WHAT DO YOU DO FOR A LIVING? - English Addict - episode 262 \ LIVE CHAT - 1st Oct 2023

3,494 views ・ 2023-10-02

English Addict with Mr Duncan


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

03:35
Mm. We are back, everyone...
0
215563
2936
Mm. Siamo tornati, tutti...
03:38
I hope you've had a good weekend.
1
218499
3687
spero che abbiate passato un buon fine settimana.
03:42
And I hope you are dry because we are not dry here.
2
222337
3770
E spero che tu sia a secco perché qui non siamo a secco.
03:46
It's been raining all day, but
3
226174
3737
Ha piovuto tutto il giorno, ma
03:49
has it made me unhappy or gloomy?
4
229994
3320
mi ha reso infelice o triste?
03:53
No, it hasn't. Because we are back together once more.
5
233347
3254
No, non è così. Perché siamo tornati insieme ancora una volta. Il
03:56
English addict is back and yes,
6
236684
2820
tossicodipendente inglese è tornato e sì,
03:59
yes, we are back in the studio as well. Now,
7
239504
20520
sì, anche noi siamo tornati in studio. Ora
04:20
it's so good to be back.
8
260107
3320
è così bello essere tornato.
04:23
We are back with you again.
9
263494
1802
Siamo di nuovo con voi.
04:25
Isn't it nice?
10
265296
1501
Non è bello?
04:26
And yes, we are in the studio.
11
266797
2703
E sì, siamo in studio.
04:29
It's been a while since we've actually done anything from in here.
12
269500
5105
È da un po' che non facciamo qualcosa da qui.
04:34
We have been doing our live streams from outside.
13
274688
3420
Abbiamo fatto i nostri live streaming dall'esterno.
04:38
But as I just mentioned, the weather is terrible today.
14
278108
2670
Ma come ho appena detto, il tempo è terribile oggi.
04:40
It's a horrible day to be on it.
15
280778
1802
È una giornata orribile per essere lì.
04:42
Like to be outside today, Mr. Duncan.
16
282580
2902
Vorrei uscire oggi, signor Duncan.
04:45
Well, though, it's not that cold,
17
285482
2920
Beh, però, non fa così freddo,
04:48
but still wouldn't like to be outside
18
288402
2286
ma non mi piacerebbe comunque stare fuori
04:50
with my feet in soggy, wet grass.
19
290688
3737
con i piedi nell'erba fradicia e bagnata.
04:54
No, not very. Mr.
20
294458
1051
No, non molto. Signor
04:55
Duncan. Hello. Welcome. Hi. From me.
21
295509
3053
Duncan. Ciao. Benvenuto. CIAO. Da me.
04:58
That's Mr. Steve.
22
298595
1352
Quello è il signor Steve.
04:59
It is.
23
299947
567
È.
05:00
It says on the screen, apparently.
24
300514
1919
C'è scritto sullo schermo, a quanto pare.
05:02
And under here it says Mr.
25
302433
1868
E qui sotto c'è scritto Mr.
05:04
Duncan. And I am assuming that must be me.
26
304301
3270
Duncan. E presumo che debba essere io.
05:07
How are you today? Are you okay?
27
307588
2168
Come stai oggi? Stai bene?
05:09
I hope so.
28
309756
901
Lo spero.
05:10
Are you happy?
29
310657
2553
Sei felice?
05:13
I hope you are feeling happy today.
30
313210
2669
Spero che tu ti senta felice oggi.
05:15
We have a new month as well.
31
315879
2736
Anche noi abbiamo un nuovo mese.
05:18
October has arrived.
32
318615
2736
Ottobre è arrivato.
05:21
I have to be honest with you.
33
321351
1285
Devo essere onesto con te.
05:22
I know I've said this before, Steve, but I hate
34
322636
3420
So di averlo già detto, Steve, ma odio
05:26
September for many reasons.
35
326139
2436
settembre per molte ragioni.
05:28
I don't know why I always find it one of the worst months of the year.
36
328575
4972
Non so perché lo trovo sempre uno dei mesi peggiori dell'anno.
05:33
That month, and also February as well.
37
333797
4104
Quel mese, e anche febbraio.
05:37
I don't know why I don't like those months. February.
38
337901
2636
Non so perché non mi piacciono quei mesi. Febbraio.
05:40
I don't like it.
39
340537
751
Non mi piace.
05:41
Well, it's my birthday in February, so I don't mind February, but the weather is normally
40
341288
4804
Beh, è ​​il mio compleanno a febbraio, quindi non mi dispiace febbraio, ma normalmente il tempo è
05:46
very bad here in the UK.
41
346176
1318
molto brutto qui nel Regno Unito.
05:47
Already we are talking about the weather because that's all we ever talk about in the UK.
42
347494
3754
Stiamo già parlando del tempo perché è tutto ciò di cui parliamo nel Regno Unito.
05:51
Well, that's one of the first things you ever talk about when you meet somebody is the weather.
43
351281
4321
Beh, una delle prime cose di cui parli quando incontri qualcuno è il tempo.
05:55
If you want to know how to get on with anybody in the UK when you meet them, ask them, How are you?
44
355835
5172
Se vuoi sapere come comportarti con qualcuno nel Regno Unito quando lo incontri, chiedigli: Come stai?
06:01
Oh, isn't the weather bad or isn't the weather good?
45
361241
3387
Oh, il tempo non è brutto o non è bello?
06:04
Or something about the weather?
46
364628
1651
O qualcosa riguardo il tempo?
06:06
Although I think we'd soon be onside.
47
366279
1985
Anche se penso che presto saremmo in-gioco.
06:08
I think we do have a good excuse for talking about the weather because it is awful.
48
368264
3954
Penso che abbiamo una buona scusa per parlare del tempo perché è terribile.
06:12
And yesterday did you see my live stream?
49
372218
3354
E ieri hai visto la mia diretta streaming?
06:15
Yesterday it was literally a stream because there was so much rain falling.
50
375572
6489
Ieri era letteralmente un ruscello perché cadeva così tanta pioggia.
06:22
I went over to Shrewsbury yesterday because they were holding
51
382145
3670
Ieri sono andato a Shrewsbury perché stavano organizzando
06:26
the first ever pride event
52
386015
4121
il primo evento Pride in assoluto
06:30
and it was a big thing.
53
390203
1968
ed è stata una grande cosa.
06:32
The only problem
54
392171
2069
L'unico problema
06:34
was that it was raining
55
394240
2302
era che pioveva
06:36
all the time and I did a live stream.
56
396542
3304
tutto il tempo e ho fatto un live streaming.
06:39
Fortunately, the rain eased off
57
399963
3953
Fortunatamente, la pioggia si è attenuata
06:43
as I started my live stream, but everyone had gone.
58
403983
4905
quando ho iniziato il mio live streaming, ma se n'erano andati tutti. La
06:49
Most people had cleared off.
59
409055
2402
maggior parte delle persone se n'era andata.
06:51
They all went back home because they didn't want to get wet.
60
411457
3003
Tornarono tutti a casa perché non volevano bagnarsi.
06:54
So I had to stand there like an idiot in the rain
61
414460
3637
Quindi sono dovuto stare lì come un idiota sotto la pioggia
06:58
waiting for 2:00 to arrive and then.
62
418181
4771
aspettando che arrivassero le 2:00 e poi.
07:03
But fortunately the rain did ease off.
63
423035
2820
Ma per fortuna la pioggia si è attenuata.
07:05
But everyone had gone, so there weren't many people around.
64
425855
3453
Ma se n'erano andati tutti, quindi non c'erano molte persone in giro.
07:09
However, there was also a procession as well that took place through the town.
65
429308
5923
Tuttavia, c'era anche una processione che si svolgeva per la città.
07:15
So this is what happens quite often.
66
435314
2486
Quindi questo è ciò che accade abbastanza spesso.
07:17
Places like Manchester, they have their pride event.
67
437800
5138
Posti come Manchester hanno il loro evento Pride.
07:23
Brighton.
68
443022
901
07:23
Brighton is a big one.
69
443923
1685
Brighton.
Brighton è grande.
07:25
Birmingham, I suppose London must have one as well.
70
445608
3336
Birmingham, suppongo che anche Londra ne abbia uno.
07:29
They must show. They certainly do, yes.
71
449028
2235
Devono mostrare. Certamente lo fanno, sì.
07:31
It's the biggest.
72
451263
1468
È il più grande.
07:32
About about 2 million people descend on London during London Pride, the big Pride event.
73
452731
6941
Circa 2 milioni di persone scendono a Londra durante il London Pride, il grande evento del Pride.
07:39
So yesterday Shrewsbury had theirs.
74
459755
3387
Quindi ieri Shrewsbury ha avuto il suo.
07:43
Here is here is a quick shot.
75
463142
3003
Ecco qui uno scatto veloce.
07:46
So this is what was happening yesterday as people were going through the streets.
76
466295
5105
Ecco cosa è successo ieri mentre la gente girava per le strade.
07:51
It's like Mr. Duncan Wild.
77
471400
3403
È come il signor Duncan Wild.
07:54
Nobody is going into nationwide building society now
78
474887
4137
Nessuno adesso si rivolge a una società edilizia nazionale
07:59
to get a new mortgage, although many of the shops have their lovely rainbows on the front.
79
479108
5288
per ottenere un nuovo mutuo, anche se molti negozi hanno i loro adorabili arcobaleni in facciata.
08:04
And you can see lots of people using their umbrellas and they were really using them.
80
484396
5372
E puoi vedere molte persone usare i loro ombrelli e li usavano davvero.
08:09
This was just as the rain was starting.
81
489852
3003
Questo accadeva proprio mentre cominciava a piovere.
08:12
So the march took place.
82
492905
1835
Quindi ha avuto luogo la marcia.
08:14
He's in a hurry.
83
494740
1535
Ha fretta.
08:16
He's got green hair.
84
496275
2269
Ha i capelli verdi.
08:18
That lad there on the front or is that girl.
85
498544
1835
Quel ragazzo lì davanti o è quella ragazza.
08:20
I'm not sure I've got to be careful.
86
500379
1885
Non sono sicuro di dover stare attento.
08:22
These people, it doesn't take very long for Steve to start saying the wrong things.
87
502264
5238
Queste persone non ci mettono molto a Steve per iniziare a dire le cose sbagliate.
08:27
Well, will neither, of course, you know.
88
507586
2119
Beh, nemmeno lo farà, ovviamente, lo sai.
08:29
Okay, binary.
89
509705
1751
Ok, binario.
08:31
Okay, Steve, that's great.
90
511456
1202
Ok, Steve, è fantastico.
08:32
Anyway, let's talk about what's on the screen.
91
512658
1935
Comunque, parliamo di cosa c'è sullo schermo.
08:34
So there's people marching.
92
514593
2219
Quindi c'è gente che marcia.
08:36
Lots of different organisations
93
516812
2619
08:39
and groups were there yesterday and I was there as well.
94
519431
4321
Ieri c'erano molte organizzazioni e gruppi diversi e c'ero anch'io.
08:43
But unfortunately, as I said, because the rain fell
95
523835
3938
Ma sfortunatamente, come ho detto, poiché la pioggia è
08:47
and it did come down quite heavily,
96
527856
3003
caduta molto forte,
08:51
sadly a lot of the people disappeared.
97
531009
3837
molte persone sono scomparse.
08:54
They went home.
98
534846
2169
Sono andati a casa.
08:57
So some
99
537098
684
08:57
very interesting images that I'm showing you at the moment.
100
537782
3104
Quindi alcune
immagini molto interessanti che vi sto mostrando in questo momento. Lo so, so
09:00
I know I know what you're going to say.
101
540886
2268
cosa dirai.
09:03
I even received a little bit of abuse, abuse, abuse.
102
543154
4388
Ho anche ricevuto qualche abuso, abuso, abuso.
09:07
Someone shouted and swore at me as I was doing my live stream.
103
547542
5906
Qualcuno ha urlato e imprecato contro di me mentre stavo facendo il mio live streaming.
09:13
You can actually hear it, he says a very rude word.
104
553448
3820
Puoi davvero sentirlo, dice una parola molto scortese.
09:17
So safe to say he was not in favour of the pride march.
105
557352
4404
Quindi posso dire con certezza che non era a favore della marcia del Pride.
09:21
He did not want the Pride March to take place.
106
561756
2936
Non voleva che si svolgesse la Marcia del Pride.
09:24
He said something rather derogatory.
107
564692
3070
Ha detto qualcosa di piuttosto dispregiativo.
09:27
It was a good word to teach you a bit of English.
108
567762
3020
Era una buona parola per insegnarti un po' di inglese.
09:30
A derogatory term.
109
570782
1835
Un termine dispregiativo.
09:32
Yes. Derogatory just means it's nice putting you down.
110
572617
4438
SÌ. Dispregiativo significa solo che è bello umiliarti.
09:37
It's abusing you in some way to deride something.
111
577055
4437
È abusare di te in qualche modo per deridere qualcosa.
09:41
If you deride or if you speak in a derogatory way,
112
581709
4605
Se deridi o parli in modo dispregiativo,
09:46
you say something harsh or horrible or nasty to someone.
113
586397
5239
dici qualcosa di duro, orribile o cattivo a qualcuno.
09:51
Here's another shot.
114
591636
1268
Ecco un altro scatto.
09:52
So this is where the entertainment took place.
115
592904
3487
Quindi è qui che si è svolto l'intrattenimento.
09:56
And you can see there's a lot of people there.
116
596474
1969
E puoi vedere che ci sono molte persone lì.
09:58
However, when the rain started, most of them went, they disappeared.
117
598443
5388
Tuttavia, quando cominciò a piovere, la maggior parte di loro se ne andò, scomparve.
10:03
Look at that awful building on the left, that awful drab 1960s building there.
118
603915
5455
Guarda quell'orribile edificio sulla sinistra, quell'orribile e squallido edificio degli anni '60 lì.
10:09
Yeah, it's that
119
609554
2168
Sì, è che
10:11
there's lots of nice old America.
120
611806
2369
c'è un sacco di bella vecchia America.
10:14
There's some nice old buildings in Shrewsbury because it's an old town.
121
614175
5105
Ci sono alcuni begli edifici antichi a Shrewsbury perché è una città vecchia.
10:19
But then you have those ghastly 1960s buildings
122
619363
4321
Ma poi ci sono anche quegli orribili edifici degli anni '60
10:23
also, which are presumably the shops.
123
623768
3853
, che presumibilmente sono i negozi.
10:27
Yes, there is controversy, isn't there, Or certainly debate on
124
627705
3387
Sì, c'è controversia, non è vero? O certamente dibattito su
10:31
how you pronounce the town of Shrewsbury.
125
631175
3754
come si pronuncia la città di Shrewsbury.
10:35
Is that some. Yes. Who's debating this?
126
635112
2870
È qualcosa? SÌ. Chi ne sta discutendo?
10:37
It's locals.
127
637982
1234
È gente del posto.
10:39
Oh, I see.
128
639216
701
10:39
So you can either say or either say
129
639917
3420
Oh, capisco.
Quindi puoi dire oppure dire
10:43
Shrewsbury or Shrewsbury
130
643420
3554
Shrewsbury o Shrewsbury
10:47
and I've never worked out, which one because it's s h e w
131
647057
4839
e non ho mai capito quale dei due perché è visibile,
10:51
so some people pronounce it Shrewsbury
132
651962
2820
quindi alcune persone lo pronunciano Shrewsbury
10:54
and some people pronounce it Shrewsbury. Yes.
133
654782
3036
e alcune persone lo pronunciano Shrewsbury. SÌ.
10:57
And apparently I've never worked out, which is the correct one,
134
657935
2953
E a quanto pare non ho mai capito quale sia quella corretta,
11:00
because even the people in Shrewsbury or Shrewsbury,
135
660888
4654
perché anche la gente di Shrewsbury o Shrewsbury,
11:05
depending on which part of the town you come from,
136
665626
2753
a seconda della parte della città da cui vieni,
11:08
they will pronounce it one of two those two different ways.
137
668379
4387
lo pronunceranno in uno di questi due modi diversi.
11:12
And one is some locals will adamantly
138
672850
3386
E uno è che alcuni locali diranno categoricamente che
11:16
say it is Shrewsbury and others will say No, it's Shrewsbury.
139
676236
3003
è Shrewsbury e altri diranno No, è Shrewsbury.
11:19
Yeah.
