3537789
6406
Así que realmente disfruté trabajando en ventas y también en venta minorista porque puedes divertirte mucho,
59:04
but that's not me, you know, because need a certain amount of skill
980
3544262
3453
pero ese no soy yo, ya sabes, porque se necesita cierta habilidad
59:07
to be able to sell to somebody.
981
3547715
4972
para poder venderle a alguien.
59:12
So when you first start off,
982
3552754
1568
Entonces, cuando empiezas por primera vez,
59:14
it might be, but yes, yeah, it's generally, as Mr.
983
3554322
3904
puede que lo sea, pero sí, sí, generalmente son, como
59:18
Dunford said, jobs that
984
3558226
2986
dijo el Sr. Dunford, trabajos que
59:21
you don't really want to do,
985
3561212
2970
realmente no quieres hacer,
59:24
but you have to do it because you need
986
3564182
2536
pero que tienes que hacerlo porque
59:26
you need the money and it doesn't require very much skill.
987
3566718
3370
necesitas el dinero y no requiere mucha habilidad.
59:30
So next we have a professional person.
988
3570154
5272
Entonces a continuación tenemos una persona profesional.
59:35
So this might be the opposite.
989
3575493
2402
Entonces esto podría ser lo contrario.
59:37
I suppose it might be the opposite.
990
3577895
1752
Supongo que podría ser lo contrario.
59:39
And you did kind of mentioned that earlier
991
3579647
3120
Y usted mencionó que antes,
59:42
with certain types of job professional person, quite often
992
3582767
5021
con ciertos tipos de trabajo, una persona profesional, muy a menudo
59:47
a person who has to gain some sort of qualification, would you say?
993
3587805
3804
una persona que tiene que obtener algún tipo de calificación, ¿ diría?
59:51
Yes, a higher qualification.
994
3591609
2135
Sí, una calificación superior.
59:53
So I would say yep.
995
3593744
2703
Entonces yo diría que sí.
59:56
When you say a professional job, you're talking
996
3596447
2970
Cuando dices un trabajo profesional, te refieres
59:59
about doctors, solicitors,
997
3599417
4587
a médicos, abogados,
60:04
architects. It's
998
3604088
2552
arquitectos. Es
60:06
a job that probably probably
999
3606640
1886
un trabajo que probablemente
60:08
requires a degree, level or above qualification.
1000
3608526
3236
requiera un título, nivel o calificación superior.
60:11
I would say yes, you would count as a professional, a professional job.
1001
3611762
4922
Yo diría que sí, contarías como un profesional, un trabajo profesional.
60:16
I think teaching would would go in there as well.
1002
3616750
2453
Creo que la enseñanza también entraría allí.
60:19
Definitely, Definitely.
1003
3619203
1084
Definitivamente definitivamente.
60:20
So teaching would go in there some sort of ability
1004
3620287
3003
Entonces, la enseñanza implicaría algún tipo de habilidad
60:23
and quite often you would have to probably gain
1005
3623290
3337
y, muy a menudo, probablemente tendrías que adquirir
60:26
some sort of level of proficiency to see if you're going to put them in order.
1006
3626627
4938
algún tipo de nivel de competencia para ver si vas a ponerlas en orden. ¿
60:31
Have you got another one to do?
1007
3631565
1385
Tienes otro que hacer?
60:32
We have we have a few more things to do.
1008
3632950
1885
Tenemos algunas cosas más que hacer.
60:34
So we're going to overrun slightly.
1009
3634835
2286
Así que vamos a sobrepasar ligeramente.
60:37
Of course we are.
1010
3637121
1735
Por supuesto que somos.
60:38
So the final one, Steve, before we move on to specific trades,
1011
3638856
5238
Entonces, el último, Steve, antes de pasar a intercambios específicos,
60:44
which is what we're looking at in a minute, of course, this is the one that people hate.
1012
3644178
5672
que es lo que veremos en un minuto, por supuesto, este es el que la gente odia.
60:49
This is the one that drives people
1013
3649933
4922
Este es el que lleva a la gente
60:54
to despair.
1014
3654938
901
a la desesperación.
60:55
And I've been through periods of time where I had no job,
1015
3655839
4004
Y he pasado por períodos en los que no tenía trabajo,
60:59
as I said, the 1980s, trying to find work in the 1980s.
1016
3659927
4220
como dije, los años 80, tratando de encontrar trabajo en los años 80.
61:04
I can still remember the pressure not only myself, but also many young people,
1017
3664348
5155
Todavía puedo recordar la presión no sólo para mí, sino también para muchos jóvenes,
61:09
that there were many young people
1018
3669586
2719
de que había muchos jóvenes
61:12
unemployed during the early 1980s.
1019
3672305
3487
desempleados a principios de los años 1980.
61:15
And unfortunately
1020
3675792
3003
Y desafortunadamente
61:18
I was one of those young people
1021
3678845
2519
yo era uno de esos jóvenes
61:21
and it was a very grim time indeed.
1022
3681364
4538
y fue una época muy sombría.
61:25
So to be unemployed is not good.
1023
3685986
1768
Entonces estar desempleado no es bueno.
61:27
I know how it feels and sometimes you have to do jobs that other people don't want to do.
1024
3687754
5339
Sé lo que se siente y a veces tienes que hacer trabajos que otras personas no quieren hacer.
61:33
And that's exactly what I did.
1025
3693093
1718
Y eso es exactamente lo que hice.
61:34
I rolled my sleeves up and I did those jobs because I had no choice.
1026
3694811
6757
Me arremangué e hice esos trabajos porque no tenía otra opción.
61:41
Unfortunately, yes, you can be unemployed for a period of time.
1027
3701568
6339
Lamentablemente, sí, puedes estar desempleado por un período de tiempo. Ya
61:47
You know, maybe you're going from one job to another.
1028
3707974
3003
sabes, tal vez estés pasando de un trabajo a otro. Es
61:51
You might be unemployed for a short period of time,
1029
3711094
2970
posible que esté desempleado por un corto período de tiempo
61:54
or you could be permanently unemployed.
1030
3714064
3853
o que esté permanentemente desempleado.
61:58
So unemployed can be from,
1031
3718001
2969
Entonces, el desempleo puede ser de, ya sabes
62:00
you know, maybe a week, a month, six months, or it could be that you
1032
3720970
4605
, tal vez una semana, un mes, seis meses, o podría ser que
62:05
you you're never going back to work because you might have you might have an injury
1033
3725592
5922
nunca vuelvas a trabajar porque es posible que hayas tenido una lesión
62:11
or an illness.
1034
3731598
1184
o una enfermedad.
62:12
That means that you can't work.
1035
3732782
2820
Eso significa que no puedes trabajar.
62:15
And there are in this country and in many parts of
1036
3735602
3887
Y hay en este país y en muchas partes del
62:19
the Western world, people who are drawing benefits.
1037
3739572
4805
mundo occidental personas que están obteniendo beneficios.
62:24
Yes. And
1038
3744460
2203
Sí. Y
62:26
have have decided that their benefits
1039
3746663
3069
han decidido que sus beneficios
62:29
are sufficiently large that they can't be bothered to go back to work.
1040
3749732
4271
son lo suficientemente grandes como para que no se molesten en volver a trabajar.
62:34
This is something I was about to mention as well.
1041
3754087
2786
Esto es algo que estaba a punto de mencionar también.
62:36
So in this country we do have a system
1042
3756873
2886
Así que en este país tenemos un sistema
62:39
that is in place that stops people from falling
1043
3759759
4688
que impide que la gente caiga
62:44
too low on the social ladder, as it were.
1044
3764530
4922
demasiado abajo en la escala social, por así decirlo.
62:49
So we do have benefits that are given to people who are unemployed
1045
3769535
4521
Así que tenemos beneficios que se otorgan a personas que están desempleadas
62:54
and even people who are unemployed for a long period of time
1046
3774123
4037
e incluso a personas que están desempleadas durante un largo período de tiempo
62:58
and sometimes years in fact.
1047
3778244
3270
y, a veces, incluso años.
63:01
But for many people,
1048
3781597
3370
Pero para muchas personas,
63:05
being unemployed is not the best choice to make,
1049
3785051
3086
estar desempleado no es la mejor opción,
63:08
especially if you want to, to aspire or to to better your life.
1050
3788204
5672
especialmente si quieren, aspiran o mejoran su vida.
63:13
So I think, yes, we do.
1051
3793959
2019
Entonces creo que sí, lo hacemos.
63:15
We do have quite a good Social Security system
1052
3795978
3136
Tenemos un sistema de Seguridad Social bastante bueno
63:19
here in the UK, but there are people who abuse it.
1053
3799114
3204
aquí en el Reino Unido, pero hay gente que abusa de él.
63:22
Yes, that's so you want in
1054
3802384
2703
Sí, eso es lo que uno quiere
63:25
in a sort of civilised, reasonably reasonable society.
1055
3805087
4538
en una especie de sociedad civilizada y razonablemente razonable.
63:29
You want to be looking after people If no fault of their own, they become unemployed.
1056
3809708
6273
Quieres cuidar a las personas. Si no es culpa suya, se quedan sin trabajo.
63:35
The business goes bankrupt. Yes.
1057
3815981
2703
El negocio quiebra. Sí.
63:38
And all the workers are laid off.
1058
3818684
2519
Y todos los trabajadores son despedidos.
63:41
It's not the fault of the workers.
