WHAT DO YOU DO FOR A LIVING? - English Addict - episode 262 \ LIVE CHAT - 1st Oct 2023

3,498 views ・ 2023-10-02

English Addict with Mr Duncan


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

03:35
Mm. We are back, everyone...
0
215563
2936
Mhm. Wróciliśmy, wszyscy...
03:38
I hope you've had a good weekend.
1
218499
3687
Mam nadzieję, że mieliście dobry weekend.
03:42
And I hope you are dry because we are not dry here.
2
222337
3770
I mam nadzieję, że u Was jest sucho, bo u nas nie jest sucho. Przez
03:46
It's been raining all day, but
3
226174
3737
cały dzień padał deszcz, ale czy
03:49
has it made me unhappy or gloomy?
4
229994
3320
sprawiło to, że poczułem się nieszczęśliwy lub ponury?
03:53
No, it hasn't. Because we are back together once more.
5
233347
3254
Nie, tak się nie stało. Ponieważ znów jesteśmy razem.
03:56
English addict is back and yes,
6
236684
2820
Angielski uzależniony powrócił i tak,
03:59
yes, we are back in the studio as well. Now,
7
239504
20520
tak, my też wróciliśmy do studia. Teraz
04:20
it's so good to be back.
8
260107
3320
bardzo dobrze jest wrócić.
04:23
We are back with you again.
9
263494
1802
Znowu jesteśmy z Wami. Czy
04:25
Isn't it nice?
10
265296
1501
to nie miłe?
04:26
And yes, we are in the studio.
11
266797
2703
I tak, jesteśmy w studiu. Minęło trochę
04:29
It's been a while since we've actually done anything from in here.
12
269500
5105
czasu, odkąd właściwie cokolwiek tutaj zrobiliśmy.
04:34
We have been doing our live streams from outside.
13
274688
3420
Prowadziliśmy transmisje na żywo z zewnątrz.
04:38
But as I just mentioned, the weather is terrible today.
14
278108
2670
Ale jak już wspomniałem, pogoda jest dzisiaj okropna. To
04:40
It's a horrible day to be on it.
15
280778
1802
okropny dzień.
04:42
Like to be outside today, Mr. Duncan.
16
282580
2902
Chciałbym dzisiaj wyjść na zewnątrz, panie Duncan.
04:45
Well, though, it's not that cold,
17
285482
2920
Cóż, nie jest aż tak zimno,
04:48
but still wouldn't like to be outside
18
288402
2286
ale i tak nie chciałbym przebywać na zewnątrz
04:50
with my feet in soggy, wet grass.
19
290688
3737
ze stopami w mokrej, mokrej trawie.
04:54
No, not very. Mr.
20
294458
1051
Nie, niezbyt. Panie
04:55
Duncan. Hello. Welcome. Hi. From me.
21
295509
3053
Duncan. Cześć. Powitanie. Cześć. Ode mnie.
04:58
That's Mr. Steve.
22
298595
1352
To jest pan Steve.
04:59
It is.
23
299947
567
To jest.
05:00
It says on the screen, apparently.
24
300514
1919
Najwyraźniej jest tak napisane na ekranie.
05:02
And under here it says Mr.
25
302433
1868
A tutaj jest napisane: Pan
05:04
Duncan. And I am assuming that must be me.
26
304301
3270
Duncan. I zakładam, że to muszę być ja.
05:07
How are you today? Are you okay?
27
307588
2168
Jak się dzisiaj miewasz? Czy wszystko w porządku? Mam
05:09
I hope so.
28
309756
901
nadzieję. Czy
05:10
Are you happy?
29
310657
2553
jesteś szczęśliwy?
05:13
I hope you are feeling happy today.
30
313210
2669
Mam nadzieję, że czujesz się dzisiaj szczęśliwy. U
05:15
We have a new month as well.
31
315879
2736
nas też nowy miesiąc.
05:18
October has arrived.
32
318615
2736
Nadszedł październik.
05:21
I have to be honest with you.
33
321351
1285
Muszę być z tobą szczery.
05:22
I know I've said this before, Steve, but I hate
34
322636
3420
Wiem, że już to mówiłem, Steve, ale nienawidzę
05:26
September for many reasons.
35
326139
2436
września z wielu powodów.
05:28
I don't know why I always find it one of the worst months of the year.
36
328575
4972
Nie wiem dlaczego zawsze uważam ten dzień za jeden z najgorszych miesięcy w roku. W
05:33
That month, and also February as well.
37
333797
4104
tym miesiącu, a także w lutym.
05:37
I don't know why I don't like those months. February.
38
337901
2636
Nie wiem dlaczego nie lubię tych miesięcy. Luty.
05:40
I don't like it.
39
340537
751
Nie podoba mi się to.
05:41
Well, it's my birthday in February, so I don't mind February, but the weather is normally
40
341288
4804
Cóż, moje urodziny są w lutym, więc nie mam nic przeciwko lutym, ale
05:46
very bad here in the UK.
41
346176
1318
tutaj, w Wielkiej Brytanii, pogoda jest zazwyczaj bardzo zła.
05:47
Already we are talking about the weather because that's all we ever talk about in the UK.
42
347494
3754
Już rozmawiamy o pogodzie, bo tylko o tym rozmawiamy w Wielkiej Brytanii.
05:51
Well, that's one of the first things you ever talk about when you meet somebody is the weather.
43
351281
4321
Cóż, to jedna z pierwszych rzeczy, o których mówisz, kiedy kogoś spotykasz, to pogoda.
05:55
If you want to know how to get on with anybody in the UK when you meet them, ask them, How are you?
44
355835
5172
Jeśli chcesz wiedzieć, jak dogadać się z kimkolwiek w Wielkiej Brytanii, gdy go spotkasz, zapytaj: Jak się masz?
06:01
Oh, isn't the weather bad or isn't the weather good?
45
361241
3387
Och, czy pogoda nie jest zła, czy nie jest dobra?
06:04
Or something about the weather?
46
364628
1651
Albo coś o pogodzie?
06:06
Although I think we'd soon be onside.
47
366279
1985
Chociaż myślę, że wkrótce będziemy na spalonym.
06:08
I think we do have a good excuse for talking about the weather because it is awful.
48
368264
3954
Myślę, że mamy dobry powód, żeby porozmawiać o pogodzie, bo jest okropna.
06:12
And yesterday did you see my live stream?
49
372218
3354
A wczoraj widziałeś moją transmisję na żywo?
06:15
Yesterday it was literally a stream because there was so much rain falling.
50
375572
6489
Wczoraj był dosłownie strumyk, bo padało strasznie dużo deszczu.
06:22
I went over to Shrewsbury yesterday because they were holding
51
382145
3670
Wczoraj pojechałem do Shrewsbury, ponieważ organizowali tam
06:26
the first ever pride event
52
386015
4121
pierwszą w historii imprezę związaną z dumą
06:30
and it was a big thing.
53
390203
1968
i było to wielkie wydarzenie.
06:32
The only problem
54
392171
2069
Jedynym problemem
06:34
was that it was raining
55
394240
2302
było to, że
06:36
all the time and I did a live stream.
56
396542
3304
cały czas padał deszcz i zrobiłem transmisję na żywo.
06:39
Fortunately, the rain eased off
57
399963
3953
Na szczęście deszcz ustał,
06:43
as I started my live stream, but everyone had gone.
58
403983
4905
gdy rozpocząłem transmisję na żywo, ale wszyscy już poszli.
06:49
Most people had cleared off.
59
409055
2402
Większość ludzi już się uspokoiła.
06:51
They all went back home because they didn't want to get wet.
60
411457
3003
Wszyscy wrócili do domów, bo nie chcieli zmoknąć.
06:54
So I had to stand there like an idiot in the rain
61
414460
3637
Musiałem więc stać jak idiota w deszczu,
06:58
waiting for 2:00 to arrive and then.
62
418181
4771
czekając, aż nadejdzie 2:00 i wtedy.
07:03
But fortunately the rain did ease off.
63
423035
2820
Ale na szczęście deszcz ustał.
07:05
But everyone had gone, so there weren't many people around.
64
425855
3453
Ale wszyscy już poszli, więc w pobliżu nie było wielu ludzi.
07:09
However, there was also a procession as well that took place through the town.
65
429308
5923
Jednak przez miasto odbyła się także procesja.
07:15
So this is what happens quite often.
66
435314
2486
A więc to zdarza się dość często.
07:17
Places like Manchester, they have their pride event.
67
437800
5138
Miejsca takie jak Manchester mają swoje wydarzenia związane z dumą.
07:23
Brighton.
68
443022
901
07:23
Brighton is a big one.
69
443923
1685
Brighton.
Brighton jest duże.
07:25
Birmingham, I suppose London must have one as well.
70
445608
3336
Birmingham, przypuszczam, że Londyn też musi takie mieć.
07:29
They must show. They certainly do, yes.
71
449028
2235
Oni muszą pokazać. Z pewnością tak.
07:31
It's the biggest.
72
451263
1468
Jest największy.
07:32
About about 2 million people descend on London during London Pride, the big Pride event.
73
452731
6941
Około 2 milionów ludzi przybywa do Londynu podczas London Pride, wielkiego wydarzenia Pride.
07:39
So yesterday Shrewsbury had theirs.
74
459755
3387
Więc wczoraj Shrewsbury miało swoje.
07:43
Here is here is a quick shot.
75
463142
3003
Oto szybki strzał. A
07:46
So this is what was happening yesterday as people were going through the streets.
76
466295
5105
więc to samo działo się wczoraj, kiedy ludzie szli ulicami.
07:51
It's like Mr. Duncan Wild.
77
471400
3403
To jak pan Duncan Wild.
07:54
Nobody is going into nationwide building society now
78
474887
4137
Nikt nie wchodzi teraz do ogólnokrajowej towarzystwa budowlanego,
07:59
to get a new mortgage, although many of the shops have their lovely rainbows on the front.
79
479108
5288
aby uzyskać nowy kredyt hipoteczny, chociaż wiele sklepów ma swoje urocze tęcze na przodzie.
08:04
And you can see lots of people using their umbrellas and they were really using them.
80
484396
5372
I widać wielu ludzi używających parasoli i naprawdę z nich korzystali.
08:09
This was just as the rain was starting.
81
489852
3003
To było w chwili, gdy zaczął padać deszcz.
08:12
So the march took place.
82
492905
1835
Zatem marsz się odbył.
08:14
He's in a hurry.
83
494740
1535
Spieszy się.
08:16
He's got green hair.
84
496275
2269
Ma zielone włosy.
08:18
That lad there on the front or is that girl.
85
498544
1835
Ten chłopak z przodu, czy to ta dziewczyna.
08:20
I'm not sure I've got to be careful.
86
500379
1885
Nie jestem pewien, czy muszę zachować ostrożność.
08:22
These people, it doesn't take very long for Steve to start saying the wrong things.
87
502264
5238
Ci ludzie nie miną dużo czasu, zanim Steve zacznie mówić niewłaściwe rzeczy.
08:27
Well, will neither, of course, you know.
88
507586
2119
No cóż, nie będzie, oczywiście, wiesz.
08:29
Okay, binary.
89
509705
1751
OK, binarny.
08:31
Okay, Steve, that's great.
90
511456
1202
OK, Steve, to świetnie.
08:32
Anyway, let's talk about what's on the screen.
91
512658
1935
Tak czy inaczej, porozmawiajmy o tym, co jest na ekranie.
08:34
So there's people marching.
92
514593
2219
Więc ludzie maszerują.
08:36
Lots of different organisations
93
516812
2619
08:39
and groups were there yesterday and I was there as well.
94
519431
4321
Wczoraj było tam wiele różnych organizacji i grup, ja też tam byłem.
08:43
But unfortunately, as I said, because the rain fell
95
523835
3938
Ale niestety, jak powiedziałem, ponieważ spadł deszcz
08:47
and it did come down quite heavily,
96
527856
3003
i padał dość mocno,
08:51
sadly a lot of the people disappeared.
97
531009
3837
niestety wiele osób zniknęło.
08:54
They went home.
98
534846
2169
Poszli do domu.
08:57
So some
99
537098
684
08:57
very interesting images that I'm showing you at the moment.
100
537782
3104
A więc kilka
bardzo interesujących obrazów, które teraz wam pokazuję. Wiem, że
09:00
I know I know what you're going to say.
101
540886
2268
wiem, co powiesz.
09:03
I even received a little bit of abuse, abuse, abuse.
102
543154
4388
Nawet spotkało mnie trochę molestowania, molestowania, molestowania.
09:07
Someone shouted and swore at me as I was doing my live stream.
103
547542
5906
Ktoś krzyczał i przeklinał mnie, gdy prowadziłem transmisję na żywo.
09:13
You can actually hear it, he says a very rude word.
104
553448
3820
Rzeczywiście to słychać, mówi bardzo niegrzeczne słowo. Można
09:17
So safe to say he was not in favour of the pride march.
105
557352
4404
więc śmiało powiedzieć, że nie był zwolennikiem marszu dumy.
09:21
He did not want the Pride March to take place.
106
561756
2936
Nie chciał, żeby Marsz Równości się odbył.
09:24
He said something rather derogatory.
107
564692
3070
Powiedział coś raczej obraźliwego.
09:27
It was a good word to teach you a bit of English.
108
567762
3020
To było dobre słowo, żeby nauczyć cię trochę angielskiego.
09:30
A derogatory term.
109
570782
1835
Obraźliwe określenie.
09:32
Yes. Derogatory just means it's nice putting you down.
110
572617
4438
Tak. Obraźliwe oznacza po prostu, że miło jest cię poniżać.
09:37
It's abusing you in some way to deride something.
111
577055
4437
To w jakiś sposób znęcanie się nad tobą, aby coś wyśmiać.
09:41
If you deride or if you speak in a derogatory way,
112
581709
4605
Jeśli drwisz lub mówisz w sposób uwłaczający,
09:46
you say something harsh or horrible or nasty to someone.
113
586397
5239
mówisz komuś coś ostrego, okropnego lub paskudnego.
09:51
Here's another shot.
114
591636
1268
Oto kolejny strzał. A
09:52
So this is where the entertainment took place.
115
592904
3487
zatem to tutaj odbyła się zabawa.
09:56
And you can see there's a lot of people there.
116
596474
1969
I widać, że jest tam mnóstwo ludzi.
09:58
However, when the rain started, most of them went, they disappeared.
117
598443
5388
Jednak gdy zaczął padać deszcz, większość z nich zniknęła.
10:03
Look at that awful building on the left, that awful drab 1960s building there.
118
603915
5455
Spójrz na ten okropny budynek po lewej stronie, ten okropny, ponury budynek z lat 60. XX wieku.
10:09
Yeah, it's that
119
609554
2168
Tak, chodzi o to, że
10:11
there's lots of nice old America.
120
611806
2369
jest mnóstwo ładnej, starej Ameryki.
10:14
There's some nice old buildings in Shrewsbury because it's an old town.
121
614175
5105
W Shrewsbury jest kilka ładnych starych budynków, ponieważ to stare miasto.
10:19
But then you have those ghastly 1960s buildings
122
619363
4321
Ale są też te upiorne budynki z lat 60.
10:23
also, which are presumably the shops.
123
623768
3853
, w których prawdopodobnie mieszczą się sklepy.
10:27
Yes, there is controversy, isn't there, Or certainly debate on
124
627705
3387
Tak, istnieją kontrowersje, prawda, A już na pewno debata na temat
10:31
how you pronounce the town of Shrewsbury.
125
631175
3754
wymowy miasta Shrewsbury.
10:35
Is that some. Yes. Who's debating this?
126
635112
2870
Czy to jakiś. Tak. Kto o tym debatuje? To
10:37
It's locals.
127
637982
1234
miejscowi.
10:39
Oh, I see.
128
639216
701
10:39
So you can either say or either say
129
639917
3420
Rozumiem.
Można więc albo powiedzieć, albo powiedzieć
10:43
Shrewsbury or Shrewsbury
130
643420
3554
Shrewsbury albo Shrewsbury,
10:47
and I've never worked out, which one because it's s h e w
131
647057
4839
ale nigdy nie ustaliłem, które z nich, ponieważ jest widoczne,
10:51
so some people pronounce it Shrewsbury
132
651962
2820
więc
10:54
and some people pronounce it Shrewsbury. Yes.
133
654782
3036
niektórzy ludzie wymawiają to Shrewsbury, a inni Shrewsbury. Tak.
10:57
And apparently I've never worked out, which is the correct one,
134
657935
2953
I najwyraźniej nigdy nie ustaliłem, która nazwa jest właściwa,
11:00
because even the people in Shrewsbury or Shrewsbury,
135
660888
4654
ponieważ nawet ludzie w Shrewsbury lub Shrewsbury,
11:05
depending on which part of the town you come from,
136
665626
2753
w zależności od tego, z której części miasta pochodzisz,
11:08
they will pronounce it one of two those two different ways.
137
668379
4387
wymawiają to na jeden z dwóch różnych sposobów. Po pierwsze,
11:12
And one is some locals will adamantly
138
672850
3386
niektórzy miejscowi stanowczo
11:16
say it is Shrewsbury and others will say No, it's Shrewsbury.
139
676236
3003
powiedzą, że to Shrewsbury, a inni powiedzą: Nie, to Shrewsbury.
11:19
Yeah.
140
679239
568
11:19
So we don't know which is true.
141
679807
1735
Tak.
Nie wiemy więc, które z nich jest prawdą.
11:21
Probably both of them are correct.
142
681542
1501
Prawdopodobnie obaj mają rację.
11:23
But when you think about what's happening in the world at the moment, it doesn't seem that important really,
143
683043
4471
Ale kiedy pomyślisz o tym, co dzieje się obecnie na świecie , nie wydaje się to tak ważne, prawda
11:27
does it?
144
687514
367
11:27
When you think about it?
145
687881
934
?
Kiedy o tym myślisz?
11:28
But people do argue over these things, don't they?
146
688815
2553
Ale ludzie kłócą się o te rzeczy, prawda?
11:31
Steve The pronunciation of certain words or names
147
691368
3954
Steve Wymowa pewnych słów lub nazw
11:35
and of course they squeak somebody
148
695405
3337
i oczywiście skrzypią, gdy ktoś
11:38
chopped down a very famous tree.
149
698825
3721
ścina bardzo znane drzewo.
11:42
I don't know if you've seen this, the the Hadrian's Wall,
150
702546
3737
Nie wiem, czy widziałeś ten Mur Hadriana,
11:46
which which is an old battlement wall
151
706366
3337
który jest starym murem obronnym,
11:49
which used to divide England from Scotland.
152
709786
3687
który oddzielał Anglię od Szkocji.
11:53
But along there there is a beautiful tree.
153
713557
2969
Ale tam rośnie piękne drzewo.
11:56
I think it's a sycamore tree or it was I mean, now it's it's
154
716526
4438
Wydaje mi się, że to jawor, a przynajmniej tak, teraz to
12:00
just a sycamore stump, but somebody chopped it down in the middle of the night.
155
720964
4771
tylko pień jaworu, ale ktoś go ściął w środku nocy.
12:05
And apparently it's appeared in lots and lots of photographs and movies, including,
156
725735
5389
I najwyraźniej pojawiało się na wielu zdjęciach i filmach, włączając w to
12:11
I think it was Robin Hood way back in 1991.
157
731207
3721
chyba Robin Hooda z 1991 roku.
12:15
And this particular tree has become very famous.
158
735011
2820
I to konkretne drzewo stało się bardzo sławne.
12:17
But now it is no more.
159
737831
2302
Ale teraz już tego nie ma.
12:20
It has been cut down.
160
740133
2219
Zostało wycięte. Zostało
12:22
It has been felled.
161
742352
3203
ścięte.
12:25
Yes, some some have.
162
745622
2803
Tak, niektórzy tak mają.
12:28
They got the person that did it?
163
748425
1618
Mają osobę, która to zrobiła?
12:30
Well, they've they've detained two people.
164
750043
4104
Cóż, zatrzymali dwie osoby.
12:34
They've let one of them go.
165
754147
1568
Wypuścili jednego z nich.
12:35
So one was a young boy and the other one an older man.
166
755715
4771
Zatem jeden był młodym chłopcem, a drugi starszym mężczyzną.
12:40
But I don't I don't think any charges have been made at the moment.
167
760570
4921
Ale nie sądzę, że w tej chwili nie postawiono żadnych zarzutów.
12:45
I still think that they're being questioned or at least one of them
168
765491
3454
Nadal uważam, że są przesłuchiwani, a przynajmniej jeden z nich
12:49
is being questioned to find out
169
769028
2670
jest przesłuchiwany, aby dowiedzieć się,
12:51
if he was the guy who was waving his chopper
170
771698
3937
czy to on wymachiwał helikopterem
12:55
around and slicing down historic trees.
171
775718
3537
i ścinał zabytkowe drzewa.
12:59
Were people waving choppers around in Shrewsbury yesterday, Mr.
172
779505
3387
Czy wczoraj ludzie machali helikopterami w Shrewsbury , pan
13:02
Duncan waving their choppers around.
173
782892
3337
Duncan machał helikopterami.
13:06
Euphemism for I won't say what it is, you can guess, Olga says.
174
786312
4438
Eufemizm, bo nie powiem, co to jest, można się domyślić – mówi Olga. Czy
13:10
Are all the people taking part Homosexual?
175
790750
7007
wszystkie osoby biorące udział w programie są homoseksualne?
13:17
We tend to use the word gay these days.
176
797823
2503
Obecnie często używamy słowa „gej”.
13:20
No, you?
177
800326
384
13:20
Well, you can't use the other one.
178
800710
1568
Nie ty?
Cóż, nie możesz użyć tego drugiego.
13:22
It's so we can do, but it's not really.
179
802278
1785
Tak właśnie możemy zrobić, ale tak nie jest.
13:24
It's a bit scientia. It's a yeah, it's almost,
180
804063
4454
To trochę nauka. To prawda, jest to prawie,
13:28
almost seen as not abusive but a bit.
181
808601
3904
prawie postrzegane jako nie obraźliwe, ale trochę.
13:32
Well you wouldn't say to somebody are you homosexual?
182
812588
3420
Cóż, nie powiedziałbyś komuś, że jesteś homoseksualistą?
13:36
You would say, Are you gay?
183
816008
1318
Powiedziałbyś: Czy jesteś gejem?
13:37
You can say it.
184
817326
1535
Możesz to powiedzieć.
13:38
I think it's more about how you say it.
185
818861
3003
Myślę, że bardziej chodzi o to, jak to mówisz.
13:41
Oh, he's a homosexual or are you a homosexual?
186
821914
6139
Och, on jest homoseksualistą, czy ty jesteś homoseksualistą?
13:48
Yes. So use Sometimes the intonation can make the word seem worse.
187
828137
4638
Tak. Więc użyj Czasami intonacja może sprawić, że słowo będzie wyglądać gorzej.
13:52
The BBC, for example, always use that horrible pronunciation.
188
832775
5255
Na przykład BBC zawsze używa tej okropnej wymowy.
13:58
I don't know why, but they do. Yeah.
189
838030
2102
Nie wiem dlaczego, ale tak jest. Tak.
14:00
So that word is is is
190
840132
3187
Zatem słowo „is”
14:03
probably not used, certainly not in this country.
191
843402
2452
prawdopodobnie nie jest używane, a już na pewno nie w tym kraju.
14:05
To answer your question, some of them some of the people there
192
845854
4421
Odpowiadając na twoje pytanie, niektórzy z nich, którzy byli tam
14:10
yesterday were I should think most of them were white.
193
850275
3671
wczoraj, powinienem sądzić, że większość z nich była biała.
14:14
Oh, no. Well, no. Well, I see what I'm about to say.
194
854013
3520
O nie. Więc nie. Cóż, widzę, co chcę powiedzieć.
14:17
But of course, there are various groups now that have joined together.
195
857616
3187
Ale oczywiście istnieją teraz różne grupy, które połączyły się.
14:20
So that's why we have I'm still confused by this, Steve.
196
860803
3453
Dlatego właśnie to mamy. Wciąż jestem tym zdezorientowany, Steve.
14:24
We have the l, g, B, t, Q,
197
864256
5289
Mamy l, g, B, t, Q
14:29
and there's a few more as well.
198
869628
1785
i jest ich jeszcze kilka. Szczerze
14:31
So I don't really normally
199
871413
3003
mówiąc, zwykle nie
14:34
go to those sorts of events, to be honest, but I thought I'd go there. Yes.
200
874516
4021
chodzę na tego typu wydarzenia, ale pomyślałem, że się tam wybiorę. Tak.
14:38
Yeah, I thought I'd go there and see, see what was going on.
201
878737
3187
Tak, pomyślałem, że tam pojadę i zobaczę, co się dzieje.
14:41
And it was it was interesting. It was good fun.
202
881924
2702
I to było ciekawe. To była dobra zabawa.
14:44
It looked tame compared to when we say something looks tame,
203
884626
4038
Wyglądało to skromnie w porównaniu do tego, kiedy mówimy, że coś wygląda spokojnie, a
14:48
you say it is very insubstantial
204
888664
4154
ty mówisz, że jest bardzo nieistotne w
14:52
compared to the big events that I've been to in Birmingham or Brighton.