140
679239
568
11:19
So we don't know which is true.
141
679807
1735
Sì.
Quindi non sappiamo quale sia la verità.
11:21
Probably both of them are correct.
142
681542
1501
Probabilmente hanno ragione entrambi.
11:23
But when you think about what's happening in the world at the moment, it doesn't seem that important really,
143
683043
4471
Ma quando pensi a quello che sta succedendo nel mondo in questo momento, non sembra poi così importante,
11:27
does it?
144
687514
367
11:27
When you think about it?
145
687881
934
vero?
Quando ci pensi?
11:28
But people do argue over these things, don't they?
146
688815
2553
Ma la gente discute su queste cose, no?
11:31
Steve The pronunciation of certain words or names
147
691368
3954
Steve La pronuncia di certe parole o nomi
11:35
and of course they squeak somebody
148
695405
3337
e ovviamente fanno stridere qualcuno ha
11:38
chopped down a very famous tree.
149
698825
3721
abbattuto un albero molto famoso.
11:42
I don't know if you've seen this, the the Hadrian's Wall,
150
702546
3737
Non so se hai visto questo, il Vallo di Adriano,
11:46
which which is an old battlement wall
151
706366
3337
che è un vecchio muro merlato
11:49
which used to divide England from Scotland.
152
709786
3687
che divideva l'Inghilterra dalla Scozia.
11:53
But along there there is a beautiful tree.
153
713557
2969
Ma lì accanto c'è un bellissimo albero.
11:56
I think it's a sycamore tree or it was I mean, now it's it's
154
716526
4438
Penso che sia un sicomoro o lo era, voglio dire, ora è
12:00
just a sycamore stump, but somebody chopped it down in the middle of the night.
155
720964
4771
solo un ceppo di sicomoro, ma qualcuno lo ha abbattuto nel cuore della notte.
12:05
And apparently it's appeared in lots and lots of photographs and movies, including,
156
725735
5389
E a quanto pare è apparso in moltissime fotografie e film, incluso,
12:11
I think it was Robin Hood way back in 1991.
157
731207
3721
penso che fosse Robin Hood nel lontano 1991.
12:15
And this particular tree has become very famous.
158
735011
2820
E questo particolare albero è diventato molto famoso.
12:17
But now it is no more.
159
737831
2302
Ma ora non c'è più.
12:20
It has been cut down.
160
740133
2219
È stato tagliato.
12:22
It has been felled.
161
742352
3203
È stato abbattuto.
12:25
Yes, some some have.
162
745622
2803
Sì, alcuni lo hanno fatto.
12:28
They got the person that did it?
163
748425
1618
Hanno trovato la persona che ha fatto questo?
12:30
Well, they've they've detained two people.
164
750043
4104
Beh, hanno arrestato due persone. Ne
12:34
They've let one of them go.
165
754147
1568
hanno lasciato andare uno.
12:35
So one was a young boy and the other one an older man.
166
755715
4771
Quindi uno era un ragazzino e l'altro un uomo più anziano.
12:40
But I don't I don't think any charges have been made at the moment.
167
760570
4921
Ma non credo che al momento sia stata avanzata alcuna accusa.
12:45
I still think that they're being questioned or at least one of them
168
765491
3454
Penso ancora che li stiano interrogando, o che almeno uno di loro
12:49
is being questioned to find out
169
769028
2670
venga interrogato per scoprire
12:51
if he was the guy who was waving his chopper
170
771698
3937
se era lui il ragazzo che agitava il suo elicottero
12:55
around and slicing down historic trees.
171
775718
3537
e tagliava alberi storici. Ieri
12:59
Were people waving choppers around in Shrewsbury yesterday, Mr.
172
779505
3387
a Shrewsbury c'erano persone che agitavano gli elicotteri , il signor
13:02
Duncan waving their choppers around.
173
782892
3337
Duncan agitava i loro elicotteri.
13:06
Euphemism for I won't say what it is, you can guess, Olga says.
174
786312
4438
Eufemismo per non dirò di cosa si tratta, puoi indovinarlo, dice Olga.
13:10
Are all the people taking part Homosexual?
175
790750
7007
Tutte le persone che partecipano sono omosessuali? Al
13:17
We tend to use the word gay these days.
176
797823
2503
giorno d'oggi tendiamo a usare la parola gay.
13:20
No, you?
177
800326
384
13:20
Well, you can't use the other one.
178
800710
1568
Non tu?
Beh, non puoi usare l'altro.
13:22
It's so we can do, but it's not really.
179
802278
1785
È così che possiamo farlo, ma non è proprio così.
13:24
It's a bit scientia. It's a yeah, it's almost,
180
804063
4454
È un po' scientia. È un sì, è quasi,
13:28
almost seen as not abusive but a bit.
181
808601
3904
quasi visto come non offensivo ma un po'.
13:32
Well you wouldn't say to somebody are you homosexual?
182
812588
3420
Beh non diresti a qualcuno che sei omosessuale?
13:36
You would say, Are you gay?
183
816008
1318
Diresti: sei gay?
13:37
You can say it.
184
817326
1535
Puoi dirlo.
13:38
I think it's more about how you say it.
185
818861
3003
Penso che dipenda più da come lo dici.
13:41
Oh, he's a homosexual or are you a homosexual?
186
821914
6139
Oh, lui è omosessuale o tu sei omosessuale?
13:48
Yes. So use Sometimes the intonation can make the word seem worse.
187
828137
4638
SÌ. Quindi usa A volte l'intonazione può far sembrare la parola peggiore.
13:52
The BBC, for example, always use that horrible pronunciation.
188
832775
5255
La BBC, ad esempio, usa sempre quella pronuncia orribile.
13:58
I don't know why, but they do. Yeah.
189
838030
2102
Non so perché, ma lo fanno. Sì.
14:00
So that word is is is
190
840132
3187
Quindi quella parola
14:03
probably not used, certainly not in this country.
191
843402
2452
probabilmente non è usata, certamente non in questo paese.
14:05
To answer your question, some of them some of the people there
192
845854
4421
Per rispondere alla tua domanda, penso che alcune delle persone presenti
14:10
yesterday were I should think most of them were white.
193
850275
3671
ieri fossero per la maggior parte bianche.
14:14
Oh, no. Well, no. Well, I see what I'm about to say.
194
854013
3520
Oh no. Beh no. Bene, capisco cosa sto per dire.
14:17
But of course, there are various groups now that have joined together.
195
857616
3187
Ma ovviamente ora ci sono vari gruppi che si sono uniti.
14:20
So that's why we have I'm still confused by this, Steve.
196
860803
3453
Quindi è per questo che abbiamo... Sono ancora confuso da questa cosa, Steve.
14:24
We have the l, g, B, t, Q,
197
864256
5289
Abbiamo l, g, B, t, Q
14:29
and there's a few more as well.
198
869628
1785
e ce ne sono anche alcuni altri.
14:31
So I don't really normally
199
871413
3003
Quindi normalmente non
14:34
go to those sorts of events, to be honest, but I thought I'd go there. Yes.
200
874516
4021
vado a questo tipo di eventi, a dire il vero, ma ho pensato di andarci. SÌ.
14:38
Yeah, I thought I'd go there and see, see what was going on.
201
878737
3187
Sì, ho pensato di andare lì e vedere, vedere cosa stava succedendo.
14:41
And it was it was interesting. It was good fun.
202
881924
2702
Ed è stato interessante. È stato molto divertente.
14:44
It looked tame compared to when we say something looks tame,
203
884626
4038
Sembrava banale rispetto a quando diciamo che qualcosa sembra banale,
14:48
you say it is very insubstantial
204
888664
4154
tu dici che è molto inconsistente
14:52
compared to the big events that I've been to in Birmingham or Brighton.
205
892901
4321
rispetto ai grandi eventi a cui sono stato a Birmingham o Brighton.
14:57
But then it was their first go round
206
897305
2253
Ma poi è stato il loro primo giro
14:59
just to just to answer Olga's comment. Yes.
207
899558
3286
solo per rispondere al commento di Olga. SÌ.
15:02
So I would imagine most people in the march would have been gay
208
902928
4537
Quindi immagino che la maggior parte delle persone nella marcia fossero gay
15:07
and there would have been family members supporting them.
209
907532
3570
e che ci fossero stati familiari a sostenerli.
15:11
It was straight, but yeah, it would be a mixture of, I would say mostly actually the word.
210
911102
5689
Era diretto, ma sì, sarebbe un misto di, direi soprattutto, in realtà della parola.
15:16
The word I hate is straight.
211
916875
2402
La parola che odio è diretta.
15:19
That's the worst one, because if you say straight, it means that that thing is right.
212
919277
5372
Quella è la peggiore, perché se dici schietto vuol dire che quella cosa è giusta.
15:24
And the opposite to that, of course, is bent, which of course nobody uses anymore
213
924733
5305
E l'opposto, ovviamente, è piegato, che ovviamente nessuno usa più
15:30
unless it's used a derogatory term, unless it's used in an offensive way.
214
930038
6206
a meno che non venga usato un termine dispregiativo, a meno che non venga usato in modo offensivo.
15:36
So yeah, I always, even straight to me
215
936244
3070
Quindi sì, sempre, anche per me
15:39
is not not a good word anyway, by my satnav, Mr.
216
939314
3386
non è una buona parola, secondo il mio navigatore satellitare, signor
15:42
Duncan. Okay. My satnav.
217
942700
1919
Duncan. Va bene. Il mio navigatore.
15:44
When I put my satnav on my car and it keeps telling me to go straight.
218
944619
4638
Quando metto il navigatore sulla macchina e continua a dirmi di andare dritto.
15:49
Yeah.
219
949324
967
Sì.
15:50
As a direction down the road.
220
950291
2336
Come una direzione lungo la strada.
15:52
Go straight.
221
952627
1285
Vada dritto.
15:53
Continue to go straight.
222
953912
2085
Continua ad andare dritto.
15:55
You know I've been trying for years. It's never worked. No.
223
955997
4921
Sai che ci provo da anni. Non ha mai funzionato. No.
16:01
I mean, you know, a satnav is trying to get me to go straight.
224
961002
2969
Voglio dire, un navigatore satellitare sta cercando di farmi andare dritto.
16:03
I mean, you know, it's a joke. It's a joke. Yes.
225
963971
2403
Voglio dire, sai, è uno scherzo. È uno scherzo. SÌ.
16:06
I think we get that, Steve. We get it. It's a joke.
226
966374
2819
Penso che lo abbiamo capito, Steve. Ce l'abbiamo. È uno scherzo. In
16:09
We don't actually think your satnav was doing any conversions, Mary.
227
969193
5072
realtà non pensiamo che il tuo navigatore stia effettuando alcuna conversione, Mary.
16:14
Oh, can I just finish my sentence?
228
974332
1384
Oh, posso finire la frase?
16:15
Go on. Yes, I'm still talking.
229
975716
2319
Vai avanti. Sì, sto ancora parlando.
16:18
What's
230
978035
2102
Cos'è
16:20
Steve.
231
980137
1919
Steve? Il
16:22
Your finish then. Right.
232
982056
934
16:22
Okay.
233
982990
568
tuo traguardo allora. Giusto.
Va bene.
16:23
In Lithuania says tell me when they have pride events, there are riots in the streets.
234
983558
4804
In Lituania dicono dimmi quando ci sono manifestazioni di orgoglio, ci sono rivolte nelle strade.
16:28
Well I presume that there are these are people
235
988446
4020
Ebbene presumo che ci siano persone
16:32
that are not in favour or do not approve.
236
992466
3220
che non sono favorevoli o che non approvano.
16:35
Now surely people you mean there are people who don't like homosexuals saying that?
237
995686
6140
Ora sicuramente intendi che ci sono persone a cui non piace che gli omosessuali dicano questo?
16:41
Mr. Duncan I believe people.
238
1001826
2552
Signor Duncan, credo alla gente.
16:44
Can you believe they were people that don't like it?
239
1004378
2102
Riesci a credere che fossero persone a cui non piaceva?
16:46
Why? Why?
240
1006480
1118
Perché? Perché?
16:47
Why would you not like that?
241
1007598
1702
Perché non ti piacerebbe?
16:49
Well, you know, anyway, we weren't going to that.
242
1009300
2552
Beh, sai, comunque non avevamo intenzione di farlo.
16:51
But yeah, you had a good time.
243
1011852
1402
Ma sì, ti sei divertito.
16:53
I didn't go because I was seeing some friends in Birmingham.
244
1013254
2552
Non sono andato perché stavo vedendo alcuni amici a Birmingham.
16:55
I didn't have a good time, by the way, because I got soaking wet.
245
1015806
3887
A proposito, non mi sono divertito perché mi sono bagnato fradicio.
16:59
Soaking?
246
1019777
867
Ammollo?
17:00
Did you really get soaking wet?
247
1020644
1785
Ti sei davvero bagnato fradicio?
17:02
I did get slightly down, yeah.
248
1022429
2770
Mi sono abbassato leggermente, sì.
17:05
You weren't there. So. So just take what I'm saying.
249
1025199
3036
Non eri lì. COSÌ. Quindi prendi quello che sto dicendo.
17:08
When you came back last night, you told me you've got a bit wet.
250
1028235
3787
Quando sei tornato ieri sera, mi hai detto che ti eri bagnato un po'.
17:12
I got soaked, so literally.
251
1032106
1918
Mi sono bagnato, letteralmente.
17:14
So, yeah, my, my, my.
252
1034024
1852
Quindi sì, mio, mio, mio.
17:15
The clothes I was wearing were wet through.
253
1035876
2786
I vestiti che indossavo erano completamente bagnati.
17:18
So. Yes, because I had to walk around in the rain for a long time.
254
1038662
4722
COSÌ. Sì, perché ho dovuto camminare a lungo sotto la pioggia.
17:23
It's strange how
255
1043467
1018
È strano come
17:24
Steve is wondering whether or not I'm telling the truth about getting wet,
256
1044485
3670
Steve si chieda se sto dicendo la verità o no sul fatto di bagnarmi,
17:28
but I did and I got soaking wet.
257
1048155
3003
ma l'ho fatto e mi sono bagnato fradicio.
17:31
It was throwing it down with rain. It's.
258
1051175
3003
Lo stava buttando giù con la pioggia. Suo.
17:34
Oh, you can use that.
259
1054361
1335
Oh, puoi usarlo.
17:35
Word is not.
260
1055696
817
La parola non lo è.
17:36
You don't have to apologise, is it.
261
1056513
2853
Non devi scusarti, vero?
17:39
Because obviously that's the technical term. Okay.
262
1059366
3003
Perché ovviamente questo è il termine tecnico. Va bene.
17:42
But yeah. Yeah.
263
1062436
1351
Ma si. Sì.
17:43
Anyway we've expected to be medium.
264
1063787
1735
In ogni caso ci aspettavamo un livello medio.
17:45
Yeah.
265
1065522
567
Sì. Dipende
17:46
It's more, it's more about the way you say it.
266
1066089
3287
di più dal modo in cui lo dici.
17:49
You see it's very strange and I know I've mentioned this before,
267
1069443
3637
Vedi, è molto strano e so di averlo già detto prima,
17:53
when we talk about English intonation
268
1073296
4338
quando parliamo di intonazione inglese
17:57
can be very important.
269
1077718
1267
può essere molto importante.
17:58
When you are, you are showing how you feel about something,
270
1078985
3721
Quando lo sei, stai mostrando cosa provi riguardo a qualcosa,
18:02
so you can even say something positive.
271
1082706
3770
quindi puoi anche dire qualcosa di positivo.
18:06
But it can come across negatively because you want it to.
272
1086543
4871
Ma può risultare negativo perché lo desideri.
18:11
For example, maybe you get some news that you're not happy about,
273
1091498
4504
Ad esempio, forse ricevi una notizia di cui non sei felice,
18:16
but the other person is happy about it, but you don't feel happy.
274
1096086
3303
ma l'altra persona ne è felice, ma tu non ti senti felice.
18:19
So you might say, Oh, right now,
275
1099389
4555
Quindi potresti dire: Oh, proprio adesso,
18:23
oh great is a positive sentence,
276
1103944
3436
oh fantastico è una frase positiva,
18:27
but your intonation has changed the meaning.
277
1107464
2953
ma la tua intonazione ha cambiato il significato.
18:30
So it is possible to to make something
278
1110417
3286
Quindi è possibile far
18:33
sound bad or maybe show your disagreement.