1059
3821203
3270
No es culpa de los trabajadores. Es que
63:44
It's, you know, we don't know what the default could be anything.
1060
3824556
2887
no sabemos cuál podría ser el valor predeterminado.
63:47
But I mean, it can be your own fault that you made unemployed.
1061
3827443
3086
Pero quiero decir, puede ser culpa tuya que te hayas quedado sin empleo.
63:50
You can be very bad at your job.
1062
3830529
2185
Puedes ser muy malo en tu trabajo.
63:52
But if you want to be able to protect people and give them some money
1063
3832714
5289
Pero si quieres poder proteger a las personas y darles algo de dinero
63:58
to pay off their bills for a period of time, give them out to allow them to look for another job.
1064
3838003
5939
para pagar sus cuentas durante un período de tiempo, dáselo para que puedan buscar otro trabajo.
64:04
And of course, we do that in this country as they do in America and Europe.
1065
3844026
5121
Y, por supuesto, lo hacemos en este país como lo hacen en Estados Unidos y Europa.
64:09
So in the United States, they have a similar thing that I say.
1066
3849164
2719
Entonces en Estados Unidos tienen algo similar a lo que yo digo. De
64:11
I think actually here in this country we have a much better benefit system
1067
3851883
4722
hecho, creo que aquí en este país tenemos un sistema de beneficios mucho mejor
64:16
than they do in the United States and also a better health service as well.
1068
3856605
4321
que el de Estados Unidos y también un mejor servicio de salud.
64:21
Despite what people often say about it, the NHS, the National Health Service in
1069
3861009
5722
A pesar de lo que la gente suele decir al respecto, el NHS, el Servicio Nacional de Salud de
64:26
this country is the envy of many, many countries around the world.
1070
3866731
4905
este país, es la envidia de muchos, muchos países de todo el mundo. ¿
64:31
Have you ever been sacked, Steve?
1071
3871753
2302
Alguna vez te han despedido, Steve?
64:34
I haven't ever been sacked, No.
1072
3874055
2286
Nunca me han despedido, no.
64:36
To be sacked from your job is to be dismissed.
1073
3876341
3120
Que te despidan de tu trabajo es que te despidan. Ya no
64:39
They don't want you anymore.
1074
3879461
1535
te quieren.
64:40
For various reasons. I.
1075
3880996
4271
Por varias razones. I.
64:45
I know you're not going to believe this.
1076
3885333
2820
Sé que no vas a creer esto.
64:48
You will find it hard to believe.
1077
3888153
2435
Te resultará difícil de creer.
64:50
You will.
1078
3890588
418
Vas a.
64:51
You'll your head will spin when you find out
1079
3891006
4337
Te dará vueltas la cabeza cuando descubras
64:55
that I was once sacked from a job.
1080
3895427
4854
que una vez me despidieron de un trabajo.
65:00
It's true.
1081
3900365
1118
Es cierto.
65:01
I was called into the office.
1082
3901483
1585
Me llamaron a la oficina.
65:03
The boss was there and he said.
1083
3903068
1718
El jefe estaba allí y dijo.
65:04
Duncan said, Look, it's not working out.
1084
3904786
4021
Duncan dijo: Mira, esto no está funcionando.
65:08
See that's a nice. It's nice isn't it.
1085
3908890
2152
Mira, eso es lindo. Es lindo ¿no?
65:11
When they say that what they really saying is
1086
3911042
3303
Cuando dicen eso, lo que realmente dicen es que
65:14
you are absolutely rubbish at this job.
1087
3914345
4088
eres absolutamente una basura en este trabajo. ¿
65:18
What were you doing at the time?
1088
3918433
1351
Qué estabas haciendo en ese momento?
65:19
I was working for Tesco in the warehouse.
1089
3919784
4121
Estaba trabajando para Tesco en el almacén.
65:23
I hated the job so much.
1090
3923972
1868
Odiaba mucho el trabajo.
65:25
I despised being there.
1091
3925840
2636
Odiaba estar allí.
65:28
The staff were not very friendly.
1092
3928476
2619
El personal no fue muy amable.
65:31
The manager was horrible
1093
3931095
2636
El gerente fue horrible
65:33
and I just hated all of it.
1094
3933731
1769
y lo odié todo.
65:35
I just hated it.
1095
3935500
1318
Simplemente lo odié.
65:36
I can't tell you how much I hated that job.
1096
3936818
2836
No puedo decirte cuánto odiaba ese trabajo.
65:39
It is definitely the worst job that I've ever done.
1097
3939654
3570
Definitivamente es el peor trabajo que he hecho jamás.
65:43
Even worse than.
1098
3943307
2520
Incluso peor que.
65:45
Than just getting the poop out of the toilet.
1099
3945827
4237
Que simplemente sacar la caca del inodoro. ¿
65:50
Isn't that amazing, sir?
1100
3950147
1702
No es asombroso, señor?
65:51
I was sacked from that job.
1101
3951849
1802
Me despidieron de ese trabajo.
65:53
The only job that I've ever been sacked from.
1102
3953651
2753
El único trabajo del que me han despedido.
65:56
But I have to say he did it. Mr. Watson.
1103
3956404
3320
Pero tengo que decir que lo hizo. Sr. Watson.
65:59
His name.
1104
3959774
1751
Su nombre.
66:01
He did a very nice job of sacking me.
1105
3961592
3604
Hizo un muy buen trabajo al despedirme.
66:05
It was the nicest sacking that I imagine anyone could have, he said.
1106
3965446
5272
Fue el despido más bonito que imagino que alguien podría tener, dijo.
66:10
It's not working out, which I think, isn't that lovely?
1107
3970951
4155
No está funcionando, lo cual creo, ¿no es maravilloso?
66:15
It's not working and we're going to have to let you go.
1108
3975189
6857
No funciona y vamos a tener que dejarte ir.
66:22
It's still the same result.
1109
3982113
2519
Sigue siendo el mismo resultado.
66:24
Basically, they are telling you we don't want you working for us anymore.
1110
3984632
3853
Básicamente, te están diciendo que ya no queremos que trabajes para nosotros.
66:28
Please go away here.
1111
3988485
2686
Por favor, vete de aquí.
66:31
Here is your salary and there is the door.
1112
3991171
3320
Aquí está tu salario y allí está la puerta.
66:34
Please leave.
1113
3994575
1852
Por favor, vete.
66:36
So I have been sacked.
1114
3996427
1418
Entonces me han despedido.
66:37
But here I am today.
1115
3997845
1401
Pero aquí estoy hoy.
66:39
Look on YouTube and international.
1116
3999246
2369
Busque en YouTube e internacional.
66:41
Nobody can sack you from this, Mr. Noack.
1117
4001615
2469
Nadie puede sacarlo de esto, Sr. Noack.
66:44
Well, I'm just saying yes, but what I'm saying is being sacked from a job doesn't
1118
4004084
4104
Bueno, sólo digo que sí, pero lo que digo es que ser despedido de un trabajo no
66:48
necessarily mean that you can't continue you with your, your life in some way.
1119
4008422
4988
significa necesariamente que no puedas continuar con tu vida de alguna manera.
66:53
So some people might find being sacked quite embarrassing.
1120
4013410
4204
Por eso, a algunas personas les puede resultar bastante vergonzoso ser despedidos.
66:57
Get the push that's in the synonym but these days.
1121
4017698
3420
Recibe el empujón que está en el sinónimo pero en estos días.
67:01
Yes that's a good one.
1122
4021118
1685
Sí, esa es buena.
67:02
These days being sacked
1123
4022803
3003
Hoy en día, ser despedido
67:05
is almost a mark of, of
1124
4025856
4187
es casi una señal de
67:10
respect.
1125
4030127
1435
respeto.
67:11
So some people who are sacked from their jobs, they are,
1126
4031562
2669
Entonces, algunas personas que son despedidas de sus trabajos, a
67:14
they are often looked for or sought after,
1127
4034231
3754
menudo son buscadas o buscadas,
67:18
especially in things like entertainment or broadcasting.
1128
4038068
4121
especialmente en cosas como entretenimiento o radiodifusión.
67:22
Many people who were sacked maybe from their radio show,
1129
4042272
3937
Muchas personas que fueron despedidas tal vez de su programa de radio,
67:26
quite often they will they will be taken in by someone else.
1130
4046293
3870
muy a menudo serán acogidas por otra persona.
67:30
I quote quite quickly. Well, that's what I mean.
1131
4050247
2636
Cito bastante rápido. Bueno, eso es lo que quiero decir.
67:32
So they do something disastrous and they are sacked and then someone else takes them back.
1132
4052883
5221
Entonces hacen algo desastroso y los despiden y luego alguien más los recupera. ¿
67:38
What about politicians?
1133
4058104
1719
Qué pasa con los políticos? ¿
67:39
How many politicians over the years
1134
4059823
2936
Cuántos políticos a lo largo de los años
67:42
have been sacked from their jobs
1135
4062759
2820
han sido despedidos de sus trabajos
67:45
and and they just seem to go into another job
1136
4065579
2936
y parecen pasar a otro trabajo
67:48
very quickly without any questions asked. So.
1137
4068515
3003
muy rápidamente sin hacer preguntas? Entonces.
67:51
So being sacked is not necessarily the end of the world.
1138
4071668
3603
Así que ser despedido no es necesariamente el fin del mundo.
67:55
That's what I mean.
1139
4075271
2303
Eso es lo que quiero decir.