205
892901
4321
porównaniu z dużymi wydarzeniami, na których byłem w Birmingham czy Brighton.
14:57
But then it was their first go round
206
897305
2253
Ale to była ich pierwsza wizyta, żeby
14:59
just to just to answer Olga's comment. Yes.
207
899558
3286
odpowiedzieć na komentarz Olgi. Tak.
15:02
So I would imagine most people in the march would have been gay
208
902928
4537
Wyobrażam sobie zatem, że większość uczestników marszu byłaby gejami
15:07
and there would have been family members supporting them.
209
907532
3570
i wspieraliby ich członkowie rodziny.
15:11
It was straight, but yeah, it would be a mixture of, I would say mostly actually the word.
210
911102
5689
To było proste, ale tak, byłaby to mieszanka, powiedziałbym raczej, że właściwie tego słowa.
15:16
The word I hate is straight.
211
916875
2402
Słowo, którego nienawidzę, jest proste.
15:19
That's the worst one, because if you say straight, it means that that thing is right.
212
919277
5372
To jest najgorsze, bo jeśli powiesz wprost, to znaczy, że to jest słuszne.
15:24
And the opposite to that, of course, is bent, which of course nobody uses anymore
213
924733
5305
Przeciwieństwem tego jest oczywiście nagięcie, którego oczywiście nikt już nie używa,
15:30
unless it's used a derogatory term, unless it's used in an offensive way.
214
930038
6206
chyba że zostanie użyte w sposób obraźliwy, chyba że zostanie użyte w obraźliwy sposób. Więc
15:36
So yeah, I always, even straight to me
215
936244
3070
tak, zawsze, nawet bezpośrednio do mnie, to i
15:39
is not not a good word anyway, by my satnav, Mr.
216
939314
3386
tak nie jest dobre słowo, przez moją nawigację satelitarną, panie
15:42
Duncan. Okay. My satnav.
217
942700
1919
Duncan. Dobra. Moja nawigacja satelitarna.
15:44
When I put my satnav on my car and it keeps telling me to go straight.
218
944619
4638
Kiedy podłączam nawigację do samochodu, a ona ciągle mówi mi, żebym jechał prosto.
15:49
Yeah.
219
949324
967
Tak.
15:50
As a direction down the road.
220
950291
2336
Jako kierunek w dół drogi.
15:52
Go straight.
221
952627
1285
Idź prosto.
15:53
Continue to go straight.
222
953912
2085
Jedź dalej prosto.
15:55
You know I've been trying for years. It's never worked. No.
223
955997
4921
Wiesz, że próbuję od lat. To nigdy nie zadziałało. Nie. To
16:01
I mean, you know, a satnav is trying to get me to go straight.
224
961002
2969
znaczy, wiesz, nawigacja satelitarna próbuje mnie naprowadzić na prostą.
16:03
I mean, you know, it's a joke. It's a joke. Yes.
225
963971
2403
To znaczy, wiesz, to żart. To żart. Tak.
16:06
I think we get that, Steve. We get it. It's a joke.
226
966374
2819
Myślę, że to rozumiemy, Steve. Rozumiemy. To żart. Mary,
16:09
We don't actually think your satnav was doing any conversions, Mary.
227
969193
5072
nie sądzimy, że twoja nawigacja satelitarna dokonywała żadnych konwersji.
16:14
Oh, can I just finish my sentence?
228
974332
1384
Och, czy mogę po prostu dokończyć zdanie?
16:15
Go on. Yes, I'm still talking.
229
975716
2319
Kontynuować. Tak, nadal mówię.
16:18
What's
230
978035
2102
Co to jest
16:20
Steve.
231
980137
1919
Steve?
16:22
Your finish then. Right.
232
982056
934
16:22
Okay.
233
982990
568
Twój koniec. Prawidłowy.
Dobra.
16:23
In Lithuania says tell me when they have pride events, there are riots in the streets.
234
983558
4804
Na Litwie mówi się: „Powiedz mi, kiedy mają miejsce imprezy związane z dumą, a na ulicach wybuchają zamieszki”.
16:28
Well I presume that there are these are people
235
988446
4020
Zakładam, że są ludzie,
16:32
that are not in favour or do not approve.
236
992466
3220
którzy nie są za lub nie aprobują.
16:35
Now surely people you mean there are people who don't like homosexuals saying that?
237
995686
6140
Z pewnością ludzie, o których mówisz, są ludzie, którzy nie lubią homoseksualistów, którzy tak mówią?
16:41
Mr. Duncan I believe people.
238
1001826
2552
Panie Duncan Wierzę ludziom.
16:44
Can you believe they were people that don't like it?
239
1004378
2102
Uwierzysz, że byli to ludzie, którym się to nie podobało?
16:46
Why? Why?
240
1006480
1118
Dlaczego? Dlaczego?
16:47
Why would you not like that?
241
1007598
1702
Dlaczego by ci się to nie podobało?
16:49
Well, you know, anyway, we weren't going to that.
242
1009300
2552
No wiesz, w każdym razie nie do tego zmierzaliśmy.
16:51
But yeah, you had a good time.
243
1011852
1402
Ale tak, dobrze się bawiłeś.
16:53
I didn't go because I was seeing some friends in Birmingham.
244
1013254
2552
Nie pojechałem, bo spotkałem się z przyjaciółmi w Birmingham. Swoją
16:55
I didn't have a good time, by the way, because I got soaking wet.
245
1015806
3887
drogą, nie bawiłem się dobrze, bo zmokłem.
16:59
Soaking?
246
1019777
867
Moczenie?
17:00
Did you really get soaking wet?
247
1020644
1785
Naprawdę zmokłeś? Rzeczywiście
17:02
I did get slightly down, yeah.
248
1022429
2770
trochę spadłem, tak.
17:05
You weren't there. So. So just take what I'm saying.
249
1025199
3036
Nie było cię tam. Więc. Więc po prostu przyjmij to, co mówię.
17:08
When you came back last night, you told me you've got a bit wet.
250
1028235
3787
Kiedy wróciłeś wczoraj wieczorem, powiedziałeś, że trochę zmokłeś.
17:12
I got soaked, so literally.
251
1032106
1918
Zmokłam, i to dosłownie.
17:14
So, yeah, my, my, my.
252
1034024
1852
Więc tak, mój, mój, mój.
17:15
The clothes I was wearing were wet through.
253
1035876
2786
Ubrania, które miałam na sobie, były całkowicie mokre.
17:18
So. Yes, because I had to walk around in the rain for a long time.
254
1038662
4722
Więc. Tak, bo długo musiałem chodzić w deszczu. To
17:23
It's strange how
255
1043467
1018
dziwne, że
17:24
Steve is wondering whether or not I'm telling the truth about getting wet,
256
1044485
3670
Steve zastanawia się, czy mówię prawdę o zmoczeniu,
17:28
but I did and I got soaking wet.
257
1048155
3003
ale tak było i byłem cały mokry.
17:31
It was throwing it down with rain. It's.
258
1051175
3003
Zrzucał to na ziemię wraz z deszczem. Jego.
17:34
Oh, you can use that.
259
1054361
1335
Och, możesz tego użyć.
17:35
Word is not.
260
1055696
817
Słowo nie.
17:36
You don't have to apologise, is it.
261
1056513
2853
Nie musisz przepraszać, prawda.
17:39
Because obviously that's the technical term. Okay.
262
1059366
3003
Bo to oczywiście termin techniczny. Dobra.
17:42
But yeah. Yeah.
263
1062436
1351
Ale tak. Tak.
17:43
Anyway we've expected to be medium.
264
1063787
1735
W każdym razie spodziewaliśmy się, że będzie średni.
17:45
Yeah.
265
1065522
567
Tak.
17:46
It's more, it's more about the way you say it.
266
1066089
3287
To coś więcej, bardziej sposób, w jaki to mówisz.
17:49
You see it's very strange and I know I've mentioned this before,
267
1069443
3637
Widzisz, to bardzo dziwne i wiem, że już o tym wspominałem,
17:53
when we talk about English intonation
268
1073296
4338
kiedy mówimy o angielskiej intonacji, która
17:57
can be very important.
269
1077718
1267
może być bardzo ważna.
17:58
When you are, you are showing how you feel about something,
270
1078985
3721
Kiedy tak jest, pokazujesz, co o czymś myślisz,
18:02
so you can even say something positive.
271
1082706
3770
więc możesz nawet powiedzieć coś pozytywnego.
18:06
But it can come across negatively because you want it to.
272
1086543
4871
Ale może to zostać odebrane negatywnie, ponieważ tego chcesz.
18:11
For example, maybe you get some news that you're not happy about,
273
1091498
4504
Na przykład, być może otrzymujesz wiadomość, z której nie jesteś zadowolony,
18:16
but the other person is happy about it, but you don't feel happy.
274
1096086
3303
ale druga osoba jest z tego powodu zadowolona, ale ty nie czujesz się szczęśliwy.
18:19
So you might say, Oh, right now,
275
1099389
4555
Możesz więc powiedzieć: „Och, w tej chwili,
18:23
oh great is a positive sentence,
276
1103944
3436
och, wspaniale” to zdanie pozytywne,
18:27
but your intonation has changed the meaning.
277
1107464
2953
ale twoja intonacja zmieniła znaczenie.
18:30
So it is possible to to make something
278
1110417
3286
Można więc sprawić, że coś
18:33
sound bad or maybe show your disagreement.
279
1113703
3454
zabrzmi źle lub okazać swój sprzeciw.
18:37
Oh, by the way, you say something and it's a very subtle thing
280
1117157
4638
A tak przy okazji, mówisz coś i jest to bardzo subtelna rzecz,
18:41
that happens quite often and in English I'm sure it does in other languages as well.
281
1121795
5922
która zdarza się dość często i jestem pewien, że w języku angielskim dzieje się to również w innych językach.
18:47
Yes. Beatrice? Yes.
282
1127801
1134
Tak. Beatrice? Tak.
18:48
That tree that was literally that was vandalism.
283
1128935
3770
To drzewo, które dosłownie było, było wandalizmem.
18:52
Whoever cut that tree down is a vandal and they should be punished accordingly.
284
1132772
4021
Ktokolwiek ściął to drzewo, jest wandalem i powinien zostać odpowiednio ukarany.
18:57
I think you should go to prison for life for that, that sort of thing,
285
1137010
3436
Myślę, że za coś takiego powinniście trafić do więzienia na całe życie ,
19:00
because that was an iconic tree and many people were upset.
286
1140513
4688
bo to było kultowe drzewo i wiele osób było zdenerwowanych.
19:05
People were crying.
287
1145201
1351
Ludzie płakali.
19:06
Yeah.
288
1146552
301
19:06
Bye bye bye the tree and they were putting flowers down and lots of things.
289
1146853
3770
Tak. Do
widzenia, drzewko, a oni składali kwiaty i mnóstwo innych rzeczy. Swoją drogą
19:10
The irony, by the way, was the fact that people were laying
290
1150623
4121
ironią było to, że ludzie składali
19:14
flowers, that they chopped.
291
1154744
3870
kwiaty, że je siekali.
19:18
So they were chopping up flowers,
292
1158698
2102
Więc rąbali kwiaty,
19:20
they were chopping flowers and then taking them to the tree because they were sad
293
1160800
4021
rąbali kwiaty, a potem zabierali je na drzewo, bo było im smutno z powodu
19:24
about the tree being chopped down, but they had just chopped some flowers.
294
1164821
5105
ścinania drzewa, ale właśnie pocięli trochę kwiatów.
19:29
So there was a little bit of irony there.
295
1169992
2536
Więc było w tym trochę ironii.
19:32
Sycamore, by the way, sycamore tree.
296
1172528
3003
Nawiasem mówiąc, jawor, jawor.
19:35
I don't know what type of tree that is, but it is apparently a beautiful tree,
297
1175765
4371
Nie wiem, co to za drzewo, ale najwyraźniej jest to piękne drzewo,
19:40
but not, you know, a sycamore tree.
298
1180202
1569
ale nie, no wiesz, jawor.
19:41
But now it is a stump.
299
1181771
1885
Ale teraz to kikut.
19:43
It has the seeds of flutter down like that.
300
1183656
3387
Ma w sobie nasiona trzepotania w dół.
19:47
Oh, you like little helicopters?
301
1187076
2219
Och, lubisz małe helikoptery?
19:49
The helicopters?
302
1189295
867
Helikoptery?
19:50
Yes, the helicopter tree.
303
1190162
2920
Tak, drzewo helikoptera.
19:53
See, that's what I know.
304
1193082
1034
Widzisz, to jest to, co wiem.
19:54
The sycamore as I don't know.
305
1194116
2052
Jawor jak nie wiem.
19:56
It is the sycamore tree.
306
1196168
2036
To jest sykomora.
19:58
I know it is the the helicopter tree.
307
1198204
2953
Wiem, że to drzewo helikoptera.
20:01
Well, there's little helicopters come flying down. Yes.
308
1201157
3920
Cóż, nadlatują małe helikoptery. Tak.
20:05
But apparently they're on the case, finding out the person who chopped that tree down.
309
1205177
5656
Ale najwyraźniej zajmują się tą sprawą i szukają osoby, która ściąła to drzewo.
20:10
Apparently they've called in Special Branch. Oh,
310
1210833
3620
Najwyraźniej wezwali Oddział Specjalny. Och,
20:14
Mr. Duncan.
311
1214536
985
panie Duncan.
20:15
And they are going to get to the root of that crime.
312
1215521
6189
I zamierzają dotrzeć do źródła tej zbrodni.
20:21
Special Branch is I don't know if it still exists,
313
1221794
2219
Oddział Specjalny to nie wiem, czy jeszcze istnieje,
20:24
but they will they will leave police force.
314
1224013
3002
ale opuszczą policję.
20:27
They will leave no clue unturned until either
315
1227032
6940
Nie pozostawią żadnej wskazówki, dopóki nie
20:34
I bet the person they catch will soil themselves.
316
1234056
4037
założę się, że osoba, którą złapią, sama się ubrudzi.
20:38
Well, thank God to do trees that their roots are in the soil.
317
1238177
3420
Cóż, dzięki Bogu, że zrobił drzewa, że ​​ich korzenie są w glebie.
20:41
Okay.
318
1241613
751
Dobra.
20:42
And soil is you know so as I yeah,
319
1242364
3971
I wiesz, tak jak ja,
20:46
they've already arrested one person but they let him go.
320
1246418
3453
aresztowali już jedną osobę, ale ją wypuścili.
20:49
I think they were barking up the wrong tree.
321
1249871
5973
Myślę, że szczekali na niewłaściwe drzewo.
20:55
Very good.
322
1255927
1202
Bardzo dobry. Oto
20:57
This is this is the the great entertainment you get every Sunday.
323
1257129
4537
wspaniała rozrywka, którą można dostać w każdą niedzielę.
21:01
Now, I could be lying in bed now dreaming of nice things, but instead I'm here, you see.
324
1261666
6090
Mógłbym teraz leżeć w łóżku i marzyć o miłych rzeczach, ale zamiast tego jestem tutaj, widzisz.
21:07
Well, let's hope the police get to the root of the problem.
325
1267906
2536
Miejmy nadzieję, że policja dotrze do źródła problemu.
21:10
I just said that this year. I literally made that joke.
326
1270442
3286
Powiedziałem to właśnie w tym roku. Dosłownie opowiedziałem ten żart.
21:13
I glad to see that Mr.
327
1273812
1918
Cieszę się, że pan
21:15
Steve is concentrating as much on what I'm saying.
328
1275730
2903
Steve tak bardzo koncentruje się na tym, co mówię.
21:18
As usual. Very nice. Yes.
329
1278633
3003
Jak zwykle. Bardzo dobrze. Tak.
21:21
Oh, by the way, I suppose we should talk about the thing we are talking about today.
330
1281703
4771
A tak przy okazji, myślę, że powinniśmy porozmawiać o tym, o czym dzisiaj mówimy.
21:26
So I'm going to tell you now what we're talking about today.
331
1286558
2819
Powiem więc teraz, o czym dzisiaj mówimy.
21:29
We're looking at something I think we've looked at in the past
332
1289377
4154
Patrzymy na coś, co, jak sądzę, widzieliśmy w poprzednich
21:33
occupations Now, I don't mean
333
1293615
4287
zawodach. Nie chodzi mi o to, że nie mam na
21:37
I don't mean when one country is taken over
334
1297986
2219
myśli sytuacji, w której jeden kraj zostaje przejęty
21:40
by another group of people, not that type of occupation.
335
1300205
4221
przez inną grupę ludzi, a nie ten rodzaj zawodu.
21:44
It's a different one that the thing you do your job.
336
1304492
4822
To coś innego niż to, czym się zajmujesz.
21:49
So today we're looking at jobs, occupation goods, things that we have to do.
337
1309397
5305
Zatem dzisiaj przyjrzymy się pracy, wykonywanym zajęciom i rzeczom, które musimy zrobić.
21:54
We have no choice.
338
1314936
1201
Nie mamy wyboru.
21:56
When you think about it, one of the first lessons you learn in life as you get older
339
1316137
5038
Kiedy o tym pomyślisz, jest to jedna z pierwszych lekcji, których uczysz się w życiu, kiedy się starzejesz, a już na pewno
22:01
certainly when you are a teenager,
340
1321392
2820
będąc nastolatkiem,
22:04
you suddenly you realise you want things,
341
1324212
3970
nagle zdajesz sobie sprawę, że chcesz różnych rzeczy,
22:08
you want computers and iPads
342
1328266
4121
chcesz komputerów, iPadów,
22:12
and the latest roller skates and the hula hoop.
343
1332453
5589
najnowszych rolek i hula-hoop.
22:18
Hula hoops are very expensive.
344
1338126
2869
Hula-hop są bardzo drogie.
22:20
Who who's who's lusting after hula hoops?
345
1340995
3537
Kto jest chętny na hula-hop?
22:24
They don't grow on trees, but the teenagers still use hula hoops.
346
1344615
4955
Nie rosną na drzewach, ale nastolatki nadal korzystają z hula-hoop.
22:29
And the thing is.
347
1349654
2068
Rzecz w tym, że.
22:31
And pogo sticks.
348
1351722
1535
I kije pogo.
22:33
Pogo sticks.
349
1353257
951
Kije Pogo.
22:34
Apparently they're coming back.
350
1354208
1568
Podobno wracają.
22:35
Hula hoops and pogo sticks.
351
1355776
2002
Hula-hop i kije pogo. Czy
22:37
Are they other powered by batteries?
352
1357778
2069
inne są zasilane na baterie?
22:39
They're not.
353
1359847
567
Oni nie są.
22:40
They're powered by the human body anyway.
354
1360414
2052
W każdym razie są napędzane przez ludzkie ciało.
22:42
Well, that's not going to catch on. I digress.
355
1362466
5072
Cóż, to się nie przyjmie. Odpoczywam.
22:47
I've like
356
1367622
867
Chyba zrobiłem
22:48
I've digressed so much you can't remember what you're talking about.
357
1368489
4054
taką dygresję, że nie pamiętasz, o czym mówisz.
22:52
Yo, yo, your subject of today, which was occupation, your what is your occupation?
358
1372543
4855
Yo, yo, twoim dzisiejszym tematem był zawód, jaki jest twój zawód?
22:57
Yes, there job. There are many jobs.
359
1377398
1802
Tak, jest praca. Jest wiele miejsc pracy.
22:59
So the first lesson you learn when you are a teenager
360
1379200
3036
Zatem pierwszą lekcją, jakiej nauczysz się jako nastolatek,
23:02
is that you need money to buy things and to get money.
361
1382236
3620
jest to, że potrzebujesz pieniędzy, aby kupować rzeczy i aby je zdobyć.
23:06
Quite often your parents will encourage you
362
1386073
3403
Dość często rodzice zachęcają Cię
23:09
to get some sort of job,
363
1389543
3103
do podjęcia jakiejś pracy,
23:12
maybe just a light job, nothing too heavy, maybe delivering newspapers,
364
1392663
6039
może lekkiej, niezbyt ciężkiej, może roznoszenia gazet,
23:18
or maybe they get you to do odd jobs.
365
1398786
6790
a może zmuszają Cię do wykonywania dorywczych prac.
23:25
I know as a teenager I did lots of odd jobs.
366
1405659
5089
Wiem, że jako nastolatek wykonywałem wiele dorywczych prac.
23:30
I bet.
367
1410814
1085
Założę się.
23:31
I bet teenagers don't deliver papers anymore
368
1411899
4337
Założę się, że nastolatki nie roznoszą już gazet,
23:36
because nobody
369
1416303
1802
bo nikt
23:38
or very few people read newspapers anymore. Hmm.
370
1418105
3286
lub bardzo niewiele osób już nie czyta gazet. Hmm.
23:41
Being a paper boy or a paper girl. Yes.
371
1421475
3086
Bycie papierowym chłopcem lub papierową dziewczyną. Tak.
23:44
Or a paper person.
372
1424561
1885
Albo papierowa osoba.
23:46
Paper. Transgender? Yes, a paper person.
373
1426446
4905
Papier. Transpłciowy? Tak, papierowa osoba.
23:51
I don't think that
374
1431435
1651
Nie sądzę, że
23:53
that image of, you know, a young lad on his bike
375
1433086
3754
ten obraz, no wiesz, młodego chłopaka na rowerze
23:56
delivering newspapers around the streets, I don't think that exists anymore.
376
1436924
4471
rozwożącego gazety po ulicach, nie sądzę, że już istnieje.
24:01
It might do in your country, but the printed word
377
1441395
4020
Mogłoby to wystarczyć w twoim kraju, ale moim
24:05
newspapers and books for that matter, I think are in decline.
378
1445499
4538
zdaniem liczba drukowanych gazet i książek spada.
24:10
Okay.
379
1450087
1468
Dobra.
24:11
I mean, we do get somebody delivering the
380
1451555
3820
To znaczy, mamy kogoś, kto dostarcza
24:15
Wenlock Herald, a sort of a local magazine.
381
1455459
2552
Wenlock Herald, coś w rodzaju lokalnego magazynu.
24:18
But anyway, it's by a middle aged lady.
382
1458011
2553
Ale tak czy inaczej, jest to dzieło kobiety w średnim wieku. Tak
24:20
This is not really what we're talking about.
383
1460564
2852
naprawdę nie o tym mówimy.
24:23
Well, occupation is delivering newspapers is an occupation that has died out, I would suggest.
384
1463416
5506
Cóż, zawód dostarczania gazet to zawód, który wymarł, sugerowałbym.
24:28
Okay.
385
1468922
550
Dobra.
24:29
But we're talking about the first jobs that you do when you're young.
386
1469472
3471
Ale mówimy o pierwszej pracy, którą wykonujesz, gdy jesteś młody.
24:32
So maybe delivering newspapers, maybe helping someone else
387
1472943
4921
Może więc dostarczanie gazet, może pomaganie komuś innemu w
24:38
do a certain task, maybe delivering milk.
388
1478014
3821
wykonaniu określonego zadania, może dostarczanie mleka.
24:41
So I do remember the the milkman used to come to our house
389
1481918
3387
Pamiętam więc mleczarza, który przychodził do naszego domu
24:45
and he you often have a young lad helping it.
390
1485305
3737
i często pomagał mu młody chłopak.
24:49
And of course that that's quite good.
391
1489125
1969
I oczywiście, że to całkiem dobrze.
24:51
That's quite good.
392
1491094
667
24:51
So he was doing a little bit of work and earning some money.
393
1491761
4271
To całkiem nieźle.
Więc trochę pracował i zarabiał trochę pieniędzy.
24:56
But of course as you get older you realise that
394
1496116
4020
Ale oczywiście, gdy dorastasz, zdajesz sobie sprawę, że
25:00
delivering newspapers will not pay very well.
395
1500220
4270
dostarczanie gazet nie będzie zbyt dobrze opłacane.
25:04
So you have to then
396
1504574
2452
Trzeba więc
25:07
go into the big world and find a proper job, a real job.
397
1507026
4204
udać się w wielki świat i znaleźć odpowiednią pracę, prawdziwą pracę.
25:11
Well, I read a report the other day, Mr. Duncan, that
398
1511230
4004
Cóż, pewnego dnia przeczytałem raport, panie Duncan, że
25:15
because there are so
399
1515318
1101
ponieważ jest tak
25:16
few of those jobs around and because teenagers
400
1516419
3153
mało takich zawodów w okolicy i ponieważ nastolatki
25:19
spend a lot of time in their rooms or on their devices,
401
1519572
4004
spędzają dużo czasu w swoich pokojach lub na swoich urządzeniach,
25:23
that quite often
402
1523643
2102
często jest to
25:25
their first job, particularly they've been to university or college,
403
1525745
3770
ich pierwsza praca, szczególnie uczęszczali na uniwersytet lub do college'u,
25:29
their first experience of a working environment
404
1529582
2819
ich pierwsze doświadczenie w środowisku pracy
25:32
is the first job they get when they're in their early twenties.
405
1532401
4188
jest pierwszą pracą, jaką dostają, gdy mają dwadzieścia kilka lat.