279
1113703
3454
sembrare qualcosa di brutto o magari mostrare il tuo disaccordo.
18:37
Oh, by the way, you say something and it's a very subtle thing
280
1117157
4638
Oh, a proposito, dici qualcosa ed è una cosa molto sottile
18:41
that happens quite often and in English I'm sure it does in other languages as well.
281
1121795
5922
che accade abbastanza spesso e in inglese sono sicuro che succeda anche in altre lingue.
18:47
Yes. Beatrice? Yes.
282
1127801
1134
SÌ. Beatrice? SÌ.
18:48
That tree that was literally that was vandalism.
283
1128935
3770
Quell'albero che era letteralmente vandalico.
18:52
Whoever cut that tree down is a vandal and they should be punished accordingly.
284
1132772
4021
Chiunque abbia abbattuto quell'albero è un vandalo e dovrebbe essere punito di conseguenza.
18:57
I think you should go to prison for life for that, that sort of thing,
285
1137010
3436
Penso che dovresti andare in prigione a vita per quello, quel genere di cose,
19:00
because that was an iconic tree and many people were upset.
286
1140513
4688
perché quello era un albero iconico e molte persone erano sconvolte.
19:05
People were crying.
287
1145201
1351
La gente piangeva.
19:06
Yeah.
288
1146552
301
19:06
Bye bye bye the tree and they were putting flowers down and lots of things.
289
1146853
3770
Sì.
Ciao ciao l'albero e stavano mettendo giù i fiori e un sacco di cose.
19:10
The irony, by the way, was the fact that people were laying
290
1150623
4121
L'ironia, tra l'altro, era che le persone deponevano
19:14
flowers, that they chopped.
291
1154744
3870
fiori e li tagliavano.
19:18
So they were chopping up flowers,
292
1158698
2102
Quindi stavano tagliando i fiori,
19:20
they were chopping flowers and then taking them to the tree because they were sad
293
1160800
4021
stavano tagliando i fiori e poi li portavano all'albero perché erano tristi
19:24
about the tree being chopped down, but they had just chopped some flowers.
294
1164821
5105
per l'albero che era stato abbattuto, ma avevano appena tagliato dei fiori.
19:29
So there was a little bit of irony there.
295
1169992
2536
Quindi c’era un po’ di ironia lì.
19:32
Sycamore, by the way, sycamore tree.
296
1172528
3003
Sicomoro, a proposito, sicomoro.
19:35
I don't know what type of tree that is, but it is apparently a beautiful tree,
297
1175765
4371
Non so che tipo di albero sia, ma a quanto pare è un bell'albero,
19:40
but not, you know, a sycamore tree.
298
1180202
1569
ma non un sicomoro.
19:41
But now it is a stump.
299
1181771
1885
Ma ora è un ceppo.
19:43
It has the seeds of flutter down like that.
300
1183656
3387
Ha i semi dello svolazzare giù in quel modo.
19:47
Oh, you like little helicopters?
301
1187076
2219
Oh, ti piacciono i piccoli elicotteri?
19:49
The helicopters?
302
1189295
867
Gli elicotteri?
19:50
Yes, the helicopter tree.
303
1190162
2920
Sì, l'albero dell'elicottero.
19:53
See, that's what I know.
304
1193082
1034
Vedi, questo è quello che so.
19:54
The sycamore as I don't know.
305
1194116
2052
Il sicomoro come non lo so.
19:56
It is the sycamore tree.
306
1196168
2036
È il sicomoro.
19:58
I know it is the the helicopter tree.
307
1198204
2953
So che è l'albero dell'elicottero.
20:01
Well, there's little helicopters come flying down. Yes.
308
1201157
3920
Bene, ci sono dei piccoli elicotteri che volano giù. SÌ.
20:05
But apparently they're on the case, finding out the person who chopped that tree down.
309
1205177
5656
Ma a quanto pare stanno indagando sul caso, per scoprire la persona che ha abbattuto quell'albero.
20:10
Apparently they've called in Special Branch. Oh,
310
1210833
3620
A quanto pare hanno chiamato la sezione speciale. Oh,
20:14
Mr. Duncan.
311
1214536
985
signor Duncan.
20:15
And they are going to get to the root of that crime.
312
1215521
6189
E andranno alla radice di quel crimine. La
20:21
Special Branch is I don't know if it still exists,
313
1221794
2219
sezione speciale non so se esiste ancora,
20:24
but they will they will leave police force.
314
1224013
3002
ma lasceranno le forze di polizia. Non
20:27
They will leave no clue unturned until either
315
1227032
6940
lasceranno alcun indizio di intentato finché non
20:34
I bet the person they catch will soil themselves.
316
1234056
4037
scommetto che la persona che cattureranno si sporcherà.
20:38
Well, thank God to do trees that their roots are in the soil.
317
1238177
3420
Bene, grazie a Dio gli alberi hanno le loro radici nel terreno.
20:41
Okay.
318
1241613
751
Va bene.
20:42
And soil is you know so as I yeah,
319
1242364
3971
E il suolo lo sai, così come io sì,
20:46
they've already arrested one person but they let him go.
320
1246418
3453
hanno già arrestato una persona ma l'hanno lasciata andare.
20:49
I think they were barking up the wrong tree.
321
1249871
5973
Penso che stessero abbaiando contro l'albero sbagliato.
20:55
Very good.
322
1255927
1202
Molto bene.
20:57
This is this is the the great entertainment you get every Sunday.
323
1257129
4537
Questo è il grande intrattenimento che ricevi ogni domenica.
21:01
Now, I could be lying in bed now dreaming of nice things, but instead I'm here, you see.
324
1261666
6090
Adesso potrei stare a letto a sognare cose belle, ma invece sono qui, vedi.
21:07
Well, let's hope the police get to the root of the problem.
325
1267906
2536
Bene, speriamo che la polizia arrivi alla radice del problema. L'ho
21:10
I just said that this year. I literally made that joke.
326
1270442
3286
detto proprio quest'anno. Ho letteralmente fatto quella battuta.
21:13
I glad to see that Mr.
327
1273812
1918
Sono felice di vedere che il signor
21:15
Steve is concentrating as much on what I'm saying.
328
1275730
2903
Steve si sta concentrando tanto su quello che dico.
21:18
As usual. Very nice. Yes.
329
1278633
3003
Come di solito. Molto bello. SÌ.
21:21
Oh, by the way, I suppose we should talk about the thing we are talking about today.
330
1281703
4771
Oh, a proposito, suppongo che dovremmo parlare di ciò di cui parliamo oggi.
21:26
So I'm going to tell you now what we're talking about today.
331
1286558
2819
Quindi ora vi dirò di cosa parleremo oggi.
21:29
We're looking at something I think we've looked at in the past
332
1289377
4154
Stiamo osservando qualcosa che penso abbiamo osservato nelle
21:33
occupations Now, I don't mean
333
1293615
4287
occupazioni passate. Ora, non intendo
21:37
I don't mean when one country is taken over
334
1297986
2219
dire quando un paese viene conquistato
21:40
by another group of people, not that type of occupation.
335
1300205
4221
da un altro gruppo di persone, non quel tipo di occupazione.
21:44
It's a different one that the thing you do your job.
336
1304492
4822
È diverso da quello che fai nel tuo lavoro.
21:49
So today we're looking at jobs, occupation goods, things that we have to do.
337
1309397
5305
Quindi oggi guardiamo ai posti di lavoro, ai beni occupazionali, alle cose che dobbiamo fare.
21:54
We have no choice.
338
1314936
1201
Non abbiamo scelta.
21:56
When you think about it, one of the first lessons you learn in life as you get older
339
1316137
5038
Quando ci pensi, una delle prime lezioni che impari nella vita quando invecchi,
22:01
certainly when you are a teenager,
340
1321392
2820
sicuramente quando sei un adolescente,
22:04
you suddenly you realise you want things,
341
1324212
3970
all'improvviso ti rendi conto che vuoi delle cose,
22:08
you want computers and iPads
342
1328266
4121
vuoi computer e iPad
22:12
and the latest roller skates and the hula hoop.
343
1332453
5589
e gli ultimi pattini a rotelle e l'hula hoop. Gli
22:18
Hula hoops are very expensive.
344
1338126
2869
hula hoop sono molto costosi.
22:20
Who who's who's lusting after hula hoops?
345
1340995
3537
Chi è chi brama gli hula hoop?
22:24
They don't grow on trees, but the teenagers still use hula hoops.
346
1344615
4955
Non crescono sugli alberi, ma gli adolescenti usano ancora gli hula hoop.
22:29
And the thing is.
347
1349654
2068
E il fatto è.
22:31
And pogo sticks.
348
1351722
1535
E bastoncini pogo.
22:33
Pogo sticks.
349
1353257
951
Bastoncini Pogo.
22:34
Apparently they're coming back.
350
1354208
1568
A quanto pare stanno tornando.
22:35
Hula hoops and pogo sticks.
351
1355776
2002
Hula hoop e pogo stick.
22:37
Are they other powered by batteries?
352
1357778
2069
Sono altri alimentati da batterie?
22:39
They're not.
353
1359847
567
Loro non sono.
22:40
They're powered by the human body anyway.
354
1360414
2052
Sono comunque alimentati dal corpo umano.
22:42
Well, that's not going to catch on. I digress.
355
1362466
5072
Beh, questo non prenderà piede. Io divago.
22:47
I've like
356
1367622
867
Mi è sembrato di aver
22:48
I've digressed so much you can't remember what you're talking about.
357
1368489
4054
divagato così tanto che non riesci a ricordare di cosa stai parlando.
22:52
Yo, yo, your subject of today, which was occupation, your what is your occupation?
358
1372543
4855
Yo, yo, il tuo argomento di oggi, che era l'occupazione, qual è la tua occupazione?
22:57
Yes, there job. There are many jobs.
359
1377398
1802
Sì, c'è lavoro. Ci sono molti lavori.
22:59
So the first lesson you learn when you are a teenager
360
1379200
3036
Quindi la prima lezione che impari quando sei un adolescente
23:02
is that you need money to buy things and to get money.
361
1382236
3620
è che hai bisogno di soldi per comprare cose e per ottenere denaro.
23:06
Quite often your parents will encourage you
362
1386073
3403
Molto spesso i tuoi genitori ti incoraggeranno
23:09
to get some sort of job,
363
1389543
3103
a trovare qualche tipo di lavoro,
23:12
maybe just a light job, nothing too heavy, maybe delivering newspapers,
364
1392663
6039
magari solo un lavoro leggero, niente di troppo pesante, magari consegnando giornali,
23:18
or maybe they get you to do odd jobs.
365
1398786
6790
o magari ti faranno fare lavori saltuari. So che da
23:25
I know as a teenager I did lots of odd jobs.
366
1405659
5089
adolescente ho fatto molti lavoretti.
23:30
I bet.
367
1410814
1085
Scommetto.
23:31
I bet teenagers don't deliver papers anymore
368
1411899
4337
Scommetto che gli adolescenti non consegnano più i giornali
23:36
because nobody
369
1416303
1802
perché nessuno
23:38
or very few people read newspapers anymore. Hmm.
370
1418105
3286
o pochissime persone leggono più i giornali. Hmm.
23:41
Being a paper boy or a paper girl. Yes.
371
1421475
3086
Essere un ragazzo o una ragazza di carta. SÌ.
23:44
Or a paper person.
372
1424561
1885
O una persona di carta.
23:46
Paper. Transgender? Yes, a paper person.
373
1426446
4905
Carta. Transgender? Sì, una persona di carta.
23:51
I don't think that
374
1431435
1651
Non penso che
23:53
that image of, you know, a young lad on his bike
375
1433086
3754
quell'immagine di un giovane ragazzo in bicicletta che
23:56
delivering newspapers around the streets, I don't think that exists anymore.
376
1436924
4471
consegna i giornali per le strade, non credo che esista più.
24:01
It might do in your country, but the printed word
377
1441395
4020
Potrebbe andar bene nel tuo paese, ma penso che i
24:05
newspapers and books for that matter, I think are in decline.
378
1445499
4538
giornali e i libri stampati siano in declino.
24:10
Okay.
379
1450087
1468
Va bene.
24:11
I mean, we do get somebody delivering the
380
1451555
3820
Voglio dire, troviamo qualcuno che consegna il
24:15
Wenlock Herald, a sort of a local magazine.
381
1455459
2552
Wenlock Herald, una specie di rivista locale.
24:18
But anyway, it's by a middle aged lady.
382
1458011
2553
Ma comunque è di una signora di mezza età.
24:20
This is not really what we're talking about.
383
1460564
2852
Non è proprio di questo che stiamo parlando.
24:23
Well, occupation is delivering newspapers is an occupation that has died out, I would suggest.
384
1463416
5506
Ebbene, l'occupazione di consegnare i giornali è un'occupazione che si è estinta, direi.
24:28
Okay.
385
1468922
550
Va bene.
24:29
But we're talking about the first jobs that you do when you're young.
386
1469472
3471
Ma stiamo parlando dei primi lavori che si fanno da giovani.
24:32
So maybe delivering newspapers, maybe helping someone else
387
1472943
4921
Quindi magari consegnare i giornali, magari aiutare qualcun altro
24:38
do a certain task, maybe delivering milk.
388
1478014
3821
a svolgere un determinato compito, magari consegnare il latte.
24:41
So I do remember the the milkman used to come to our house
389
1481918
3387
Quindi ricordo che il lattaio veniva a casa nostra
24:45
and he you often have a young lad helping it.
390
1485305
3737
e spesso aveva un ragazzino che lo aiutava.
24:49
And of course that that's quite good.
391
1489125
1969
E ovviamente è abbastanza buono.
24:51
That's quite good.
392
1491094
667
24:51
So he was doing a little bit of work and earning some money.
393
1491761
4271
E' abbastanza buono.
Quindi lavorava un po' e guadagnava un po' di soldi.
24:56
But of course as you get older you realise that
394
1496116
4020
Ma ovviamente man mano che invecchi ti rendi conto che
25:00
delivering newspapers will not pay very well.
395
1500220
4270
consegnare i giornali non pagherà molto bene.
25:04
So you have to then
396
1504574
2452
Quindi devi
25:07
go into the big world and find a proper job, a real job.
397
1507026
4204
andare nel grande mondo e trovare un lavoro vero e proprio, un lavoro vero.
25:11
Well, I read a report the other day, Mr. Duncan, that
398
1511230
4004
Ebbene, l'altro giorno ho letto un rapporto, signor Duncan, secondo cui,
25:15
because there are so
399
1515318
1101
poiché ce ne sono così
25:16
few of those jobs around and because teenagers
400
1516419
3153
pochi di questi lavori in giro e poiché gli adolescenti
25:19
spend a lot of time in their rooms or on their devices,
401
1519572
4004
trascorrono molto tempo nelle loro stanze o sui loro dispositivi,
25:23
that quite often
402
1523643
2102
molto spesso è il
25:25
their first job, particularly they've been to university or college,
403
1525745
3770
loro primo lavoro, in particolare loro... Se hanno frequentato l'università o il college, la
25:29
their first experience of a working environment
404
1529582
2819
loro prima esperienza in un ambiente lavorativo
25:32
is the first job they get when they're in their early twenties.
405
1532401
4188
è il primo lavoro che ottengono quando hanno poco più di vent'anni.
25:36
And so they are finding it difficult to cope with a workplace,
406
1536672
4705
E quindi hanno difficoltà a gestire un posto di lavoro,
25:41
you know how people talk to each other and communicate.
407
1541377
3220
sai come le persone parlano tra loro e comunicano.
25:44
It's it's quite a different experience. So
408
1544597
3337
È un'esperienza abbastanza diversa. Quindi,
25:48
because youngsters aren't getting jobs early now,
409
1548017
3787
poiché i giovani non trovano lavoro presto adesso,
25:51
then they haven't really got the experience of what works about.
410
1551887
3721
non hanno veramente l'esperienza di ciò che funziona.
25:55
Yes, they're struggling to cope with it in a lot of cases.
411
1555691
3087
Sì, in molti casi hanno difficoltà ad affrontarlo .
25:58
So it's it's quite unusual now for a younger person, a teenager, to actually take on a job.
412
1558778
6339
Quindi è abbastanza insolito ora che una persona più giovane, un adolescente, accetti effettivamente un lavoro.
26:05
It's very interesting.
413
1565134
1535
È molto interessante.
26:06
We've we've had one or two messages come through as well.