67:57
Dimitrios says.
1140
4077574
1601
dice Dimitrios.
67:59
I am about to sack three people over the next three weeks.
1141
4079175
6357
Estoy a punto de despedir a tres personas en las próximas tres semanas.
68:05
Yes, I can't be good.
1142
4085615
1985
Sí, no puedo ser bueno.
68:07
So. So I think it's a pleasant job.
1143
4087600
2970
Entonces. Entonces creo que es un trabajo agradable. ¿
68:10
And what field are you working in?
1144
4090570
2586
Y en qué campo estás trabajando? ¿
68:13
Demetrius? Do I need to worry?
1145
4093156
2903
Demetrio? ¿Tengo que preocuparme? ¿A
68:16
Who who do I need to inform?
1146
4096059
2752
quién debo informar?
68:18
As if we didn't know. I'm sorry.
1147
4098811
3003
Como si no lo supiéramos. Lo lamento.
68:21
Yes, fine.
1148
4101915
600
Si, está bien.
68:22
Carry on, Mr.
1149
4102515
567
Continúe, Sr.
68:23
Duncan.
1150
4103082
3370
Duncan.
68:26
Yes. It can't be very nice to. To.
1151
4106536
2986
Sí. No puede ser muy agradable. A.
68:29
But I used to have a job, Mr. Duncan.
1152
4109739
1885
Pero yo tenía un trabajo, Sr. Duncan.
68:31
I was a manager in sales. Sales manager?
1153
4111624
3554
Yo era gerente de ventas. ¿Gerente de ventas?
68:35
Oh, I see.
1154
4115261
718
68:35
And many, many years ago, and I had
1155
4115979
5171
Ah, claro.
Y hace muchos, muchos años, tenía
68:41
a number of representatives working under me,
1156
4121234
4738
varios representantes trabajando bajo mis órdenes, por
68:46
so to speak, as a phrase you used.
1157
4126055
3337
así decirlo, como dijo usted.
68:49
And I was asked by my boss to
1158
4129475
5289
Y mi jefe me pidió que lo
68:54
that I had to because they were cutting back costs
1159
4134847
4221
hiciera porque estaban recortando costos de los que
68:59
I had to get rid of, as he described it,
1160
4139135
3453
tenía que deshacerme, como él lo describió,
69:02
or I had to sack two employees.
1161
4142588
3420
o tenía que despedir a dos empleados.
69:06
That and, you know, I've got, I think, eight representatives
1162
4146008
4154
Eso y, ya sabes, creo que tengo ocho representantes
69:10
that I was responsible for working in different of the country.
1163
4150246
6056
de los cuales era responsable de trabajar en diferentes partes del país.
69:16
And I found this very, very difficult to do.
1164
4156385
2353
Y encontré esto muy, muy difícil de hacer.
69:18
In fact, I refused to do it and I was demoted
1165
4158738
5071
De hecho, me negué a hacerlo y me degradaron
69:23
because I said I'm not going to
1166
4163893
4304
porque dije que no me iba a
69:28
get rid of people who were very good workers.
1167
4168264
3286
deshacer de personas que eran muy buenos trabajadores.
69:31
And in the end, he said, what if you won't do it?
1168
4171634
2719
Y al final, dijo, ¿y si no lo haces?
69:34
I will.
1169
4174353
1118
Lo haré.
69:35
And then two weeks later I got demoted back to being a representative. Yes.
1170
4175471
4538
Y luego, dos semanas después, me degradaron nuevamente a representante. Sí.
69:40
So Steve's level in the company was reduced because he said, I'm not going to sack these lovely people.
1171
4180092
5706
Entonces el nivel de Steve en la empresa se redujo porque dijo: "No voy a despedir a esta gente encantadora".
69:45
I did sack one actually.
1172
4185914
1619
De hecho, despedí a uno.
69:47
I can't imagine anything nicer than being sacked by Mr.
1173
4187533
3353
No puedo imaginar nada más lindo que ser despedido por el Sr.
69:50
Steve. It must be lovely.
1174
4190886
1268
Steve. Debe ser encantador.
69:52
That's why I've never been a manager ever again.
1175
4192154
2569
Por eso nunca más he vuelto a ser gerente.
69:54
Because doing those tasks for me is too stressful.
1176
4194723
4788
Porque hacer esas tareas por mí es demasiado estresante.
69:59
But the company I was working for at the time,
1177
4199595
2719
Pero en la empresa para la que trabajaba en ese momento ya
70:02
I mean, you can't do this anymore because people are protected.
1178
4202314
3787
no se puede hacer esto porque la gente está protegida.
70:06
But he basically said, Oh, you've got to catch them out doing something and then we can sack them.
1179
4206101
5372
Pero básicamente dijo: Oh, tienes que sorprenderlos haciendo algo y luego podremos despedirlos.
70:11
Yeah.
1180
4211473
601
Sí.
70:12
So he said, For example, I want you to sit outside their house and see what time they leave.
1181
4212074
5789
Entonces él dijo: Por ejemplo, quiero que te sientes afuera de su casa y veas a qué hora se van.
70:17
And if they haven't left the house by 830 was sack them.
1182
4217946
3370
Y si no han salido de la casa a las 8:30, los despediremos.
70:21
So he got me to do that. It was horrible. And I had to,
1183
4221400
4187
Entonces él me obligó a hacer eso. Fue horrible. Y
70:25
you know, meet up with these people in the end.
1184
4225654
2019
al final tuve que reunirme con estas personas.
70:27
One of them said, you know,
1185
4227673
3420
Uno de ellos dijo, ya sabes,
70:31
if are you basically saying, you know,
1186
4231176
3003
si básicamente estás diciendo, ya sabes,
70:34
no matter what I do, they want to get rid of me, you know, And I had to say, well, yes, they do.
1187
4234296
4671
no importa lo que haga, quieren deshacerse de mí, ya sabes, y tuve que decir, bueno, sí, lo quieren.
70:38
So he just he did the decent thing.
1188
4238984
2369
Así que simplemente hizo lo decente.
70:41
And Just resigned.
1189
4241353
2219
Y acaba de dimitir.
70:43
Yes. Well well, that's I've got to move on, Steve.
1190
4243572
3003
Sí. Bueno, bueno, tengo que seguir adelante, Steve.
70:46
Fine. Okay.
1191
4246725
901
Bien. Bueno.
70:47
A lot of things still to look at. Yes.
1192
4247626
2002
Aún quedan muchas cosas por mirar. Sí.
70:49
I didn't like doing it, but
1193
4249628
2519
No me gustaba hacerlo, pero
70:52
I left that company soon afterwards.
1194
4252147
2135
dejé esa empresa poco después.
70:54
Okay. Sacking someone, a new job. They were horrible.
1195
4254282
3003
Bueno. Despedir a alguien, un nuevo trabajo. Fueron horribles.
70:57
Yeah. Okay.
1196
4257402
1535
Sí. Bueno.
70:58
So sacking someone is an unpleasant thing to do and
1197
4258937
3086
Así que despedir a alguien es algo desagradable y que te
71:02
being sacked, being told to go.
1198
4262023
3520
despidan, que te digan que te vayas.
71:05
And that's happened to me.
1199
4265627
1201
Y eso me ha pasado a mí.
71:06
It's not nice at the time.
1200
4266828
1702
No es agradable en ese momento.
71:08
Can I say thank you very much to
1201
4268530
3036
Puedo decirle muchas gracias a
71:11
Ariel Castella, who is sent
1202
4271649
3220
Ariel Castella, a quien le envían
71:14
a very happy and very pleasant soup chapped sticker.
1203
4274953
5939
una pegatina de sopa agrietada muy feliz y muy agradable.
71:20
Thank you very much, Ariel.
1204
4280975
1869
Muchas gracias Ariel.
71:22
We do appreciate the donations because I don't charge anything
1205
4282844
3570
Agradecemos las donaciones porque no cobro nada
71:26
for this 17 years for the past 17 years,
1206
4286414
5222
por estos 17 años durante los últimos 17 años,
71:31
I have never charged anyone for any.
1207
4291719
3837
nunca le he cobrado a nadie por nada.
71:35
I think you should know.
1208
4295590
1835
Creo que deberías saberlo.
71:37
I shouldn't,
1209
4297425
2719
No debería
71:40
and then I could stop working. Mr..
1210
4300144
1802
y entonces podría dejar de trabajar. Sr.
71:41
Q Well, no, I don't think I would be that that wealthy, to be honest.
1211
4301946
4955
Q Bueno, no, no creo que sea tan rico, para ser honesto.
71:47
So thank you, Ariel, for your lovely super.
1212
4307135
2769
Así que gracias, Ariel, por tu adorable super. ¿
71:49
Isn't that nice? Thank you very much.
1213
4309904
3003
No es lindo? Muchas gracias.
71:53
It's not very nice losing your job.
1214
4313107
1885
No es muy agradable perder tu trabajo.
71:54
I think it is.
1215
4314992
1902
Creo que es.
71:56
In fact, I think it's horrible to be honest here.
1216
4316894
2453
De hecho, creo que es horrible para ser honesto aquí. ¿
71:59
Are some trades would you like to see some trades?
1217
4319347
2736
Hay algunas operaciones que le gustaría ver?
72:02
Go on then. Here are some jobs types of jobs.
1218
4322083
3570
Continúe entonces. A continuación se muestran algunos tipos de trabajos.