25:36
And so they are finding it difficult to cope with a workplace,
406
1536672
4705
Dlatego trudno im poradzić sobie w miejscu pracy,
25:41
you know how people talk to each other and communicate.
407
1541377
3220
wiadomo, jak ludzie ze sobą rozmawiają i komunikują się. To
25:44
It's it's quite a different experience. So
408
1544597
3337
zupełnie inne doświadczenie.
25:48
because youngsters aren't getting jobs early now,
409
1548017
3787
Ponieważ młodzi ludzie nie znajdują teraz wcześniej pracy,
25:51
then they haven't really got the experience of what works about.
410
1551887
3721
nie mają tak naprawdę doświadczenia w zakresie tego, na czym polega praca.
25:55
Yes, they're struggling to cope with it in a lot of cases.
411
1555691
3087
Tak, w wielu przypadkach starają się sobie z tym poradzić .
25:58
So it's it's quite unusual now for a younger person, a teenager, to actually take on a job.
412
1558778
6339
Więc to dość niezwykłe, że teraz młodsza osoba, nastolatek, faktycznie podejmuje pracę.
26:05
It's very interesting.
413
1565134
1535
To bardzo interesujące. Do nas również
26:06
We've we've had one or two messages come through as well.
414
1566669
4504
dotarła jedna lub dwie wiadomości .
26:11
My teenage son earned some money
415
1571207
3720
Mój nastoletni syn dorobił się
26:14
by cleaning the streets. Yes.
416
1574927
3203
sprzątając ulice. Tak.
26:18
Maybe you can do some work for your neighbour.
417
1578364
2402
Może możesz wykonać jakąś pracę dla swojego sąsiada.
26:20
Maybe you have an elderly neighbour and they can't do their garden anymore.
418
1580766
4922
Może masz starszego sąsiada, który nie potrafi już zajmować się swoim ogródkiem.
26:25
You might go round and and do
419
1585688
3003
Możesz pojechać i
26:28
some work in your neighbours gardens and they pay you a small amount of money.
420
1588757
4255
popracować w ogrodach sąsiadów, a oni zapłacą ci niewielką sumę pieniędzy.
26:33
So yes, there were many ways when you were young, many ways of making money,
421
1593012
6556
Więc tak, gdy byłeś młody, było wiele sposobów na zarabianie pieniędzy,
26:39
some of them legal and some of them not very legal.
422
1599635
3970
niektóre z nich były legalne, inne niezbyt legalne.
26:43
Oh asks is bribe you buy same same as by bee?
423
1603622
4471
Och, pyta, czy łapówkę kupujesz tak samo jak pszczołę?
26:48
Why? No.
424
1608093
3003
Dlaczego? Nie.
26:51
If you buy something, you're going to the shops.
425
1611213
2135
Jeśli coś kupisz, idziesz do sklepu.
26:53
You're using money to get something.
426
1613348
2253
Używasz pieniędzy, żeby coś zdobyć.
26:55
That buy is b y is the same as is buy, buy, buy, isn't it? No.
427
1615601
5255
To „kup” jest równoznaczne z „kup, kup, kup”, prawda? Nie. O
27:00
What is it then?
428
1620939
1302
co więc chodzi?
27:02
Not going to buy.
429
1622241
1051
Nie zamierzam kupować.
27:03
Yes. No it's not.
430
1623292
834
Tak. Nie, nie jest.
27:04
No that is b y yes.
431
1624126
3203
Nie, to znaczy tak.
27:07
So if you leave the E off and just go B why that is.
432
1627329
4338
Więc jeśli zostawisz E i po prostu przejdziesz do B, dlaczego tak się dzieje.
27:11
I am going by the C.
433
1631733
2136
Jadę przez C.
27:13
Yeah.
434
1633869
233
Tak.
27:14
It's, it's an indication of you're going somewhere isn't it.
435
1634102
3270
To jest oznaka, że ​​gdzieś się wybierasz, prawda.
27:17
I'm going.
436
1637556
634
Idę.
27:18
Then you explain it.
437
1638190
3370
Potem to wyjaśnisz.
27:21
But they're not the same.
438
1641643
1084
Ale nie są takie same. By
27:22
B y often refers to something
439
1642727
3721
często odnosi się do czegoś znajdującego się
27:26
in proximity to things that are by each other.
440
1646531
4204
blisko rzeczy, które znajdują się obok siebie.
27:30
They are near to each other.
441
1650969
1919
Są blisko siebie.
27:32
Then we have B, which is a shortened version of good bye, bye
442
1652888
6790
Następnie mamy B, które jest skróconą wersją do widzenia, do widzenia, do widzenia, do
27:39
bye bye.
443
1659761
1585
widzenia.
27:41
And then we have the one you said b u y
444
1661346
3070
A potem mamy ten, o którym powiedziałeś „kup”,
27:44
to purchase something or buy it.
445
1664532
3971
aby coś kupić lub kupić.
27:48
Excuse me.
446
1668586
2536
Przepraszam.
27:51
Mr. Duncan is going to have to clearly throughout today
447
1671122
4822
Pan Duncan będzie musiał dzisiaj wyraźnie
27:56
what we can hear you kids coughing. So.
448
1676027
2986
usłyszeć, jak dzieci kaszlą. Więc.
27:59
Yes. So what was I going to look at then?
449
1679147
2786
Tak. Na co więc miałem patrzeć?
28:01
Somebody said something about
450
1681933
3003
Ktoś wspomniał coś o tym,
28:05
when I was a teenager, says Palmira.
451
1685086
2636
kiedy byłam nastolatką – mówi Palmira.
28:07
I actually sold ice cream.
452
1687722
2786
Właściwie sprzedawałem lody.
28:10
So to correct you there
453
1690508
2553
Więc żeby cię poprawić,
28:13
s around D I sold ice creams.
454
1693061
2285
jest w okolicy D. Sprzedawałem lody.
28:15
It was fine. Yes,
455
1695346
2569
To było fajne. Tak,
28:17
people used to I mean, I had a job.
456
1697915
1902
ludzie byli do tego przyzwyczajeni. Miałem pracę.
28:19
I used to pick fruit when I was younger.
457
1699817
2837
Kiedy byłem młodszy, zbierałem owoce.
28:22
Strawberries in the fields, peas.
458
1702654
4371
Truskawki na polach, groszek.
28:27
My sister used to work in a local art shop.
459
1707108
4354
Moja siostra pracowała w lokalnym sklepie ze sztuką.
28:31
And that gives you experience of dealing with people,
460
1711546
2185
A to daje ci doświadczenie w kontaktach z ludźmi,
28:33
connecting with people as if you never do that, then you don't.
461
1713731
3987
nawiązywaniu kontaktu z ludźmi tak, jakbyś nigdy tego nie robił, a wtedy nie. Kiedy zaczynasz pracę,
28:37
You don't have those skills when you start in the workplace.
462
1717718
3938
nie masz tych umiejętności .
28:41
It is true.
463
1721739
934
To prawda.
28:42
It is true.
464
1722673
651
To prawda.
28:43
But that's another thing, actually.
465
1723324
1468
Ale to właściwie inna sprawa.
28:44
That's a very good point, Mr.
466
1724792
1535
To bardzo słuszna uwaga, panie
28:46
Steve, because we also talk about things that you do
467
1726327
4421
Steve, ponieważ rozmawiamy także o rzeczach, które robi się w
28:50
when you are younger that give you some sort of experience,
468
1730748
4471
młodości i które dają pewne doświadczenie,
28:55
and I might talk about this later on, but now we have some words coming up on the screen
469
1735303
4471
i być może porozmawiam o tym później, ale teraz mamy kilka słów na temat ekranie,
28:59
because we only have half an hour left, just one hour today.
470
1739774
4387
ponieważ zostało nam tylko pół godziny, dzisiaj tylko godzina.
29:04
So it's shorter.
471
1744245
1318
Więc jest krócej.
29:05
But there is some good news because during October,
472
1745563
3637
Ale jest też dobra wiadomość, ponieważ oczywiście w październiku
29:09
of course, this month is a special month
473
1749283
2703
ten miesiąc jest miesiącem wyjątkowym,
29:11
because I celebrate my You Tube anniversary.
474
1751986
4821
ponieważ świętuję rocznicę powstania YouTube. To
29:16
It is my two, the first sorry, my YouTube of the story.
475
1756807
6306
moje dwa, przepraszam, pierwszy, mój YouTube z tą historią. Jest to
29:23
It is the anniversary of the formation of this channel
476
1763197
3637
rocznica założenia tego kanału
29:27
way back in 2006.
477
1767067
3470
w 2006 roku.
29:30
So at the end of this month, I will be celebrating
478
1770604
3454
Pod koniec tego miesiąca będę obchodzić
29:34
17 years on YouTube.
479
1774058
4104
17-lecie istnienia YouTube.
29:38
I'm probably one of the longest
480
1778195
3487
Jestem prawdopodobnie jedną z najdłużej
29:41
teaching, the longest
481
1781765
3287
29:45
educating person on YouTube, especially with the English language.
482
1785135
5489
nauczających osób na YouTube, szczególnie w zakresie języka angielskiego.
29:50
So that's nice.
483
1790707
785
To miłe.
29:51
So there will be some special things coming up during October,
484
1791492
4321
Zatem w październiku wydarzy się kilka wyjątkowych rzeczy ,
29:55
but now we will look at some words connected to
485
1795896
7124
ale teraz przyjrzymy się kilku słowom związanym z
30:03
having a job, being in employment,
486
1803103
3704
posiadaniem pracy, byciem zatrudnionym,
30:06
jobs and occupations.
487
1806873
2436
pracą i zawodami.
30:09
And there is. Mr. Steve Can you see Steve?
488
1809309
2703
I jest. Pan Steve Czy widzisz Steve'a?
30:12
So Steve looks like he might be working on a building site
489
1812012
4504
Steve wygląda więc, jakby pracował na placu budowy
30:16
or maybe in a warehouse.
490
1816600
3336
albo w magazynie.
30:20
So he has his special overalls and also is his safety hat.
491
1820020
6006
Ma więc swój specjalny kombinezon i kapelusz ochronny.
30:26
And what am I?
492
1826109
1268
A czym jestem?
30:27
Well, it looks like I'm working in the kitchen.
493
1827377
2486
Cóż, wygląda na to, że pracuję w kuchni.
30:29
Ironically, I am a chef in the kitchen.
494
1829863
4004
Jak na ironię, jestem szefem kuchni w kuchni.
30:33
So jobs and occupations, we are talking about today.
495
1833934
5322
A więc miejsca pracy i zawody, o których dzisiaj mówimy.
30:39
We might ask a person
496
1839339
1919
Możemy zapytać jakąś osobę,
30:41
and I'm not sure if this is a rude question, would you think it was a rude question?
497
1841258
5055
ale nie jestem pewien, czy jest to niegrzeczne pytanie. Czy uważasz, że było to niegrzeczne pytanie?
30:46
Well, it can be fast.
498
1846396
2219
Cóż, może być szybko.
30:48
I was discussing that with some friends yesterday.
499
1848615
2936
Rozmawiałem o tym wczoraj z kilkoma znajomymi.
30:51
Ironically, that's a bit of a coincidence.
500
1851551
3437
Jak na ironię, to trochę zbieg okoliczności.
30:55
Yes. If you.
501
1855055
1151
Tak. Jeśli ty.
30:56
Well, I think if you said to somebody, are you working,
502
1856206
2986
Cóż, myślę, że jeśli powiesz komuś, czy pracujesz,
30:59
that probably is a rude question, because if they're not,
503
1859342
4254
to prawdopodobnie jest to niegrzeczne pytanie, ponieważ jeśli nie,
31:03
you're going to make them feel bad about themselves.
504
1863663
5055
sprawisz, że poczuje się źle ze sobą.
31:08
Another question is
505
1868802
2902
Kolejnym pytaniem jest
31:11
a particular of his friends or people you don't know that?
506
1871704
2920
konkretny przypadek jego przyjaciół lub osób, których nie znasz?
31:14
Well, if you go to a party and you meet people, people often want to find out what you're doing.
507
1874624
5489
Cóż, jeśli idziesz na imprezę i spotykasz ludzi, ludzie często chcą się dowiedzieć, co robisz.
31:20
So the other question they might ask is what's your job?
508
1880113
2636
Kolejnym pytaniem, jakie mogą zadać, jest: czym się zajmujesz?
31:22
What job do you do?
509
1882749
1952
Jaką pracę wykonujesz?
31:24
And that's that's okay to ask that. But,
510
1884701
5622
I nie ma nic złego w tym, że o to pytam. Ale wiesz
31:30
you know, if that person
511
1890406
1952
, jeśli ta osoba
31:32
it turns out you've got a better job than them,
512
1892358
3337
okaże się, że masz lepszą pracę od niej,
31:35
then you're going to make them feel inferior.
513
1895762
4637
to sprawisz, że poczuje się gorsza.
31:40
And so I think sometimes asking people
514
1900483
3570
Dlatego myślę, że czasami pytając ludzi, czym się zajmują
31:44
what they do for a living, it depends on,
515
1904053
4121
, zależy to od tego,
31:48
I think, how well you know them.
516
1908257
1485
jak dobrze ich znasz.
31:49
Yeah, it's a tricky question to ask
517
1909742
3036
Tak, to trudne pytanie,
31:52
because it can make them feel good or it could make you feel good, make them feel bad,
518
1912778
6006
ponieważ może sprawić, że poczują się dobrze lub mogą sprawić, że poczujesz się dobrze, sprawi, że poczują się źle,
31:58
or it could make you feel bad if you think you've got a good job
519
1918784
3270
lub mogą sprawić, że poczujesz się źle, jeśli myślisz, że masz dobrą pracę,
32:02
and then you ask somebody and they're doing something, you know, higher up than you.
520
1922054
3938
a potem pytasz kogoś i oni robią coś, wiesz, wyżej od ciebie.
32:06
So I would say, and I think I agree with Steve,
521
1926008
3003
Powiedziałbym więc i myślę, że zgadzam się ze Stevem, że
32:09
this might not be a good question to ask someone.
522
1929078
3170
to może nie być dobre pytanie do zadawania komuś.
32:12
So not only do we teach you what to say, sometimes we teach you what not to say.
523
1932498
5439
Więc nie tylko uczymy Cię, co mówić, ale czasami uczymy Cię, czego nie mówić.
32:18
So it's probably not a good way
524
1938003
2970
Dlatego prawdopodobnie nie jest to dobry sposób,
32:20
of asking a person if they are working or if they have a job.
525
1940973
4421
aby zapytać osobę, czy pracuje lub czy ma pracę.
32:25
You might, of course, ask,
526
1945478
3002
Możesz oczywiście zapytać:
32:28
What do you do for a living?
527
1948597
4388
czym się zajmujesz?
32:33
Which is a little more neutral?
528
1953068
2520
Co jest trochę bardziej neutralne?
32:35
So if the person isn't working at the moment, it doesn't matter.
529
1955588
3570
Jeśli więc dana osoba w tej chwili nie pracuje, nie ma to znaczenia.
32:39
What do you do for a living?
530
1959375
1284
Jak zarabiasz na życie?
32:40
And they might say, I'm not working at the moment.
531
1960659
2553
I mogliby powiedzieć: W tej chwili nie pracuję.
32:43
It's a little more subtle and and less intrusive.
532
1963212
5672
Jest trochę bardziej subtelny i mniej nachalny.
32:48
What is what do you do for a living?
533
1968967
2136
Czym się zajmujesz?
32:51
Yeah, it's the same it's the same question.
534
1971103
2336
Tak, to samo, to samo pytanie.
32:53
Really just worded slightly differently.
535
1973439
4654
Naprawdę, tylko sformułowane nieco inaczej.
32:58
And it depends.
536
1978177
1017
I to zależy.
32:59
I mean, people the thing is, if you want to get to know somebody
537
1979194
3587
Chodzi mi o to, że jeśli chcesz kogoś poznać
33:02
in a party or something like that, then obviously
538
1982865
3003
na imprezie czy czymś w tym rodzaju, to oczywiście
33:06
you probably will end up asking them that at some point.
539
1986034
4972
prawdopodobnie w pewnym momencie go o to zapytasz.
33:11
But yeah, it can be
540
1991073
2085
Ale tak, może się zdarzyć, że
33:13
it can go the wrong way sometimes.
541
1993158
4588
czasami pójdzie to w złą stronę.
33:17
And yeah, you may think about
542
1997829
2670
I tak, możesz się zastanowić,
33:20
whether you want to do that or not, but you might.
543
2000499
3253
czy chcesz to zrobić, czy nie, ale możesz.
33:23
But people are very judgemental of each other, aren't they.
544
2003835
2870
Ale ludzie bardzo siebie oceniają, prawda. Wiesz,
33:26
Human beings, where we judging each other,
545
2006705
3553
istoty ludzkie, w których osądzamy się nawzajem
33:30
you know.
546
2010342
500
33:30
Has that person got more money than me?
547
2010842
2169
.
Czy ta osoba ma więcej pieniędzy ode mnie?
33:33
I think I have better clothes now.
548
2013011
1435
Myślę, że mam teraz lepsze ubrania.
33:34
You a better car.
549
2014446
901
Ty lepszy samochód.
33:35
Your life, your job, your life is fraught with.
550
2015347
3086
Twoje życie, Twoja praca, Twoje życie jest najeżone.
33:38
I'm not saying me, I'm just saying in general, Mr.
551
2018467
2402
Nie mówię ja, mówię ogólnie, panie
33:40
Duncan, we tend to judge each other,
552
2020869
3453
Duncan, mamy tendencję do osądzania się nawzajem,
33:44
which is because,
553
2024406
2969
ponieważ, wie
33:47
you know, hundreds of years ago,
554
2027375
2369
pan, setki lat temu,
33:49
everyone when my mother grew up, she said everyone was the same.
555
2029744
3187
kiedy moja mama dorastała, wszyscy mówili, że wszyscy są To samo.
33:52
Everyone was poor.
556
2032931
1885
Wszyscy byli biedni.
33:54
When she was growing up, there were a few people who lived,
557
2034816
3620
Kiedy dorastała, w innych częściach miasta mieszkało kilka osób,
33:58
you know, other parts of the town who might have had a car or might have been.
558
2038503
4471
które mogły mieć samochód lub mieć go.
34:03
But she said when she grew up, everyone was the same.
559
2043191
3220
Ale powiedziała, że ​​kiedy dorosła, wszyscy byli tacy sami.
34:06
Everybody was relatively poor.
560
2046494
3003
Wszyscy byli stosunkowo biedni.
34:09
But now, of course, there are many, many layers.
561
2049581
2435
Ale teraz jest oczywiście wiele, wiele warstw.
34:12
Yes. And
562
2052016
2636
Tak. I tak
34:14
we've been we've been sort
563
2054652
1852
byliśmy, zostaliśmy
34:16
of programmed to want to keep buying things and get a better car
564
2056504
4955
zaprogramowani, abyśmy chcieli dalej kupować różne rzeczy, dostać lepszy samochód
34:21
from the neighbour and a bigger house and a new drive and, you know,
565
2061459
3887
od sąsiada, większy dom i nowy podjazd, i wiesz, wiesz
34:25
you know, so it's there's a lot of envy out there and a lot of people are judging everybody
566
2065413
4671
, więc jest dużo zazdrości tam i wielu ludzi ocenia wszystkich
34:30
on what they do from a materialistic point of view.
567
2070168
5005
na podstawie tego, co robią, z materialistycznego punktu widzenia.
34:35
Okay.
568
2075256
1001
Dobra.
34:36
So anyway, if if you're at a party or maybe some small talk,
569
2076257
4988
Tak czy inaczej, jeśli jesteś na imprezie lub może na krótkiej pogawędce,
34:41
quite often a person will ask, what do you do for a living?
570
2081312
3303
dość często ktoś zapyta, czym się zajmujesz? O
34:44
What do you or maybe they might ask, what is what is your job?
571
2084832
5522
co Ty, a może oni mogą zapytać, jaka jest Twoja praca?
34:50
So this one is a little bit more direct.
572
2090438
2619
Więc ten jest trochę bardziej bezpośredni.
34:53
So what do you do for a living?
573
2093057
1668
Więc jak zarabiasz na życie?
34:54
It's a little less
574
2094725
2470
Jest trochę mniej
34:57
interrogated.
575
2097195
1851
przesłuchany.
34:59
What is what is your job?
576
2099046
2286
Jaka jest Twoja praca?
35:01
Sounds a little bit more direct.
577
2101332
2753
Brzmi trochę bardziej bezpośrednio.
35:04
So this probably is something you wouldn't say.
578
2104085
3620
Prawdopodobnie jest to coś, czego byś nie powiedział.
35:07
I don't know what's going on with my throat tonight.
579
2107772
2836
Nie wiem, co się dzisiaj dzieje z moim gardłem.
35:10
That's because you were talking about yesterday, Mr.
580
2110608
2119
To dlatego, że mówił pan o wczorajszym dniu, panie
35:12
Duncan. And of course, it could be the weather.
581
2112727
2035
Duncan. I oczywiście może to być pogoda. Mam
35:14
I've got pneumonia.
582
2114762
1201
zapalenie płuc.
35:15
That's what it is.
583
2115963
884
To jest to. To
35:16
It's the weather.
584
2116847
951
pogoda.
35:17
Anyway, What is your job?
585
2117798
1418
W każdym razie, czym się zajmujesz?
35:19
Another one.
586
2119216
2987
Inny.
35:22
Ah, So this one is quite good.
587
2122203
2052
Ach, więc ten jest całkiem dobry.
35:24
Quite often we will ask this question in a very formal situation.
588
2124255
5922
Dość często zadajemy to pytanie w bardzo formalnej sytuacji.
35:30
So maybe if a person is enquiring,
589
2130244
2886
Może więc, jeśli ktoś o to zapyta,
35:33
maybe you are changing your job and maybe the person interviewing
590
2133130
5155
może zmieniasz pracę, a może osoba przeprowadzająca rozmowę kwalifikacyjną
35:38
you might ask what is your occupation?
591
2138285
4321
może zapytać, jaki jest Twój zawód?
35:42
Or they might ask, what is your current
592
2142606
4154
Mogą też zapytać, jaki jest Twój obecny
35:46
occupation?
593
2146844
1101
zawód?
35:47
That's often the word put on a form.
594
2147945
2803
Często jest to słowo umieszczane w formularzu.
35:50
If you're applying for a job. Hmm.
595
2150748
2569
Jeśli ubiegasz się o pracę. Hmm.
35:53
You might see that it would in that way.
596
2153317
2669
Mógłbyś zobaczyć, że to będzie w ten sposób.
35:55
It's quite a formal way, very formal of asking about
597
2155986
3370
To dość formalny, bardzo formalny sposób zadawania pytań o to, czym się
35:59
what you do for a living.
598
2159573
2870
zajmujesz.
36:02
So that is something we often use
599
2162443
2602
Często tego używamy,
36:05
when we are asking a person to tell us what their job actually is.
600
2165045
5956
gdy prosimy jakąś osobę, aby powiedziała nam, na czym właściwie polega jej praca.
36:11
Normally in a very formal situation,
601
2171084
4622
Zwykle w bardzo formalnej sytuacji
36:15
there are different types of work.
602
2175789
1685
istnieją różne rodzaje pracy.
36:17
Of course, Steve, when you think about it, there are many different types of work.
603
2177474
4321
Oczywiście, Steve, jeśli się nad tym zastanowić, istnieje wiele różnych rodzajów pracy.
36:21
Some people only work for a few hours each week.
604
2181878
3821
Niektórzy ludzie pracują tylko kilka godzin w tygodniu.
36:25
They work part time, some people work for many hours a week.
605
2185782
4922
Pracują na pół etatu, niektórzy pracują po wiele godzin w tygodniu.
36:30
So at the moment, what would you say the average working hours
606
2190704
4554
Zatem w tej chwili, jak określiłbyś średni czas pracy w
36:35
are each week for a person who is working full time,
607
2195258
4505
tygodniu dla osoby, która pracuje w pełnym wymiarze godzin,
36:39
full between 35 and 40 hours per week,
608
2199846
4672
od 35 do 40 godzin tygodniowo,
36:44
I would say is the average.
609
2204584
2703
powiedziałbym, że jest to średnia.
36:47
If you're working more than 40 hours a week, it's probably
610
2207287
3670
Jeśli pracujesz więcej niż 40 godzin tygodniowo, prawdopodobnie będziesz
36:50
you're going to be suffering a lot of tiredness probably.
611
2210957
4054
odczuwał duże zmęczenie .
36:55
I mean, don't this is the average of most people work in the UK between nine and five
612
2215095
5322
To znaczy, czyż nie jest to średnia, jaką większość osób pracuje w Wielkiej Brytanii od dziewiątej do piątej.
37:00
I would say there's much more flexible hours of working these days.
613
2220483
4421
Powiedziałbym, że obecnie godziny pracy są znacznie bardziej elastyczne .
37:04
But most people, the 9 to 5 job same in America.
614
2224904
3721
Ale większość ludzi w Ameryce pracuje od 9 do 17:00.