414
1566669
4504
Abbiamo ricevuto anche uno o due messaggi .
26:11
My teenage son earned some money
415
1571207
3720
Mio figlio adolescente guadagnava dei soldi
26:14
by cleaning the streets. Yes.
416
1574927
3203
pulendo le strade. SÌ.
26:18
Maybe you can do some work for your neighbour.
417
1578364
2402
Forse puoi fare qualche lavoretto per il tuo vicino.
26:20
Maybe you have an elderly neighbour and they can't do their garden anymore.
418
1580766
4922
Forse hai un vicino anziano e non può più fare il giardino.
26:25
You might go round and and do
419
1585688
3003
Potresti andare in giro e fare
26:28
some work in your neighbours gardens and they pay you a small amount of money.
420
1588757
4255
qualche lavoro nei giardini dei tuoi vicini e loro ti pagano una piccola somma di denaro.
26:33
So yes, there were many ways when you were young, many ways of making money,
421
1593012
6556
Quindi sì, quando eri giovane c'erano molti modi, molti modi per fare soldi,
26:39
some of them legal and some of them not very legal.
422
1599635
3970
alcuni legali e altri non molto legali.
26:43
Oh asks is bribe you buy same same as by bee?
423
1603622
4471
Oh ti chiede se la bustarella che compri è la stessa di quella dell'ape?
26:48
Why? No.
424
1608093
3003
Perché? No.
26:51
If you buy something, you're going to the shops.
425
1611213
2135
Se compri qualcosa, vai nei negozi.
26:53
You're using money to get something.
426
1613348
2253
Stai usando i soldi per ottenere qualcosa.
26:55
That buy is b y is the same as is buy, buy, buy, isn't it? No.
427
1615601
5255
Comprare è per è la stessa cosa che comprare, comprare, comprare, non è vero? No.
27:00
What is it then?
428
1620939
1302
Che succede allora?
27:02
Not going to buy.
429
1622241
1051
Non comprerò.
27:03
Yes. No it's not.
430
1623292
834
SÌ. No non lo è.
27:04
No that is b y yes.
431
1624126
3203
No, è proprio così.
27:07
So if you leave the E off and just go B why that is.
432
1627329
4338
Quindi se lasci la E spenta e vai semplicemente in B, perché è così?
27:11
I am going by the C.
433
1631733
2136
Vado dalla C.
27:13
Yeah.
434
1633869
233
Sì.
27:14
It's, it's an indication of you're going somewhere isn't it.
435
1634102
3270
È un'indicazione che stai andando da qualche parte, non è vero?
27:17
I'm going.
436
1637556
634
Vado.
27:18
Then you explain it.
437
1638190
3370
Poi lo spieghi.
27:21
But they're not the same.
438
1641643
1084
Ma non sono la stessa cosa.
27:22
B y often refers to something
439
1642727
3721
B si riferisce spesso a qualcosa
27:26
in proximity to things that are by each other.
440
1646531
4204
in prossimità di cose che sono l'una accanto all'altra.
27:30
They are near to each other.
441
1650969
1919
Sono vicini l'uno all'altro.
27:32
Then we have B, which is a shortened version of good bye, bye
442
1652888
6790
Poi abbiamo B, che è una versione abbreviata di arrivederci, ciao
27:39
bye bye.
443
1659761
1585
ciao.
27:41
And then we have the one you said b u y
444
1661346
3070
E poi abbiamo quello che hai detto
27:44
to purchase something or buy it.
445
1664532
3971
compra per acquistare qualcosa o comprarlo.
27:48
Excuse me.
446
1668586
2536
Mi scusi.
27:51
Mr. Duncan is going to have to clearly throughout today
447
1671122
4822
Il signor Duncan dovrà spiegare chiaramente oggi
27:56
what we can hear you kids coughing. So.
448
1676027
2986
cosa possiamo sentire voi ragazzi tossire. COSÌ.
27:59
Yes. So what was I going to look at then?
449
1679147
2786
SÌ. Quindi cosa avrei guardato allora?
28:01
Somebody said something about
450
1681933
3003
Qualcuno ha detto qualcosa di
28:05
when I was a teenager, says Palmira.
451
1685086
2636
quando ero adolescente, dice Palmira.
28:07
I actually sold ice cream.
452
1687722
2786
In realtà vendevo il gelato.
28:10
So to correct you there
453
1690508
2553
Quindi per correggerti
28:13
s around D I sold ice creams.
454
1693061
2285
c'è in giro D che vendevo gelati.
28:15
It was fine. Yes,
455
1695346
2569
Andava bene. Sì,
28:17
people used to I mean, I had a job.
456
1697915
1902
la gente una volta, voglio dire, avevo un lavoro.
28:19
I used to pick fruit when I was younger.
457
1699817
2837
Quando ero più giovane raccoglievo la frutta.
28:22
Strawberries in the fields, peas.
458
1702654
4371
Fragole nei campi, piselli.
28:27
My sister used to work in a local art shop.
459
1707108
4354
Mia sorella lavorava in un negozio d'arte locale.
28:31
And that gives you experience of dealing with people,
460
1711546
2185
E questo ti dà l'esperienza di trattare con le persone, di
28:33
connecting with people as if you never do that, then you don't.
461
1713731
3987
connetterti con le persone come se non lo facessi mai, quindi non lo fai.
28:37
You don't have those skills when you start in the workplace.
462
1717718
3938
Non hai quelle competenze quando inizi sul posto di lavoro.
28:41
It is true.
463
1721739
934
È vero.
28:42
It is true.
464
1722673
651
È vero.
28:43
But that's another thing, actually.
465
1723324
1468
Ma questa è un'altra cosa, in realtà.
28:44
That's a very good point, Mr.
466
1724792
1535
Questo è un ottimo punto, signor
28:46
Steve, because we also talk about things that you do
467
1726327
4421
Steve, perché parliamo anche di cose che fai
28:50
when you are younger that give you some sort of experience,
468
1730748
4471
quando sei più giovane e che ti danno una sorta di esperienza,
28:55
and I might talk about this later on, but now we have some words coming up on the screen
469
1735303
4471
e potrei parlarne più tardi, ma ora abbiamo alcune parole in arrivo sul schermo
28:59
because we only have half an hour left, just one hour today.
470
1739774
4387
perché ci resta solo mezz'ora, solo un'ora oggi.
29:04
So it's shorter.
471
1744245
1318
Quindi è più breve.
29:05
But there is some good news because during October,
472
1745563
3637
Ma c'è una buona notizia perché ottobre,
29:09
of course, this month is a special month
473
1749283
2703
ovviamente, questo mese è un mese speciale
29:11
because I celebrate my You Tube anniversary.
474
1751986
4821
perché festeggio il mio anniversario su You Tube.
29:16
It is my two, the first sorry, my YouTube of the story.
475
1756807
6306
Sono i miei due, il primo scusa, il mio YouTube della storia.
29:23
It is the anniversary of the formation of this channel
476
1763197
3637
È l'anniversario della formazione di questo canale
29:27
way back in 2006.
477
1767067
3470
nel lontano 2006.
29:30
So at the end of this month, I will be celebrating
478
1770604
3454
Quindi alla fine di questo mese festeggerò
29:34
17 years on YouTube.
479
1774058
4104
17 anni su YouTube.
29:38
I'm probably one of the longest
480
1778195
3487
Sono probabilmente una delle persone che
29:41
teaching, the longest
481
1781765
3287
insegnano e istruiscono da più tempo
29:45
educating person on YouTube, especially with the English language.
482
1785135
5489
su YouTube, soprattutto con la lingua inglese.
29:50
So that's nice.
483
1790707
785
Quindi è carino.
29:51
So there will be some special things coming up during October,
484
1791492
4321
Quindi ci saranno alcune cose speciali in arrivo nel mese di ottobre,
29:55
but now we will look at some words connected to
485
1795896
7124
ma ora esamineremo alcune parole legate all'avere
30:03
having a job, being in employment,
486
1803103
3704
un lavoro, all'essere occupati, ai
30:06
jobs and occupations.
487
1806873
2436
lavori e alle occupazioni.
30:09
And there is. Mr. Steve Can you see Steve?
488
1809309
2703
E c'è. Signor Steve, riesci a vedere Steve?
30:12
So Steve looks like he might be working on a building site
489
1812012
4504
Quindi sembra che Steve stia lavorando in un cantiere edile
30:16
or maybe in a warehouse.
490
1816600
3336
o forse in un magazzino.
30:20
So he has his special overalls and also is his safety hat.
491
1820020
6006
Quindi ha la sua tuta speciale ed è anche il suo cappello di sicurezza.
30:26
And what am I?
492
1826109
1268
E cosa sono?
30:27
Well, it looks like I'm working in the kitchen.
493
1827377
2486
Beh, sembra che io stia lavorando in cucina.
30:29
Ironically, I am a chef in the kitchen.
494
1829863
4004
Ironicamente, sono uno chef in cucina.
30:33
So jobs and occupations, we are talking about today.
495
1833934
5322
Quindi lavori e occupazioni, di cui parliamo oggi.
30:39
We might ask a person
496
1839339
1919
Potremmo chiedere a una persona
30:41
and I'm not sure if this is a rude question, would you think it was a rude question?
497
1841258
5055
e non sono sicuro che si tratti di una domanda scortese, penseresti che fosse una domanda scortese?
30:46
Well, it can be fast.
498
1846396
2219
Beh, può essere veloce. Ne
30:48
I was discussing that with some friends yesterday.
499
1848615
2936
parlavo ieri con alcuni amici.
30:51
Ironically, that's a bit of a coincidence.
500
1851551
3437
Ironicamente, è un po' una coincidenza.
30:55
Yes. If you.
501
1855055
1151
SÌ. Se tu.
30:56
Well, I think if you said to somebody, are you working,
502
1856206
2986
Beh, penso che se dicessi a qualcuno, stai lavorando,
30:59
that probably is a rude question, because if they're not,
503
1859342
4254
probabilmente sarebbe una domanda scortese, perché se non lo fa, lo
31:03
you're going to make them feel bad about themselves.
504
1863663
5055
farai sentire male con se stesso.
31:08
Another question is
505
1868802
2902
Un'altra domanda è
31:11
a particular of his friends or people you don't know that?
506
1871704
2920
un particolare dei suoi amici o di persone che non conosci?
31:14
Well, if you go to a party and you meet people, people often want to find out what you're doing.
507
1874624
5489
Beh, se vai a una festa e incontri persone, spesso le persone vogliono sapere cosa stai facendo.
31:20
So the other question they might ask is what's your job?
508
1880113
2636
Quindi l'altra domanda che potrebbero farti è: qual è il tuo lavoro?
31:22
What job do you do?
509
1882749
1952
Che lavoro fai?
31:24
And that's that's okay to ask that. But,
510
1884701
5622
E va bene chiederlo. Ma, sai
31:30
you know, if that person
511
1890406
1952
, se quella persona
31:32
it turns out you've got a better job than them,
512
1892358
3337
scopre che hai un lavoro migliore del suo,
31:35
then you're going to make them feel inferior.
513
1895762
4637
allora la farai sentire inferiore.
31:40
And so I think sometimes asking people
514
1900483
3570
E quindi penso che a volte chiedere alle persone
31:44
what they do for a living, it depends on,
515
1904053
4121
cosa fanno per vivere, dipende,
31:48
I think, how well you know them.
516
1908257
1485
penso, da quanto bene le conosci.
31:49
Yeah, it's a tricky question to ask
517
1909742
3036
Sì, è una domanda difficile da porre
31:52
because it can make them feel good or it could make you feel good, make them feel bad,
518
1912778
6006
perché può far sentire bene loro o potrebbe farti sentire bene, farli sentire male,
31:58
or it could make you feel bad if you think you've got a good job
519
1918784
3270
o potrebbe farti sentire male se pensi di avere un buon lavoro
32:02
and then you ask somebody and they're doing something, you know, higher up than you.
520
1922054
3938
e poi chiedi a qualcuno e stanno facendo qualcosa, sai, più in alto di te.
32:06
So I would say, and I think I agree with Steve,
521
1926008
3003
Quindi direi, e penso di essere d'accordo con Steve, che
32:09
this might not be a good question to ask someone.
522
1929078
3170
questa potrebbe non essere una buona domanda da porre a qualcuno.
32:12
So not only do we teach you what to say, sometimes we teach you what not to say.
523
1932498
5439
Quindi non solo ti insegniamo cosa dire, ma a volte ti insegniamo cosa non dire.
32:18
So it's probably not a good way
524
1938003
2970
Quindi probabilmente non è un buon modo
32:20
of asking a person if they are working or if they have a job.
525
1940973
4421
per chiedere a una persona se lavora o se ha un lavoro.
32:25
You might, of course, ask,
526
1945478
3002
Naturalmente potresti chiederti:
32:28
What do you do for a living?
527
1948597
4388
cosa fai per vivere?
32:33
Which is a little more neutral?
528
1953068
2520
Quale è un po’ più neutro?
32:35
So if the person isn't working at the moment, it doesn't matter.
529
1955588
3570
Quindi se la persona non sta lavorando in questo momento, non importa.
32:39
What do you do for a living?
530
1959375
1284
Cosa fa per vivere?
32:40
And they might say, I'm not working at the moment.
531
1960659
2553
E potrebbero dire che non sto lavorando al momento.
32:43
It's a little more subtle and and less intrusive.
532
1963212
5672
È un po' più sottile e meno invadente.
32:48
What is what do you do for a living?
533
1968967
2136
Cosa fai per vivere?
32:51
Yeah, it's the same it's the same question.
534
1971103
2336
Sì, è la stessa cosa, è la stessa domanda.
32:53
Really just worded slightly differently.
535
1973439
4654
In realtà è solo formulato in modo leggermente diverso.
32:58
And it depends.
536
1978177
1017
E dipende.
32:59
I mean, people the thing is, if you want to get to know somebody
537
1979194
3587
Voglio dire, gente , il fatto è che se vuoi conoscere qualcuno
33:02
in a party or something like that, then obviously
538
1982865
3003
a una festa o qualcosa del genere, ovviamente
33:06
you probably will end up asking them that at some point.
539
1986034
4972
probabilmente finirai per chiederglielo ad un certo punto.
33:11
But yeah, it can be
540
1991073
2085
Ma sì, può darsi che
33:13
it can go the wrong way sometimes.
541
1993158
4588
a volte possa andare nella direzione sbagliata.
33:17
And yeah, you may think about
542
1997829
2670
E sì, potresti pensare
33:20
whether you want to do that or not, but you might.
543
2000499
3253
se vuoi farlo o no, ma potresti.
33:23
But people are very judgemental of each other, aren't they.
544
2003835
2870
Ma le persone sono molto critiche l'una verso l'altra, non è vero?
33:26
Human beings, where we judging each other,
545
2006705
3553
Esseri umani, dove ci giudichiamo a vicenda, lo
33:30
you know.
546
2010342
500
33:30
Has that person got more money than me?
547
2010842
2169
sai.
Quella persona ha più soldi di me?
33:33
I think I have better clothes now.
548
2013011
1435
Penso di avere vestiti migliori adesso.
33:34
You a better car.
549
2014446
901
Hai una macchina migliore. La
33:35
Your life, your job, your life is fraught with.
550
2015347
3086
tua vita, il tuo lavoro, la tua vita è piena di cose.
33:38
I'm not saying me, I'm just saying in general, Mr.
551
2018467
2402
Non sto dicendo me, sto solo dicendo che in generale, signor
33:40
Duncan, we tend to judge each other,
552
2020869
3453
Duncan, tendiamo a giudicarci a vicenda, il che
33:44
which is because,
553
2024406
2969
è perché, sa
33:47
you know, hundreds of years ago,
554
2027375
2369
, centinaia di anni fa,
33:49
everyone when my mother grew up, she said everyone was the same.
555
2029744
3187
tutti, quando mia madre cresceva, diceva che tutti erano i Stesso.
33:52
Everyone was poor.
556
2032931
1885
Tutti erano poveri.
33:54
When she was growing up, there were a few people who lived,
557
2034816
3620
Quando era piccola, c'erano alcune persone che vivevano,
33:58
you know, other parts of the town who might have had a car or might have been.
558
2038503
4471
sai, in altre parti della città che avrebbero potuto avere un'auto o avrebbero potuto averla.
34:03
But she said when she grew up, everyone was the same.
559
2043191
3220
Ma ha detto che quando è cresciuta, tutti erano uguali.