72:05
They might be seen as being trades.
1219
4325736
3821
Podrían considerarse como intercambios.
72:09
So a person who does that job.
1220
4329640
1585
Entonces una persona que hace ese trabajo.
72:11
By the way, I've been asked why are the Conservatives,
1221
4331225
3187
Por cierto, me han preguntado por qué a los conservadores,
72:14
the Conservative Party, called the Tories?
1222
4334412
3186
al Partido Conservador, se les llama conservadores.
72:17
That was their original name.
1223
4337682
1851
Ese era su nombre original.
72:19
The Tories is actually the oldest political party in this country.
1224
4339533
4822
Los conservadores son en realidad el partido político más antiguo de este país.
72:24
They were the original political movement and they were called the Tories.
1225
4344422
5455
Eran el movimiento político original y se les llamaba los conservadores.
72:29
So that is actually their their original name.
1226
4349944
2769
Entonces ese es en realidad su nombre original.
72:32
So that's the reason why modern day conservatism
1227
4352713
3003
Esa es la razón por la que el conservadurismo moderno se
72:35
originated with the Tory Party.
1228
4355766
3187
originó en el Partido Conservador.
72:39
And they were the the people who wanted
1229
4359036
2669
Y eran ellos los que querían
72:41
reforms in a conservative way.
1230
4361705
3370
reformas de forma conservadora.
72:45
And they are the oldest political group in this country.
1231
4365075
4288
Y son el grupo político más antiguo de este país.
72:49
So I hope that answers your question.
1232
4369446
2403
Así que espero que eso responda a tu pregunta.
72:51
Here we go then. Oh,
1233
4371849
2853
Allá vamos entonces. Oh,
72:54
there was a song, was it? No.
1234
4374785
1902
había una canción, ¿verdad? No.
72:56
If I was a carpenter and carpenter
1235
4376687
3570
Si fuera carpintero y carpintero
73:00
in the morning, I would carpenter in the evening.
1236
4380274
3970
por la mañana, sería carpintero por la tarde.
73:04
Never heard of that song.
1237
4384478
1051
Nunca había oído hablar de esa canción.
73:05
Mr. Duncan, is it by the Carpenters?
1238
4385529
2419
Sr. Duncan, ¿es de los Carpenters?
73:07
If I had a hammer I would hammer in the morning.
1239
4387948
3437
Si tuviera un martillo, lo haría por la mañana.
73:11
Oh, right. Yeah.
1240
4391468
918
Correcto. Sí. Por
73:12
All over the world.
1241
4392386
2469
todo el mundo.
73:14
Carpenter or joiner.
1242
4394855
2019
Carpintero o carpintero. ¿
73:16
What do they work with normally?
1243
4396874
3219
Con qué trabajan normalmente?
73:20
Oh, you asking me?
1244
4400177
1918
Ah, ¿me preguntas?
73:22
Yes. Wood Yes.
1245
4402095
2837
Sí. Madera Sí.
73:24
So often the trade concerns.
1246
4404932
3003
Muy a menudo las preocupaciones comerciales. Madera
73:28
Wood Measuring wood, slicing
1247
4408185
3019
Medir madera, cortar
73:31
wood or maybe going into the middle
1248
4411204
3204
madera o tal vez ir al centro
73:34
of a picturesque place and
1249
4414474
6223
de un lugar pintoresco y
73:40
cutting down a tree.
1250
4420781
1318
talar un árbol.
73:42
Ariel says,
1251
4422099
2819
Ariel dice:
73:44
I am the guy you randomly met in Paris.
1252
4424918
2786
Soy el chico que conociste al azar en París.
73:47
Now, I remember. Of course, I'm sorry about that. Yeah.
1253
4427704
2820
Ahora recuerdo. Por supuesto, lo siento. Sí.
73:50
Live near the Louvre with your lovely wife.
1254
4430524
3486
Vive cerca del Louvre con tu encantadora esposa.
73:54
And we we thought.
1255
4434010
3404
Y nosotros pensamos.
73:57
We thought that you were coming to the rendezvous, but you weren't.
1256
4437497
4288
Pensábamos que vendrías a la cita, pero no fue así.
74:01
You just happened to be in Paris at the same time as us.
1257
4441785
4187
Casualmente estabas en París al mismo tiempo que nosotros.
74:06
That was an amazing moment.
1258
4446122
1602
Ese fue un momento asombroso.
74:07
What a strange coincidence. Meeting each other.
1259
4447724
2903
Qué extraña coincidencia. Encontrarse unos a otros.
74:10
We were walking to meet Beatrice,
1260
4450627
3103
Caminábamos para encontrarnos con Beatrice,
74:13
and we were going to meet Beatrice,
1261
4453813
1969
e íbamos a encontrarnos con Beatrice,
74:15
one of our gang, the Paris gang.
1262
4455782
4121
una de nuestra pandilla, la pandilla de París.
74:19
And on the way there, we were stopped by somebody.
1263
4459986
3420
Y en el camino, alguien nos detuvo.
74:23
Well, I heard.
1264
4463523
1335
Bueno, lo escuché.
74:24
I heard someone shout Mr. Duncan.
1265
4464858
2986
Escuché a alguien gritar al Sr. Duncan.
74:27
They said Mr. Duncan.
1266
4467994
1919
Dijeron Sr. Duncan.
74:29
And I thought, Oh, they must be meeting us on the Paris rendezvous.
1267
4469913
4854
Y pensé: Oh, deben encontrarse con nosotros en la cita de París.
74:34
But it was just a coincidence.
1268
4474834
2252
Pero fue sólo una coincidencia.
74:37
We were in Paris at the same time as as Arielle.
1269
4477086
4088
Estábamos en París al mismo tiempo que Arielle.
74:41
And Arielle is from Argentina.
1270
4481257
3220
Y Arielle es de Argentina. Lo
74:44
We know that because I specifically remember
1271
4484560
3704
sabemos porque recuerdo específicamente haber
74:48
saying that we were just about to meet
1272
4488348
2569
dicho que estábamos a punto de conocer
74:50
somebody from Argentina, which was,
1273
4490917
3670
a alguien de Argentina, que era, ya
74:54
you know. Yeah. So.
1274
4494670
1736
sabes. Sí. Entonces.
74:56
Yeah.
1275
4496406
450
74:56
Beatrice so well, wonderful to see you here.
1276
4496856
4638
Sí.
Beatrice muy bien, es un placer verte por aquí.
75:01
And we know you're having all sorts of problems with, your currency in Argentina at the moment.
1277
4501577
5122
Y sabemos que usted está teniendo todo tipo de problemas con su moneda en Argentina en este momento.
75:06
So we very much appreciate it. Thank you very much.
1278
4506699
3003
Así que lo apreciamos mucho. Muchas gracias.
75:09
Thanks. Very kind of you. Thank you.
1279
4509735
1769
Gracias. Muy amable de su parte. Gracias.
75:11
Yes. And say hi to your wife who she's watching.
1280
4511504
4087
Sí. Y saluda a tu esposa a quien está mirando.
75:15
And yeah, hopefully we'll bump into you again one day.
1281
4515675
5488
Y sí, ojalá algún día nos volvamos a encontrar contigo.
75:21
Demetrius says, Jesus.
1282
4521247
2586
Demetrio dice: Jesús.
75:23
Oh Well, there's more.
1283
4523833
1651
Ah, bueno, hay más.
75:25
Jesus was a carpenter, hence he.
1284
4525484
2870
Jesús era carpintero, por eso.
75:28
Oh, dear, Dimitrios, that's not very nice.
1285
4528354
5272
Dios mío, Dimitrios, eso no es muy agradable.
75:33
Neither Tomek does.
1286
4533692
1352
Tomek tampoco.
75:35
I mean, Demetrius does come out with some, some some comment sometimes, yes.
1287
4535044
4871
Quiero decir, Demetrius sale con algunos, algunos comentarios a veces, sí. ¿
75:39
So a carpenter or joiner works with wood?
1288
4539999
4454
Entonces un carpintero o ebanista trabaja con madera?
75:44
Sometimes I do as well. Plumber.
1289
4544537
2369
A veces yo también lo hago. Plomero.
75:46
Oh, he's an interesting job, Steve. Yes, Plumber.
1290
4546906
2986
Oh, es un trabajo interesante, Steve. Sí, fontanero.
75:50
We all need a plumber.
1291
4550042
1418
Todos necesitamos un fontanero.
75:51
You never see.
1292
4551460
1201
Nunca lo ves.
75:52
You never see a plumber, Paul
1293
4552661
3704
Nunca ves a un plomero, Paul,
75:56
Because they charge so much money.
1294
4556432
2202
porque cobran mucho dinero.
75:58
We used to have a guy that came to us when we lived in Wolverhampton and.
1295
4558634
4321
Solíamos tener un chico que venía a nosotros cuando vivíamos en Wolverhampton y.
76:02
He used to charge
1296
4562955
2452
Solía ​​cobrar
76:05
ridiculous amounts of money for the smallest jobs.
1297
4565407
3304
cantidades ridículas de dinero por los trabajos más pequeños. ¿
76:08
Do you remember?
1298
4568711
1251
Te acuerdas?
76:09
He used to come in, repair the tap and and stop it from dripping
1299
4569962
5021
Solía ​​venir, reparar el grifo y evitar que goteara
76:15
and he would charge some stupid amount of money.
1300
4575067
2736
y cobraba una cantidad estúpida de dinero.