37:08
So that's about depending on whether you count lunch breaks or not.
615
2228708
3220
To zależy od tego, czy liczysz przerwy na lunch, czy nie.
37:11
That's 8 hours a day, isn't it?
616
2231928
1768
To 8 godzin dziennie, prawda? Myślę, że
37:13
40 hours a week I think is probably the average with you're
617
2233696
4422
40 godzin tygodniowo to prawdopodobnie średnia, biorąc pod uwagę, że
37:18
not working of course, all that time because you might get an hour off for lunch.
618
2238134
3937
oczywiście nie pracujesz, przez cały ten czas, ponieważ możesz dostać godzinę wolnego na lunch.
37:22
So probably 35 hours.
619
2242155
4588
Więc prawdopodobnie 35 godzin.
37:26
But yeah, I mean, some people are working much.
620
2246826
2920
Ale tak, mam na myśli, że niektórzy ludzie dużo pracują.
37:29
I mean, doctors probably working maybe a lot more than that, maybe 50, 60 hours a week.
621
2249746
7290
To znaczy, lekarze prawdopodobnie pracują może dużo więcej, może 50, 60 godzin tygodniowo.
37:37
And if you own your own business,
622
2257120
2035
A jeśli prowadzisz własną firmę,
37:39
you probably work even more than that because you have to work
623
2259155
4087
prawdopodobnie pracujesz jeszcze więcej, ponieważ musisz pracować
37:43
all the hours to get enough money into to to keep your business going.
624
2263326
4321
całymi godzinami, aby zdobyć wystarczającą ilość pieniędzy na utrzymanie firmy.
37:47
So around 40 hours is the average, if you are lucky enough to work from Monday to Friday.
625
2267647
7057
Zatem średnio około 40 godzin, jeśli masz szczęście pracować od poniedziałku do piątku.
37:54
Of course, there some people who have to work many more days
626
2274704
4621
Oczywiście są ludzie, którzy muszą pracować o wiele więcej dni
37:59
or many more hours than 40.
627
2279325
3337
lub o wiele więcej godzin niż 40.
38:02
Some people have to work six days a week.
628
2282745
2553
Niektórzy muszą pracować sześć dni w tygodniu.
38:05
Some people have to work seven days a week.
629
2285298
3286
Niektórzy ludzie muszą pracować siedem dni w tygodniu.
38:08
My my brother in law, he works for the railway
630
2288584
4671
Mój szwagier pracuje na kolei
38:13
and he is he has a very job
631
2293322
3003
i ma bardzo dobrą pracę,
38:16
and he does very long shifts over a long period
632
2296542
4304
pracuje na bardzo długich zmianach przez długi czas,
38:20
and then has a rest break for maybe two or three days.
633
2300913
4104
a potem ma przerwę na odpoczynek trwającą może dwa, trzy dni.
38:25
So he does a very long period of time
634
2305034
3387
Pracuje więc przez bardzo długi okres czasu,
38:28
where he works and then he has some time off.
635
2308421
3002
a potem ma trochę wolnego.
38:31
So the nature of some people's jobs is
636
2311457
4621
Charakter pracy niektórych ludzi jest taki, że
38:36
they might have to work a lot, but then they have a short time off,
637
2316162
5772
muszą dużo pracować, ale potem mają krótki urlop,
38:42
which is nice.
638
2322017
1619
co jest miłe.
38:43
Yes. And of course, people work.
639
2323636
2602
Tak. I oczywiście ludzie pracują.
38:46
Some people work during the day.
640
2326238
1318
Niektórzy ludzie pracują w ciągu dnia.
38:47
Other people work what they call the night shift. Yeah.
641
2327556
3003
Inni ludzie pracują na tak zwanej nocnej zmianie. Tak.
38:50
So some people are working during the night, so they might come home
642
2330643
4988
Niektórzy ludzie pracują więc w nocy, więc mogą wrócić do domu
38:55
at sort of four or 5:00 in the morning and then sleep until midday.
643
2335631
5956
około czwartej lub piątej rano i spać do południa.
39:01
And other people, there are lots of Night-Time working in factories.
644
2341653
4805
I inni ludzie, w fabrykach pracuje wielu ludzi w porze nocnej.
39:06
I would imagine Amazon do a lot of Night-Time work.
645
2346542
5005
Wyobrażam sobie, że Amazon wykonuje dużo pracy w porze nocnej.
39:11
Yeah, lots of people work night shift, but of course you can have quite
646
2351613
3103
Tak, wiele osób pracuje na nocną zmianę, ale oczywiście możesz mieć
39:14
an impact on your health in the long term and also your social life,
647
2354716
4321
w dłuższej perspektywie znaczny wpływ na swoje zdrowie, a także na życie towarzyskie,
39:19
because you're normally working when everybody else
648
2359037
3237
ponieważ zwykle pracujesz, gdy wszyscy inni
39:22
is socialising.
649
2362274
3603
spędzają czas towarzysko.
39:25
But yeah, the graveyard shift is a good phrase.
650
2365961
3003
Ale tak, zmiana cmentarna to dobre określenie.
39:29
Yes, the graveyard shift maybe,
651
2369147
2987
Tak, może zmiana na cmentarzu,
39:32
maybe you are involved in security or something like that.
652
2372134
3520
może zajmujesz się bezpieczeństwem lub czymś takim.
39:35
So you have to be working all night.
653
2375771
2152
Więc musisz pracować całą noc.
39:37
Quite a, quite a dull job.
654
2377923
2169
Całkiem, całkiem nudna praca.
39:40
I understand the graveyard shift.
655
2380092
2485
Rozumiem zmianę cmentarza.
39:42
What's that, Mr. Duncan? That is.
656
2382577
2336
Co to jest, panie Duncan? To jest.
39:44
That's a late shift normally, isn't it?
657
2384913
1985
To zwykle późna zmiana, prawda?
39:46
Oh yes, I would, I would say it's through the whole night
658
2386898
3337
O tak, powiedziałbym, że trwa to całą noc,
39:50
from maybe maybe ten until five or 6 a.m..
659
2390235
5372
może od dziesiątej do piątej lub szóstej rano. A
39:55
So 10 p.m.
660
2395690
1235
więc o 22:00.
39:56
to five or 6 a.m.
661
2396925
2552
do piątej lub szóstej rano
39:59
would be the graveyard shift
662
2399477
2670
oznaczałoby to zmianę cmentarną
40:02
or of course, from midnight onwards,
663
2402147
2903
lub oczywiście od północy
40:05
a lot of people in supermarkets are stacking the shelves, aren't they, through the night
664
2405050
4387
wielu ludzi w supermarketach układa półki, prawda, przez całą noc,
40:09
so that the shelves are full and ready for the people
665
2409521
3937
aby półki były pełne i gotowe na
40:13
to come in and and shop during the day.
666
2413458
3720
przyjście ludzi w ciągu dnia i robić zakupy.
40:17
I've never done night work, but I have done work
667
2417262
4404
Nigdy nie pracowałem w nocy, ale zdarzało mi się pracować,
40:21
where I've had to go to go to work and arrive at work very early.
668
2421666
4922
gdzie musiałem iść do pracy i przychodzić do pracy bardzo wcześnie.
40:26
We might talk about that later on.
669
2426838
2369
Być może porozmawiamy o tym później.
40:29
When we talk about terrible jobs, the shift work, there's another phrase.
670
2429207
4571
Kiedy mówimy o okropnej pracy, pracy zmianowej, pojawia się jeszcze jedno określenie.
40:33
What's that shift?
671
2433845
1435
Co to za zmiana?
40:35
I said, s h i s t.
672
2435280
2952
Powiedziałem: s h i s t.
40:38
I wonder what you said.
673
2438232
1168
Zastanawiam się, co powiedziałeś.
40:39
That shift work.
674
2439400
1252
Ta praca zmianowa.
40:40
So, yeah, that's your your hours.
675
2440652
2585
Więc tak, to twoje godziny pracy.
40:43
Can be irregular.
676
2443237
1168
Może być nieregularny. W
40:44
You can work three days during one time.
677
2444405
3003
jednym czasie możesz pracować trzy dni.
40:47
Then three days is another time that other people can work
678
2447592
3753
Wtedy trzy dni to kolejny czas, w którym inni ludzie mogą pracować
40:51
like two days on three days on two days off.
679
2451362
3153
jak dwa dni w trzy dni w dwa dni wolne.
40:54
Yes, that is going to have many different working
680
2454515
4088
Tak, tego rodzaju praktyki będą miały wiele różnych
40:58
times this sort of practises.
681
2458686
2586
czasów pracy.
41:01
So some people might work sort of 12 hour days, but they do that for two or three days,
682
2461272
4922
Niektórzy ludzie mogą więc pracować po 12 godzin dziennie, ale robią to przez dwa lub trzy dni,
41:06
then they have two days off and and they do it in that way.
683
2466194
3870
potem mają dwa dni wolne i robią to w ten sposób.
41:10
So we have permanent, permanent and temporary.
684
2470064
5472
Mamy więc stałe, stałe i tymczasowe.
41:15
So a permanent job is a job that has no end.
685
2475603
6857
Zatem praca stała to praca, która nie ma końca.
41:22
I'm sure a lot of people are involved in jobs
686
2482543
4087
Jestem pewien, że wiele osób pracuje w zawodach, w
41:26
where their their work seems to have no end.
687
2486714
3570
których ich praca wydaje się nie mieć końca. Nie ma
41:30
There is there is no future where they won't be doing that particular job.
688
2490434
5339
przyszłości, w której nie będą wykonywać tej konkretnej pracy. Jest to
41:35
It is a permanent job. Also.
689
2495773
1918
praca stała. Również.
41:37
Maybe there is no contract involved, so there are some jobs that have no contract.
690
2497691
5840
Być może nie ma umowy o pracę, więc są pewne prace, które nie są objęte umową.
41:43
You've got to work permanently.
691
2503614
1902
Musisz pracować na stałe.
41:45
Yeah, if you've got to pay, if you got a permanent position,
692
2505516
3003
Tak, jeśli musisz płacić, jeśli masz stałą posadę,
41:48
it means that you, you know, unless you do something stupid like punch the boss,
693
2508552
6607
to znaczy, że wiesz, jeśli nie zrobisz czegoś głupiego, jak uderzenie szefa,
41:55
then you're not going to be.
694
2515242
2219
to nie będziesz.
41:57
It means that your employer can't just get rid of you for no reason,
695
2517461
4504
Oznacza to, że pracodawca nie może się Cię pozbyć bez powodu,
42:02
at least not in this country and in America.
696
2522049
4588
przynajmniej nie w tym kraju i Ameryce.
42:06
From what we understand that there is
697
2526704
2369
Z tego, co wiemy,
42:09
they can just sack you with what you've got.
698
2529073
2635
mogą cię po prostu zwolnić za to, co masz.
42:11
No come back at all.
699
2531708
2103
Nie, w ogóle nie wróć.
42:13
Whereas in this country and in many parts of Europe,
700
2533811
4304
Podczas gdy w tym kraju i w wielu częściach Europy,
42:18
certainly France,
701
2538182
1951
zwłaszcza we Francji,
42:20
you've got unions protecting you and things like that.
702
2540133
3738
chronią cię związki zawodowe i tym podobne.
42:23
So if you've got a permanent position so you might start a job.
703
2543954
3303
Więc jeśli masz stałą posadę to możesz rozpocząć pracę.
42:27
For example, I've just started a new job and for the first six months I'm on probation.
704
2547341
5972
Na przykład właśnie zacząłem nową pracę i przez pierwsze sześć miesięcy jestem na okresie próbnym.
42:33
Oh, okay.
705
2553397
1234
Oh okej.
42:34
Probation.
706
2554631
684
Staż.
42:35
Which means if I do something wrong in that six months or if they decide
707
2555315
5222
Co oznacza, że ​​jeśli zrobię coś złego w ciągu tych sześciu miesięcy lub jeśli z
42:40
they don't me for whatever reason, they can legally just say to me
708
2560537
6073
jakiegokolwiek powodu zdecydują, że tego nie zrobią, zgodnie z prawem będą mogli się ze mną
42:46
goodbye.
709
2566693
1702
pożegnać.
42:48
We don't think you you know, we don't want to carry on with you working here.
710
2568395
4221
Nie sądzimy, że wiesz, nie chcemy, żebyś dalej tu pracował.
42:52
But after six months, you get more rights as a as a as an employee
711
2572682
5372
Jednak po sześciu miesiącach jako pracownik zyskujesz więcej praw,
42:58
than what the law determines is what rights you have at various points.
712
2578054
5322
niż to, jakie prawo określa w poszczególnych momentach.
43:03
So the first six months, you've got no rights, and then
713
2583376
3137
Zatem przez pierwsze sześć miesięcy nie masz żadnych praw, a następnie od
43:06
six months to two years in the UK you've got a few more rights
714
2586513
3737
sześciu miesięcy do dwóch lat w Wielkiej Brytanii masz jeszcze kilka praw,
43:10
and after two years they've got to give you a proper redundancy payment and that sort of thing.
715
2590333
4021
a po dwóch latach muszą ci wypłacić odpowiednią odprawę i tego rodzaju świadczenia. rzecz.
43:14
So yeah, people want permanent employment,
716
2594437
2803
Więc tak, ludzie chcą stałego zatrudnienia,
43:17
the 0 hours in employment as well.
717
2597240
3003
również 0 godzin pracy.
43:20
Okay. In the UK anyway, quite controversial.
718
2600293
3053
Dobra. Zresztą w Wielkiej Brytanii dość kontrowersyjne. Widzisz,
43:23
We have a few more to look at that might be in there, you see.
719
2603346
3036
mamy jeszcze kilka do obejrzenia, które mogą tam być.
43:26
All right.
720
2606382
501
43:26
Okay.
721
2606883
601
W porządku.
Dobra.
43:27
Now we have something called seasonal contract.
722
2607484
3370
Teraz mamy coś, co nazywa się kontraktem sezonowym.
43:30
Now this is an interesting one, especially this time of year, because quite often
723
2610887
6123
To jest ciekawe, szczególnie o tej porze roku, ponieważ dość często
43:37
there are many people who will take on a certain job or a type of job or type of work
724
2617093
7774
jest wiele osób, które podejmą się określonej pracy, rodzaju pracy lub rodzaju pracy
43:44
just for a short time.
725
2624951
1768
tylko na krótki czas.
43:46
Maybe they need some extra money because, of course, October normally means that people
726
2626719
5472
Może potrzebują dopłaty, bo oczywiście październik zazwyczaj oznacza, że ​​ludzie
43:52
will be preparing for the arrival of Christmas, even though I don't want to mention it yet.
727
2632275
5021
będą przygotowywać się do nadejścia Świąt, choć nie chcę jeszcze o tym wspominać.
43:57
So a seasonal contract is a contract or a job
728
2637363
4088
Zatem umowa sezonowa to umowa lub praca,
44:01
that you might only do at certain times of the year,
729
2641467
3837
którą możesz wykonywać tylko w określonych porach roku, na
44:05
maybe in a shop.
730
2645388
2335
przykład w sklepie.
44:07
Maybe they need more staff, maybe the post office,
731
2647723
4538
Może potrzebują więcej personelu, może poczty,
44:12
because everyone's sending their Christmas cards and their gifts.
732
2652345
3970
bo wszyscy wysyłają kartki świąteczne i prezenty.
44:16
So they need more people to sort through the mail.
733
2656382
3737
Dlatego potrzebują więcej osób do sortowania poczty.
44:20
Fruit pickers, fruit pickers, farm workers
734
2660202
3788
Zbieracze owoców, zbieracze owoców, pracownicy rolni
44:24
during the summer when the crops are ripening and you need extra labour
735
2664073
4688
latem, kiedy plony dojrzewają i potrzebujesz dodatkowej siły roboczej
44:28
to to harvest the crop, you'll bring in seasonal workers
736
2668844
5289
do zbioru plonów, sprowadzisz pracowników sezonowych
44:34
and just pay them for maybe two or three months or something.
737
2674216
3053
i po prostu zapłacisz im za może dwa, trzy miesiące lub coś takiego.
44:37
So I think the most common type of seasonal work in this country is around Christmas
738
2677353
5372
Myślę więc, że najczęstszym rodzajem pracy sezonowej w tym kraju jest okres wokół Bożego Narodzenia,
44:42
with more people demanding their gifts or sending things through the post.
739
2682792
6306
kiedy więcej osób żąda prezentów lub wysyła rzeczy pocztą.
44:49
So you often find that seasonal contracts
740
2689215
3687
Często zdarza się, że umowy sezonowe
44:52
often occur during,
741
2692985
2653
często są zawierane w czasie,
44:55
I would say during summer and normally
742
2695638
3486
powiedziałbym, latem i zwykle na
44:59
the two months or three months leading up to Christmas
743
2699208
5338
dwa lub trzy miesiące poprzedzające Boże Narodzenie, kiedy
45:04
of we all
744
2704630
1918
wszyscy
45:06
have to start somewhere, even when we're working in a job
745
2706548
4655
musimy od czegoś zacząć, nawet jeśli pracujemy w pracy,
45:11
that might be very demanding, we have to start at the bottom.
746
2711203
4021
która może być bardzo wymagająca. , musimy zacząć od dołu.
45:15
Not everyone wants to do that.
747
2715307
1985
Nie każdy chce to zrobić.
45:17
Mr. Steve Can you believe once in the past Mr.
748
2717292
3954
Pan Steve Czy możesz uwierzyć, że kiedyś w przeszłości pan
45:21
Steve started at the bottom and he slowly worked his way up and then he got a job.
749
2721246
6707
Steve zaczynał od dołu i powoli piął się w górę, a potem dostał pracę.
45:28
Okay, so trainee a person who is following another person
750
2728036
4438
No dobrze, czyli szkoli się osobę, która podąża za inną osobą
45:32
or learning a certain profession or trade, trade.
751
2732474
5005
lub uczy się określonego zawodu lub zawodu, handlu.
45:37
So there is an interesting word.
752
2737596
1952
Jest więc ciekawe słowo.
45:39
I saw a lot of trade yesterday in Shrewsbury,
753
2739548
3637
Wczoraj widziałem dużo handlu w Shrewsbury,
45:43
a lot of trades, people on the market stall selling things.
754
2743268
4254
dużo handlu, ludzi na straganie sprzedających różne rzeczy.
45:47
I say you thought I meant something else,
755
2747689
3987
Mówię, że myślałeś, że mam na myśli coś innego, prawda
45:51
didn't you?
756
2751760
1885
?
45:53
So a person who is a trainee
757
2753645
2202
Zatem osoba będąca stażystą
45:55
is learning how to do that job.
758
2755847
2987
uczy się, jak wykonywać tę pracę. No
45:58
And then of course we have the person who is fully qualified, like Mr.
759
2758834
4421
i oczywiście mamy osobę w pełni wykwalifikowaną, taką jak pan
46:03
Steve. Mr.
760
2763255
834
Steve. Pan
46:04
Steve has so many qualifications
761
2764089
3053
Steve ma tak wiele kwalifikacji,
46:07
and we have a room in the house and all of Mr.
762
2767142
3937
a my mamy pokój w domu, a wszystkie
46:11
Steve's certificates and diplomas cover all of the walls.
763
2771079
5973
certyfikaty i dyplomy pana Steve'a wiszą na wszystkich ścianach. W
46:17
The entire room has all of Mr.
764
2777052
2752
całym pokoju znajdują się wszystkie
46:19
Steve's awards standing to sign a certificate like that.
765
2779804
4171
nagrody pana Steve'a, które uprawniają do podpisania takiego certyfikatu.
46:23
It's all Mr.
766
2783975
567
Jedyne, czym
46:24
Duncan is, is is fully qualified.
767
2784542
4104
jest pan Duncan, to to, że ma pełne kwalifikacje.
46:28
Me Strange thing to say.
768
2788713
1919
Dziwna rzecz do powiedzenia.
46:30
This isn't.
769
2790632
517
To nie jest.
46:31
I don't have any certificates, Steve. It's just a joke.
770
2791149
3186
Nie mam żadnych certyfikatów, Steve. To tylko żart.
46:34
Okay, well, we need to explain that. Yeah.
771
2794419
2819
OK, cóż, musimy to wyjaśnić. Tak.
46:37
Most people think I'm an egotist.
772
2797238
2670
Większość ludzi uważa mnie za egoistę.
46:39
I would imagine most people watching at the moment wouldn't believe that.
773
2799908
3687
Podejrzewam, że większość ludzi, którzy obecnie to oglądają, w to nie uwierzy.
46:43
Anyway, I think.
774
2803595
1685
Tak czy inaczej, myślę.
46:45
I think it's safe to say
775
2805280
2102
Myślę, że można śmiało powiedzieć, że jest
46:47
fully qualified.
776
2807382
1084
w pełni wykwalifikowany.
46:48
A person who has some proof that they know how to do the job that they're doing.
777
2808466
6056
Osoba, która ma dowód, że wie, jak wykonywać pracę, którą wykonuje. Czy
46:54
Are you fully qualified?
778
2814572
3003
masz pełne kwalifikacje?
46:57
Would apply to jobs like, you know, doctors,
779
2817608
3704
Miałoby to zastosowanie do zawodów takich jak lekarze,
47:01
solicitors, that sort of thing, where you need a qualification
780
2821396
4554
prawnicy i tego typu rzeczy, gdzie potrzebne są kwalifikacje
47:05
and just to be able to add give credibility
781
2825950
3270
i tylko możliwość uwiarygodnienia
47:09
to the job that you're performing.
782
2829220
4421
pracy, którą wykonujesz.
47:13
They need to they need to know that you can do it.
783
2833724
2603
Muszą wiedzieć, że możesz to zrobić.
47:16
Yeah, that's right.
784
2836327
784
Tak to prawda.
47:17
Whereas if, for example, you're stacking shelves in a
785
2837111
3554
Natomiast jeśli na przykład układasz półki w
47:20
in a supermarket, you probably don't
786
2840748
2636
supermarkecie, prawdopodobnie nie
47:23
need to use the term fully qualified
787
2843384
3086
musisz używać terminu „w pełni wykwalifikowany”,
47:26
because you don't need many qualifications for that sort of job. Yes.
788
2846470
3737
ponieważ nie potrzebujesz wielu kwalifikacji do tego rodzaju pracy. Tak.
47:30
Whereas, you know, you could say, are you a fully qualified solicitor?
789
2850274
5506
Natomiast, można powiedzieć, czy jesteś w pełni wykwalifikowanym prawnikiem?
47:35
Because of course there are lots of different levels there.
790
2855863
2553
Ponieważ oczywiście istnieje wiele różnych poziomów.
47:38
So yeah, I think so skilled and unskilled.
791
2858416
5872
Więc tak, myślę, że zarówno wykwalifikowani, jak i niewykwalifikowani.
47:44
So this might be similar to what we just talked about.
792
2864288
3604
Więc to może być podobne do tego, o czym właśnie rozmawialiśmy.
47:47
However, it also goes into other areas.
793
2867892
3003
Dotyczy to jednak także innych obszarów.
47:51
So there are certain jobs that you might describe as skills,
794
2871128
4321
Są więc pewne zawody, które można opisać jako umiejętności,
47:55
build a skilled job, and then we have jobs that are unskilled.
795
2875449
4988
stworzyć pracę wymagającą kwalifikacji, a potem mamy prace niewymagające kwalifikacji.
48:00
And I think you just gave a good example there.
796
2880437
2987
I myślę, że właśnie dałeś dobry przykład.
48:03
If you work at a supermarket and you you're putting the cans
797
2883607
4838
Jeśli pracujesz w supermarkecie i kładziesz puszki
48:08
of beans on the shelf, you might describe that as unskilled work
798
2888445
6023
z fasolą na półce, możesz opisać to jako pracę niewymagającą kwalifikacji,
48:14
because you don't really need to learn how to pick up things and put them on a shelf.
799
2894468
7257
ponieważ tak naprawdę nie musisz uczyć się, jak podnosić rzeczy i odkładać je na półkę.
48:21
Whereas if you're working
800
2901942
3453
Natomiast jeśli pracujesz
48:25
in engineering
801
2905479
1535
w inżynierii
48:27
or if you're a plumber, an electrician,
802
2907014
3003
lub jesteś hydraulikiem lub elektrykiem,
48:30
you would describe yourself as a skilled worker.
803
2910184
3003
określiłbyś siebie jako pracownika wykwalifikowanego.
48:33
You've had to learn your trade, you've had to learn your
804
2913187
3453
Musiałeś nauczyć się swojego zawodu, musiałeś nauczyć się tego, co
48:36
what you do, you've had to go to college, you have to do some studying
805
2916640
4454
robisz, musiałeś pójść na studia, musisz trochę się uczyć
48:41
and you're good at it.
806
2921178
1635
i jesteś w tym dobry.
48:42
If you say somebody is skilled at something, normally you
807
2922813
3570
Jeśli mówisz, że ktoś jest w czymś utalentowany, zwykle
48:46
that you're indicating that they're very good at what they do.
808
2926383
4221
oznacza to, że jest on bardzo dobry w tym, co robi.
48:50
That's more informally, that's more informal. Yes.