34:06
Everybody was relatively poor.
560
2046494
3003
Tutti erano relativamente poveri.
34:09
But now, of course, there are many, many layers.
561
2049581
2435
Ma ora, ovviamente, ci sono molti, molti livelli.
34:12
Yes. And
562
2052016
2636
SÌ. E
34:14
we've been we've been sort
563
2054652
1852
siamo stati, in un certo senso,
34:16
of programmed to want to keep buying things and get a better car
564
2056504
4955
programmati per voler continuare a comprare cose e prendere un'auto migliore
34:21
from the neighbour and a bigger house and a new drive and, you know,
565
2061459
3887
dal vicino, una casa più grande e una nuova guida e, sai,
34:25
you know, so it's there's a lot of envy out there and a lot of people are judging everybody
566
2065413
4671
sai, quindi c'è molta invidia fuori lì e molte persone giudicano tutti
34:30
on what they do from a materialistic point of view.
567
2070168
5005
in base a ciò che fanno da un punto di vista materialistico.
34:35
Okay.
568
2075256
1001
Va bene.
34:36
So anyway, if if you're at a party or maybe some small talk,
569
2076257
4988
Ad ogni modo, se sei a una festa o magari a qualche chiacchierata,
34:41
quite often a person will ask, what do you do for a living?
570
2081312
3303
molto spesso una persona ti chiederà, cosa fai per vivere?
34:44
What do you or maybe they might ask, what is what is your job?
571
2084832
5522
Cosa ti chiedi o forse ti chiederanno, qual è il tuo lavoro?
34:50
So this one is a little bit more direct.
572
2090438
2619
Quindi questo è un po' più diretto.
34:53
So what do you do for a living?
573
2093057
1668
Così che cosa fai per vivere?
34:54
It's a little less
574
2094725
2470
È un po' meno
34:57
interrogated.
575
2097195
1851
interrogativo.
34:59
What is what is your job?
576
2099046
2286
Qual è il tuo lavoro?
35:01
Sounds a little bit more direct.
577
2101332
2753
Sembra un po' più diretto.
35:04
So this probably is something you wouldn't say.
578
2104085
3620
Quindi questo probabilmente è qualcosa che non diresti.
35:07
I don't know what's going on with my throat tonight.
579
2107772
2836
Non so cosa mi succede alla gola stasera.
35:10
That's because you were talking about yesterday, Mr.
580
2110608
2119
Questo perché parlava di ieri, signor
35:12
Duncan. And of course, it could be the weather.
581
2112727
2035
Duncan. E, naturalmente, potrebbe essere il tempo. Ho
35:14
I've got pneumonia.
582
2114762
1201
la polmonite.
35:15
That's what it is.
583
2115963
884
Questo è quello che è.
35:16
It's the weather.
584
2116847
951
È il tempo.
35:17
Anyway, What is your job?
585
2117798
1418
Comunque, qual è il tuo lavoro? Un
35:19
Another one.
586
2119216
2987
altro.
35:22
Ah, So this one is quite good.
587
2122203
2052
Ah, quindi questo è abbastanza buono.
35:24
Quite often we will ask this question in a very formal situation.
588
2124255
5922
Molto spesso porremo questa domanda in una situazione molto formale.
35:30
So maybe if a person is enquiring,
589
2130244
2886
Quindi forse se una persona ti sta chiedendo,
35:33
maybe you are changing your job and maybe the person interviewing
590
2133130
5155
forse stai cambiando lavoro e forse la persona che
35:38
you might ask what is your occupation?
591
2138285
4321
ti intervista potrebbe chiederti qual è la tua occupazione?
35:42
Or they might ask, what is your current
592
2142606
4154
Oppure potrebbero chiederti: qual è la tua attuale
35:46
occupation?
593
2146844
1101
occupazione?
35:47
That's often the word put on a form.
594
2147945
2803
Questa è spesso la parola messa su un modulo.
35:50
If you're applying for a job. Hmm.
595
2150748
2569
Se ti stai candidando per un lavoro. Hmm.
35:53
You might see that it would in that way.
596
2153317
2669
Potresti vedere che sarebbe così.
35:55
It's quite a formal way, very formal of asking about
597
2155986
3370
È un modo piuttosto formale, molto formale di chiedere
35:59
what you do for a living.
598
2159573
2870
cosa fai per vivere.
36:02
So that is something we often use
599
2162443
2602
Questo è qualcosa che usiamo spesso
36:05
when we are asking a person to tell us what their job actually is.
600
2165045
5956
quando chiediamo a una persona di dirci qual è effettivamente il suo lavoro.
36:11
Normally in a very formal situation,
601
2171084
4622
Normalmente in una situazione molto formale
36:15
there are different types of work.
602
2175789
1685
ci sono diversi tipi di lavoro.
36:17
Of course, Steve, when you think about it, there are many different types of work.
603
2177474
4321
Naturalmente, Steve, se ci pensi, ci sono molti tipi diversi di lavoro.
36:21
Some people only work for a few hours each week.
604
2181878
3821
Alcune persone lavorano solo poche ore a settimana.
36:25
They work part time, some people work for many hours a week.
605
2185782
4922
Lavorano part-time, alcune persone lavorano per molte ore a settimana.
36:30
So at the moment, what would you say the average working hours
606
2190704
4554
Quindi al momento, quale diresti che sia l'orario di lavoro medio
36:35
are each week for a person who is working full time,
607
2195258
4505
settimanale per una persona che lavora a tempo pieno,
36:39
full between 35 and 40 hours per week,
608
2199846
4672
tra le 35 e le 40 ore settimanali,
36:44
I would say is the average.
609
2204584
2703
direi che è la media.
36:47
If you're working more than 40 hours a week, it's probably
610
2207287
3670
Se lavori più di 40 ore a settimana, probabilmente
36:50
you're going to be suffering a lot of tiredness probably.
611
2210957
4054
soffrirai molta stanchezza .
36:55
I mean, don't this is the average of most people work in the UK between nine and five
612
2215095
5322
Voglio dire, se questa non è la media della maggior parte delle persone che lavorano nel Regno Unito tra le nove e le cinque,
37:00
I would say there's much more flexible hours of working these days.
613
2220483
4421
direi che al giorno d'oggi ci sono orari di lavoro molto più flessibili.
37:04
But most people, the 9 to 5 job same in America.
614
2224904
3721
Ma la maggior parte delle persone, il lavoro dalle 9 alle 5 è lo stesso in America.
37:08
So that's about depending on whether you count lunch breaks or not.
615
2228708
3220
Quindi dipende se si contano o meno le pause pranzo.
37:11
That's 8 hours a day, isn't it?
616
2231928
1768
Sono 8 ore al giorno, vero? Penso che
37:13
40 hours a week I think is probably the average with you're
617
2233696
4422
40 ore a settimana siano probabilmente la media,
37:18
not working of course, all that time because you might get an hour off for lunch.
618
2238134
3937
ovviamente senza lavorare, tutto quel tempo perché potresti avere un'ora libera per pranzo.
37:22
So probably 35 hours.
619
2242155
4588
Quindi probabilmente 35 ore.
37:26
But yeah, I mean, some people are working much.
620
2246826
2920
Ma sì, voglio dire, alcune persone lavorano molto.
37:29
I mean, doctors probably working maybe a lot more than that, maybe 50, 60 hours a week.
621
2249746
7290
Voglio dire, i medici probabilmente lavorano forse molto di più, forse 50, 60 ore a settimana.
37:37
And if you own your own business,
622
2257120
2035
E se possiedi un'attività in proprio,
37:39
you probably work even more than that because you have to work
623
2259155
4087
probabilmente lavori anche di più perché devi lavorare
37:43
all the hours to get enough money into to to keep your business going.
624
2263326
4321
tutte le ore per ottenere abbastanza soldi per far andare avanti la tua attività.
37:47
So around 40 hours is the average, if you are lucky enough to work from Monday to Friday.
625
2267647
7057
Quindi circa 40 ore sono la media, se hai la fortuna di lavorare dal lunedì al venerdì.
37:54
Of course, there some people who have to work many more days
626
2274704
4621
Naturalmente, ci sono alcune persone che devono lavorare molti più giorni
37:59
or many more hours than 40.
627
2279325
3337
o molte più ore di 40.
38:02
Some people have to work six days a week.
628
2282745
2553
Alcune persone devono lavorare sei giorni alla settimana.
38:05
Some people have to work seven days a week.
629
2285298
3286
Alcune persone devono lavorare sette giorni su sette.
38:08
My my brother in law, he works for the railway
630
2288584
4671
Mio cognato, lavora per le ferrovie
38:13
and he is he has a very job
631
2293322
3003
e ha un ottimo lavoro
38:16
and he does very long shifts over a long period
632
2296542
4304
e fa turni molto lunghi per un lungo periodo
38:20
and then has a rest break for maybe two or three days.
633
2300913
4104
e poi fa una pausa forse per due o tre giorni.
38:25
So he does a very long period of time
634
2305034
3387
Quindi trascorre un periodo di tempo molto lungo
38:28
where he works and then he has some time off.
635
2308421
3002
in cui lavora e poi ha un po' di tempo libero.
38:31
So the nature of some people's jobs is
636
2311457
4621
Quindi la natura del lavoro di alcune persone è che
38:36
they might have to work a lot, but then they have a short time off,
637
2316162
5772
potrebbero dover lavorare molto, ma poi avere poco tempo libero,
38:42
which is nice.
638
2322017
1619
il che è bello.
38:43
Yes. And of course, people work.
639
2323636
2602
SÌ. E, naturalmente, le persone lavorano.
38:46
Some people work during the day.
640
2326238
1318
Alcune persone lavorano durante il giorno.
38:47
Other people work what they call the night shift. Yeah.
641
2327556
3003
Altre persone fanno quello che chiamano il turno di notte. Sì.
38:50
So some people are working during the night, so they might come home
642
2330643
4988
Quindi alcune persone lavorano durante la notte, quindi potrebbero tornare a casa
38:55
at sort of four or 5:00 in the morning and then sleep until midday.
643
2335631
5956
verso le quattro o le 5 del mattino e poi dormire fino a mezzogiorno.
39:01
And other people, there are lots of Night-Time working in factories.
644
2341653
4805
E tra le altre persone, ci sono molti lavoratori notturni nelle fabbriche.
39:06
I would imagine Amazon do a lot of Night-Time work.
645
2346542
5005
Immagino che Amazon faccia molto lavoro notturno.
39:11
Yeah, lots of people work night shift, but of course you can have quite
646
2351613
3103
Sì, molte persone lavorano il turno di notte, ma ovviamente puoi avere
39:14
an impact on your health in the long term and also your social life,
647
2354716
4321
un notevole impatto sulla tua salute a lungo termine e anche sulla tua vita sociale,
39:19
because you're normally working when everybody else
648
2359037
3237
perché normalmente lavori quando tutti gli altri
39:22
is socialising.
649
2362274
3603
socializzano.
39:25
But yeah, the graveyard shift is a good phrase.
650
2365961
3003
Ma sì, il turno di notte è una bella frase.
39:29
Yes, the graveyard shift maybe,
651
2369147
2987
Sì, forse il turno di notte,
39:32
maybe you are involved in security or something like that.
652
2372134
3520
forse sei coinvolto nella sicurezza o qualcosa del genere.
39:35
So you have to be working all night.
653
2375771
2152
Quindi devi lavorare tutta la notte.
39:37
Quite a, quite a dull job.
654
2377923
2169
Un lavoro piuttosto noioso.
39:40
I understand the graveyard shift.
655
2380092
2485
Capisco il turno di notte.
39:42
What's that, Mr. Duncan? That is.
656
2382577
2336
Che succede, signor Duncan? Questo è.
39:44
That's a late shift normally, isn't it?
657
2384913
1985
Di solito è un turno tardi, vero?
39:46
Oh yes, I would, I would say it's through the whole night
658
2386898
3337
Oh sì, direi, direi che dura tutta la notte,
39:50
from maybe maybe ten until five or 6 a.m..
659
2390235
5372
forse dalle dieci fino alle cinque o alle sei del mattino.
39:55
So 10 p.m.
660
2395690
1235
Quindi alle dieci di sera.
39:56
to five or 6 a.m.
661
2396925
2552
alle 5 o alle 6 del mattino
39:59
would be the graveyard shift
662
2399477
2670
sarebbe il turno di notte
40:02
or of course, from midnight onwards,
663
2402147
2903
o, naturalmente, da mezzanotte in poi,
40:05
a lot of people in supermarkets are stacking the shelves, aren't they, through the night
664
2405050
4387
molte persone nei supermercati accatastano gli scaffali, non è vero?, per tutta la notte
40:09
so that the shelves are full and ready for the people
665
2409521
3937
in modo che gli scaffali siano pieni e pronti per la gente
40:13
to come in and and shop during the day.
666
2413458
3720
che arriva entrare e fare acquisti durante il giorno.
40:17
I've never done night work, but I have done work
667
2417262
4404
Non ho mai svolto lavoro notturno, ma ho svolto lavori
40:21
where I've had to go to go to work and arrive at work very early.
668
2421666
4922
in cui dovevo andare a lavorare e sono arrivato al lavoro molto presto.
40:26
We might talk about that later on.
669
2426838
2369
Potremmo parlarne più tardi.
40:29
When we talk about terrible jobs, the shift work, there's another phrase.
670
2429207
4571
Quando parliamo di lavori terribili, di lavoro a turni, c'è un'altra frase.
40:33
What's that shift?
671
2433845
1435
Cos'è questo cambiamento?
40:35
I said, s h i s t.
672
2435280
2952
Ho detto, merda.
40:38
I wonder what you said.
673
2438232
1168
Mi chiedo cosa hai detto.
40:39
That shift work.
674
2439400
1252
Quel lavoro a turni.
40:40
So, yeah, that's your your hours.
675
2440652
2585
Quindi sì, questi sono i tuoi orari.
40:43
Can be irregular.
676
2443237
1168
Può essere irregolare.
40:44
You can work three days during one time.
677
2444405
3003
Puoi lavorare tre giorni in una volta.
40:47
Then three days is another time that other people can work
678
2447592
3753
Quindi tre giorni sono un altro momento in cui altre persone possono lavorare
40:51
like two days on three days on two days off.
679
2451362
3153
come due giorni su tre giorni su due giorni liberi.
40:54
Yes, that is going to have many different working
680
2454515
4088
Sì,
40:58
times this sort of practises.
681
2458686
2586
questo tipo di pratiche avrà molti orari di lavoro diversi.
41:01
So some people might work sort of 12 hour days, but they do that for two or three days,
682
2461272
4922
Quindi alcune persone potrebbero lavorare 12 ore al giorno, ma lo fanno per due o tre giorni,
41:06
then they have two days off and and they do it in that way.
683
2466194
3870
poi hanno due giorni liberi e lo fanno in quel modo.
41:10
So we have permanent, permanent and temporary.
684
2470064
5472
Quindi abbiamo permanente, permanente e temporaneo.
41:15
So a permanent job is a job that has no end.
685
2475603
6857
Quindi un lavoro a tempo indeterminato è un lavoro che non ha fine.
41:22
I'm sure a lot of people are involved in jobs
686
2482543
4087
Sono sicuro che molte persone sono coinvolte in lavori
41:26
where their their work seems to have no end.
687
2486714
3570
in cui il loro lavoro sembra non avere fine.
41:30
There is there is no future where they won't be doing that particular job.
688
2490434
5339
Non esiste futuro in cui non svolgeranno quel particolare lavoro.
41:35
It is a permanent job. Also.
689
2495773
1918
È un lavoro permanente. Anche.
41:37
Maybe there is no contract involved, so there are some jobs that have no contract.
690
2497691
5840
Forse non è previsto alcun contratto, quindi ci sono alcuni lavori che non hanno contratto.
41:43
You've got to work permanently.
691
2503614
1902
Devi lavorare permanentemente.
41:45
Yeah, if you've got to pay, if you got a permanent position,
692
2505516
3003
Sì, se devi pagare, se hai un posto fisso,
41:48
it means that you, you know, unless you do something stupid like punch the boss,
693
2508552
6607
significa che, sai, a meno che non fai qualcosa di stupido come prendere a pugni il capo,
41:55
then you're not going to be.
694
2515242
2219
allora non lo sarai. Vuol
41:57
It means that your employer can't just get rid of you for no reason,
695
2517461
4504
dire che il tuo datore di lavoro non può licenziarti senza motivo,
42:02
at least not in this country and in America.