76:17
I can't remember his name there, but yes, well,
1301
4577803
3020
No recuerdo su nombre allí, pero sí, bueno,
76:20
these are, these are skilled jobs plumbers, electricians
1302
4580823
4404
estos son trabajos calificados, plomeros, electricistas, de los que hay
76:25
that there's a shortage of. Yes.
1303
4585294
3003
escasez. Sí.
76:28
And thus they can charge a lot of money to do that to do it.
1304
4588480
4555
Y por eso pueden cobrar mucho dinero por hacerlo.
76:33
Supply and demand.
1305
4593135
3870
Oferta y demanda.
76:37
You know, it's a difficult job being a plumber.
1306
4597089
2085
Sabes, es un trabajo difícil ser plomero.
76:39
Plumbers. Plumbers get bad knees. Yeah.
1307
4599174
2719
Fontaneros. Los fontaneros tienen malas rodillas. Sí.
76:41
Because they're always on their knees in cramped places. Yes.
1308
4601893
3003
Porque siempre están de rodillas en lugares estrechos. Sí.
76:45
And I know know one or two plumbers that have had to give up work because
1309
4605130
4571
Y conozco a uno o dos plomeros que han tenido que dejar de trabajar porque
76:49
they've got, you know, bad knee damage.
1310
4609785
2068
tienen, ya sabes, una lesión grave en la rodilla.
76:51
So plumbers normally work with pipes, so it's not necessary to connect to water
1311
4611853
6390
Entonces, los plomeros normalmente trabajan con tuberías, por lo que no es necesario conectarse al agua
76:58
because plumbers, of course, can also connect
1312
4618326
3003
porque los plomeros, por supuesto, también pueden conectar
77:01
gas as well, gas pipes.
1313
4621413
2853
tuberías de gas.
77:04
So it's not just about water.
1314
4624266
2435
Entonces no se trata sólo de agua. ¿
77:06
And did you know whether. Steve.
1315
4626701
2853
Y sabías si? Steve.
77:09
Yes, I know, but you would know me.
1316
4629554
2302
Sí, lo sé, pero tú me conocerías.
77:11
Yeah. Yes. I'm just
1317
4631856
2853
Sí. Sí. Sólo digo que
77:14
the word plumber has nothing to do with pipes.
1318
4634709
3904
la palabra fontanero no tiene nada que ver con tuberías. ¿
77:18
Did you know that?
1319
4638697
1301
Sabía usted que?
77:19
In fact, it originates from a Latin word that means to
1320
4639998
3620
De hecho, tiene su origen en una palabra latina que significa
77:23
to have a flow of water from a roof.
1321
4643651
4805
tener un flujo de agua desde un techo.
77:28
So it has nothing to do.
1322
4648540
1117
Entonces no tiene nada que ver.
77:29
So it's just the control of water.
1323
4649657
2419
Entonces es solo el control del agua.
77:32
So a plumber is magically controlled
1324
4652076
3571
Entonces, un plomero controla mágicamente
77:35
in the motion of water, so it has nothing to do with pipes.
1325
4655647
5705
el movimiento del agua, por lo que no tiene nada que ver con las tuberías.
77:41
It might have something connected with water or, of course, gas.
1326
4661436
3487
Puede que tenga algo relacionado con el agua o, por supuesto, con el gas. ¿
77:44
What were you going to say, Steve?
1327
4664923
1534
Qué ibas a decir, Steve?
77:46
Nothing. Now, I wasn't going to say anything.
1328
4666457
1552
Nada. Ahora no iba a decir nada.
77:48
Oh, yeah, I thought you were going to say a plumber.
1329
4668009
2102
Oh, sí, pensé que ibas a decir fontanero. ¿
77:50
Does it work with gas?
1330
4670111
2152
Funciona con gas?
77:52
Well, you would probably say a gas engineer.
1331
4672263
2252
Bueno, probablemente dirías un ingeniero de gas.
77:54
That's it. Yeah, something like that. Yes.
1332
4674515
1919
Eso es todo. Si algo como eso. Sí.
77:56
I mean that connecting pipes, but Yeah, yeah, that's it.
1333
4676434
5589
Me refiero a conectar tuberías, pero sí, sí, eso es todo.
78:02
Yeah.
1334
4682106
1185
Sí.
78:03
But yeah.
1335
4683374
868
Pero sí.
78:04
So in this country if you want a trade to be trying to be a plumber, electrician
1336
4684242
5055
Entonces, en este país, si quieres que un oficio sea tratar de ser plomero, electricista
78:09
or something along those lines, you, you, if you want to do it because it's a job that
1337
4689363
6373
o algo por el estilo, tú, tú, si quieres hacerlo porque es un trabajo que
78:15
you'd need to want to do,
1338
4695820
2886
necesitarías querer hacer,
78:18
I wouldn't want to be a plumber, I wouldn't want to be an electrician.
1339
4698706
3503
yo haría No quiero ser plomero, no quisiera ser electricista.
78:22
But some people do see I think it was Massey earlier on.
1340
4702293
4454
Pero algunas personas sí ven que creo que fue Massey antes.
78:26
Massey you touched on a very good point earlier on
1341
4706831
2969
Massey, usted mencionó un punto muy bueno anteriormente
78:29
about occupations and the fact that, you know, no job,
1342
4709800
4388
sobre las ocupaciones y el hecho de que, ya sabe, ningún trabajo,
78:34
no job should be seen as as as inferior to another job.
1343
4714321
3904
ningún trabajo debe considerarse inferior a otro trabajo.
78:38
No, I agree.
1344
4718225
1735
No, estoy de acuerdo.
78:39
And yeah, that's my thing.
1345
4719960
1302
Y sí, eso es lo mío.
78:41
One thing clear by not judging the job, we're just talking about how jobs are classified.
1346
4721262
5105
Una cosa clara al no juzgar el puesto de trabajo, solo estamos hablando de cómo se clasifican los puestos de trabajo.
78:46
But, you know, if we didn't have people
1347
4726450
3003
Pero, ya sabes, si no tuviéramos personas
78:49
that could do all the jobs that we need, society wouldn't.
1348
4729453
4388
que pudieran hacer todos los trabajos que necesitamos, la sociedad no las tendría.
78:53
So if you didn't have people doing menial jobs,
1349
4733924
3220
Entonces, si no tuviéramos gente haciendo trabajos de baja categoría,
78:57
then collecting the rubbish,
1350
4737228
2385
luego recogiendo la basura y
78:59
cleaning toilets, then we just couldn't carry on.
1351
4739613
3737
limpiando los baños, entonces simplemente no podríamos continuar.
79:03
So every job is important enough.
1352
4743434
2485
Entonces cada trabajo es lo suficientemente importante. A
79:05
I've often found it strange that there's always somebody available to do a particular job.
1353
4745919
5489
menudo me parece extraño que siempre haya alguien disponible para hacer un trabajo en particular.
79:11
There's always whatever whatever job there is,
1354
4751408
3003
Siempre hay cualquier trabajo que haya,
79:14
there is always somebody that's willing to do it.
1355
4754495
2669
siempre hay alguien que está dispuesto a hacerlo.
79:17
Not no one wants to do.
1356
4757164
1168
Nadie quiere hacerlo.
79:18
Not necessarily by choice, by the way. Yes.
1357
4758332
3203
Por cierto, no necesariamente por elección propia. Sí. Por
79:21
So you you might not want to clean toilets every day,
1358
4761602
4120
lo tanto, es posible que no desees limpiar los baños todos los días,
79:25
but you might have no choice because maybe there are very few jobs around.
1359
4765806
4955
pero es posible que no tengas otra opción porque tal vez haya muy pocos trabajos disponibles.
79:30
Here's another.
1360
4770761
534
Aquí está otro.
79:31
Yes We don't pronounce the B, the B in plumber.
1361
4771295
3370
Sí. No pronunciamos la B, la B de fontanero.
79:34
You're right.
1362
4774748
634
Tienes razón.
79:35
Plumber It is if it's a silent B.
1363
4775382
2736
Plomero Lo es si es una B silenciosa.
79:38
Yeah, that's a very good point.
1364
4778118
1852
Sí, ese es un muy buen punto.
79:39
Our car.
1365
4779970
1218
Nuestro auto.
79:41
Our car, right?
1366
4781188
1568
Nuestro coche, ¿verdad?
79:42
Yeah.
1367
4782756
484
Sí.
79:43
So, yes, You don't say plumber.
1368
4783240
2969
Entonces, sí, no dices fontanero.
79:46
You say plumber. Hmm.
1369
4786209
2253
Dices fontanero. Mmm.
79:48
Just something you've got to know.
1370
4788462
1585
Sólo algo que tienes que saber.
79:50
And here's another one.
1371
4790047
2702
Y aquí hay otro.
79:52
So here's a generic term.
1372
4792749
2219
Así que aquí tienes un término genérico.
79:54
This is a general term that we use for a person who is involved.
1373
4794968
4905
Este es un término general que usamos para una persona involucrada.
79:59
Maybe in construction.
1374
4799956
2303
Quizás en construcción.
80:02
They work in the construction field or maybe they're skilled.
1375
4802259
4904
Trabajan en el campo de la construcción o tal vez sean expertos.
80:07
They have many different skills.
1376
4807247
1485
Tienen muchas habilidades diferentes.