809
2930687
3270
To jest bardziej nieformalne, to jest bardziej nieformalne. Tak.
48:53
But in this case,
810
2933957
2302
Ale w tym przypadku
48:56
yeah, if you're a skilled worker that normally refers to somebody that has had to undergo some training,
811
2936259
5072
tak, jeśli jesteś wykwalifikowanym pracownikiem, co zwykle odnosi się do kogoś, kto musiał przejść pewne szkolenie, na
49:01
like like an electrician, plumbing the shop into that sort of thing,
812
2941331
4471
przykład elektryk instalujący w sklepie tego typu rzeczy,
49:05
the one thing I find amazing
813
2945852
2970
jedyną rzeczą, którą uważam za niesamowitych
49:08
doctors or anyone who wants
814
2948822
2386
lekarzy lub kogokolwiek innego kto chce
49:11
to become a medical professional,
815
2951208
2986
zostać lekarzem,
49:14
I think the average is seven years, seven years.
816
2954344
5739
myślę, że średnia to siedem, siedem lat.
49:20
That's increased that for
817
2960166
2019
To już więcej, jak na
49:22
a doctor. Yes.
818
2962268
1502
lekarza. Tak.
49:23
So you wouldn't describe a doctor as skilled work.
819
2963770
3587
Więc nie określiłbyś lekarza jako pracy wymagającej kwalifikacji.
49:27
You would call that professional that there is a distinction.
820
2967424
3870
Nazwałbyś tego profesjonalistą, że istnieje różnica.
49:31
So you've got the unskilled.
821
2971294
1568
Więc masz niewykwalifikowanych.
49:32
Well, we're going to talk about that in a few minutes as well.
822
2972862
2636
Cóż, o tym również porozmawiamy za kilka minut.
49:35
Okay. That's okay.
823
2975498
1568
Dobra. To w porządku. W
49:37
That's all right, Steve.
824
2977066
1018
porządku, Steve.
49:38
So but it just does amaze me.
825
2978084
2603
Ale to mnie po prostu zadziwia.
49:40
Can you can you imagine having and that's just training
826
2980687
3887
Czy możesz sobie wyobrazić, że to jest po prostu szkolenie,
49:44
that's just years and years of learning and training and maybe practice
827
2984657
4838
które składa się z wielu lat nauki i szkolenia, a może i praktyki, a
49:49
and eventually you will become a doctor
828
2989562
4121
ostatecznie zostaniesz lekarzem
49:53
or a GP, as we call them here.
829
2993683
3186
lub lekarzem pierwszego kontaktu, jak ich tutaj nazywamy.
49:56
So I always admire anyone who puts
830
2996953
3970
Dlatego zawsze podziwiam każdego, kto poświęca
50:01
a large part of their life into into training for the job
831
3001007
4338
dużą część swojego życia na szkolenie przed pracą,
50:05
that they eventually do professionally.
832
3005345
3002
którą ostatecznie wykonuje zawodowo.
50:08
I to say I do admire that.
833
3008381
2336
Powiem, że to podziwiam.
50:10
So a skilled person often has some ability and they can prove that they have it.
834
3010717
5472
Zatem osoba wykwalifikowana często ma pewne umiejętności i może udowodnić, że je posiada.
50:16
An unskilled person is doing a job that doesn't really need
835
3016272
4621
Osoba niewykwalifikowana wykonuje pracę, która tak naprawdę nie wymaga
50:21
much expertise.
836
3021043
3671
dużej wiedzy specjalistycznej.
50:24
That's putting it mildly.
837
3024797
1885
To delikatnie mówiąc.
50:26
Well, something they've said since Brexit, of course,
838
3026682
2636
Cóż, od czasu brexitu mówiono oczywiście,
50:29
is that we've lost a lot of our skilled workers who used to come from the European Union to come
839
3029318
5673
że straciliśmy wielu wykwalifikowanych pracowników, którzy przyjeżdżali z Unii Europejskiej, aby
50:34
in, do jobs that that we hadn't enough
840
3034991
4020
wykonywać prace, do których nie mieliśmy wystarczającej liczby
50:39
people qualified in the UK to do, like electricians, builders,
841
3039011
6106
wykwalifikowanych pracowników Wielkiej Brytanii do zrobienia, jak elektrycy, budowniczowie,
50:45
carpenters, people like that.
842
3045184
3003
stolarze i tacy ludzie.
50:48
And there is a shortage of skilled workers.
843
3048404
3470
A wykwalifikowanych pracowników brakuje.
50:52
We know that because if you try to get an electrician or a plumber to come out and see you,
844
3052091
4121
Wiemy o tym, ponieważ jeśli próbujesz namówić elektryka lub hydraulika, aby przyszedł i cię odwiedził, jest to
50:56
it's very, very difficult.
845
3056295
1168
bardzo, bardzo trudne.
50:57
And they charge lots of money because they know that there's not many people around,
846
3057463
4538
Pobierają też mnóstwo pieniędzy, bo wiedzą, że w okolicy nie ma wielu ludzi,
51:02
certainly in the UK that can do those jobs. Now.
847
3062084
5322
zwłaszcza w Wielkiej Brytanii, którzy mogliby wykonywać tę pracę. Teraz.
51:07
So moving
848
3067473
1334
Idąc
51:08
on, we've had skilled jobs and jobs maybe that you have to train for.
849
3068807
6390
dalej, mieliśmy zawody wymagające kwalifikacji i zawody, do których być może trzeba się szkolić.
51:15
And there is another type of job and this is the type of job I've done in my life.
850
3075280
6390
Jest jeszcze inny rodzaj pracy i to jest praca, którą wykonywałem w życiu.
51:21
So I'm not criticising any particular type of job
851
3081670
4088
Nie krytykuję więc żadnego konkretnego rodzaju pracy,
51:25
because I can say now that I've done some awful, terrible,
852
3085841
6306
bo mogę teraz powiedzieć, że w swoim czasie wykonywałem okropne, okropne,
51:32
literally in some cases
853
3092231
2285
dosłownie w niektórych przypadkach
51:34
stinky jobs in my time, menial jobs.
854
3094516
6123
śmierdzące prace.
51:40
And this once again is is a term
855
3100722
2853
I znowu jest to termin
51:43
that is often used when we are criticising
856
3103575
3570
często używany, gdy krytykujemy
51:47
the type of job or the work that is involved.
857
3107229
3637
rodzaj pracy lub związaną z nią pracę.
51:50
Menial often means simple or, basic,
858
3110949
4955
Podrzędna często oznacza prostą lub podstawową
51:55
a job that is easy to do that
859
3115987
3020
pracę, która jest łatwa do wykonania i którą
51:59
most people can do, but they would rather not do it.
860
3119024
4321
większość ludzi może wykonać, ale woleliby jej nie wykonywać.
52:03
And that is the important part.
861
3123428
2436
I to jest najważniejsza część.
52:05
And the important part of describing menial jobs
862
3125864
4705
A ważną częścią opisywania prac pomocniczych jest to, że
52:10
quite often is it is a job that you can do.
863
3130802
3003
często jest to praca, którą możesz wykonywać.
52:13
But most people would rather not do it.
864
3133989
3119
Ale większość ludzi wolałaby tego nie robić.
52:17
And it's relatively unskilled.
865
3137225
2703
I jest to stosunkowo niewykwalifikowane.
52:19
Yes, it's a bit of a derogatory term, really is. Yes.
866
3139928
4571
Tak, to naprawdę trochę obraźliwe określenie. Tak.
52:24
You wouldn't want to say to somebody, oh,
867
3144583
3403
Nie chciałbyś powiedzieć komuś: och,
52:28
they do just a menial job.
868
3148053
2519
oni wykonują tylko podrzędną pracę.
52:30
So, yes, it's a simple job.
869
3150572
1535
Więc tak, to prosta praca.
52:32
Like I probably would describe a cleaner as a mean job.
870
3152107
3587
Tak jakbym prawdopodobnie określiła sprzątaczkę jako podłą pracę. O
52:35
This is what I'm going to talk about now.
871
3155860
2136
tym teraz będę mówić.
52:37
My my work that I've done in my past when I was a young person,
872
3157996
4287
Moja praca, którą wykonywałem w przeszłości, gdy byłem młodą osobą,
52:42
work was not always available for for people in this country.
873
3162434
4504
nie zawsze była dostępna dla ludzi w tym kraju.
52:47
During the 1980s, there were many periods of time
874
3167021
3187
W latach 80. było wiele okresów, w których
52:50
where we had an incredibly poor economy
875
3170208
2986
mieliśmy niewiarygodnie słabą gospodarkę,
52:53
and there was high unemployment and there were very few jobs around.
876
3173378
4538
wysokie bezrobocie i bardzo mało miejsc pracy.
52:57
So I had to do some really awful jobs
877
3177916
3970
Musiałem więc wykonywać naprawdę okropne prace,
53:01
because I couldn't find work during a certain period of time.
878
3181953
4104
bo przez pewien okres czasu nie mogłem znaleźć pracy.
53:06
So I had no choice.
879
3186124
1418
Nie miałem więc wyboru.
53:07
Sometimes beggars can't be choosers,
880
3187542
3370
Czasami żebracy nie potrafią wybierać,
53:10
and I was one of those beggars,
881
3190995
2820
a ja byłem jednym z tych żebraków,
53:13
not literally, but I had very little choice.
882
3193815
3653
nie dosłownie, ale miałem bardzo mały wybór.
53:17
So I had to work for a famous
883
3197702
4571
Musiałem więc pracować w znanym
53:22
shopping outlet
884
3202356
2186
punkcie handlowym
53:24
and I had to get up at around about 430 in the morning.
885
3204542
3670
i wstawać około 4:30 rano.
53:28
And I went to this one particular shop
886
3208296
2852
Poszedłem do jednego konkretnego sklepu
53:31
and I had to clean the floors with a big machine.
887
3211148
3704
i musiałem czyścić podłogi dużą maszyną.
53:34
And I used to do that a clean I used to clean floors and
888
3214936
7841
I robiłem to czysto. Zwykłem czyścić podłogi i
53:42
the toilets, the toilets,
889
3222843
2102
toalety, toalety,
53:44
I had to get a big brush and put it down the toilet.
890
3224945
3220
musiałem wziąć dużą szczotkę i włożyć ją do toalety.
53:48
And sometimes,
891
3228315
2987
A czasami,
53:51
let's just say sometimes people were not very careful
892
3231402
4955
powiedzmy, czasami ludzie nie byli zbyt ostrożni,
53:56
when they went for a number two and I had the wonderful job.
893
3236440
4888
kiedy wybierali numer dwa, a ja miałem cudowną pracę.
54:01
So that gives you an idea of the sort of work that I had to do.
894
3241479
3887
To daje wyobrażenie o rodzaju pracy, którą musiałem wykonać. To
54:05
I mean, that's I think that's below menial, to be honest,
895
3245432
3821
znaczy, myślę, że to poniżej poziomu służalczego, szczerze mówiąc,
54:09
as a garbage collector and menial jobs says to me, yes,
896
3249336
3671
jak mówi mi śmieciarz i praca fizyczna, tak,
54:13
you would probably put it in that category.
897
3253090
2853
prawdopodobnie umieściłbyś to w tej kategorii.
54:15
Yes, I think so. You know, we're not judging here.
898
3255943
2786
Tak myślę. Wiesz, nie my tutaj oceniamy.
54:18
We're just saying using the terms that are used to describe these types of jobs.
899
3258729
5038
Mówimy po prostu, używając terminów używanych do opisania tego typu zawodów.
54:23
But I've done lots of crappy jobs, literally and literally.
900
3263767
5739
Ale wykonywałem mnóstwo gównianych prac, dosłownie i dosłownie.
54:29
Yes, it's a main, you know, job is a job that anyone could do.
901
3269590
4955
Tak, to główna, wiesz, praca, którą może wykonywać każdy.
54:34
But as Mr.
902
3274628
1118
Ale jak
54:35
Duncan says, you wouldn't probably choose to do it. No.
903
3275746
3420
mówi pan Duncan, prawdopodobnie nie zdecydowałbyś się na to. Nie.
54:39
If you didn't need the money. Yeah, exactly.
904
3279316
2903
Jeśli nie potrzebowałeś pieniędzy. Tak, dokładnie.
54:42
And of course, there are some people who do menial jobs and they do maybe two or three different jobs.
905
3282219
6807
I oczywiście są ludzie, którzy wykonują prace fizyczne i wykonują może dwie lub trzy różne prace.
54:49
They have to go from one place then to another place.
906
3289026
3970
Muszą przedostać się z jednego miejsca, a potem w inne.
54:53
And they're doing similar work.
907
3293080
2302
I wykonują podobną pracę.
54:55
Now. Again, I'm not judging people for doing that because it is necessary.
908
3295382
4421
Teraz. Jeszcze raz powtórzę: nie osądzam ludzi za to, że to robią, bo jest to konieczne.
54:59
They do it because they have to.
909
3299886
1619
Robią to, bo muszą.
55:01
They have no choice.
910
3301505
934
Nie mają wyboru.
55:02
Just like when I was sweeping the floors and getting the
911
3302439
4605
Podobnie jak wtedy, gdy zamiatałem podłogi i usuwałem
55:07
the poop out of the toilet, factory workers at the assembly line, well,
912
3307127
5155
kupę z toalety, pracownicy fabryki przy linii montażowej, cóż,
55:12
some of them might be menial jobs if they're doing simple tasks,
913
3312365
4271
niektórzy z nich mogą wykonywać prace niewolnicze, jeśli wykonują proste zadania,
55:16
but then there would be skilled
914
3316636
3137
ale wtedy byliby wykwalifikowani
55:19
workers and we'd be working on assembly lines as well.
915
3319773
3286
pracownicy i pracowalibyśmy również na liniach montażowych.
55:23
Maybe people working in car factories, things like that.
916
3323143
5172
Może ludzie pracujący w fabrykach samochodów i tym podobne.
55:28
You might describe some work
917
3328398
2302
Możesz opisać jakąś pracę
55:30
as certainly more skilled than others.
918
3330700
3754
jako z pewnością bardziej wymagającą kwalifikacji niż inne.
55:34
But but generally, you would probably think if someone is
919
3334537
3220
Ale ogólnie rzecz biorąc, prawdopodobnie pomyślałbyś, że ktoś
55:37
putting their heads on dolls or just doing the same repetitive work. Yes.
920
3337841
4588
kładzie głowę na lalkach lub po prostu wykonuje tę samą, powtarzalną pracę. Tak.
55:42
All the time. Well, that's a good word.
921
3342612
2302
Cały czas. Cóż, to dobre słowo.
55:44
Repetitive.
922
3344914
851
Powtarzalne.
55:45
So quite often we think of menial jobs or menial work as being repetitive,
923
3345765
5522
Dlatego dość często myślimy o pracach pomocniczych lub o pracy fizycznej jako o powtarzalnych
55:51
something you you only do two or three things and that's it.
924
3351488
3903
czynnościach, które wykonuje się tylko dwie lub trzy rzeczy i to wszystko.
55:55
That's your whole job.
925
3355391
1102
To cała twoja praca.
55:56
So maybe as you so maybe you're putting two things together
926
3356493
5889
Więc może tak jak ty, może łączysz dwie rzeczy w jedną całość
56:02
and that's all you do for the whole day.
927
3362465
3320
i to wszystko, co robisz przez cały dzień.
56:05
But then you might be doing something
928
3365852
2052
Ale wtedy możesz robić coś
56:07
repetitive, but in, say, electronic, where it requires
929
3367904
4888
powtarzalnego, ale powiedzmy w elektronice, gdzie wymaga to
56:12
some skill to do it, you might be soldiering items
930
3372875
2820
pewnych umiejętności, możesz być żołnierzem
56:15
or you might be, yeah, something that requires some level of training
931
3375695
5205
lub możesz, tak, coś, co wymaga pewnego poziomu wyszkolenia,
56:20
could move into more of the skills area.
932
3380983
4722
mogłoby przejść do bardziej obszar umiejętności. A
56:25
What about a postman?
933
3385772
2018
co z listonoszem?
56:27
Oh, that's an interesting one. Yes.
934
3387790
3003
O, to ciekawe. Tak.
56:30
Interesting.
935
3390943
584
Ciekawy.
56:31
I'm not sure how that would fit because I think there is a certain
936
3391527
6023
Nie jestem pewien, jak to by pasowało, ponieważ myślę, że w tym
56:37
element of skill all involved.
937
3397633
4622
wszystkim potrzebny jest pewien element umiejętności.
56:42
Now, I know
938
3402338
2235
Wiem, że
56:44
you wouldn't call that a menial job.
939
3404573
1552
nie nazwałbyś tego podrzędną pracą.
56:46
No, I think there is a certain amount of skill involved because you do have to deliver
940
3406125
5973
Nie, myślę, że wymaga to pewnych umiejętności, ponieważ trzeba dostarczać
56:52
letters to the right houses in the right letterboxes.
941
3412181
3270
listy do właściwych domów, w odpowiednich skrzynkach pocztowych.
56:55
I'm not sure about the postman around here.
942
3415484
2720
Nie jestem pewien, co z listonoszem w okolicy.
56:58
Sometimes he gets it right,
943
3418204
2102
Czasem mu się to udaje,
57:00
but I think he just drives down the road and he just throws everything out of the window.
944
3420306
4271
ale myślę, że po prostu jedzie ulicą i wyrzuca wszystko przez okno.
57:04
It is Japan.
945
3424577
1134
To jest Japonia.
57:05
Probably most of us could do that,
946
3425711
3003
Prawdopodobnie większość z nas mogłaby to zrobić,
57:08
but you would need a certain level of training.
947
3428764
3570
ale potrzebny byłby pewien poziom przeszkolenia.
57:12
Yeah, I mean, you've got to be out of drive for a start.
948
3432334
2736
Tak, to znaczy, na początek musisz wysiąść z auta.
57:15
You've got to have a sense, you know, you've got to be able to know where all the house is.
949
3435070
4505
Trzeba mieć wyczucie, trzeba wiedzieć, gdzie jest cały ten dom.
57:19
You got to have a good memory.
950
3439575
1351
Trzeba mieć dobrą pamięć. Bycie listonoszem
57:20
There must be some level of training involved in being a postman.
951
3440926
6840
musi wymagać pewnego poziomu wyszkolenia .
57:27
So yeah,
952
3447850
634
Więc tak,
57:28
and, and in any rate, you would not class that as a menial job?
953
3448484
3837
i w każdym razie nie zakwalifikowałbyś tego jako pracy pomocniczej?
57:32
No, it's a job that because it's the postman
954
3452354
3754
Nie, jest to zawód listonosza, do którego
57:36
is a job that a lot of people actually aspire to do.
955
3456108
3236
pragnie wiele osób.
57:39
So one of my friends is a postman. Yes.
956
3459428
3286
Więc jeden z moich znajomych jest listonoszem. Tak.
57:42
So just because of that reason alone
957
3462731
3337
Więc tylko z tego powodu,
57:46
that a menial I think would be classified as a job that you wouldn't do
958
3466151
5322
moim zdaniem, praca pomocnicza zostałaby zaklasyfikowana jako praca, której nie wykonywałbyś, gdybyś
57:51
if you didn't have to do it,
959
3471557
2635
nie musiał tego robić,
57:54
if you needed the money and you haven't got any qualifications.
960
3474192
2903
gdybyś potrzebował pieniędzy i nie miał żadnych kwalifikacji.
57:57
And whereas a postman
961
3477095
3120
I mając na uwadze, że listonosz jest
58:00
in particularly in this country, a lot of people say, Oh, I'd love to be a postman.
962
3480215
4671
szczególnie w tym kraju, wiele osób mówi: „Och, bardzo chciałbym być listonoszem”.
58:04
Well, I'd love to be a lorry driver here, a man.
963
3484953
3003
Cóż, chciałbym być tutaj kierowcą ciężarówki, mężczyzną.
58:08
So no, you wouldn't put that under me, Neil, you've got to.
964
3488056
3937
Więc nie, nie narzucałbyś mi tego, Neil, musisz.
58:12
Yes, anyone could do it.
965
3492010
1351
Tak, każdy mógłby to zrobić.
58:13
But people want to do that job a lot of people actually want to do it.
966
3493361
4622
Ale ludzie chcą wykonywać tę pracę, wiele osób naprawdę chce ją wykonywać.
58:17
They find it quite an attractive thing to do.
967
3497983
2035
Uważają, że to całkiem atrakcyjne zajęcie.
58:20
So for that reason alone, you wouldn't describe it as menial a profession.
968
3500018
5072
Tylko z tego powodu nie określiłbyś tego jako zawodu podrzędnego.
58:25
I used to do as well.
969
3505090
901
58:25
Another job I used to have.
970
3505991
1318
Ja też to robiłem.
Kolejna praca, którą miałem.
58:27
I used to work in retail in a shop.
971
3507309
3003
Pracowałem kiedyś w sklepie detalicznym.
58:30
And strangely enough,
972
3510345
3003
I co dziwne,
58:33
even though it was a little bit of a job
973
3513398
2469
mimo że była to praca,
58:35
that had no future, it was what we call a dead end job.
974
3515867
5255
która nie miała przyszłości, była to tak zwana praca w ślepą uliczkę.
58:41
I actually enjoyed it, and one of the reasons was
975
3521206
2536
Naprawdę mi się to podobało, a jednym z powodów było to, że
58:43
I could always perform and put on a show.
976
3523742
3954
zawsze mogłem występować i dawać przedstawienie.
58:47
So sales is a good job if you if you like, doing that sort of thing,
977
3527762
4571
Zatem sprzedaż to dobra praca, jeśli chcesz, robić tego typu rzeczy,
58:52
because you can put your own personal flair into doing the particular job.
978
3532333
5456
ponieważ możesz włożyć swój własny talent w wykonywanie tej konkretnej pracy.
58:57
So I did actually enjoy working in sales and also retail because you can have lots of fun,
979
3537789
6406
Tak więc naprawdę lubiłem pracować w sprzedaży, a także w handlu detalicznym, ponieważ można się przy tym dobrze bawić,
59:04
but that's not me, you know, because need a certain amount of skill
980
3544262
3453
ale to nie ja, wiesz, bo potrzebuję pewnych umiejętności,
59:07
to be able to sell to somebody.
981
3547715
4972
aby móc komuś sprzedać.
59:12
So when you first start off,
982
3552754
1568
Więc kiedy zaczynasz,
59:14
it might be, but yes, yeah, it's generally, as Mr.
983
3554322
3904
może tak być, ale tak, tak, ogólnie rzecz biorąc, jak
59:18
Dunford said, jobs that
984
3558226
2986
powiedział pan Dunford, są to prace, których
59:21
you don't really want to do,
985
3561212
2970
tak naprawdę nie chcesz wykonywać,
59:24
but you have to do it because you need
986
3564182
2536
ale musisz to robić, bo potrzebujesz,
59:26
you need the money and it doesn't require very much skill.
987
3566718
3370
potrzebujesz pieniędzy i nie wymaga to wielkich umiejętności.
59:30
So next we have a professional person.
988
3570154
5272
Następnie mamy profesjonalną osobę. Może
59:35
So this might be the opposite.
989
3575493
2402
więc być odwrotnie.
59:37
I suppose it might be the opposite.
990
3577895
1752
Przypuszczam, że mogłoby być odwrotnie.
59:39
And you did kind of mentioned that earlier
991
3579647
3120
I w pewnym sensie wspomniałeś o tym wcześniej w przypadku osób wykonujących
59:42
with certain types of job professional person, quite often
992
3582767
5021
określone zawody , często
59:47
a person who has to gain some sort of qualification, would you say?
993
3587805
3804
osoby, które muszą zdobyć jakieś kwalifikacje, prawda ?
59:51
Yes, a higher qualification.
994
3591609
2135
Tak, wyższe kwalifikacje.
59:53
So I would say yep.
995
3593744
2703
Powiedziałbym więc, że tak.
59:56
When you say a professional job, you're talking
996
3596447
2970
Mówiąc o pracy zawodowej, masz na myśli
59:59
about doctors, solicitors,
997
3599417
4587
lekarzy, prawników,
60:04
architects. It's
998
3604088
2552
architektów. Jest to
60:06
a job that probably probably
999
3606640
1886
praca, która prawdopodobnie
60:08
requires a degree, level or above qualification.
1000
3608526
3236
wymaga stopnia naukowego, poziomu lub kwalifikacji wyższych.
60:11
I would say yes, you would count as a professional, a professional job.
1001
3611762
4922
Powiedziałbym, że tak, liczyłbyś się jako profesjonalista, profesjonalna praca.
60:16
I think teaching would would go in there as well.
1002
3616750
2453
Myślę, że nauczanie również by się tam znalazło.
60:19
Definitely, Definitely.
1003
3619203
1084
Zdecydowanie, zdecydowanie.
60:20
So teaching would go in there some sort of ability
1004
3620287
3003
Zatem nauczanie wiązałoby się z pewnymi umiejętnościami
60:23
and quite often you would have to probably gain
1005
3623290
3337
i dość często prawdopodobnie musiałbyś zdobyć
60:26
some sort of level of proficiency to see if you're going to put them in order.