696
2522049
4588
almeno non in questo Paese e in America.
42:06
From what we understand that there is
697
2526704
2369
Da quello che abbiamo capito,
42:09
they can just sack you with what you've got.
698
2529073
2635
possono semplicemente licenziarti con quello che hai.
42:11
No come back at all.
699
2531708
2103
Non tornare affatto.
42:13
Whereas in this country and in many parts of Europe,
700
2533811
4304
Mentre in questo paese e in molte parti d'Europa,
42:18
certainly France,
701
2538182
1951
soprattutto in Francia, ci sono
42:20
you've got unions protecting you and things like that.
702
2540133
3738
sindacati che ti proteggono e cose del genere.
42:23
So if you've got a permanent position so you might start a job.
703
2543954
3303
Quindi, se hai una posizione permanente, potresti iniziare un lavoro.
42:27
For example, I've just started a new job and for the first six months I'm on probation.
704
2547341
5972
Ad esempio, ho appena iniziato un nuovo lavoro e per i primi sei mesi sono in prova.
42:33
Oh, okay.
705
2553397
1234
Oh ok.
42:34
Probation.
706
2554631
684
Prova. Il
42:35
Which means if I do something wrong in that six months or if they decide
707
2555315
5222
che significa che se faccio qualcosa di sbagliato in quei sei mesi o se decidono di
42:40
they don't me for whatever reason, they can legally just say to me
708
2560537
6073
non prendermi per qualsiasi motivo, possono legalmente semplicemente dirmi
42:46
goodbye.
709
2566693
1702
addio.
42:48
We don't think you you know, we don't want to carry on with you working here.
710
2568395
4221
Non pensiamo che tu lo sappia, non vogliamo continuare a farti lavorare qui.
42:52
But after six months, you get more rights as a as a as an employee
711
2572682
5372
Ma dopo sei mesi, come dipendente ottieni più diritti di quelli che
42:58
than what the law determines is what rights you have at various points.
712
2578054
5322
la legge determina quali diritti hai in vari momenti.
43:03
So the first six months, you've got no rights, and then
713
2583376
3137
Quindi i primi sei mesi non hai diritti, poi da
43:06
six months to two years in the UK you've got a few more rights
714
2586513
3737
sei mesi a due anni nel Regno Unito hai qualche diritto in più
43:10
and after two years they've got to give you a proper redundancy payment and that sort of thing.
715
2590333
4021
e dopo due anni devono darti un'adeguata indennità di licenziamento e quel tipo di cosa.
43:14
So yeah, people want permanent employment,
716
2594437
2803
Quindi sì, le persone vogliono un lavoro a tempo indeterminato,
43:17
the 0 hours in employment as well.
717
2597240
3003
anche le 0 ore di lavoro.
43:20
Okay. In the UK anyway, quite controversial.
718
2600293
3053
Va bene. Nel Regno Unito, comunque, la situazione è piuttosto controversa. Ne
43:23
We have a few more to look at that might be in there, you see.
719
2603346
3036
abbiamo alcuni altri da guardare che potrebbero essere lì, vedi.
43:26
All right.
720
2606382
501
43:26
Okay.
721
2606883
601
Va bene.
Va bene.
43:27
Now we have something called seasonal contract.
722
2607484
3370
Ora abbiamo qualcosa chiamato contratto stagionale.
43:30
Now this is an interesting one, especially this time of year, because quite often
723
2610887
6123
Questo è interessante, soprattutto in questo periodo dell'anno, perché molto spesso ci
43:37
there are many people who will take on a certain job or a type of job or type of work
724
2617093
7774
sono molte persone che accettano un certo lavoro o un tipo di lavoro o un tipo di lavoro
43:44
just for a short time.
725
2624951
1768
solo per un breve periodo.
43:46
Maybe they need some extra money because, of course, October normally means that people
726
2626719
5472
Forse hanno bisogno di soldi extra perché, ovviamente, ottobre normalmente significa che le persone
43:52
will be preparing for the arrival of Christmas, even though I don't want to mention it yet.
727
2632275
5021
si preparano per l'arrivo del Natale, anche se non voglio dirlo ancora.
43:57
So a seasonal contract is a contract or a job
728
2637363
4088
Quindi il contratto stagionale è un contratto o un lavoro
44:01
that you might only do at certain times of the year,
729
2641467
3837
che potresti svolgere solo in determinati periodi dell'anno,
44:05
maybe in a shop.
730
2645388
2335
magari in un negozio.
44:07
Maybe they need more staff, maybe the post office,
731
2647723
4538
Forse hanno bisogno di più personale, forse dell'ufficio postale,
44:12
because everyone's sending their Christmas cards and their gifts.
732
2652345
3970
perché tutti mandano le cartoline di Natale ei regali.
44:16
So they need more people to sort through the mail.
733
2656382
3737
Quindi hanno bisogno di più persone per smistare la posta.
44:20
Fruit pickers, fruit pickers, farm workers
734
2660202
3788
Raccoglitori di frutta, raccoglitori di frutta, lavoratori agricoli
44:24
during the summer when the crops are ripening and you need extra labour
735
2664073
4688
durante l'estate, quando i raccolti stanno maturando e hai bisogno di manodopera extra
44:28
to to harvest the crop, you'll bring in seasonal workers
736
2668844
5289
per raccogliere il raccolto, porterai lavoratori stagionali
44:34
and just pay them for maybe two or three months or something.
737
2674216
3053
e li pagherai solo per due o tre mesi o qualcosa del genere.
44:37
So I think the most common type of seasonal work in this country is around Christmas
738
2677353
5372
Quindi penso che il tipo di lavoro stagionale più comune in questo paese sia intorno a Natale
44:42
with more people demanding their gifts or sending things through the post.
739
2682792
6306
con più persone che chiedono regali o inviano cose tramite posta.
44:49
So you often find that seasonal contracts
740
2689215
3687
Quindi spesso scopri che i contratti stagionali
44:52
often occur during,
741
2692985
2653
spesso si verificano durante,
44:55
I would say during summer and normally
742
2695638
3486
direi durante l'estate e normalmente
44:59
the two months or three months leading up to Christmas
743
2699208
5338
i due o tre mesi che precedono il Natale,
45:04
of we all
744
2704630
1918
tutti
45:06
have to start somewhere, even when we're working in a job
745
2706548
4655
dobbiamo iniziare da qualche parte, anche quando lavoriamo in un lavoro
45:11
that might be very demanding, we have to start at the bottom.
746
2711203
4021
che potrebbe essere molto impegnativo , dobbiamo iniziare dal basso.
45:15
Not everyone wants to do that.
747
2715307
1985
Non tutti vogliono farlo.
45:17
Mr. Steve Can you believe once in the past Mr.
748
2717292
3954
Mr. Steve Riesci a credere che una volta in passato il signor
45:21
Steve started at the bottom and he slowly worked his way up and then he got a job.
749
2721246
6707
Steve ha iniziato dal basso e lentamente è riuscito a risalire e poi ha trovato un lavoro.
45:28
Okay, so trainee a person who is following another person
750
2728036
4438
Ok, quindi apprendista una persona che segue un'altra persona
45:32
or learning a certain profession or trade, trade.
751
2732474
5005
o impara una determinata professione o mestiere, commercio.
45:37
So there is an interesting word.
752
2737596
1952
Quindi c'è una parola interessante.
45:39
I saw a lot of trade yesterday in Shrewsbury,
753
2739548
3637
Ieri a Shrewsbury ho visto molti scambi,
45:43
a lot of trades, people on the market stall selling things.
754
2743268
4254
molti scambi, gente al mercato che vendeva cose.
45:47
I say you thought I meant something else,
755
2747689
3987
Dico che pensavi che intendessi qualcos'altro,
45:51
didn't you?
756
2751760
1885
vero?
45:53
So a person who is a trainee
757
2753645
2202
Quindi una persona che è un tirocinante
45:55
is learning how to do that job.
758
2755847
2987
sta imparando a fare quel lavoro.
45:58
And then of course we have the person who is fully qualified, like Mr.
759
2758834
4421
E poi ovviamente abbiamo la persona pienamente qualificata, come il signor
46:03
Steve. Mr.
760
2763255
834
Steve. Il signor
46:04
Steve has so many qualifications
761
2764089
3053
Steve ha così tante qualifiche
46:07
and we have a room in the house and all of Mr.
762
2767142
3937
e abbiamo una stanza in casa e tutti i
46:11
Steve's certificates and diplomas cover all of the walls.
763
2771079
5973
certificati e i diplomi del signor Steve coprono tutte le pareti.
46:17
The entire room has all of Mr.
764
2777052
2752
L'intera stanza ha tutti i
46:19
Steve's awards standing to sign a certificate like that.
765
2779804
4171
premi del signor Steve in grado di firmare un certificato del genere.
46:23
It's all Mr.
766
2783975
567
E' tutto ciò che il signor
46:24
Duncan is, is is fully qualified.
767
2784542
4104
Duncan è, è pienamente qualificato.
46:28
Me Strange thing to say.
768
2788713
1919
Cosa strana da dire.
46:30
This isn't.
769
2790632
517
Questo non lo è.
46:31
I don't have any certificates, Steve. It's just a joke.
770
2791149
3186
Non ho nessun certificato, Steve. È solo uno scherzo.
46:34
Okay, well, we need to explain that. Yeah.
771
2794419
2819
Ok, dobbiamo spiegarlo. Sì. La
46:37
Most people think I'm an egotist.
772
2797238
2670
maggior parte della gente pensa che io sia un egoista.
46:39
I would imagine most people watching at the moment wouldn't believe that.
773
2799908
3687
Immagino che la maggior parte delle persone che guardano in questo momento non ci crederebbero.
46:43
Anyway, I think.
774
2803595
1685
Comunque, penso.
46:45
I think it's safe to say
775
2805280
2102
Penso che sia sicuro dirlo
46:47
fully qualified.
776
2807382
1084
pienamente qualificato.
46:48
A person who has some proof that they know how to do the job that they're doing.
777
2808466
6056
Una persona che ha qualche prova di sapere come svolgere il lavoro che sta facendo.
46:54
Are you fully qualified?
778
2814572
3003
Sei pienamente qualificato? Si
46:57
Would apply to jobs like, you know, doctors,
779
2817608
3704
applicherebbe a lavori come, sai, medici,
47:01
solicitors, that sort of thing, where you need a qualification
780
2821396
4554
avvocati, quel genere di cose, dove hai bisogno di una qualifica
47:05
and just to be able to add give credibility
781
2825950
3270
e solo per essere in grado di aggiungere credibilità
47:09
to the job that you're performing.
782
2829220
4421
al lavoro che stai svolgendo.
47:13
They need to they need to know that you can do it.
783
2833724
2603
Hanno bisogno di sapere che puoi farlo.
47:16
Yeah, that's right.
784
2836327
784
Si, è esatto.
47:17
Whereas if, for example, you're stacking shelves in a
785
2837111
3554
Mentre se, ad esempio, stai impilando gli scaffali in
47:20
in a supermarket, you probably don't
786
2840748
2636
un supermercato, probabilmente non avrai
47:23
need to use the term fully qualified
787
2843384
3086
bisogno di usare il termine pienamente qualificato
47:26
because you don't need many qualifications for that sort of job. Yes.
788
2846470
3737
perché non hai bisogno di molte qualifiche per quel tipo di lavoro. SÌ.
47:30
Whereas, you know, you could say, are you a fully qualified solicitor?
789
2850274
5506
Mentre, sai, potresti dire, sei un avvocato pienamente qualificato?
47:35
Because of course there are lots of different levels there.
790
2855863
2553
Perché ovviamente ci sono molti livelli diversi lì.
47:38
So yeah, I think so skilled and unskilled.
791
2858416
5872
Quindi sì, penso che sia così qualificato e non qualificato.
47:44
So this might be similar to what we just talked about.
792
2864288
3604
Quindi questo potrebbe essere simile a quello di cui abbiamo appena parlato. Si
47:47
However, it also goes into other areas.
793
2867892
3003
estende però anche ad altri ambiti.
47:51
So there are certain jobs that you might describe as skills,
794
2871128
4321
Quindi ci sono alcuni lavori che potresti descrivere come competenze,
47:55
build a skilled job, and then we have jobs that are unskilled.
795
2875449
4988
creare un lavoro qualificato, e poi abbiamo lavori non qualificati.
48:00
And I think you just gave a good example there.
796
2880437
2987
E penso che tu abbia appena dato un buon esempio lì.
48:03
If you work at a supermarket and you you're putting the cans
797
2883607
4838
Se lavori in un supermercato e metti i barattoli
48:08
of beans on the shelf, you might describe that as unskilled work
798
2888445
6023
di fagioli sullo scaffale, potresti descriverlo come un lavoro non qualificato
48:14
because you don't really need to learn how to pick up things and put them on a shelf.
799
2894468
7257
perché non hai davvero bisogno di imparare a raccogliere le cose e metterle su uno scaffale.
48:21
Whereas if you're working
800
2901942
3453
Mentre se lavori
48:25
in engineering
801
2905479
1535
nel settore dell'ingegneria
48:27
or if you're a plumber, an electrician,
802
2907014
3003
o se sei un idraulico, un elettricista,
48:30
you would describe yourself as a skilled worker.
803
2910184
3003
ti descriveresti come un lavoratore specializzato.
48:33
You've had to learn your trade, you've had to learn your
804
2913187
3453
Hai dovuto imparare il tuo mestiere, hai dovuto imparare quello che
48:36
what you do, you've had to go to college, you have to do some studying
805
2916640
4454
fai, hai dovuto andare al college, devi studiare un po'
48:41
and you're good at it.
806
2921178
1635
e sei bravo in questo.
48:42
If you say somebody is skilled at something, normally you
807
2922813
3570
Se dici che qualcuno è abile in qualcosa, normalmente
48:46
that you're indicating that they're very good at what they do.
808
2926383
4221
stai indicando che è molto bravo in quello che fa.
48:50
That's more informally, that's more informal. Yes.
809
2930687
3270
È più informale, è più informale. SÌ.
48:53
But in this case,
810
2933957
2302
Ma in questo caso,
48:56
yeah, if you're a skilled worker that normally refers to somebody that has had to undergo some training,
811
2936259
5072
sì, se sei un lavoratore specializzato che normalmente si riferisce a qualcuno che ha dovuto seguire una formazione,
49:01
like like an electrician, plumbing the shop into that sort of thing,
812
2941331
4471
come un elettricista, che ha installato l'impianto idraulico in quel genere di cose,
49:05
the one thing I find amazing
813
2945852
2970
l'unica cosa che trovo fantastica,
49:08
doctors or anyone who wants
814
2948822
2386
dottori o chiunque altro Per chi vuole
49:11
to become a medical professional,
815
2951208
2986
diventare un professionista medico,
49:14
I think the average is seven years, seven years.
816
2954344
5739
penso che la media sia di sette anni, sette anni.
49:20
That's increased that for
817
2960166
2019
Questo è aumentato per
49:22
a doctor. Yes.
818
2962268
1502
un medico. SÌ.
49:23
So you wouldn't describe a doctor as skilled work.
819
2963770
3587
Quindi non descriveresti un medico come un lavoro qualificato. Lo
49:27
You would call that professional that there is a distinction.
820
2967424
3870
chiameresti professionista perché c'è una distinzione.
49:31
So you've got the unskilled.
821
2971294
1568
Quindi hai quelli non qualificati.
49:32
Well, we're going to talk about that in a few minutes as well.
822
2972862
2636
Bene, ne parleremo anche tra qualche minuto.
49:35
Okay. That's okay.
823
2975498
1568
Va bene. Va bene.
49:37
That's all right, Steve.
824
2977066
1018
Va tutto bene, Steve.
49:38
So but it just does amaze me.
825
2978084
2603
Quindi, ma semplicemente mi stupisce.
49:40
Can you can you imagine having and that's just training
826
2980687
3887
Riesci a immaginare di avere e questa è solo formazione,
49:44
that's just years and years of learning and training and maybe practice
827
2984657
4838
solo anni e anni di apprendimento e formazione e forse pratica
49:49
and eventually you will become a doctor
828
2989562
4121
e alla fine diventerai un medico
49:53
or a GP, as we call them here.
829
2993683
3186
o un medico di famiglia, come li chiamiamo qui.