80:08
Quite often a person who is in the building trade
1377
4808732
4554
Muy a menudo, una persona que se dedica al sector de la construcción
80:13
might have more than one skill.
1378
4813353
1902
puede tener más de una habilidad. ¿
80:15
Isn't that strange? Yes.
1379
4815255
1368
No es eso extraño? Sí. Por
80:16
So they might not only just do one type of job they might be knowledgeable
1380
4816623
5405
lo tanto, es posible que no solo hagan un tipo de trabajo, sino que también tengan conocimientos
80:22
about different things because they might go somewhere
1381
4822178
3854
sobre diferentes cosas porque pueden ir a algún lugar
80:26
and they have to carry out more than one task.
1382
4826116
3453
y tener que realizar más de una tarea.
80:29
So they have to know more than just one thing.
1383
4829652
2903
Por eso tienen que saber más de una sola cosa.
80:32
Maybe they have to put bricks on top of each other to build a house.
1384
4832555
3971
Tal vez tengan que poner ladrillos uno encima del otro para construir una casa.
80:36
Maybe they have to put in a new door frame, or maybe they have to know how
1385
4836526
4821
Tal vez tengan que poner un marco de puerta nuevo, o tal vez tengan que saber cómo
80:41
to put the tiles or shingles on a roof.
1386
4841347
4205
colocar las tejas o tejas en un techo.
80:45
See building work.
1387
4845735
1368
Ver obras de construcción.
80:47
If you say you're a builder, it's looked down upon
1388
4847103
3704
Si dices que eres un constructor, ciertamente es menospreciado
80:50
in certainly in this country, if you say you're a builder.
1389
4850890
3370
en este país, si dices que eres un constructor.
80:54
Well, certainly when I grew up, I don't know whether it is in other countries it's not.
1390
4854344
3386
Bueno, ciertamente cuando crecí, no sé si en otros países no lo es.
80:57
See, I think people admire builders nowadays, but I do now.
1391
4857730
4204
Mira, creo que la gente admira a los constructores hoy en día, pero yo ahora sí.
81:01
I'm just saying that, you know, the perception, if you say you're
1392
4861934
3053
Sólo digo que, ya sabes, la percepción es que si dices que eres
81:04
a builder, you are seen as a sort of a a labourer.
1393
4864987
3187
un constructor, eres visto como una especie de trabajador.
81:08
There's another there's another classification of a labourer that that tends to be more unskilled.
1394
4868174
5038
Hay otra clasificación de trabajador que tiende a ser menos calificado.
81:13
But yes, a labourer is somebody that does man lots of manual work,
1395
4873212
5706
Pero sí, un obrero es alguien que hace mucho trabajo manual,
81:19
could work in a factory,
1396
4879001
2603
podría trabajar en una fábrica,
81:21
a builder could be described as manual work, but it's because it's very skilled.
1397
4881604
3737
un constructor podría describirse como trabajo manual, pero es porque es muy hábil.
81:25
I mean, I have not a clue about building.
1398
4885424
2820
Quiero decir, no tengo ni idea de construir.
81:28
I admire builders, but when I was growing up, if you were a builder, it was seen as an almost
1399
4888244
6123
Admiro a los constructores, pero cuando era niño, si eras constructor, casi
81:34
not a particularly good thing to be in.
1400
4894450
3637
no se consideraba algo particularmente bueno.
81:38
But builders can charge you a fortune and you do.
1401
4898170
3404
Pero los constructores pueden cobrarte una fortuna y tú lo cobras.
81:41
You never see any skills.
1402
4901590
1285
Nunca ves ninguna habilidad.
81:42
You never see a pool builder, no plumbers,
1403
4902875
4454
Nunca se ve un constructor de piscinas, ni plomeros, ni
81:47
carpenters or a general,
1404
4907413
3236
carpinteros, ni un general,
81:50
a general builder, a person who repairs roofs.
1405
4910649
3804
un constructor general, una persona que repare techos.
81:54
Perhaps we have someone living here locally who
1406
4914453
3353
Quizás tengamos alguien viviendo aquí localmente que
81:57
who's fixed our roof a couple of times when the water was coming there.
1407
4917806
4772
arregló nuestro techo un par de veces cuando el agua llegaba allí.
82:02
So. So, yes, you never see a poor
1408
4922645
3737
Entonces. Entonces, sí, nunca se ve a un
82:06
tradesman, especially in the building trade.
1409
4926465
3370
comerciante pobre, especialmente en el sector de la construcción.
82:09
They're never poor because they charge a lot for their work.
1410
4929902
5055
Nunca son pobres porque cobran mucho por su trabajo.
82:15
Yeah, I it's one of those subjects that I think
1411
4935007
4621
Sí, es uno de esos temas en los que creo que
82:19
a lot of people think you've got to have a certain
1412
4939628
3220
mucha gente piensa que tienes que tener cierta
82:22
your mind has got to work in a certain way to be a builder.
1413
4942931
3804
mente, tiene que trabajar de cierta manera para ser un constructor.
82:26
You've got to be able to visualise something that there's going to be built.
1414
4946952
4504
Tienes que poder visualizar algo que se va a construir.
82:31
I think it takes a very special set of skills to be able to do that
1415
4951456
5222
Creo que se necesita un conjunto de habilidades muy especiales para poder hacer eso
82:36
and I wish I could do it.
1416
4956762
1701
y desearía poder hacerlo.
82:38
Construction See, you haven't got a clue about that.
1417
4958463
2436
Construcción Mira, no tienes ni idea de eso.
82:40
It's a mystery to me.
1418
4960899
1201
Es un misterio para mí.
82:42
Building construction, but never to start. Anyway.
1419
4962100
3003
Construcción de edificios, pero nunca para comenzar. De todos modos. El
82:45
Next one. Oh Oh, this is the one I mentioned earlier.
1420
4965103
3604
proximo. Oh Oh, este es el que mencioné antes.
82:48
This might be seen as a job that is unskilled
1421
4968790
3821
Esto podría verse como un trabajo que no requiere calificaciones
82:52
or an area that doesn't need many qualifications.
1422
4972694
2853
o un área que no necesita muchas calificaciones.
82:55
However, working in retail is one of the hardest jobs that you can do because you have to sell.
1423
4975547
7674
Sin embargo, trabajar en el comercio minorista es uno de los trabajos más difíciles que puedes hacer porque tienes que vender.
83:03
You have to maintain the shop, you have to work maybe in the stockroom,
1424
4983221
5856
Tienes que mantener la tienda, tienes que trabajar tal vez en el almacén,
83:09
you have to handle the customers.
1425
4989161
3720
tienes que atender a los clientes.
83:12
That's the hardest part.
1426
4992881
1985
Esa es la parte más difícil. Que
83:14
I to have my life threatened
1427
4994866
3570
mi vida estuviera amenazada
83:18
by people in the shop that I used to work in.
1428
4998520
3553
por la gente de la tienda en la que solía trabajar.
83:22
So this is when I worked in retail and customers would come in and they would complain
1429
5002157
4771
Así que entonces era cuando trabajaba en el comercio minorista y los clientes entraban y se quejaban
83:27
or they would try to get their money back on something
1430
5007012
3269
o intentaban recuperar su dinero por algo
83:30
they had used and worn out.
1431
5010515
2853
que habían usado y desgastado.
83:33
And they still wanted their money back.
1432
5013368
1802
Y todavía querían que les devolvieran su dinero.
83:35
And then of course, we would refuse
1433
5015170
3186
Y luego, por supuesto, nos negábamos
83:38
and they would then start to threaten us. So.
1434
5018440
2369
y entonces empezaban a amenazarnos. Entonces.
83:40
So it was quite often I would I would have my life
1435
5020809
3303
Así que era bastante frecuente que la gente amenazara mi vida
83:44
threatened by people because I wouldn't give them a refund.
1436
5024195
4388
porque no les daba un reembolso.
83:48
But I was I was in my legal rights to do that
1437
5028666
3420
Pero estaba en mi derecho legal a hacerlo
83:52
because they were just abusing
1438
5032086
3003
porque simplemente estaban abusando
83:55
the refund system, Palmeiras says.
1439
5035323
2919
del sistema de reembolso, dice Palmeiras. ¿
83:58
What about chimney workers?
1440
5038242
2653
Qué pasa con los trabajadores de chimeneas? ¿
84:00
What do we call them?
1441
5040962
901
Cómo los llamamos?
84:01
We call about chimney sweeps.
1442
5041863
2469
Llamamos por deshollinadores.
84:04
We them a chimney sweep.
1443
5044332
3220
Nosotros somos un deshollinador.
84:07
You can pleased to hear, by the way, you'll be pleased to hear that
1444
5047635
2519
Por cierto, le alegrará saber que ya
84:10
we don't send children up the chimneys anymore.
1445
5050154
3270
no enviamos niños a las chimeneas.
84:13
We used to, but then our chimneys got very small.
1446
5053424
3170
Solíamos hacerlo, pero luego nuestras chimeneas se volvieron muy pequeñas.
84:16
And now you can't fit a child up there.
1447
5056594
2402
Y ahora no cabe un niño ahí arriba.
84:18
Unfortunately, yes.
1448
5058996
2286
Por desgracia sí.