1006
3626627
4938
pewien poziom biegłości, aby zobaczyć, czy uda ci się je uporządkować.
60:31
Have you got another one to do?
1007
3631565
1385
Masz jeszcze jedno do zrobienia?
60:32
We have we have a few more things to do.
1008
3632950
1885
Mamy jeszcze kilka rzeczy do zrobienia.
60:34
So we're going to overrun slightly.
1009
3634835
2286
Zatem lekko przekroczymy.
60:37
Of course we are.
1010
3637121
1735
Oczywiście jesteśmy.
60:38
So the final one, Steve, before we move on to specific trades,
1011
3638856
5238
A więc ostatnia rzecz, Steve, zanim przejdziemy do konkretnych zawodów,
60:44
which is what we're looking at in a minute, of course, this is the one that people hate.
1012
3644178
5672
czyli temu, czemu przyjrzymy się za chwilę, oczywiście jest to ta, której ludzie nienawidzą.
60:49
This is the one that drives people
1013
3649933
4922
To właśnie doprowadza ludzi
60:54
to despair.
1014
3654938
901
do rozpaczy.
60:55
And I've been through periods of time where I had no job,
1015
3655839
4004
Miałem też okresy, kiedy nie miałem pracy,
60:59
as I said, the 1980s, trying to find work in the 1980s.
1016
3659927
4220
jak już powiedziałem, lata 80., próbując znaleźć pracę w latach 80.
61:04
I can still remember the pressure not only myself, but also many young people,
1017
3664348
5155
Wciąż pamiętam presję, jaką wywierało nie tylko ja, ale także wielu młodych ludzi,
61:09
that there were many young people
1018
3669586
2719
że
61:12
unemployed during the early 1980s.
1019
3672305
3487
na początku lat 80. wielu młodych ludzi było bezrobotnych.
61:15
And unfortunately
1020
3675792
3003
I niestety,
61:18
I was one of those young people
1021
3678845
2519
należałam do tych młodych ludzi
61:21
and it was a very grim time indeed.
1022
3681364
4538
i rzeczywiście był to bardzo ponury czas.
61:25
So to be unemployed is not good.
1023
3685986
1768
Więc bycie bezrobotnym nie jest dobre.
61:27
I know how it feels and sometimes you have to do jobs that other people don't want to do.
1024
3687754
5339
Wiem, jakie to uczucie, czasami trzeba wykonywać pracę, której inni nie chcą wykonywać.
61:33
And that's exactly what I did.
1025
3693093
1718
I właśnie to zrobiłem.
61:34
I rolled my sleeves up and I did those jobs because I had no choice.
1026
3694811
6757
Zakasałem rękawy i zabrałem się za te prace, bo nie miałem wyboru.
61:41
Unfortunately, yes, you can be unemployed for a period of time.
1027
3701568
6339
Niestety tak, możesz być bezrobotny przez pewien czas.
61:47
You know, maybe you're going from one job to another.
1028
3707974
3003
Wiesz, może przechodzisz z jednej pracy do drugiej.
61:51
You might be unemployed for a short period of time,
1029
3711094
2970
Możesz być bezrobotny przez krótki okres czasu
61:54
or you could be permanently unemployed.
1030
3714064
3853
lub możesz być bezrobotny na stałe.
61:58
So unemployed can be from,
1031
3718001
2969
Zatem bezrobotny może trwać, no wiesz
62:00
you know, maybe a week, a month, six months, or it could be that you
1032
3720970
4605
, może tydzień, miesiąc, sześć miesięcy, ale może się też zdarzyć, że nigdy
62:05
you you're never going back to work because you might have you might have an injury
1033
3725592
5922
nie wrócisz do pracy, ponieważ możesz mieć kontuzję
62:11
or an illness.
1034
3731598
1184
lub chorobę.
62:12
That means that you can't work.
1035
3732782
2820
Oznacza to, że nie możesz pracować.
62:15
And there are in this country and in many parts of
1036
3735602
3887
W tym kraju i w wielu częściach
62:19
the Western world, people who are drawing benefits.
1037
3739572
4805
świata zachodniego są ludzie, którzy czerpią z tego korzyści.
62:24
Yes. And
1038
3744460
2203
Tak. I
62:26
have have decided that their benefits
1039
3746663
3069
zdecydowali, że ich świadczenia
62:29
are sufficiently large that they can't be bothered to go back to work.
1040
3749732
4271
są na tyle duże, że nie będzie im przeszkadzać powrót do pracy.
62:34
This is something I was about to mention as well.
1041
3754087
2786
To jest coś, o czym też miałem wspomnieć.
62:36
So in this country we do have a system
1042
3756873
2886
Zatem w tym kraju mamy system,
62:39
that is in place that stops people from falling
1043
3759759
4688
który zapobiega spadnięciu ludzi
62:44
too low on the social ladder, as it were.
1044
3764530
4922
zbyt nisko na drabinie społecznej.
62:49
So we do have benefits that are given to people who are unemployed
1045
3769535
4521
Mamy zatem świadczenia przyznawane osobom bezrobotnym,
62:54
and even people who are unemployed for a long period of time
1046
3774123
4037
a nawet osobom bezrobotnym przez długi okres czasu,
62:58
and sometimes years in fact.
1047
3778244
3270
a czasem nawet lata.
63:01
But for many people,
1048
3781597
3370
Jednak dla wielu osób
63:05
being unemployed is not the best choice to make,
1049
3785051
3086
bycie bezrobotnym nie jest najlepszym wyborem,
63:08
especially if you want to, to aspire or to to better your life.
1050
3788204
5672
szczególnie jeśli chcesz, pragnąć lub polepszyć swoje życie.
63:13
So I think, yes, we do.
1051
3793959
2019
Więc myślę, że tak. Tutaj, w Wielkiej Brytanii,
63:15
We do have quite a good Social Security system
1052
3795978
3136
mamy całkiem dobry system zabezpieczenia społecznego
63:19
here in the UK, but there are people who abuse it.
1053
3799114
3204
, ale są ludzie, którzy go nadużywają.
63:22
Yes, that's so you want in
1054
3802384
2703
Tak, tego właśnie chcesz w
63:25
in a sort of civilised, reasonably reasonable society.
1055
3805087
4538
cywilizowanym, w miarę rozsądnym społeczeństwie.
63:29
You want to be looking after people If no fault of their own, they become unemployed.
1056
3809708
6273
Chcesz opiekować się ludźmi. Jeśli nie z własnej winy, stają się bezrobotni.
63:35
The business goes bankrupt. Yes.
1057
3815981
2703
Biznes bankrutuje. Tak.
63:38
And all the workers are laid off.
1058
3818684
2519
I wszyscy pracownicy zostaną zwolnieni.
63:41
It's not the fault of the workers.
1059
3821203
3270
To nie jest wina pracowników.
63:44
It's, you know, we don't know what the default could be anything.
1060
3824556
2887
To jest, wiesz, nie wiemy, co domyślne może być cokolwiek.
63:47
But I mean, it can be your own fault that you made unemployed.
1061
3827443
3086
Ale to znaczy, że to może być twoja wina, że ​​straciłeś pracę.
63:50
You can be very bad at your job.
1062
3830529
2185
Możesz być bardzo zły w swojej pracy.
63:52
But if you want to be able to protect people and give them some money
1063
3832714
5289
Ale jeśli chcesz móc chronić ludzi i dać im trochę pieniędzy
63:58
to pay off their bills for a period of time, give them out to allow them to look for another job.
1064
3838003
5939
na spłatę rachunków przez pewien czas, daj im możliwość poszukiwania innej pracy.
64:04
And of course, we do that in this country as they do in America and Europe.
1065
3844026
5121
I oczywiście robimy to w tym kraju, tak jak robią to w Ameryce i Europie.
64:09
So in the United States, they have a similar thing that I say.
1066
3849164
2719
W Stanach Zjednoczonych mają podobną rzecz, o której mówię.
64:11
I think actually here in this country we have a much better benefit system
1067
3851883
4722
Myślę, że tak naprawdę tutaj, w tym kraju, mamy znacznie lepszy system świadczeń
64:16
than they do in the United States and also a better health service as well.
1068
3856605
4321
niż w Stanach Zjednoczonych, a także lepszą służbę zdrowia.
64:21
Despite what people often say about it, the NHS, the National Health Service in
1069
3861009
5722
Wbrew temu, co ludzie często o tym mówią, NHS, Narodowa Służba Zdrowia w
64:26
this country is the envy of many, many countries around the world.
1070
3866731
4905
tym kraju jest obiektem zazdrości wielu, wielu krajów na całym świecie. Czy
64:31
Have you ever been sacked, Steve?
1071
3871753
2302
kiedykolwiek zostałeś zwolniony, Steve?
64:34
I haven't ever been sacked, No.
1072
3874055
2286
Nigdy nie zostałem zwolniony, nie.
64:36
To be sacked from your job is to be dismissed.
1073
3876341
3120
Wyrzucenie z pracy jest równoznaczne ze zwolnieniem.
64:39
They don't want you anymore.
1074
3879461
1535
Już cię nie chcą.
64:40
For various reasons. I.
1075
3880996
4271
Z różnych powodów.
64:45
I know you're not going to believe this.
1076
3885333
2820
Wiem, że w to nie uwierzysz.
64:48
You will find it hard to believe.
1077
3888153
2435
Trudno będzie Ci w to uwierzyć.
64:50
You will.
1078
3890588
418
Będziesz.
64:51
You'll your head will spin when you find out
1079
3891006
4337
Zakręci ci się w głowie, gdy dowiesz się,
64:55
that I was once sacked from a job.
1080
3895427
4854
że kiedyś zostałem wyrzucony z pracy.
65:00
It's true.
1081
3900365
1118
To prawda.
65:01
I was called into the office.
1082
3901483
1585
Zostałem wezwany do biura.
65:03
The boss was there and he said.
1083
3903068
1718
Szef był tam i powiedział.
65:04
Duncan said, Look, it's not working out.
1084
3904786
4021
Duncan powiedział: „Słuchaj, to nie wychodzi.
65:08
See that's a nice. It's nice isn't it.
1085
3908890
2152
Widzisz, to miłe. To miłe, prawda.
65:11
When they say that what they really saying is
1086
3911042
3303
Kiedy tak mówią, tak naprawdę mówią, że
65:14
you are absolutely rubbish at this job.
1087
3914345
4088
jesteś totalnym śmieciem w tej pracy.
65:18
What were you doing at the time?
1088
3918433
1351
Co robiłeś w tym czasie?
65:19
I was working for Tesco in the warehouse.
1089
3919784
4121
Pracowałem w Tesco na magazynie.
65:23
I hated the job so much.
1090
3923972
1868
Tak bardzo nienawidziłam tej pracy.
65:25
I despised being there.
1091
3925840
2636
Nienawidziłem tam być.
65:28
The staff were not very friendly.
1092
3928476
2619
Personel nie był bardzo przyjazny.
65:31
The manager was horrible
1093
3931095
2636
Kierownik był okropny
65:33
and I just hated all of it.
1094
3933731
1769
i po prostu nienawidziłem tego wszystkiego.
65:35
I just hated it.
1095
3935500
1318
Po prostu tego nienawidziłem.
65:36
I can't tell you how much I hated that job.
1096
3936818
2836
Nie potrafię wyrazić, jak bardzo nienawidziłem tej pracy.
65:39
It is definitely the worst job that I've ever done.
1097
3939654
3570
To zdecydowanie najgorsza praca, jaką kiedykolwiek wykonywałem.
65:43
Even worse than.
1098
3943307
2520
Nawet gorzej niż.
65:45
Than just getting the poop out of the toilet.
1099
3945827
4237
Niż samo wynoszenie kupy z toalety. Czy to nie
65:50
Isn't that amazing, sir?
1100
3950147
1702
niesamowite, proszę pana?
65:51
I was sacked from that job.
1101
3951849
1802
Zostałem wyrzucony z tej pracy.
65:53
The only job that I've ever been sacked from.
1102
3953651
2753
Jedyna praca, z której kiedykolwiek mnie wyrzucono.
65:56
But I have to say he did it. Mr. Watson.
1103
3956404
3320
Ale muszę powiedzieć, że mu się to udało. Panie Watsonie.
65:59
His name.
1104
3959774
1751
Jego imię.
66:01
He did a very nice job of sacking me.
1105
3961592
3604
Bardzo dobrze się spisał, zwalniając mnie.
66:05
It was the nicest sacking that I imagine anyone could have, he said.
1106
3965446
5272
To najmilsze zwolnienie, jakie można sobie wyobrazić, powiedział.
66:10
It's not working out, which I think, isn't that lovely?
1107
3970951
4155
To nie wychodzi, i myślę, czy to nie cudowne?
66:15
It's not working and we're going to have to let you go.
1108
3975189
6857
To nie działa i będziemy musieli cię wypuścić.
66:22
It's still the same result.
1109
3982113
2519
To wciąż ten sam wynik.
66:24
Basically, they are telling you we don't want you working for us anymore.
1110
3984632
3853
Zasadniczo mówią ci, że nie chcemy, żebyś już dla nas pracował.
66:28
Please go away here.
1111
3988485
2686
Proszę, odejdź stąd.
66:31
Here is your salary and there is the door.
1112
3991171
3320
Oto twoja pensja i tam są drzwi.
66:34
Please leave.
1113
3994575
1852
Proszę odejdź.
66:36
So I have been sacked.
1114
3996427
1418
Więc zostałem zwolniony.
66:37
But here I am today.
1115
3997845
1401
Ale oto jestem dzisiaj.
66:39
Look on YouTube and international.
1116
3999246
2369
Poszukaj na YouTube i za granicą.
66:41
Nobody can sack you from this, Mr. Noack.
1117
4001615
2469
Nikt nie może pana z tego zwolnić, panie Noack.
66:44
Well, I'm just saying yes, but what I'm saying is being sacked from a job doesn't
1118
4004084
4104
Cóż, po prostu mówię tak, ale to, co mówię, że wyrzucenie z pracy, nie musi
66:48
necessarily mean that you can't continue you with your, your life in some way.
1119
4008422
4988
koniecznie oznaczać, że nie możesz w jakiś sposób kontynuować swojego życia.
66:53
So some people might find being sacked quite embarrassing.
1120
4013410
4204
Dlatego niektórzy ludzie mogą uznać zwolnienie za dość żenujące.
66:57
Get the push that's in the synonym but these days.
1121
4017698
3420
Uzyskaj impuls, który w dzisiejszych czasach jest synonimem.
67:01
Yes that's a good one.
1122
4021118
1685
Tak, to dobre rozwiązanie. W
67:02
These days being sacked
1123
4022803
3003
dzisiejszych czasach zwolnienie
67:05
is almost a mark of, of
1124
4025856
4187
jest niemal oznaką
67:10
respect.
1125
4030127
1435
szacunku.
67:11
So some people who are sacked from their jobs, they are,
1126
4031562
2669
Zatem niektórzy ludzie, którzy zostali zwolnieni z pracy,
67:14
they are often looked for or sought after,
1127
4034231
3754
często są poszukiwani lub poszukiwani,
67:18
especially in things like entertainment or broadcasting.
1128
4038068
4121
szczególnie w takich dziedzinach jak rozrywka lub nadawanie programów.
67:22
Many people who were sacked maybe from their radio show,
1129
4042272
3937
Wiele osób, które zostały zwolnione, być może z ich programu radiowego,
67:26
quite often they will they will be taken in by someone else.
1130
4046293
3870
dość często zostaną przyjęte przez kogoś innego.
67:30
I quote quite quickly. Well, that's what I mean.
1131
4050247
2636
Cytuję dość szybko. Cóż, to właśnie mam na myśli.
67:32
So they do something disastrous and they are sacked and then someone else takes them back.
1132
4052883
5221
Robią więc coś katastrofalnego i zostają zwolnieni, a potem ktoś inny ich przyjmuje z powrotem.
67:38
What about politicians?
1133
4058104
1719
A co z politykami?
67:39
How many politicians over the years
1134
4059823
2936
Ilu polityków
67:42
have been sacked from their jobs
1135
4062759
2820
zostało na przestrzeni lat zwolnionych z pracy,
67:45
and and they just seem to go into another job
1136
4065579
2936
a oni po prostu
67:48
very quickly without any questions asked. So.
1137
4068515
3003
bardzo szybko i bez żadnych pytań przechodzą do innej pracy. Więc.
67:51
So being sacked is not necessarily the end of the world.
1138
4071668
3603
Zatem zwolnienie z pracy nie musi oznaczać końca świata.
67:55
That's what I mean.
1139
4075271
2303
To miałem na myśli.
67:57
Dimitrios says.
1140
4077574
1601
Mówi Dimitrios. W ciągu
67:59
I am about to sack three people over the next three weeks.
1141
4079175
6357
najbliższych trzech tygodni zwolnię trzy osoby.
68:05
Yes, I can't be good.
1142
4085615
1985
Tak, nie mogę być dobry.
68:07
So. So I think it's a pleasant job.
1143
4087600
2970
Więc. Dlatego myślę, że to przyjemna praca.
68:10
And what field are you working in?
1144
4090570
2586
A w jakiej dziedzinie pracujesz?
68:13
Demetrius? Do I need to worry?
1145
4093156
2903
Demetriusz? Czy muszę się martwić?
68:16
Who who do I need to inform?
1146
4096059
2752
Kogo mam poinformować?
68:18
As if we didn't know. I'm sorry.
1147
4098811
3003
Jakbyśmy nie wiedzieli. Przepraszam.
68:21
Yes, fine.
1148
4101915
600
Tak, dobrze. Proszę
68:22
Carry on, Mr.
1149
4102515
567
kontynuować, panie
68:23
Duncan.
1150
4103082
3370
Duncan.
68:26
Yes. It can't be very nice to. To.
1151
4106536
2986
Tak. To nie może być zbyt miłe. Do.
68:29
But I used to have a job, Mr. Duncan.
1152
4109739
1885
Ale kiedyś miałem pracę, panie Duncan.
68:31
I was a manager in sales. Sales manager?
1153
4111624
3554
Byłem menadżerem w sprzedaży. Kierownik Sprzedaży?
68:35
Oh, I see.
1154
4115261
718
68:35
And many, many years ago, and I had
1155
4115979
5171
Rozumiem.
I wiele, wiele lat temu, miałem
68:41
a number of representatives working under me,
1156
4121234
4738
pod sobą wielu przedstawicieli, że tak
68:46
so to speak, as a phrase you used.
1157
4126055
3337
powiem, jak to określiłeś.
68:49
And I was asked by my boss to
1158
4129475
5289
A szef mnie o to poprosił, żebym to
68:54
that I had to because they were cutting back costs
1159
4134847
4221
zrobił, bo tną koszty, których
68:59
I had to get rid of, as he described it,
1160
4139135
3453
muszę się pozbyć, jak to określił,
69:02
or I had to sack two employees.
1161
4142588
3420
albo będę musiał zwolnić dwóch pracowników.
69:06
That and, you know, I've got, I think, eight representatives
1162
4146008
4154
To i wiesz, mam chyba ośmiu przedstawicieli, za których pracę
69:10
that I was responsible for working in different of the country.
1163
4150246
6056
byłem odpowiedzialny, w różnych częściach kraju.
69:16
And I found this very, very difficult to do.
1164
4156385
2353
I wydawało mi się to bardzo, bardzo trudne.
69:18
In fact, I refused to do it and I was demoted
1165
4158738
5071
Właściwie to odmówiłem i zostałem zdegradowany,
69:23
because I said I'm not going to
1166
4163893
4304
bo powiedziałem, że nie zamierzam
69:28
get rid of people who were very good workers.
1167
4168264
3286
pozbywać się ludzi, którzy są bardzo dobrymi pracownikami.
69:31
And in the end, he said, what if you won't do it?
1168
4171634
2719
I na koniec powiedział: a co jeśli tego nie zrobisz?
69:34
I will.
1169
4174353
1118
Będę.
69:35
And then two weeks later I got demoted back to being a representative. Yes.
1170
4175471
4538
A dwa tygodnie później zostałem zdegradowany z powrotem do roli reprezentanta. Tak.
69:40
So Steve's level in the company was reduced because he said, I'm not going to sack these lovely people.
1171
4180092
5706
Zatem poziom Steve'a w firmie został obniżony, ponieważ powiedział: Nie zamierzam zwalniać tych wspaniałych ludzi.
69:45
I did sack one actually.
1172
4185914
1619
Właściwie to jednego zwolniłem.
69:47
I can't imagine anything nicer than being sacked by Mr.
1173
4187533
3353
Nie mogę sobie wyobrazić nic milszego niż zwolnienie przez pana
69:50
Steve. It must be lovely.
1174
4190886
1268
Steve'a. To musi być cudowne.
69:52
That's why I've never been a manager ever again.
1175
4192154
2569
Dlatego nigdy więcej nie zostałem menadżerem.
69:54
Because doing those tasks for me is too stressful.
1176
4194723
4788
Ponieważ wykonywanie tych zadań jest dla mnie zbyt stresujące.
69:59
But the company I was working for at the time,
1177
4199595
2719
Ale w firmie, dla której wtedy pracowałem,
70:02
I mean, you can't do this anymore because people are protected.
1178
4202314
3787
nie można już tego robić, ponieważ ludzie są chronieni.
70:06
But he basically said, Oh, you've got to catch them out doing something and then we can sack them.
1179
4206101
5372
Ale w zasadzie powiedział: „Och, musisz ich przyłapać na czymś, a wtedy będziemy mogli ich zwolnić”.
70:11
Yeah.
1180
4211473
601
Tak.
70:12
So he said, For example, I want you to sit outside their house and see what time they leave.
1181
4212074
5789
Powiedział więc: Na przykład chcę, żebyś usiadł przed ich domem i zobaczył, o której godzinie wychodzą.
70:17
And if they haven't left the house by 830 was sack them.
1182
4217946
3370
A jeśli nie opuścili domu do 8:30, zostali wyrzuceni.
70:21
So he got me to do that. It was horrible. And I had to,
1183
4221400
4187
Więc zmusił mnie do tego. To było okropne. I musiałem, no wiesz
70:25
you know, meet up with these people in the end.
1184
4225654
2019
, w końcu spotkać się z tymi ludźmi.
70:27
One of them said, you know,
1185
4227673
3420
Jeden z nich powiedział, no wiesz,
70:31
if are you basically saying, you know,
1186
4231176
3003
jeśli w zasadzie chcesz powiedzieć, wiesz,
70:34
no matter what I do, they want to get rid of me, you know, And I had to say, well, yes, they do.
1187
4234296
4671
niezależnie od tego, co zrobię, oni chcą się mnie pozbyć, wiesz, i musiałem powiedzieć, cóż, tak, chcą.
70:38
So he just he did the decent thing.
1188
4238984
2369
Więc po prostu zrobił przyzwoitą rzecz.
70:41
And Just resigned.
1189
4241353
2219
I po prostu zrezygnował.
70:43
Yes. Well well, that's I've got to move on, Steve.
1190
4243572
3003
Tak. No cóż, muszę działać dalej, Steve.
70:46
Fine. Okay.
1191
4246725
901
Cienki. Dobra. Jest
70:47
A lot of things still to look at. Yes.
1192
4247626
2002
jeszcze wiele rzeczy do obejrzenia. Tak.
70:49
I didn't like doing it, but
1193
4249628
2519
Nie lubiłem tego robić, ale
70:52
I left that company soon afterwards.
1194
4252147
2135
wkrótce potem odszedłem z tej firmy.
70:54
Okay. Sacking someone, a new job. They were horrible.
1195
4254282
3003
Dobra. Zwolnienie kogoś, nowa praca. Były okropne.
70:57
Yeah. Okay.
1196
4257402
1535
Tak. Dobra.
70:58
So sacking someone is an unpleasant thing to do and
1197
4258937
3086
Zatem zwolnienie kogoś jest nieprzyjemną rzeczą, a
71:02
being sacked, being told to go.
1198
4262023
3520
bycie zwolnionym i kazanie mu odejść.
71:05
And that's happened to me.
1199
4265627
1201
I to mi się przydarzyło.
71:06
It's not nice at the time.
1200
4266828
1702
To nie jest miłe w tamtych czasach.
71:08
Can I say thank you very much to
1201
4268530
3036
Czy mogę bardzo podziękować
71:11
Ariel Castella, who is sent
1202
4271649
3220
Arielowi Castelli, któremu wysłano
71:14
a very happy and very pleasant soup chapped sticker.
1203
4274953
5939
bardzo szczęśliwą i bardzo przyjemną naklejkę ze spierzchniętą zupą.
71:20
Thank you very much, Ariel.
1204
4280975
1869
Dziękuję bardzo, Arielu.
71:22
We do appreciate the donations because I don't charge anything
1205
4282844
3570
Jesteśmy wdzięczni za darowizny, ponieważ przez ostatnie 17 lat nie pobierałem żadnych opłat
71:26
for this 17 years for the past 17 years,
1206
4286414
5222
za te 17 lat i
71:31
I have never charged anyone for any.
1207
4291719
3837
nigdy nikomu za nic nie pobierałem.
71:35
I think you should know.