49:56
So I always admire anyone who puts
830
2996953
3970
Quindi ammiro sempre chiunque investa
50:01
a large part of their life into into training for the job
831
3001007
4338
gran parte della propria vita nella formazione per il lavoro
50:05
that they eventually do professionally.
832
3005345
3002
che poi svolgerà professionalmente.
50:08
I to say I do admire that.
833
3008381
2336
Devo dire che lo ammiro.
50:10
So a skilled person often has some ability and they can prove that they have it.
834
3010717
5472
Quindi una persona esperta spesso ha qualche abilità e può dimostrare di averla.
50:16
An unskilled person is doing a job that doesn't really need
835
3016272
4621
Una persona non qualificata sta svolgendo un lavoro che non richiede
50:21
much expertise.
836
3021043
3671
molta esperienza.
50:24
That's putting it mildly.
837
3024797
1885
Questo è un eufemismo.
50:26
Well, something they've said since Brexit, of course,
838
3026682
2636
Beh, qualcosa che hanno detto dopo la Brexit, ovviamente,
50:29
is that we've lost a lot of our skilled workers who used to come from the European Union to come
839
3029318
5673
è che abbiamo perso molti dei nostri lavoratori qualificati che venivano dall'Unione Europea per
50:34
in, do jobs that that we hadn't enough
840
3034991
4020
entrare, fare lavori per i quali non avevamo abbastanza
50:39
people qualified in the UK to do, like electricians, builders,
841
3039011
6106
persone qualificate nel settore. Regno Unito , come elettricisti, muratori,
50:45
carpenters, people like that.
842
3045184
3003
falegnami, gente del genere.
50:48
And there is a shortage of skilled workers.
843
3048404
3470
E mancano lavoratori qualificati. Lo
50:52
We know that because if you try to get an electrician or a plumber to come out and see you,
844
3052091
4121
sappiamo perché se provi a convincere un elettricista o un idraulico a venirti a trovare,
50:56
it's very, very difficult.
845
3056295
1168
è molto, molto difficile.
50:57
And they charge lots of money because they know that there's not many people around,
846
3057463
4538
E fanno pagare un sacco di soldi perché sanno che non ci sono molte persone in giro,
51:02
certainly in the UK that can do those jobs. Now.
847
3062084
5322
sicuramente nel Regno Unito, che possono fare quei lavori. Ora.
51:07
So moving
848
3067473
1334
Quindi andando
51:08
on, we've had skilled jobs and jobs maybe that you have to train for.
849
3068807
6390
avanti, abbiamo avuto lavori qualificati e lavori per i quali forse devi formarti.
51:15
And there is another type of job and this is the type of job I've done in my life.
850
3075280
6390
E c'è un altro tipo di lavoro e questo è il tipo di lavoro che ho svolto nella mia vita.
51:21
So I'm not criticising any particular type of job
851
3081670
4088
Quindi non sto criticando nessun tipo particolare di lavoro
51:25
because I can say now that I've done some awful, terrible,
852
3085841
6306
perché ora posso dire che ai miei tempi ho fatto dei lavori orribili, terribili,
51:32
literally in some cases
853
3092231
2285
letteralmente
51:34
stinky jobs in my time, menial jobs.
854
3094516
6123
puzzolenti, lavori umili.
51:40
And this once again is is a term
855
3100722
2853
E questo ancora una volta è un termine
51:43
that is often used when we are criticising
856
3103575
3570
che viene spesso usato quando critichiamo
51:47
the type of job or the work that is involved.
857
3107229
3637
il tipo di lavoro o il lavoro che comporta.
51:50
Menial often means simple or, basic,
858
3110949
4955
Meniale spesso significa semplice o, basilare,
51:55
a job that is easy to do that
859
3115987
3020
un lavoro facile da svolgere che la
51:59
most people can do, but they would rather not do it.
860
3119024
4321
maggior parte delle persone può fare, ma preferirebbe non farlo.
52:03
And that is the important part.
861
3123428
2436
E questa è la parte importante.
52:05
And the important part of describing menial jobs
862
3125864
4705
E la parte importante nel descrivere i lavori umili
52:10
quite often is it is a job that you can do.
863
3130802
3003
abbastanza spesso è che si tratta di un lavoro che puoi svolgere.
52:13
But most people would rather not do it.
864
3133989
3119
Ma la maggior parte delle persone preferirebbe non farlo.
52:17
And it's relatively unskilled.
865
3137225
2703
Ed è relativamente inesperto.
52:19
Yes, it's a bit of a derogatory term, really is. Yes.
866
3139928
4571
Sì, è un termine un po' dispregiativo, lo è davvero. SÌ.
52:24
You wouldn't want to say to somebody, oh,
867
3144583
3403
Non vorresti dire a qualcuno, oh,
52:28
they do just a menial job.
868
3148053
2519
fanno solo un lavoro umile.
52:30
So, yes, it's a simple job.
869
3150572
1535
Quindi sì, è un lavoro semplice.
52:32
Like I probably would describe a cleaner as a mean job.
870
3152107
3587
Come se probabilmente descriverei quello delle pulizie come un lavoro meschino.
52:35
This is what I'm going to talk about now.
871
3155860
2136
Questo è ciò di cui parlerò ora. Il
52:37
My my work that I've done in my past when I was a young person,
872
3157996
4287
lavoro che ho svolto in passato quando ero giovane,
52:42
work was not always available for for people in this country.
873
3162434
4504
non era sempre disponibile per le persone in questo paese.
52:47
During the 1980s, there were many periods of time
874
3167021
3187
Durante gli anni ’80, ci sono stati molti periodi in cui
52:50
where we had an incredibly poor economy
875
3170208
2986
abbiamo avuto un’economia incredibilmente povera
52:53
and there was high unemployment and there were very few jobs around.
876
3173378
4538
, un alto tasso di disoccupazione e pochissimi posti di lavoro in giro.
52:57
So I had to do some really awful jobs
877
3177916
3970
Quindi ho dovuto fare dei lavori davvero orribili
53:01
because I couldn't find work during a certain period of time.
878
3181953
4104
perché non riuscivo a trovare lavoro per un certo periodo di tempo.
53:06
So I had no choice.
879
3186124
1418
Quindi non avevo scelta.
53:07
Sometimes beggars can't be choosers,
880
3187542
3370
A volte i mendicanti non possono scegliere,
53:10
and I was one of those beggars,
881
3190995
2820
e io ero uno di quei mendicanti,
53:13
not literally, but I had very little choice.
882
3193815
3653
non letteralmente, ma avevo pochissima scelta.
53:17
So I had to work for a famous
883
3197702
4571
Quindi dovevo lavorare per un famoso
53:22
shopping outlet
884
3202356
2186
outlet
53:24
and I had to get up at around about 430 in the morning.
885
3204542
3670
e dovevo alzarmi verso le 4.30 del mattino.
53:28
And I went to this one particular shop
886
3208296
2852
E sono andato in questo negozio in particolare
53:31
and I had to clean the floors with a big machine.
887
3211148
3704
e ho dovuto pulire i pavimenti con una grande macchina.
53:34
And I used to do that a clean I used to clean floors and
888
3214936
7841
E lo facevo una volta pulito, pulivo i pavimenti e
53:42
the toilets, the toilets,
889
3222843
2102
i gabinetti, i gabinetti,
53:44
I had to get a big brush and put it down the toilet.
890
3224945
3220
dovevo prendere una grande spazzola e metterla nel gabinetto.
53:48
And sometimes,
891
3228315
2987
E a volte,
53:51
let's just say sometimes people were not very careful
892
3231402
4955
diciamo solo che a volte le persone non sono state molto attente
53:56
when they went for a number two and I had the wonderful job.
893
3236440
4888
quando hanno optato per il numero due e io ho avuto un lavoro meraviglioso.
54:01
So that gives you an idea of the sort of work that I had to do.
894
3241479
3887
Questo ti dà un'idea del tipo di lavoro che dovevo fare.
54:05
I mean, that's I think that's below menial, to be honest,
895
3245432
3821
Voglio dire, penso che sia al di sotto di quello umile, a dire il vero,
54:09
as a garbage collector and menial jobs says to me, yes,
896
3249336
3671
come mi dice uno spazzino e lavori umili, sì,
54:13
you would probably put it in that category.
897
3253090
2853
probabilmente lo inseriresti in quella categoria.
54:15
Yes, I think so. You know, we're not judging here.
898
3255943
2786
Penso di sì. Sai, non stiamo giudicando qui.
54:18
We're just saying using the terms that are used to describe these types of jobs.
899
3258729
5038
Stiamo semplicemente dicendo usando i termini usati per descrivere questi tipi di lavori.
54:23
But I've done lots of crappy jobs, literally and literally.
900
3263767
5739
Ma ho fatto un sacco di lavori schifosi, letteralmente e letteralmente.
54:29
Yes, it's a main, you know, job is a job that anyone could do.
901
3269590
4955
Sì, è un lavoro principale, sai, è un lavoro che chiunque potrebbe fare.
54:34
But as Mr.
902
3274628
1118
Ma come dice il signor
54:35
Duncan says, you wouldn't probably choose to do it. No.
903
3275746
3420
Duncan, probabilmente non sceglieresti di farlo. No.
54:39
If you didn't need the money. Yeah, exactly.
904
3279316
2903
Se non avessi bisogno di soldi. Si Esattamente.
54:42
And of course, there are some people who do menial jobs and they do maybe two or three different jobs.
905
3282219
6807
E, naturalmente, ci sono alcune persone che svolgono lavori umili e magari due o tre lavori diversi.
54:49
They have to go from one place then to another place.
906
3289026
3970
Devono andare da un posto all'altro e poi in un altro.
54:53
And they're doing similar work.
907
3293080
2302
E stanno facendo un lavoro simile.
54:55
Now. Again, I'm not judging people for doing that because it is necessary.
908
3295382
4421
Ora. Ancora una volta, non giudico le persone che lo fanno perché è necessario.
54:59
They do it because they have to.
909
3299886
1619
Lo fanno perché devono.
55:01
They have no choice.
910
3301505
934
Non hanno scelta.
55:02
Just like when I was sweeping the floors and getting the
911
3302439
4605
Proprio come quando spazzavo i pavimenti e tiravo
55:07
the poop out of the toilet, factory workers at the assembly line, well,
912
3307127
5155
fuori la cacca dal gabinetto, gli operai alla catena di montaggio, beh,
55:12
some of them might be menial jobs if they're doing simple tasks,
913
3312365
4271
alcuni di loro potrebbero essere lavori umili se svolgono compiti semplici,
55:16
but then there would be skilled
914
3316636
3137
ma poi ci sarebbero
55:19
workers and we'd be working on assembly lines as well.
915
3319773
3286
lavoratori qualificati e lavoreremo anche sulle catene di montaggio.
55:23
Maybe people working in car factories, things like that.
916
3323143
5172
Forse persone che lavorano nelle fabbriche di automobili, cose del genere.
55:28
You might describe some work
917
3328398
2302
Potresti descrivere alcuni lavori
55:30
as certainly more skilled than others.
918
3330700
3754
come certamente più qualificati di altri.
55:34
But but generally, you would probably think if someone is
919
3334537
3220
Ma in generale, probabilmente penseresti che qualcuno stia
55:37
putting their heads on dolls or just doing the same repetitive work. Yes.
920
3337841
4588
mettendo la testa sulle bambole o stia semplicemente facendo lo stesso lavoro ripetitivo. SÌ.
55:42
All the time. Well, that's a good word.
921
3342612
2302
Tutto il tempo. Beh, è ​​una bella parola.
55:44
Repetitive.
922
3344914
851
Ripetitivo.
55:45
So quite often we think of menial jobs or menial work as being repetitive,
923
3345765
5522
Quindi molto spesso pensiamo ai lavori umili o al lavoro umile come ripetitivi,
55:51
something you you only do two or three things and that's it.
924
3351488
3903
qualcosa in cui fai solo due o tre cose e basta.
55:55
That's your whole job.
925
3355391
1102
Questo è tutto il tuo lavoro.
55:56
So maybe as you so maybe you're putting two things together
926
3356493
5889
Quindi forse come te forse stai mettendo insieme due cose
56:02
and that's all you do for the whole day.
927
3362465
3320
ed è tutto quello che fai per l'intera giornata.
56:05
But then you might be doing something
928
3365852
2052
Ma poi potresti fare qualcosa di
56:07
repetitive, but in, say, electronic, where it requires
929
3367904
4888
ripetitivo, ma, ad esempio, in ambito elettronico, dove richiede
56:12
some skill to do it, you might be soldiering items
930
3372875
2820
una certa abilità per farlo, potresti fare il soldato con oggetti
56:15
or you might be, yeah, something that requires some level of training
931
3375695
5205
o potresti essere, sì, qualcosa che richiede un certo livello di addestramento
56:20
could move into more of the skills area.
932
3380983
4722
potrebbe passare a qualcosa di più del area delle competenze.
56:25
What about a postman?
933
3385772
2018
Che ne dici di un postino?
56:27
Oh, that's an interesting one. Yes.
934
3387790
3003
Oh, questo è interessante. SÌ.
56:30
Interesting.
935
3390943
584
Interessante.
56:31
I'm not sure how that would fit because I think there is a certain
936
3391527
6023
Non sono sicuro di come si adatterebbe perché penso che ci sia un certo
56:37
element of skill all involved.
937
3397633
4622
elemento di abilità coinvolto.
56:42
Now, I know
938
3402338
2235
Ora, so che
56:44
you wouldn't call that a menial job.
939
3404573
1552
non lo definiresti un lavoro umile.
56:46
No, I think there is a certain amount of skill involved because you do have to deliver
940
3406125
5973
No, penso che sia necessaria una certa abilità perché devi consegnare le
56:52
letters to the right houses in the right letterboxes.
941
3412181
3270
lettere alle case giuste nelle cassette delle lettere giuste.
56:55
I'm not sure about the postman around here.
942
3415484
2720
Non sono sicuro del postino da queste parti.
56:58
Sometimes he gets it right,
943
3418204
2102
A volte lo fa bene,
57:00
but I think he just drives down the road and he just throws everything out of the window.
944
3420306
4271
ma penso che lui semplicemente guida lungo la strada e butta tutto dal finestrino.
57:04
It is Japan.
945
3424577
1134
È il Giappone.
57:05
Probably most of us could do that,
946
3425711
3003
Probabilmente la maggior parte di noi potrebbe farlo,
57:08
but you would need a certain level of training.
947
3428764
3570
ma sarebbe necessario un certo livello di formazione.
57:12
Yeah, I mean, you've got to be out of drive for a start.
948
3432334
2736
Già, voglio dire, tanto per cominciare devi essere senza guida.
57:15
You've got to have a sense, you know, you've got to be able to know where all the house is.
949
3435070
4505
Devi avere buon senso, sai, devi essere in grado di sapere dov'è tutta la casa.
57:19
You got to have a good memory.
950
3439575
1351
Devi avere una buona memoria.
57:20
There must be some level of training involved in being a postman.
951
3440926
6840
Ci deve essere un certo livello di formazione per essere un postino.
57:27
So yeah,
952
3447850
634
Quindi sì,
57:28
and, and in any rate, you would not class that as a menial job?
953
3448484
3837
e in ogni caso non lo classificheresti come un lavoro umile?
57:32
No, it's a job that because it's the postman
954
3452354
3754
No, è un lavoro che, poiché è il postino,
57:36
is a job that a lot of people actually aspire to do.
955
3456108
3236
è un lavoro a cui molte persone aspirano effettivamente a fare.
57:39
So one of my friends is a postman. Yes.
956
3459428
3286
Quindi uno dei miei amici è un postino. SÌ.
57:42
So just because of that reason alone
957
3462731
3337
Quindi, solo per questo motivo,
57:46
that a menial I think would be classified as a job that you wouldn't do
958
3466151
5322
penso che un lavoro umile sarebbe classificato come un lavoro che non faresti
57:51
if you didn't have to do it,
959
3471557
2635
se non fossi obbligato a farlo,
57:54
if you needed the money and you haven't got any qualifications.
960
3474192
2903
se avessi bisogno di soldi e non avessi alcuna qualifica.
57:57
And whereas a postman
961
3477095
3120
E considerando che un postino
58:00
in particularly in this country, a lot of people say, Oh, I'd love to be a postman.
962
3480215
4671
soprattutto in questo paese, molte persone dicono: Oh, mi piacerebbe fare il postino.