84:21
Yes. It is a rare occupation these days because,
1449
5061282
3704
Sí. Es una ocupación rara en estos días,
84:25
but it's it's increasing again now in the UK because so
1450
5065052
4572
pero está aumentando nuevamente ahora en el Reino Unido porque
84:29
everybody stopped having coal fires and wood
1451
5069624
3687
todos dejaron de tener fuegos de carbón y leña
84:33
fires in their houses
1452
5073311
3003
en sus casas
84:36
from the 1960s onwards and they started hitting central heating
1453
5076464
3720
a partir de la década de 1960 y comenzaron a encender calderas de gas para calefacción central que
84:40
gas boilers typically would be the common way of heating a house.
1454
5080267
3738
normalmente sería la forma común de calentar una casa.
84:44
But of course now because
1455
5084088
3270
Pero, por supuesto, ahora que
84:47
everyone's splitting log burners into their houses
1456
5087441
3003
todo el mundo está dividiendo las estufas de leña en sus casas
84:50
because it's like a fashion statement
1457
5090678
3003
porque es como una moda
84:53
to have a log burner in your house, we have one.
1458
5093714
3003
tener una estufa de leña en su casa, tenemos una.
84:56
We've got one.
1459
5096734
1852
Tenemos uno.
84:58
But our house originally had a chimney, a proper chimney.
1460
5098652
3704
Pero nuestra casa tenía originalmente una chimenea, una chimenea de verdad.
85:02
So we can you know, we can put one in,
1461
5102356
2986
Entonces podemos poner uno,
85:05
but a lot of houses are facing them where there was never
1462
5105409
3687
pero muchas casas están frente a ellas donde originalmente nunca hubo
85:09
originally a chimney in the house.
1463
5109096
3704
una chimenea en la casa.
85:12
And It's really just
1464
5112883
2453
Y en realidad es sólo
85:15
a fashion statement.
1465
5115336
1034
una declaración de moda.
85:16
Really. Yes.
1466
5116370
717
En realidad. Sí.
85:17
Anyway, and so now the point I'm making is that for where
1467
5117087
5255
De todos modos, lo que quiero decir ahora es que
85:22
there is a shortage of chimney sweeps now, because there have been so many people
1468
5122426
4254
ahora hay escasez de deshollinadores, porque ha habido mucha gente
85:26
fitting log burners and they need to have them swept.
1469
5126680
3003
instalando estufas de leña y necesitan barrerlas.
85:29
So, yeah, that's something you can do in the UK and earn some money, I'm sure.
1470
5129683
5405
Entonces, sí, eso es algo que puedes hacer en el Reino Unido y ganar algo de dinero, estoy seguro.
85:35
So there aren't many, but it might be seen also as an unusual job,
1471
5135172
5105
Así que no hay muchos, pero también podría verse como un trabajo inusual,
85:40
which maybe we could talk about that for a moment.
1472
5140360
3721
del que tal vez podríamos hablar por un momento.
85:44
It's like a very old fashioned job, isn't it?
1473
5144114
2102
Es como un trabajo muy pasado de moda, ¿no?
85:46
Yes, I'm moving on now.
1474
5146216
1618
Sí, sigo adelante ahora.
85:47
Yes, we're going to move on because we're about to go unusual jobs.
1475
5147834
4188
Sí, vamos a seguir adelante porque estamos a punto de realizar trabajos inusuales.
85:52
And there are many professions, Steve, that are odd, but people have to do it.
1476
5152239
5472
Y hay muchas profesiones, Steve, que son raras, pero la gente tiene que ejercerlas.
85:57
One of them I'm sorry to mention
1477
5157794
2486
Uno de ellos, lamento mencionarlo
86:00
this, a person has to handle
1478
5160280
4688
, una persona tiene que encargarse de los
86:05
dead people
1479
5165051
2103
muertos
86:07
of all the jobs.
1480
5167154
2552
en todos los trabajos.
86:09
And you said earlier, Steve, there are certain jobs.
1481
5169706
3053
Y dijiste antes, Steve, que hay ciertos trabajos.
86:12
You can't believe that they want to do that job.
1482
5172759
3253
No puedes creer que quieran hacer ese trabajo.
86:16
And that's the one that always makes me go,
1483
5176096
3186
Y ese es el que siempre me hace decir: ¿
86:19
Why, why, why would you want to do that job?
1484
5179366
3420
Por qué, por qué, por qué querrías hacer ese trabajo?
86:22
You woke up one morning and you thought, you know what,
1485
5182786
4120
Te despertaste una mañana y pensaste, ¿sabes qué? Me
86:26
I would like to spend all of my working hours
1486
5186973
2886
gustaría pasar todas mis horas de trabajo
86:29
handling and touching dead people,
1487
5189859
3220
manipulando y tocando muertos,
86:33
but I'm sure.
1488
5193163
834
86:33
I'm sure that's not the motivation.
1489
5193997
2519
pero estoy seguro.
Estoy seguro de que esa no es la motivación.
86:36
No. Well, I'm. I'm joking there a bit. Yes.
1490
5196516
3370
No. Bueno, lo soy. Estoy bromeando un poco. Sí.
86:39
An undertaker, as we call it. Yeah. Yeah.
1491
5199969
2703
Un enterrador, como lo llamamos. Sí. Sí.
86:42
In the in the UK.
1492
5202672
1969
En el Reino Unido.
86:44
An undertaker or funeral director.
1493
5204641
3370
Un empresario de pompas fúnebres o director de funeraria.
86:48
Funeral director. So so they have there.
1494
5208011
3186
Director de la funeraria. Así lo tienen allí.
86:51
That's a type of job that that is maybe unusual
1495
5211281
3420
Ese es un tipo de trabajo que tal vez sea inusual
86:54
because it's an unusual situation that you are you are constantly in I suppose another one
1496
5214701
5822
porque es una situación inusual en la que estás constantemente. Supongo que es otra.
87:00
I'm trying to think of another unusual job, but chimney sweep is quite unusual these days.
1497
5220723
4388
Estoy tratando de pensar en otro trabajo inusual, pero el deshollinador es bastante inusual en estos días.
87:05
Yeah, but not, not really to the to the point
1498
5225111
3353
Sí, pero no, no hasta el punto
87:08
of being something you you really wouldn't want to do.
1499
5228464
3337
de ser algo que realmente no querrías hacer.
87:11
Another one is a person who stuffs
1500
5231984
4055
Otro es una persona que diseca
87:16
animals because some people like to preserve their animals.
1501
5236122
3687
animales porque a algunas personas les gusta conservar sus animales.
87:19
Apparently a lot of people.
1502
5239809
1084
Al parecer mucha gente.
87:20
Now this is something becoming popular, Steve.
1503
5240893
3754
Esto se está volviendo popular, Steve.
87:24
People whose dog has died,
1504
5244730
2820
A la gente cuyo perro ha muerto, en
87:27
they're actually having them stuffed.
1505
5247550
2886
realidad lo están disecando.
87:30
So it looks as if they're still alive, but they're not alive.
1506
5250436
3787
Entonces parece como si todavía estuvieran vivos, pero no están vivos.
87:34
They're just stuffed.
1507
5254307
2986
Simplemente están llenos.
87:37
And that particular profession is called taxidermy.
1508
5257293
4488
Y esa profesión en particular se llama taxidermia.
87:41
So a taxidermist is a person who stuffs
1509
5261864
5189
Entonces un taxidermista es una persona que rellena
87:47
dead things.
1510
5267136
2169
cosas muertas.
87:49
It sounds like something else.
1511
5269305
1551
Suena a otra cosa.
87:50
I know, but it isn't just me.
1512
5270856
2703
Lo sé, pero no soy sólo yo.
87:53
So that's an unusual job, isn't it? Definitely, yes.
1513
5273559
2970
Entonces ese es un trabajo inusual, ¿no? Definitivamente, sí.
87:56
So you take dead animals and you use you put things
1514
5276529
3053
Entonces tomas animales muertos y los usas, les pones cosas
87:59
inside them and stuff them and you preserve them.
1515
5279582
3003
dentro, los rellenas y los preservas.
88:02
And then you you give it back to the person.
1516
5282585
2285
Y luego se lo devuelves a la persona.
88:04
And that dog is always going to be sitting in front of the fireplace
1517
5284870
5255
Y ese perro siempre estará sentado frente a la chimenea
88:10
forever.
1518
5290209
1918
para siempre.
88:12
I wonder if you can stuff a human being
1519
5292127
2820
Me pregunto si puedes rellenar a un ser humano y
88:14
then think you can.
1520
5294947
1351
entonces creo que puedes.
88:16
You can preserve a human like chairman Mao.
1521
5296298
3187
Se puede preservar a un ser humano como el presidente Mao.
88:19
So Chairman Mao is preserved in a big fish tank.
1522
5299568
4805
Así pues, el Presidente Mao está preservado en una gran pecera. Tampoco
88:24
I'm not joking either.
1523
5304456
1385
estoy bromeando.
88:25
And every couple of years they have to take him out and clean him and then put him back in.
1524
5305841
5188
Y cada dos años tienen que sacarlo, limpiarlo y luego volver a colocarlo.
88:31
And I'm not joking about any of that because that came straight
1525
5311029
4321
Y no estoy bromeando sobre nada de eso porque vino directamente
88:35
from someone who lived or lives in China.
1526
5315350
3888
de alguien que vivió o vive en China.
88:39
So the right.
1527
5319304
2520
Entonces la derecha.
88:41
But we finished another unusual job,
1528
5321824
3603
Pero por cierto, terminamos otro trabajo inusual:
88:45
by the way, is being here on YouTube.
1529
5325427
3003
estar aquí en YouTube.