1208
4295590
1835
Myślę, że powinieneś wiedzieć.
71:37
I shouldn't,
1209
4297425
2719
Nie powinnam
71:40
and then I could stop working. Mr..
1210
4300144
1802
i wtedy mogłabym przestać pracować. Pan.
71:41
Q Well, no, I don't think I would be that that wealthy, to be honest.
1211
4301946
4955
P. Cóż, nie, szczerze mówiąc, nie sądzę, że byłbym aż tak bogaty.
71:47
So thank you, Ariel, for your lovely super.
1212
4307135
2769
Dziękuję, Ariel, za twoje cudowne super. Czy
71:49
Isn't that nice? Thank you very much.
1213
4309904
3003
to nie miłe? Dziękuję bardzo.
71:53
It's not very nice losing your job.
1214
4313107
1885
To niezbyt miłe stracić pracę.
71:54
I think it is.
1215
4314992
1902
Myślę, że to jest.
71:56
In fact, I think it's horrible to be honest here.
1216
4316894
2453
Szczerze mówiąc, myślę, że to okropne, jeśli mam być szczery. Czy
71:59
Are some trades would you like to see some trades?
1217
4319347
2736
są jakieś transakcje, które chciałbyś zobaczyć?
72:02
Go on then. Here are some jobs types of jobs.
1218
4322083
3570
Kontynuuj. Oto kilka rodzajów stanowisk pracy.
72:05
They might be seen as being trades.
1219
4325736
3821
Mogą być postrzegane jako transakcje.
72:09
So a person who does that job.
1220
4329640
1585
Czyli osoba, która wykonuje tę pracę.
72:11
By the way, I've been asked why are the Conservatives,
1221
4331225
3187
Swoją drogą, zapytano mnie, dlaczego konserwatystów,
72:14
the Conservative Party, called the Tories?
1222
4334412
3186
Partię Konserwatywną, nazywa się torysami?
72:17
That was their original name.
1223
4337682
1851
To była ich pierwotna nazwa.
72:19
The Tories is actually the oldest political party in this country.
1224
4339533
4822
Torysi są właściwie najstarszą partią polityczną w tym kraju.
72:24
They were the original political movement and they were called the Tories.
1225
4344422
5455
Byli pierwotnym ruchem politycznym i nazywano ich torysami.
72:29
So that is actually their their original name.
1226
4349944
2769
Więc to właściwie jest ich pierwotna nazwa.
72:32
So that's the reason why modern day conservatism
1227
4352713
3003
To jest powód, dla którego współczesny konserwatyzm
72:35
originated with the Tory Party.
1228
4355766
3187
wywodzi się z Partii Torysów.
72:39
And they were the the people who wanted
1229
4359036
2669
I byli to ludzie, którzy chcieli
72:41
reforms in a conservative way.
1230
4361705
3370
reform w sposób konserwatywny.
72:45
And they are the oldest political group in this country.
1231
4365075
4288
I są najstarszą grupą polityczną w tym kraju. Mam
72:49
So I hope that answers your question.
1232
4369446
2403
więc nadzieję, że to odpowiedź na Twoje pytanie.
72:51
Here we go then. Oh,
1233
4371849
2853
No to zaczynamy. Och,
72:54
there was a song, was it? No.
1234
4374785
1902
była tam piosenka, prawda? Nie.
72:56
If I was a carpenter and carpenter
1235
4376687
3570
Gdybym rano był stolarzem i cieślą
73:00
in the morning, I would carpenter in the evening.
1236
4380274
3970
, wieczorem byłbym stolarzem.
73:04
Never heard of that song.
1237
4384478
1051
Nigdy nie słyszałem o tej piosence.
73:05
Mr. Duncan, is it by the Carpenters?
1238
4385529
2419
Panie Duncan, czy to jest u Stolarzy?
73:07
If I had a hammer I would hammer in the morning.
1239
4387948
3437
Gdybym miał młotek, wbijałbym rano.
73:11
Oh, right. Yeah.
1240
4391468
918
Och, prawda. Tak. Na całym
73:12
All over the world.
1241
4392386
2469
świecie.
73:14
Carpenter or joiner.
1242
4394855
2019
Cieśla lub stolarz.
73:16
What do they work with normally?
1243
4396874
3219
Z czym zwykle współpracują?
73:20
Oh, you asking me?
1244
4400177
1918
Och, pytasz mnie?
73:22
Yes. Wood Yes.
1245
4402095
2837
Tak. Drewno Tak.
73:24
So often the trade concerns.
1246
4404932
3003
Tak często dotyczą handlu.
73:28
Wood Measuring wood, slicing
1247
4408185
3019
Drewno Mierzenie drewna, cięcie
73:31
wood or maybe going into the middle
1248
4411204
3204
drewna, a może udanie się w sam środek
73:34
of a picturesque place and
1249
4414474
6223
malowniczego miejsca i
73:40
cutting down a tree.
1250
4420781
1318
ścięcie drzewa.
73:42
Ariel says,
1251
4422099
2819
Ariel mówi: „
73:44
I am the guy you randomly met in Paris.
1252
4424918
2786
Jestem facetem, którego przypadkowo spotkałaś w Paryżu”.
73:47
Now, I remember. Of course, I'm sorry about that. Yeah.
1253
4427704
2820
Teraz pamiętam. Oczywiście, przykro mi z tego powodu. Tak.
73:50
Live near the Louvre with your lovely wife.
1254
4430524
3486
Mieszkaj niedaleko Luwru ze swoją uroczą żoną.
73:54
And we we thought.
1255
4434010
3404
I pomyśleliśmy.
73:57
We thought that you were coming to the rendezvous, but you weren't.
1256
4437497
4288
Myśleliśmy, że przyjdziesz na spotkanie, ale tak nie było.
74:01
You just happened to be in Paris at the same time as us.
1257
4441785
4187
Tak się złożyło, że byłeś w Paryżu w tym samym czasie co my.
74:06
That was an amazing moment.
1258
4446122
1602
To był niesamowity moment.
74:07
What a strange coincidence. Meeting each other.
1259
4447724
2903
Cóż za dziwny zbieg okoliczności. Spotkanie się.
74:10
We were walking to meet Beatrice,
1260
4450627
3103
Szliśmy na spotkanie z Beatrice
74:13
and we were going to meet Beatrice,
1261
4453813
1969
i mieliśmy spotkać Beatrice,
74:15
one of our gang, the Paris gang.
1262
4455782
4121
jedną z członków naszego gangu, gangu paryskiego.
74:19
And on the way there, we were stopped by somebody.
1263
4459986
3420
Po drodze ktoś nas zatrzymał.
74:23
Well, I heard.
1264
4463523
1335
Cóż, słyszałem.
74:24
I heard someone shout Mr. Duncan.
1265
4464858
2986
Usłyszałem, jak ktoś krzyczy „Panie Duncan”.
74:27
They said Mr. Duncan.
1266
4467994
1919
Powiedzieli, że pan Duncan.
74:29
And I thought, Oh, they must be meeting us on the Paris rendezvous.
1267
4469913
4854
I pomyślałem: Och, muszą się z nami spotkać na spotkaniu w Paryżu.
74:34
But it was just a coincidence.
1268
4474834
2252
Ale to był tylko zbieg okoliczności.
74:37
We were in Paris at the same time as as Arielle.
1269
4477086
4088
Byliśmy w Paryżu w tym samym czasie co Arielle.
74:41
And Arielle is from Argentina.
1270
4481257
3220
A Arielle pochodzi z Argentyny.
74:44
We know that because I specifically remember
1271
4484560
3704
Wiemy o tym, ponieważ szczególnie pamiętam, jak
74:48
saying that we were just about to meet
1272
4488348
2569
mówiłem, że właśnie mieliśmy spotkać się z
74:50
somebody from Argentina, which was,
1273
4490917
3670
kimś z Argentyny, co było,
74:54
you know. Yeah. So.
1274
4494670
1736
wiesz. Tak. Więc.
74:56
Yeah.
1275
4496406
450
74:56
Beatrice so well, wonderful to see you here.
1276
4496856
4638
Tak.
Beatrice, wszystko w porządku, wspaniale cię tu widzieć.
75:01
And we know you're having all sorts of problems with, your currency in Argentina at the moment.
1277
4501577
5122
Wiemy, że masz obecnie różnego rodzaju problemy ze swoją walutą w Argentynie.
75:06
So we very much appreciate it. Thank you very much.
1278
4506699
3003
Dlatego bardzo to doceniamy. Dziękuję bardzo.
75:09
Thanks. Very kind of you. Thank you.
1279
4509735
1769
Dzięki. Miło z twojej strony. Dziękuję.
75:11
Yes. And say hi to your wife who she's watching.
1280
4511504
4087
Tak. I przywitaj się ze swoją żoną, którą obserwuje.
75:15
And yeah, hopefully we'll bump into you again one day.
1281
4515675
5488
I tak, mam nadzieję, że pewnego dnia znów na ciebie wpadniemy.
75:21
Demetrius says, Jesus.
1282
4521247
2586
Demetriusz mówi: Jezus.
75:23
Oh Well, there's more.
1283
4523833
1651
Och, jest tego więcej.
75:25
Jesus was a carpenter, hence he.
1284
4525484
2870
Jezus był cieślą, więc był.
75:28
Oh, dear, Dimitrios, that's not very nice.
1285
4528354
5272
Och, kochanie, Dimitrios, to niezbyt miłe.
75:33
Neither Tomek does.
1286
4533692
1352
Ani Tomek.
75:35
I mean, Demetrius does come out with some, some some comment sometimes, yes.
1287
4535044
4871
To znaczy, Demetriusz rzeczywiście czasem coś komentuje, tak.
75:39
So a carpenter or joiner works with wood?
1288
4539999
4454
Zatem stolarz lub stolarz pracuje z drewnem?
75:44
Sometimes I do as well. Plumber.
1289
4544537
2369
Czasem też tak robię. Hydraulik.
75:46
Oh, he's an interesting job, Steve. Yes, Plumber.
1290
4546906
2986
Och, to interesująca praca, Steve. Tak, Hydraulik.
75:50
We all need a plumber.
1291
4550042
1418
Wszyscy potrzebujemy hydraulika.
75:51
You never see.
1292
4551460
1201
Nigdy nie widzisz.
75:52
You never see a plumber, Paul
1293
4552661
3704
Nigdy nie widujesz hydraulika, Paul,
75:56
Because they charge so much money.
1294
4556432
2202
bo biorą tyle pieniędzy. Kiedy mieszkaliśmy w Wolverhampton,
75:58
We used to have a guy that came to us when we lived in Wolverhampton and.
1295
4558634
4321
mieliśmy gościa, który do nas przychodził .
76:02
He used to charge
1296
4562955
2452
76:05
ridiculous amounts of money for the smallest jobs.
1297
4565407
3304
Za najdrobniejsze prace pobierał absurdalne kwoty.
76:08
Do you remember?
1298
4568711
1251
Pamiętasz?
76:09
He used to come in, repair the tap and and stop it from dripping
1299
4569962
5021
Przychodził, naprawiał kran i zapobiegał kapaniu,
76:15
and he would charge some stupid amount of money.
1300
4575067
2736
i pobierał jakąś głupią sumę pieniędzy.
76:17
I can't remember his name there, but yes, well,
1301
4577803
3020
Nie pamiętam jego nazwiska, ale tak, cóż
76:20
these are, these are skilled jobs plumbers, electricians
1302
4580823
4404
, są to wykwalifikowani hydraulicy i elektrycy,
76:25
that there's a shortage of. Yes.
1303
4585294
3003
których brakuje. Tak.
76:28
And thus they can charge a lot of money to do that to do it.
1304
4588480
4555
I dlatego mogą za to zapłacić dużo pieniędzy .
76:33
Supply and demand.
1305
4593135
3870
Podaż i popyt.
76:37
You know, it's a difficult job being a plumber.
1306
4597089
2085
Wiesz, praca hydraulika jest trudna.
76:39
Plumbers. Plumbers get bad knees. Yeah.
1307
4599174
2719
Hydraulicy. Hydraulicy mają problemy z kolanami. Tak.
76:41
Because they're always on their knees in cramped places. Yes.
1308
4601893
3003
Ponieważ w ciasnych miejscach zawsze klękają. Tak.
76:45
And I know know one or two plumbers that have had to give up work because
1309
4605130
4571
I znam jednego lub dwóch hydraulików, którzy musieli zrezygnować z pracy, ponieważ
76:49
they've got, you know, bad knee damage.
1310
4609785
2068
doznali, no wiesz, poważnego uszkodzenia kolana.
76:51
So plumbers normally work with pipes, so it's not necessary to connect to water
1311
4611853
6390
Dlatego hydraulicy zwykle pracują z rurami, więc nie jest konieczne podłączanie do wody,
76:58
because plumbers, of course, can also connect
1312
4618326
3003
ponieważ hydraulicy mogą oczywiście również podłączać
77:01
gas as well, gas pipes.
1313
4621413
2853
rury gazowe.
77:04
So it's not just about water.
1314
4624266
2435
Zatem nie chodzi tylko o wodę.
77:06
And did you know whether. Steve.
1315
4626701
2853
A czy wiedziałeś, czy. Steve'a.
77:09
Yes, I know, but you would know me.
1316
4629554
2302
Tak, wiem, ale poznałbyś mnie.
77:11
Yeah. Yes. I'm just
1317
4631856
2853
Tak. Tak. Mówię tylko, że
77:14
the word plumber has nothing to do with pipes.
1318
4634709
3904
słowo „hydraulik” nie ma nic wspólnego z rurami. Czy
77:18
Did you know that?
1319
4638697
1301
wiedziałeś o tym?
77:19
In fact, it originates from a Latin word that means to
1320
4639998
3620
W rzeczywistości pochodzi od łacińskiego słowa, które oznacza
77:23
to have a flow of water from a roof.
1321
4643651
4805
przepływ wody z dachu.
77:28
So it has nothing to do.
1322
4648540
1117
Więc to nie ma nic wspólnego.
77:29
So it's just the control of water.
1323
4649657
2419
Zatem jest to po prostu kontrola wody.
77:32
So a plumber is magically controlled
1324
4652076
3571
Zatem hydraulik jest magicznie kontrolowany
77:35
in the motion of water, so it has nothing to do with pipes.
1325
4655647
5705
w ruchu wody, więc nie ma to nic wspólnego z rurami.
77:41
It might have something connected with water or, of course, gas.
1326
4661436
3487
Może to mieć coś wspólnego z wodą lub oczywiście gazem.
77:44
What were you going to say, Steve?
1327
4664923
1534
Co chciałeś powiedzieć, Steve?
77:46
Nothing. Now, I wasn't going to say anything.
1328
4666457
1552
Nic. Teraz nie zamierzałem nic mówić.
77:48
Oh, yeah, I thought you were going to say a plumber.
1329
4668009
2102
Och, tak, myślałem, że powiesz hydraulik.
77:50
Does it work with gas?
1330
4670111
2152
Czy to działa z gazem?
77:52
Well, you would probably say a gas engineer.
1331
4672263
2252
Cóż, prawdopodobnie powiedziałbyś inżynier gazowniczy.
77:54
That's it. Yeah, something like that. Yes.
1332
4674515
1919
Otóż ​​to. Tak, coś takiego. Tak. Mam
77:56
I mean that connecting pipes, but Yeah, yeah, that's it.
1333
4676434
5589
na myśli te rury łączące, ale tak, tak, to wszystko.
78:02
Yeah.
1334
4682106
1185
Tak.
78:03
But yeah.
1335
4683374
868
Ale tak.
78:04
So in this country if you want a trade to be trying to be a plumber, electrician
1336
4684242
5055
Więc w tym kraju, jeśli chcesz spróbować zawodu hydraulika, elektryka
78:09
or something along those lines, you, you, if you want to do it because it's a job that
1337
4689363
6373
lub czegoś w tym stylu, ty, ty, jeśli chcesz to robić, bo jest to praca, którą
78:15
you'd need to want to do,
1338
4695820
2886
musisz chcieć wykonywać,
78:18
I wouldn't want to be a plumber, I wouldn't want to be an electrician.
1339
4698706
3503
ja bym to zrobił Nie chcę być hydraulikiem, nie chciałbym być elektrykiem.
78:22
But some people do see I think it was Massey earlier on.
1340
4702293
4454
Ale niektórzy ludzie rzeczywiście widzą, że wcześniej był to Massey.
78:26
Massey you touched on a very good point earlier on
1341
4706831
2969
Massey, poruszyłeś wcześniej bardzo dobry punkt
78:29
about occupations and the fact that, you know, no job,
1342
4709800
4388
dotyczący zawodów i faktu, że, wiesz, żadnej pracy,
78:34
no job should be seen as as as inferior to another job.
1343
4714321
3904
żadnej pracy nie należy postrzegać jako gorszej od innej pracy.
78:38
No, I agree.
1344
4718225
1735
Nie, zgadzam się.
78:39
And yeah, that's my thing.
1345
4719960
1302
I tak, to moja sprawa.
78:41
One thing clear by not judging the job, we're just talking about how jobs are classified.
1346
4721262
5105
Jedno jest jasne: nie oceniając pracy, mówimy tylko o tym, jak klasyfikowane są stanowiska pracy.
78:46
But, you know, if we didn't have people
1347
4726450
3003
Ale wiesz, gdybyśmy nie mieli ludzi,
78:49
that could do all the jobs that we need, society wouldn't.
1348
4729453
4388
którzy mogliby wykonywać wszystkie prace, których potrzebujemy, społeczeństwo by nie istniało.
78:53
So if you didn't have people doing menial jobs,
1349
4733924
3220
Jeśli więc nie byłoby ludzi wykonujących drobne prace,
78:57
then collecting the rubbish,
1350
4737228
2385
zbierających śmieci i
78:59
cleaning toilets, then we just couldn't carry on.
1351
4739613
3737
sprzątających toalety, nie moglibyśmy kontynuować pracy.
79:03
So every job is important enough.
1352
4743434
2485
Zatem każda praca jest wystarczająco ważna.
79:05
I've often found it strange that there's always somebody available to do a particular job.
1353
4745919
5489
Często wydawało mi się dziwne, że zawsze jest ktoś dostępny do wykonania określonej pracy.
79:11
There's always whatever whatever job there is,
1354
4751408
3003
Zawsze jest taka praca,
79:14
there is always somebody that's willing to do it.
1355
4754495
2669
zawsze znajdzie się ktoś, kto chce ją wykonać.
79:17
Not no one wants to do.
1356
4757164
1168
Nie, nikt nie chce tego zrobić. Swoją drogą
79:18
Not necessarily by choice, by the way. Yes.
1357
4758332
3203
, niekoniecznie z wyboru. Tak.
79:21
So you you might not want to clean toilets every day,
1358
4761602
4120
Możesz więc nie chcieć codziennie czyścić toalet,
79:25
but you might have no choice because maybe there are very few jobs around.
1359
4765806
4955
ale możesz nie mieć wyboru, ponieważ w okolicy jest bardzo mało miejsc pracy.
79:30
Here's another.
1360
4770761
534
Oto kolejny.
79:31
Yes We don't pronounce the B, the B in plumber.
1361
4771295
3370
Tak, nie wymawiamy B, B w języku hydraulik.
79:34
You're right.
1362
4774748
634
Masz rację.
79:35
Plumber It is if it's a silent B.
1363
4775382
2736
Hydraulik Tak, jeśli jest to ciche B.
79:38
Yeah, that's a very good point.
1364
4778118
1852
Tak, to bardzo słuszna uwaga.
79:39
Our car.
1365
4779970
1218
Nasz samochód.
79:41
Our car, right?
1366
4781188
1568
Nasz samochód, prawda?
79:42
Yeah.
1367
4782756
484
Tak.
79:43
So, yes, You don't say plumber.
1368
4783240
2969
Więc tak, nie mówisz hydraulik.
79:46
You say plumber. Hmm.
1369
4786209
2253
Mówisz hydraulik. Hmm. Po
79:48
Just something you've got to know.
1370
4788462
1585
prostu coś, co musisz wiedzieć.
79:50
And here's another one.
1371
4790047
2702
A oto kolejny.
79:52
So here's a generic term.
1372
4792749
2219
Oto termin ogólny.
79:54
This is a general term that we use for a person who is involved.
1373
4794968
4905
Jest to ogólny termin, którego używamy w odniesieniu do osoby zaangażowanej.
79:59
Maybe in construction.
1374
4799956
2303
Może w budownictwie.
80:02
They work in the construction field or maybe they're skilled.
1375
4802259
4904
Pracują w branży budowlanej, a może są wykwalifikowani.
80:07
They have many different skills.
1376
4807247
1485
Mają wiele różnych umiejętności.
80:08
Quite often a person who is in the building trade
1377
4808732
4554
Dość często osoba zajmująca się branżą budowlaną
80:13
might have more than one skill.
1378
4813353
1902
może posiadać więcej niż jedną umiejętność. Czy to
80:15
Isn't that strange? Yes.
1379
4815255
1368
nie dziwne? Tak.
80:16
So they might not only just do one type of job they might be knowledgeable
1380
4816623
5405
Mogą więc nie tylko wykonywać jeden rodzaj pracy, ale mogą mieć wiedzę
80:22
about different things because they might go somewhere
1381
4822178
3854
na temat różnych rzeczy, ponieważ mogą gdzieś pojechać
80:26
and they have to carry out more than one task.
1382
4826116
3453
i muszą wykonać więcej niż jedno zadanie.
80:29
So they have to know more than just one thing.
1383
4829652
2903
Muszą więc wiedzieć więcej niż tylko jedną rzecz.
80:32
Maybe they have to put bricks on top of each other to build a house.
1384
4832555
3971
Może będą musieli ułożyć cegły jedna na drugiej, żeby zbudować dom.
80:36
Maybe they have to put in a new door frame, or maybe they have to know how
1385
4836526
4821
Może muszą założyć nową ościeżnicę, a może muszą wiedzieć, jak
80:41
to put the tiles or shingles on a roof.
1386
4841347
4205
położyć dachówkę lub gont.
80:45
See building work.
1387
4845735
1368
Zobacz prace budowlane.
80:47
If you say you're a builder, it's looked down upon
1388
4847103
3704
Jeśli mówisz, że jesteś budowniczym,
80:50
in certainly in this country, if you say you're a builder.
1389
4850890
3370
w tym kraju z pewnością spotyka się to z pogardą, jeśli mówisz, że jesteś budowniczym.
80:54
Well, certainly when I grew up, I don't know whether it is in other countries it's not.
1390
4854344
3386
No cóż, na pewno, kiedy dorastałem, nie wiem, czy w innych krajach tak nie jest.
80:57
See, I think people admire builders nowadays, but I do now.
1391
4857730
4204
Widzisz, myślę, że ludzie obecnie podziwiają budowniczych, ale ja tak.
81:01
I'm just saying that, you know, the perception, if you say you're
1392
4861934
3053
Mówię tylko, że, no wiecie, postrzeganie: jeśli mówisz, że jesteś
81:04
a builder, you are seen as a sort of a a labourer.
1393
4864987
3187
budowniczym, jesteś postrzegany jako coś w rodzaju robotnika.
81:08
There's another there's another classification of a labourer that that tends to be more unskilled.
1394
4868174
5038
Istnieje jeszcze inna klasyfikacja robotnika, która zazwyczaj jest bardziej niewykwalifikowana.
81:13
But yes, a labourer is somebody that does man lots of manual work,
1395
4873212
5706
Ale tak, robotnik to ktoś, kto wykonuje dużo pracy fizycznej,
81:19
could work in a factory,
1396
4879001
2603
może pracować w fabryce,
81:21
a builder could be described as manual work, but it's because it's very skilled.
1397
4881604
3737
budowniczego można określić jako pracę fizyczną, ale dzieje się tak dlatego, że wymaga dużych kwalifikacji.
81:25
I mean, I have not a clue about building.
1398
4885424
2820
Dodam, że nie mam zielonego pojęcia o budowie.
81:28
I admire builders, but when I was growing up, if you were a builder, it was seen as an almost
1399
4888244
6123
Podziwiam budowniczych, ale kiedy dorastałem, praca w branży budowlanej była postrzegana jako
81:34
not a particularly good thing to be in.
1400
4894450
3637
niezbyt przyjemna.
81:38
But builders can charge you a fortune and you do.
1401
4898170
3404
Ale budowniczowie mogą kosztować cię fortunę i to robisz.
81:41
You never see any skills.
1402
4901590
1285
Nigdy nie widzisz żadnych umiejętności.
81:42
You never see a pool builder, no plumbers,
1403
4902875
4454
Nigdy nie widzisz budowniczego basenu, hydraulików,
81:47
carpenters or a general,
1404
4907413
3236
stolarzy ani generała,
81:50
a general builder, a person who repairs roofs.
1405
4910649
3804
generalnego budowniczego, osoby, która naprawia dachy.
81:54
Perhaps we have someone living here locally who
1406
4914453
3353
Być może mamy tu kogoś mieszkającego, kto
81:57
who's fixed our roof a couple of times when the water was coming there.
1407
4917806
4772
kilka razy naprawiał nasz dach, kiedy docierała tam woda.