88:48
I think this is an unusual choice.
1530
5328547
1718
Creo que esta es una elección inusual.
88:50
I think this is a very unusual job.
1531
5330265
2069
Creo que este es un trabajo muy inusual. ¿
88:52
Is it even a job?
1532
5332334
1201
Es siquiera un trabajo?
88:53
And I'm not sure if it is a job.
1533
5333535
2820
Y no estoy seguro si es un trabajo. ¿
88:56
Is this a job?
1534
5336355
1468
Es esto un trabajo?
88:57
Well, I suppose it is a job if you are well paid.
1535
5337823
3854
Bueno, supongo que es un trabajo si te pagan bien.
89:01
But of course, I'm not well paid, so
1536
5341743
2803
Pero, por supuesto, no me pagan bien, así que
89:04
I'm not sure it's more of a I would describe this
1537
5344546
3604
no estoy seguro de que sea más bien una vocación. Yo describiría esto
89:08
as a vocation vocation.
1538
5348233
3237
como una vocación vocacional.
89:11
So that is a type of job, but quite often a job that you enjoy doing.
1539
5351620
4487
Así que ese es un tipo de trabajo, pero muy a menudo es un trabajo que te gusta hacer.
89:16
So almost your hobby, something you enjoy doing
1540
5356174
3937
Entonces, casi tu pasatiempo, algo que disfrutas hacer
89:20
as a hobby becomes your your job.
1541
5360312
3737
como pasatiempo se convierte en tu trabajo.
89:24
So we say it is a vocation.
1542
5364132
2936
Por eso decimos que es una vocación.
89:27
Often teaching or being a nurse is seen as a vocation.
1543
5367068
4054
A menudo, enseñar o ser enfermera se considera una vocación.
89:31
You're doing the job from a sort of altruistic, wise,
1544
5371122
5072
Estás haciendo el trabajo de una manera altruista, sabia,
89:36
altruistic,
1545
5376277
3971
altruista,
89:40
Yeah.
1546
5380331
501
89:40
You take it is a form of a type of generosity.
1547
5380832
4638
sí.
Lo entiendes como una forma de generosidad.
89:45
Francesc, a psychiatrist for dogs. Yes.
1548
5385553
2770
Francesc, psiquiatra de perros. Sí.
89:48
That would be an unusual job.
1549
5388323
3203
Sería un trabajo inusual. ¿
89:51
Is that real, though?
1550
5391609
1418
Pero eso es real?
89:53
I think, yeah. That.
1551
5393027
751
89:53
That is a real job.
1552
5393778
918
Yo pienso que si. Eso.
Ese es un verdadero trabajo.
89:54
You have
1553
5394696
1768
Tienes
89:56
psychologists who treat dogs.
1554
5396464
2669
psicólogos que tratan a los perros.
89:59
That is an actual occupation.
1555
5399133
1552
Esa es una ocupación real. He
90:00
I I've heard of the Dog Whisperer.
1556
5400685
3003
oído hablar del Encantador de perros.
90:03
He was a famous guy that was on TV for many years.
1557
5403738
3170
Era un chico famoso que estuvo en la televisión durante muchos años.
90:06
I don't know what happened to him. Maybe.
1558
5406908
2636
No sé qué le pasó. Tal vez.
90:09
Maybe the dogs got annoyed and carried him away and buried him like a bone.
1559
5409544
5956
Quizás los perros se molestaron y se lo llevaron y lo enterraron como a un hueso.
90:15
But yes, yes, there are.
1560
5415583
1435
Pero sí, sí, las hay.
90:17
There are psychologists for humans.
1561
5417018
2519
Hay psicólogos para humanos.
90:19
But I didn't know there were
1562
5419537
2019
Pero aparentemente no sabía que existían
90:21
for for domestic pets, apparently.
1563
5421556
3670
para mascotas domésticas.
90:25
Interesting.
1564
5425293
1418
Interesante.
90:26
Anyway, on that note, I think Steve, I think we will leave it there.
1565
5426711
4955
De todos modos, en ese sentido, creo que Steve, creo que lo dejaremos ahí.
90:31
We've been on for one and a half hours.
1566
5431666
2986
Llevamos una hora y media.
90:34
I'm back with you.
1567
5434802
1051
Estoy de vuelta contigo.
90:35
Well, I will be with you, of course, next Sunday with Steve
1568
5435853
3921
Bueno, estaré con ustedes, por supuesto, el próximo domingo con Steve
90:39
as we continue on our journey through October.
1569
5439857
3487
mientras continuamos nuestro viaje hasta octubre. ¿
90:43
Can I say thank you once again to.
1570
5443427
2770
Puedo darle las gracias una vez más?
90:46
I can't
1571
5446264
450
90:46
I still can't quite believe I've had such a wonderful donation from Arielle.
1572
5446714
4338
No puedo,
todavía no puedo creer que haya recibido una donación tan maravillosa de parte de Arielle. ¿
90:51
Isn't that lovely? Thank you very much.
1573
5451135
3003
No es encantador? Muchas gracias.
90:54
That's just absolutely fantastic.
1574
5454338
1952
Eso es absolutamente fantástico.
90:56
Thank you very much for your lovely donation.
1575
5456290
3003
Muchas gracias por tu encantadora donación.
90:59
I do appreciate that very much.
1576
5459343
2803
Lo aprecio mucho.
91:02
And we will see you next Sunday as we make our way through this special moment.
1577
5462146
4871
Y nos vemos el próximo domingo mientras avanzamos en este momento especial.
91:07
October is a special lots of unusual, interesting things coming up during this month.
1578
5467084
6590
Octubre es un mes especial con muchas cosas inusuales e interesantes que surgirán durante este mes.
91:13
That's all I'm saying.
1579
5473691
1735
Eso es todo lo que digo.
91:15
So don't forget to listen out and look out and hopefully you will get
1580
5475426
4821
Así que no olvides escuchar y estar atento y, con suerte, recibirás
91:20
the notifications from YouTube, although it is quite unlikely to be honest.
1581
5480314
6740
las notificaciones de YouTube, aunque, para ser honesto, es bastante poco probable.
91:27
See you very soon.
1582
5487137
1335
Te veré muy pronto.
91:28
Thanks, Steve.
1583
5488472
1185
Gracias, Steve.
91:29
I never say thank you to Steve.
1584
5489657
2986
Nunca le doy las gracias a Steve.
91:32
I never do.
1585
5492776
1018
Yo nunca.
91:33
But today I'm going to say thank you, Mr.
1586
5493794
1818
Pero hoy voy a darle las gracias, Sr.
91:35
Steve, for being here for, sharing your wisdom with the world
1587
5495612
6824
Steve, por estar aquí para compartir su sabiduría con el mundo
91:42
right away.
1588
5502519
1502
de inmediato.
91:44
It's lovely to be here. I've enjoyed it. Mr.
1589
5504021
1768
Es encantador estar aquí. Lo he disfrutado. El Sr.
91:45
Duncan and I look forward to seeing you all, hopefully again next week.
1590
5505789
4154
Duncan y yo esperamos verlos a todos, con suerte nuevamente la próxima semana.
91:50
Catch you later.
1591
5510027
867
91:50
And of course, until the next time we meet here.
1592
5510894
3971
Te veo luego.
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí.
91:54
Whatever your occupation
1593
5514932
1484
Cualquiera que sea su ocupación
91:56
is, whether you are working, whether you are not working,
1594
5516416
3287
, si está trabajando, si no está trabajando,
91:59
whether you enjoy your job, or whether you've just been sacked,
1595
5519703
4705
si disfruta de su trabajo o si acaba de ser despedido,
92:04
see if I see you very soon.
1596
5524474
1952
vea si lo veo muy pronto.
92:06
Take care.
1597
5526426
668
Cuidarse.
92:07
And of course, you know what's coming next.
1598
5527094
2269
Y, por supuesto, ya sabes lo que viene después.
92:09
Yes, you do.
1599
5529363
4104
Si tu puedes. Ya
92:13
You know what's coming next.
1600
5533533
1986
sabes lo que viene después.
92:15
Here it comes.
1601
5535519
533
Aquí viene.
92:16
Mr. Steve, are you ready?
1602
5536052
1335
Sr. Steve, ¿está listo?
92:17
Yes, there is smoke outside the window.
1603
5537387
2686
Sí, hay humo fuera de la ventana.
92:20
I think it's one of our neighbours with their log burn.
1604
5540073
2803
Creo que es uno de nuestros vecinos con su leña quemada.
92:22
That's it.
1605
5542876
450
Eso es todo. ¿
92:23
You say that we're obsessed with burning wood around here? Yes.
1606
5543326
3637
Dices que aquí estamos obsesionados con quemar leña? Sí.
92:27
See you soon.
1607
5547047
901
92:27
And of course, until the next time we meet.
1608
5547948
3019
Nos vemos pronto.
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos. ¿
92:33
Where's your ring?
1609
5553220
900
Dónde está tu anillo?
92:36
I haven’t got it on mr Duncan
1610
5556222
1619
No lo tengo puesto, señor Duncan.
92:37
Mr Steve is not wearing his ring.
1611
5557841
1918
El señor Steve no lleva su anillo.
92:39
I can't believe it.
1612
5559759
1168
No puedo creerlo.
92:40
ta ta for now...
1613
5560927
1201
ta ta por ahora...
92:44
ta ta for now.
1614
5564414
1101
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7