82:02
So. So, yes, you never see a poor
1408
4922645
3737
Więc. Więc tak, nigdy nie widzisz biednego
82:06
tradesman, especially in the building trade.
1409
4926465
3370
rzemieślnika, zwłaszcza w branży budowlanej.
82:09
They're never poor because they charge a lot for their work.
1410
4929902
5055
Nigdy nie są biedni, bo dużo biorą za swoją pracę.
82:15
Yeah, I it's one of those subjects that I think
1411
4935007
4621
Tak, to jeden z tych przedmiotów, o których
82:19
a lot of people think you've got to have a certain
1412
4939628
3220
wiele osób uważa, że ​​aby zostać budowniczym, trzeba mieć pewien
82:22
your mind has got to work in a certain way to be a builder.
1413
4942931
3804
umysł, pracować w określony sposób.
82:26
You've got to be able to visualise something that there's going to be built.
1414
4946952
4504
Trzeba być w stanie wyobrazić sobie coś, co będzie zbudowane.
82:31
I think it takes a very special set of skills to be able to do that
1415
4951456
5222
Myślę, że potrzeba do tego bardzo specjalnego zestawu umiejętności
82:36
and I wish I could do it.
1416
4956762
1701
i chciałbym móc to zrobić.
82:38
Construction See, you haven't got a clue about that.
1417
4958463
2436
Budownictwo Widzisz, nie masz o tym pojęcia.
82:40
It's a mystery to me.
1418
4960899
1201
To dla mnie tajemnica.
82:42
Building construction, but never to start. Anyway.
1419
4962100
3003
Budownictwo, ale nigdy nie zaczynane. W każdym razie.
82:45
Next one. Oh Oh, this is the one I mentioned earlier.
1420
4965103
3604
Następna. Och, to jest ten, o którym wspomniałem wcześniej.
82:48
This might be seen as a job that is unskilled
1421
4968790
3821
Może to być postrzegane jako praca niewymagająca kwalifikacji
82:52
or an area that doesn't need many qualifications.
1422
4972694
2853
lub dziedzina, która nie wymaga wielu kwalifikacji.
82:55
However, working in retail is one of the hardest jobs that you can do because you have to sell.
1423
4975547
7674
Jednak praca w handlu detalicznym jest jedną z najtrudniejszych prac, jakie możesz wykonywać, ponieważ musisz sprzedawać.
83:03
You have to maintain the shop, you have to work maybe in the stockroom,
1424
4983221
5856
Trzeba utrzymać sklep, trzeba pracować może w magazynie,
83:09
you have to handle the customers.
1425
4989161
3720
trzeba obsługiwać klientów.
83:12
That's the hardest part.
1426
4992881
1985
To najtrudniejsza część.
83:14
I to have my life threatened
1427
4994866
3570
Aby moje życie było zagrożone
83:18
by people in the shop that I used to work in.
1428
4998520
3553
przez ludzi w sklepie, w którym pracowałem. To
83:22
So this is when I worked in retail and customers would come in and they would complain
1429
5002157
4771
był czas, gdy pracowałem w handlu detalicznym, a klienci przychodzili i narzekali
83:27
or they would try to get their money back on something
1430
5007012
3269
lub próbowali odzyskać pieniądze za coś, czego
83:30
they had used and worn out.
1431
5010515
2853
używali i zużyty.
83:33
And they still wanted their money back.
1432
5013368
1802
A oni nadal chcieli zwrotu pieniędzy.
83:35
And then of course, we would refuse
1433
5015170
3186
A wtedy oczywiście odmówilibyśmy, a
83:38
and they would then start to threaten us. So.
1434
5018440
2369
oni zaczęliby nam grozić. Więc.
83:40
So it was quite often I would I would have my life
1435
5020809
3303
Często zdarzało się, że ludzie grozili mi, że moje życie będzie
83:44
threatened by people because I wouldn't give them a refund.
1436
5024195
4388
zagrożone, ponieważ nie oddam im zwrotu pieniędzy.
83:48
But I was I was in my legal rights to do that
1437
5028666
3420
Ale miałem do tego prawo,
83:52
because they were just abusing
1438
5032086
3003
ponieważ po prostu nadużyli
83:55
the refund system, Palmeiras says.
1439
5035323
2919
systemu zwrotów pieniędzy, mówi Palmeiras. A
83:58
What about chimney workers?
1440
5038242
2653
co z pracownikami kominiarskimi?
84:00
What do we call them?
1441
5040962
901
Jak je nazywamy?
84:01
We call about chimney sweeps.
1442
5041863
2469
Dzwonimy w sprawie kominiarzy.
84:04
We them a chimney sweep.
1443
5044332
3220
My jesteśmy kominiarzami. Swoją
84:07
You can pleased to hear, by the way, you'll be pleased to hear that
1444
5047635
2519
drogą, może ci się spodobać, miło ci będzie usłyszeć, że
84:10
we don't send children up the chimneys anymore.
1445
5050154
3270
nie wysyłamy już dzieci do kominów. Kiedyś tak
84:13
We used to, but then our chimneys got very small.
1446
5053424
3170
robiliśmy, ale potem nasze kominy stały się bardzo małe.
84:16
And now you can't fit a child up there.
1447
5056594
2402
A teraz nie można tam zmieścić dziecka.
84:18
Unfortunately, yes.
1448
5058996
2286
Niestety tak.
84:21
Yes. It is a rare occupation these days because,
1449
5061282
3704
Tak. Obecnie jest to rzadkie zajęcie, ponieważ,
84:25
but it's it's increasing again now in the UK because so
1450
5065052
4572
ale obecnie w Wielkiej Brytanii jego liczba ponownie rośnie, ponieważ począwszy od lat 60. XX wieku
84:29
everybody stopped having coal fires and wood
1451
5069624
3687
wszyscy przestali mieć w swoich domach piece na węgiel i drewno
84:33
fires in their houses
1452
5073311
3003
84:36
from the 1960s onwards and they started hitting central heating
1453
5076464
3720
i zaczęli używać kotłów gazowych centralnego ogrzewania, co było
84:40
gas boilers typically would be the common way of heating a house.
1454
5080267
3738
zazwyczaj powszechnym sposobem ogrzewanie domu.
84:44
But of course now because
1455
5084088
3270
Ale oczywiście teraz, ponieważ
84:47
everyone's splitting log burners into their houses
1456
5087441
3003
wszyscy dzielą palniki na drewno w swoich domach,
84:50
because it's like a fashion statement
1457
5090678
3003
ponieważ
84:53
to have a log burner in your house, we have one.
1458
5093714
3003
posiadanie palnika na drewno w domu jest modą, mamy taki.
84:56
We've got one.
1459
5096734
1852
Mamy jednego.
84:58
But our house originally had a chimney, a proper chimney.
1460
5098652
3704
Ale nasz dom pierwotnie miał komin, porządny komin.
85:02
So we can you know, we can put one in,
1461
5102356
2986
Więc jak wiemy, możemy go umieścić,
85:05
but a lot of houses are facing them where there was never
1462
5105409
3687
ale wiele domów jest zwróconych w stronę nich, gdzie
85:09
originally a chimney in the house.
1463
5109096
3704
pierwotnie w domu nie było komina.
85:12
And It's really just
1464
5112883
2453
A tak naprawdę to tylko
85:15
a fashion statement.
1465
5115336
1034
stwierdzenie mody.
85:16
Really. Yes.
1466
5116370
717
Naprawdę. Tak.
85:17
Anyway, and so now the point I'm making is that for where
1467
5117087
5255
Tak czy inaczej, teraz chcę powiedzieć, że tam, gdzie
85:22
there is a shortage of chimney sweeps now, because there have been so many people
1468
5122426
4254
obecnie brakuje kominiarzy, ponieważ było tak wielu ludzi
85:26
fitting log burners and they need to have them swept.
1469
5126680
3003
montujących palniki na drewno i trzeba ich zlecić.
85:29
So, yeah, that's something you can do in the UK and earn some money, I'm sure.
1470
5129683
5405
Więc tak, jestem pewien, że możesz to zrobić w Wielkiej Brytanii i zarobić trochę pieniędzy.
85:35
So there aren't many, but it might be seen also as an unusual job,
1471
5135172
5105
Nie jest ich więc wiele, ale można to też postrzegać jako nietypową pracę, o
85:40
which maybe we could talk about that for a moment.
1472
5140360
3721
czym może moglibyśmy przez chwilę porozmawiać.
85:44
It's like a very old fashioned job, isn't it?
1473
5144114
2102
To bardzo staromodna praca, prawda?
85:46
Yes, I'm moving on now.
1474
5146216
1618
Tak, teraz idę dalej.
85:47
Yes, we're going to move on because we're about to go unusual jobs.
1475
5147834
4188
Tak, idziemy dalej, bo przed nami nietypowe prace.
85:52
And there are many professions, Steve, that are odd, but people have to do it.
1476
5152239
5472
Jest wiele zawodów, Steve, które są dziwne, ale ludzie muszą je wykonywać.
85:57
One of them I'm sorry to mention
1477
5157794
2486
Jedna z nich, o której przykro mi wspominać
86:00
this, a person has to handle
1478
5160280
4688
, to osoba, która musi zajmować się
86:05
dead people
1479
5165051
2103
zmarłymi
86:07
of all the jobs.
1480
5167154
2552
na wszystkich stanowiskach.
86:09
And you said earlier, Steve, there are certain jobs.
1481
5169706
3053
Powiedziałeś wcześniej, Steve, że są pewne prace.
86:12
You can't believe that they want to do that job.
1482
5172759
3253
Nie możesz uwierzyć, że chcą wykonywać tę pracę.
86:16
And that's the one that always makes me go,
1483
5176096
3186
I to jest to, co zawsze mnie motywuje:
86:19
Why, why, why would you want to do that job?
1484
5179366
3420
Dlaczego, dlaczego, dlaczego miałbyś chcieć wykonać tę pracę?
86:22
You woke up one morning and you thought, you know what,
1485
5182786
4120
Obudziłeś się pewnego ranka i pomyślałeś: wiesz co,
86:26
I would like to spend all of my working hours
1486
5186973
2886
chciałbym spędzić wszystkie godziny pracy,
86:29
handling and touching dead people,
1487
5189859
3220
zajmując się i dotykając zmarłych,
86:33
but I'm sure.
1488
5193163
834
86:33
I'm sure that's not the motivation.
1489
5193997
2519
ale jestem tego pewien.
Jestem pewien, że to nie jest motywacja.
86:36
No. Well, I'm. I'm joking there a bit. Yes.
1490
5196516
3370
Nie. Cóż, jestem. Trochę żartuję. Tak.
86:39
An undertaker, as we call it. Yeah. Yeah.
1491
5199969
2703
Przedsiębiorca pogrzebowy, jak to nazywamy. Tak. Tak.
86:42
In the in the UK.
1492
5202672
1969
W Wielkiej Brytanii.
86:44
An undertaker or funeral director.
1493
5204641
3370
Przedsiębiorca pogrzebowy lub dyrektor zakładu pogrzebowego.
86:48
Funeral director. So so they have there.
1494
5208011
3186
Dyrektor pogrzebu. Więc tak tam mają. To
86:51
That's a type of job that that is maybe unusual
1495
5211281
3420
rodzaj pracy, która może jest nietypowa,
86:54
because it's an unusual situation that you are you are constantly in I suppose another one
1496
5214701
5822
ponieważ jest to niezwykła sytuacja, w której stale się znajdujesz. Chyba kolejna.
87:00
I'm trying to think of another unusual job, but chimney sweep is quite unusual these days.
1497
5220723
4388
Próbuję wymyślić inną niezwykłą pracę, ale kominiarz jest obecnie dość nietypowy.
87:05
Yeah, but not, not really to the to the point
1498
5225111
3353
Tak, ale nie, nie do tego stopnia, że
87:08
of being something you you really wouldn't want to do.
1499
5228464
3337
jest to coś, czego naprawdę nie chciałbyś robić.
87:11
Another one is a person who stuffs
1500
5231984
4055
Inną osobą jest osoba, która wypycha
87:16
animals because some people like to preserve their animals.
1501
5236122
3687
zwierzęta, ponieważ niektórzy ludzie lubią chronić swoje zwierzęta.
87:19
Apparently a lot of people.
1502
5239809
1084
Podobno dużo ludzi.
87:20
Now this is something becoming popular, Steve.
1503
5240893
3754
Teraz to staje się popularne, Steve.
87:24
People whose dog has died,
1504
5244730
2820
Ludzie, którym zdechł pies,
87:27
they're actually having them stuffed.
1505
5247550
2886
tak naprawdę go wypchają.
87:30
So it looks as if they're still alive, but they're not alive.
1506
5250436
3787
Wygląda więc na to, że wciąż żyją, ale nie są żywi.
87:34
They're just stuffed.
1507
5254307
2986
Są po prostu wypchane.
87:37
And that particular profession is called taxidermy.
1508
5257293
4488
A ten konkretny zawód nazywa się taksydermią.
87:41
So a taxidermist is a person who stuffs
1509
5261864
5189
Zatem taksydermista to osoba, która wypycha
87:47
dead things.
1510
5267136
2169
martwe rzeczy.
87:49
It sounds like something else.
1511
5269305
1551
To brzmi jak coś innego.
87:50
I know, but it isn't just me.
1512
5270856
2703
Wiem, ale nie tylko ja.
87:53
So that's an unusual job, isn't it? Definitely, yes.
1513
5273559
2970
Więc to niezwykła praca, prawda? Zdecydowanie tak.
87:56
So you take dead animals and you use you put things
1514
5276529
3053
Więc bierzesz martwe zwierzęta, wkładasz
87:59
inside them and stuff them and you preserve them.
1515
5279582
3003
do nich różne rzeczy, wypychasz je i konserwujesz.
88:02
And then you you give it back to the person.
1516
5282585
2285
A potem oddajesz to tej osobie.
88:04
And that dog is always going to be sitting in front of the fireplace
1517
5284870
5255
A ten pies zawsze będzie siedział przed kominkiem
88:10
forever.
1518
5290209
1918
.
88:12
I wonder if you can stuff a human being
1519
5292127
2820
Zastanawiam się, czy możesz wypchać człowieka,
88:14
then think you can.
1520
5294947
1351
a potem myślisz, że możesz.
88:16
You can preserve a human like chairman Mao.
1521
5296298
3187
Można ocalić człowieka na wzór przewodniczącego Mao.
88:19
So Chairman Mao is preserved in a big fish tank.
1522
5299568
4805
Zatem Przewodniczący Mao jest przechowywany w dużym akwarium.
88:24
I'm not joking either.
1523
5304456
1385
Ja też nie żartuję.
88:25
And every couple of years they have to take him out and clean him and then put him back in.
1524
5305841
5188
I co kilka lat muszą go wyciągać , czyścić, a potem umieszczać z powrotem.
88:31
And I'm not joking about any of that because that came straight
1525
5311029
4321
I nie żartuję z tego powodu, ponieważ wyszło to prosto
88:35
from someone who lived or lives in China.
1526
5315350
3888
od kogoś, kto mieszkał lub mieszka w Chinach.
88:39
So the right.
1527
5319304
2520
Więc prawo.
88:41
But we finished another unusual job,
1528
5321824
3603
Ale, nawiasem mówiąc, zakończyliśmy kolejną niezwykłą pracę:
88:45
by the way, is being here on YouTube.
1529
5325427
3003
bycie tutaj na YouTube.
88:48
I think this is an unusual choice.
1530
5328547
1718
Myślę, że to nietypowy wybór.
88:50
I think this is a very unusual job.
1531
5330265
2069
Myślę, że to bardzo nietypowa praca.
88:52
Is it even a job?
1532
5332334
1201
Czy to w ogóle praca?
88:53
And I'm not sure if it is a job.
1533
5333535
2820
I nie jestem pewien, czy to jest praca. Czy
88:56
Is this a job?
1534
5336355
1468
to jest praca?
88:57
Well, I suppose it is a job if you are well paid.
1535
5337823
3854
Cóż, przypuszczam, że jest to praca, jeśli jest się dobrze opłacanym.
89:01
But of course, I'm not well paid, so
1536
5341743
2803
Ale oczywiście nie zarabiam dobrze, więc
89:04
I'm not sure it's more of a I would describe this
1537
5344546
3604
nie jestem pewien, czy jest to raczej powołanie, które określiłbym
89:08
as a vocation vocation.
1538
5348233
3237
jako powołanie. Jest to
89:11
So that is a type of job, but quite often a job that you enjoy doing.
1539
5351620
4487
więc rodzaj pracy, ale często jest to praca, którą lubisz robić.
89:16
So almost your hobby, something you enjoy doing
1540
5356174
3937
Zatem prawie Twoje hobby, coś, co lubisz robić
89:20
as a hobby becomes your your job.
1541
5360312
3737
jako hobby, staje się Twoją pracą.
89:24
So we say it is a vocation.
1542
5364132
2936
Mówimy więc, że jest to powołanie.
89:27
Often teaching or being a nurse is seen as a vocation.
1543
5367068
4054
Często nauczanie lub bycie pielęgniarką jest postrzegane jako powołanie.
89:31
You're doing the job from a sort of altruistic, wise,
1544
5371122
5072
Wykonujesz swoją pracę w sposób altruistyczny, mądry,
89:36
altruistic,
1545
5376277
3971
altruistyczny,
89:40
Yeah.
1546
5380331
501
89:40
You take it is a form of a type of generosity.
1547
5380832
4638
tak.
Przyjmujesz, że jest to forma hojności.
89:45
Francesc, a psychiatrist for dogs. Yes.
1548
5385553
2770
Francesc, psychiatra zajmujący się psami. Tak.
89:48
That would be an unusual job.
1549
5388323
3203
To byłaby niezwykła praca.
89:51
Is that real, though?
1550
5391609
1418
Czy to jednak prawda?
89:53
I think, yeah. That.
1551
5393027
751
89:53
That is a real job.
1552
5393778
918
Myślę, że tak. To.
To jest prawdziwa praca.
89:54
You have
1553
5394696
1768
Masz
89:56
psychologists who treat dogs.
1554
5396464
2669
psychologów, którzy leczą psy.
89:59
That is an actual occupation.
1555
5399133
1552
To jest prawdziwy zawód.
90:00
I I've heard of the Dog Whisperer.
1556
5400685
3003
Słyszałem o Zaklinaczu Psów.
90:03
He was a famous guy that was on TV for many years.
1557
5403738
3170
Był sławnym facetem, który przez wiele lat gościł w telewizji.
90:06
I don't know what happened to him. Maybe.
1558
5406908
2636
Nie wiem, co się z nim stało. Może.
90:09
Maybe the dogs got annoyed and carried him away and buried him like a bone.
1559
5409544
5956
Może psy się rozgniewały, wyniosły go i zakopały jak kość.
90:15
But yes, yes, there are.
1560
5415583
1435
Ale tak, tak, są.
90:17
There are psychologists for humans.
1561
5417018
2519
Istnieją psycholodzy dla ludzi.
90:19
But I didn't know there were
1562
5419537
2019
Ale najwyraźniej nie wiedziałem, że istnieją
90:21
for for domestic pets, apparently.
1563
5421556
3670
zwierzęta domowe.
90:25
Interesting.
1564
5425293
1418
Ciekawy.
90:26
Anyway, on that note, I think Steve, I think we will leave it there.
1565
5426711
4955
W każdym razie, myślę, że Steve, myślę, że tak to zostawimy.
90:31
We've been on for one and a half hours.
1566
5431666
2986
Działamy już półtorej godziny.
90:34
I'm back with you.
1567
5434802
1051
Wróciłem z tobą.
90:35
Well, I will be with you, of course, next Sunday with Steve
1568
5435853
3921
Cóż, oczywiście będę z wami w następną niedzielę ze Stevem,
90:39
as we continue on our journey through October.
1569
5439857
3487
gdy będziemy kontynuować naszą podróż przez październik.
90:43
Can I say thank you once again to.
1570
5443427
2770
Czy mogę jeszcze raz podziękować. Nie mogę.
90:46
I can't
1571
5446264
450
90:46
I still can't quite believe I've had such a wonderful donation from Arielle.
1572
5446714
4338
Nadal nie mogę uwierzyć, że otrzymałam tak wspaniałą darowiznę od Arielle. Czy to
90:51
Isn't that lovely? Thank you very much.
1573
5451135
3003
nie cudowne? Dziękuję bardzo.
90:54
That's just absolutely fantastic.
1574
5454338
1952
To po prostu absolutnie fantastyczne.
90:56
Thank you very much for your lovely donation.
1575
5456290
3003
Dziękuję bardzo za piękny datek.
90:59
I do appreciate that very much.
1576
5459343
2803
Bardzo to doceniam. Do
91:02
And we will see you next Sunday as we make our way through this special moment.
1577
5462146
4871
zobaczenia w przyszłą niedzielę, gdy będziemy przeżywać ten wyjątkowy moment.
91:07
October is a special lots of unusual, interesting things coming up during this month.
1578
5467084
6590
Październik to wyjątkowy miesiąc, w którym dzieje się wiele niezwykłych, interesujących rzeczy.
91:13
That's all I'm saying.
1579
5473691
1735
To wszystko, co mówię.
91:15
So don't forget to listen out and look out and hopefully you will get
1580
5475426
4821
Nie zapomnij więc słuchać i uważać, a miejmy nadzieję, że otrzymasz
91:20
the notifications from YouTube, although it is quite unlikely to be honest.
1581
5480314
6740
powiadomienia z YouTube, choć jest mało prawdopodobne, aby było to szczere. Do
91:27
See you very soon.
1582
5487137
1335
zobaczenia wkrótce.
91:28
Thanks, Steve.
1583
5488472
1185
Dziękuję, Steve.
91:29
I never say thank you to Steve.
1584
5489657
2986
Nigdy nie mówię „dziękuję” Steve’owi.
91:32
I never do.
1585
5492776
1018
Nigdy nie robię.
91:33
But today I'm going to say thank you, Mr.
1586
5493794
1818
Ale dzisiaj chcę panu podziękować, panie
91:35
Steve, for being here for, sharing your wisdom with the world
1587
5495612
6824
Steve, za przybycie i natychmiastowe podzielenie się swoją mądrością ze światem
91:42
right away.
1588
5502519
1502
.
91:44
It's lovely to be here. I've enjoyed it. Mr.
1589
5504021
1768
Wspaniale jest tu być. Spodobało mi się. Pan
91:45
Duncan and I look forward to seeing you all, hopefully again next week.
1590
5505789
4154
Duncan i ja nie możemy się doczekać spotkania z wami wszystkimi, miejmy nadzieję, że ponownie w przyszłym tygodniu.
91:50
Catch you later.
1591
5510027
867
91:50
And of course, until the next time we meet here.
1592
5510894
3971
Złapię cię później.
I oczywiście do następnego spotkania tutaj.
91:54
Whatever your occupation
1593
5514932
1484
Niezależnie od tego, czym się zajmujesz, czy
91:56
is, whether you are working, whether you are not working,
1594
5516416
3287
pracujesz, czy nie pracujesz, czy
91:59
whether you enjoy your job, or whether you've just been sacked,
1595
5519703
4705
lubisz swoją pracę, czy też właśnie zostałeś zwolniony,
92:04
see if I see you very soon.
1596
5524474
1952
zobacz, czy wkrótce cię zobaczę.
92:06
Take care.
1597
5526426
668
Dbać o siebie.
92:07
And of course, you know what's coming next.
1598
5527094
2269
I oczywiście wiesz, co będzie dalej.
92:09
Yes, you do.
1599
5529363
4104
Tak, robisz to.
92:13
You know what's coming next.
1600
5533533
1986
Wiesz, co będzie dalej.
92:15
Here it comes.
1601
5535519
533
Oto nadchodzi.
92:16
Mr. Steve, are you ready?
1602
5536052
1335
Panie Steve, jest pan gotowy?
92:17
Yes, there is smoke outside the window.
1603
5537387
2686
Tak, za oknem jest dym.
92:20
I think it's one of our neighbours with their log burn.
1604
5540073
2803
Myślę, że to jeden z naszych sąsiadów, który spalił drewno.
92:22
That's it.
1605
5542876
450
Otóż ​​to.
92:23
You say that we're obsessed with burning wood around here? Yes.
1606
5543326
3637
Mówisz, że mamy tu obsesję na punkcie spalania drewna? Tak. Do
92:27
See you soon.
1607
5547047
901
92:27
And of course, until the next time we meet.
1608
5547948
3019
zobaczenia wkrótce.
I oczywiście do następnego spotkania.
92:33
Where's your ring?
1609
5553220
900
Gdzie jest twój pierścionek?
92:36
I haven’t got it on mr Duncan
1610
5556222
1619
Nie mam go na panu Duncanie.
92:37
Mr Steve is not wearing his ring.
1611
5557841
1918
Pan Steve nie nosi pierścionka.
92:39
I can't believe it.
1612
5559759
1168
Nie mogę w to uwierzyć.
92:40
ta ta for now...
1613
5560927
1201
na razie ta ta...
92:44
ta ta for now.
1614
5564414
1101
ta ta na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7