58:04
Well, I'd love to be a lorry driver here, a man.
963
3484953
3003
Beh, mi piacerebbe fare il camionista qui, da uomo.
58:08
So no, you wouldn't put that under me, Neil, you've got to.
964
3488056
3937
Quindi no, non me lo attribuiresti, Neil, devi farlo.
58:12
Yes, anyone could do it.
965
3492010
1351
Sì, chiunque potrebbe farlo.
58:13
But people want to do that job a lot of people actually want to do it.
966
3493361
4622
Ma le persone vogliono fare quel lavoro, molte persone vogliono davvero farlo.
58:17
They find it quite an attractive thing to do.
967
3497983
2035
Trovano che sia una cosa piuttosto attraente da fare.
58:20
So for that reason alone, you wouldn't describe it as menial a profession.
968
3500018
5072
Quindi solo per questo motivo non la descriveresti come una professione umile. Lo
58:25
I used to do as well.
969
3505090
901
58:25
Another job I used to have.
970
3505991
1318
facevo anch'io.
Un altro lavoro che avevo.
58:27
I used to work in retail in a shop.
971
3507309
3003
Lavoravo nella vendita al dettaglio in un negozio.
58:30
And strangely enough,
972
3510345
3003
E stranamente,
58:33
even though it was a little bit of a job
973
3513398
2469
anche se era un lavoro
58:35
that had no future, it was what we call a dead end job.
974
3515867
5255
senza futuro, era quello che chiamiamo un lavoro senza uscita.
58:41
I actually enjoyed it, and one of the reasons was
975
3521206
2536
In realtà mi è piaciuto, e uno dei motivi è che
58:43
I could always perform and put on a show.
976
3523742
3954
potevo sempre esibirmi e mettere su uno spettacolo.
58:47
So sales is a good job if you if you like, doing that sort of thing,
977
3527762
4571
Quindi le vendite sono un buon lavoro, se vuoi, fare quel genere di cose,
58:52
because you can put your own personal flair into doing the particular job.
978
3532333
5456
perché puoi mettere il tuo talento personale nel fare quel particolare lavoro.
58:57
So I did actually enjoy working in sales and also retail because you can have lots of fun,
979
3537789
6406
Quindi in realtà mi è piaciuto lavorare nelle vendite e anche nella vendita al dettaglio perché puoi divertirti molto,
59:04
but that's not me, you know, because need a certain amount of skill
980
3544262
3453
ma non fa per me, sai, perché serve una certa dose di abilità
59:07
to be able to sell to somebody.
981
3547715
4972
per poter vendere a qualcuno.
59:12
So when you first start off,
982
3552754
1568
Quindi quando inizi,
59:14
it might be, but yes, yeah, it's generally, as Mr.
983
3554322
3904
potrebbe esserlo, ma sì, sì, generalmente sono, come ha
59:18
Dunford said, jobs that
984
3558226
2986
detto il signor Dunford, lavori che
59:21
you don't really want to do,
985
3561212
2970
non vuoi veramente fare,
59:24
but you have to do it because you need
986
3564182
2536
ma devi farlo perché hai
59:26
you need the money and it doesn't require very much skill.
987
3566718
3370
bisogno di soldi e non richiede molta abilità.
59:30
So next we have a professional person.
988
3570154
5272
Quindi dopo abbiamo una persona professionale.
59:35
So this might be the opposite.
989
3575493
2402
Quindi questo potrebbe essere il contrario.
59:37
I suppose it might be the opposite.
990
3577895
1752
Suppongo che potrebbe essere il contrario.
59:39
And you did kind of mentioned that earlier
991
3579647
3120
E in un certo senso lo hai menzionato prima
59:42
with certain types of job professional person, quite often
992
3582767
5021
con certi tipi di lavoro professionale, molto spesso
59:47
a person who has to gain some sort of qualification, would you say?
993
3587805
3804
una persona che deve acquisire una sorta di qualifica, diresti?
59:51
Yes, a higher qualification.
994
3591609
2135
Sì, una qualifica più alta.
59:53
So I would say yep.
995
3593744
2703
Quindi direi di sì.
59:56
When you say a professional job, you're talking
996
3596447
2970
Quando si dice lavoro professionale si parla
59:59
about doctors, solicitors,
997
3599417
4587
di medici, avvocati,
60:04
architects. It's
998
3604088
2552
architetti. È
60:06
a job that probably probably
999
3606640
1886
un lavoro che probabilmente
60:08
requires a degree, level or above qualification.
1000
3608526
3236
richiede una laurea, un livello o una qualifica superiore.
60:11
I would say yes, you would count as a professional, a professional job.
1001
3611762
4922
Direi di sì, conteresti come un professionista, un lavoro professionale.
60:16
I think teaching would would go in there as well.
1002
3616750
2453
Penso che anche l'insegnamento andrebbe bene lì.
60:19
Definitely, Definitely.
1003
3619203
1084
Sicuramente, sicuramente.
60:20
So teaching would go in there some sort of ability
1004
3620287
3003
Quindi l'insegnamento entrerebbe in una sorta di abilità
60:23
and quite often you would have to probably gain
1005
3623290
3337
e molto spesso dovresti probabilmente acquisire
60:26
some sort of level of proficiency to see if you're going to put them in order.
1006
3626627
4938
una sorta di livello di competenza per vedere se riuscirai a metterli in ordine.
60:31
Have you got another one to do?
1007
3631565
1385
Ne hai un'altro da fare?
60:32
We have we have a few more things to do.
1008
3632950
1885
Abbiamo ancora qualche cosa da fare.
60:34
So we're going to overrun slightly.
1009
3634835
2286
Quindi supereremo leggermente.
60:37
Of course we are.
1010
3637121
1735
Naturalmente lo siamo.
60:38
So the final one, Steve, before we move on to specific trades,
1011
3638856
5238
Quindi l'ultimo, Steve, prima di passare a operazioni specifiche,
60:44
which is what we're looking at in a minute, of course, this is the one that people hate.
1012
3644178
5672
che è ciò che vedremo tra un minuto, ovviamente, questo è quello che la gente odia.
60:49
This is the one that drives people
1013
3649933
4922
Questo è quello che porta le persone
60:54
to despair.
1014
3654938
901
alla disperazione.
60:55
And I've been through periods of time where I had no job,
1015
3655839
4004
E ho attraversato periodi in cui non avevo lavoro,
60:59
as I said, the 1980s, trying to find work in the 1980s.
1016
3659927
4220
come ho detto, gli anni '80, cercando di trovare lavoro negli anni '80.
61:04
I can still remember the pressure not only myself, but also many young people,
1017
3664348
5155
Ricordo ancora la pressione non solo su di me, ma anche su molti giovani,
61:09
that there were many young people
1018
3669586
2719
per il fatto che
61:12
unemployed during the early 1980s.
1019
3672305
3487
all'inizio degli anni '80 c'erano molti giovani disoccupati.
61:15
And unfortunately
1020
3675792
3003
E sfortunatamente
61:18
I was one of those young people
1021
3678845
2519
io ero uno di quei giovani
61:21
and it was a very grim time indeed.
1022
3681364
4538
ed è stato davvero un periodo molto triste.
61:25
So to be unemployed is not good.
1023
3685986
1768
Quindi essere disoccupati non va bene. So
61:27
I know how it feels and sometimes you have to do jobs that other people don't want to do.
1024
3687754
5339
come ci si sente e a volte devi fare lavori che gli altri non vogliono fare.
61:33
And that's exactly what I did.
1025
3693093
1718
Ed è esattamente quello che ho fatto.
61:34
I rolled my sleeves up and I did those jobs because I had no choice.
1026
3694811
6757
Mi sono rimboccato le maniche e ho fatto quei lavori perché non avevo scelta.
61:41
Unfortunately, yes, you can be unemployed for a period of time.
1027
3701568
6339
Sfortunatamente sì, puoi rimanere disoccupato per un periodo di tempo.
61:47
You know, maybe you're going from one job to another.
1028
3707974
3003
Sai, forse stai passando da un lavoro all'altro.
61:51
You might be unemployed for a short period of time,
1029
3711094
2970
Potresti essere disoccupato per un breve periodo di tempo
61:54
or you could be permanently unemployed.
1030
3714064
3853
o potresti essere permanentemente disoccupato.
61:58
So unemployed can be from,
1031
3718001
2969
Quindi il disoccupato può durare, sai
62:00
you know, maybe a week, a month, six months, or it could be that you
1032
3720970
4605
, forse una settimana, un mese, sei mesi, o potrebbe essere che
62:05
you you're never going back to work because you might have you might have an injury
1033
3725592
5922
tu non tornerai mai al lavoro perché potresti avere un infortunio
62:11
or an illness.
1034
3731598
1184
o una malattia.
62:12
That means that you can't work.
1035
3732782
2820
Ciò significa che non puoi lavorare.
62:15
And there are in this country and in many parts of
1036
3735602
3887
E ci sono in questo Paese e in molte parti
62:19
the Western world, people who are drawing benefits.
1037
3739572
4805
del mondo occidentale persone che ne traggono benefici.
62:24
Yes. And
1038
3744460
2203
SÌ. E
62:26
have have decided that their benefits
1039
3746663
3069
hanno deciso che i loro benefici
62:29
are sufficiently large that they can't be bothered to go back to work.
1040
3749732
4271
sono sufficientemente grandi da non potersi prendere la briga di tornare al lavoro.
62:34
This is something I was about to mention as well.
1041
3754087
2786
Anche questo è qualcosa che stavo per menzionare.
62:36
So in this country we do have a system
1042
3756873
2886
Quindi in questo paese abbiamo un sistema
62:39
that is in place that stops people from falling
1043
3759759
4688
in atto che impedisce alle persone di cadere
62:44
too low on the social ladder, as it were.
1044
3764530
4922
troppo in basso nella scala sociale, per così dire.
62:49
So we do have benefits that are given to people who are unemployed
1045
3769535
4521
Quindi abbiamo dei benefici che vengono dati alle persone disoccupate
62:54
and even people who are unemployed for a long period of time
1046
3774123
4037
e anche alle persone che sono disoccupate per un lungo periodo di tempo
62:58
and sometimes years in fact.
1047
3778244
3270
e talvolta per anni.
63:01
But for many people,
1048
3781597
3370
Ma per molte persone
63:05
being unemployed is not the best choice to make,
1049
3785051
3086
essere disoccupate non è la scelta migliore da fare,
63:08
especially if you want to, to aspire or to to better your life.
1050
3788204
5672
soprattutto se si vuole, si aspira o si vuole migliorare la propria vita.
63:13
So I think, yes, we do.
1051
3793959
2019
Quindi penso di sì, lo facciamo.
63:15
We do have quite a good Social Security system
1052
3795978
3136
Abbiamo un sistema di previdenza sociale abbastanza buono
63:19
here in the UK, but there are people who abuse it.
1053
3799114
3204
qui nel Regno Unito, ma ci sono persone che ne abusano.
63:22
Yes, that's so you want in
1054
3802384
2703
Sì, è proprio così che vuoi entrare
63:25
in a sort of civilised, reasonably reasonable society.
1055
3805087
4538
in una sorta di società civilizzata e ragionevolmente ragionevole.
63:29
You want to be looking after people If no fault of their own, they become unemployed.
1056
3809708
6273
Vuoi prenderti cura delle persone che, senza colpa loro, diventano disoccupate.
63:35
The business goes bankrupt. Yes.
1057
3815981
2703
L'azienda fallisce. SÌ.
63:38
And all the workers are laid off.
1058
3818684
2519
E tutti i lavoratori vengono licenziati.
63:41
It's not the fault of the workers.
1059
3821203
3270
Non è colpa dei lavoratori.
63:44
It's, you know, we don't know what the default could be anything.
1060
3824556
2887
È, sai, non sappiamo quale potrebbe essere l'impostazione predefinita.
63:47
But I mean, it can be your own fault that you made unemployed.
1061
3827443
3086
Ma voglio dire, può essere colpa tua se sei rimasto disoccupato.
63:50
You can be very bad at your job.
1062
3830529
2185
Puoi essere molto pessimo nel tuo lavoro.
63:52
But if you want to be able to protect people and give them some money
1063
3832714
5289
Ma se vuoi essere in grado di proteggere le persone e dare loro dei soldi
63:58
to pay off their bills for a period of time, give them out to allow them to look for another job.
1064
3838003
5939
per saldare le bollette per un periodo di tempo, dai loro dei soldi per permettere loro di cercare un altro lavoro.
64:04
And of course, we do that in this country as they do in America and Europe.
1065
3844026
5121
E, naturalmente, lo facciamo in questo paese come fanno in America e in Europa.
64:09
So in the United States, they have a similar thing that I say.
1066
3849164
2719
Quindi negli Stati Uniti hanno una cosa simile che dico.
64:11
I think actually here in this country we have a much better benefit system
1067
3851883
4722
Penso che in realtà qui in questo paese abbiamo un sistema di benefici molto migliore
64:16
than they do in the United States and also a better health service as well.
1068
3856605
4321
di quello degli Stati Uniti e anche un servizio sanitario migliore.
64:21
Despite what people often say about it, the NHS, the National Health Service in
1069
3861009
5722
Nonostante quello che spesso si dice al riguardo, il NHS, il Servizio Sanitario Nazionale di
64:26
this country is the envy of many, many countries around the world.
1070
3866731
4905
questo paese, è l’invidia di molti, molti paesi in tutto il mondo.
64:31
Have you ever been sacked, Steve?
1071
3871753
2302
Sei mai stato licenziato, Steve?
64:34
I haven't ever been sacked, No.
1072
3874055
2286
Non sono mai stato licenziato, No.
64:36
To be sacked from your job is to be dismissed.
1073
3876341
3120
Essere licenziato dal lavoro significa essere licenziato.
64:39
They don't want you anymore.
1074
3879461
1535
Non ti vogliono più.
64:40
For various reasons. I.
1075
3880996
4271
Per vari motivi. I.
64:45
I know you're not going to believe this.
1076
3885333
2820
So che non ci crederai.
64:48
You will find it hard to believe.
1077
3888153
2435
Troverai difficile da credere.
64:50
You will.
1078
3890588
418
Desideri.
64:51
You'll your head will spin when you find out
1079
3891006
4337
Ti girerà la testa quando scoprirai
64:55
that I was once sacked from a job.
1080
3895427
4854
che una volta sono stato licenziato dal lavoro.
65:00
It's true.
1081
3900365
1118
È vero.
65:01
I was called into the office.
1082
3901483
1585
Sono stato chiamato in ufficio.
65:03
The boss was there and he said.
1083
3903068
1718
Il capo era lì e ha detto.
65:04
Duncan said, Look, it's not working out.
1084
3904786
4021
Duncan ha detto: Guarda, non sta funzionando.
65:08
See that's a nice. It's nice isn't it.
1085
3908890
2152
Vedi, è carino. È carino, non è vero?
65:11
When they say that what they really saying is
1086
3911042
3303
Quando dicono questo, quello che in realtà dicono è che
65:14
you are absolutely rubbish at this job.
1087
3914345
4088
sei assolutamente spazzatura in questo lavoro.
65:18
What were you doing at the time?
1088
3918433
1351
Cosa stavi facendo in quel momento?
65:19
I was working for Tesco in the warehouse.
1089
3919784
4121
Lavoravo per Tesco nel magazzino.
65:23
I hated the job so much.
1090
3923972
1868
Odiavo così tanto il lavoro.
65:25
I despised being there.
1091
3925840
2636
Disprezzavo essere lì.
65:28
The staff were not very friendly.
1092
3928476
2619
Il personale non era molto cordiale.
65:31
The manager was horrible
1093
3931095
2636
Il direttore era orribile
65:33
and I just hated all of it.
1094
3933731
1769
e odiavo tutto ciò.
65:35
I just hated it.
1095
3935500
1318
L'ho semplicemente odiato.
65:36
I can't tell you how much I hated that job.
1096
3936818
2836
Non posso dirti quanto odiavo quel lavoro.
65:39
It is definitely the worst job that I've ever done.
1097
3939654
3570
È sicuramente il lavoro peggiore che abbia mai fatto.
65:43
Even worse than.
1098
3943307
2520
Anche peggio di.
65:45
Than just getting the poop out of the toilet.
1099
3945827
4237
Piuttosto che semplicemente tirare fuori la cacca dal gabinetto.
65:50
Isn't that amazing, sir?
1100
3950147
1702
Non è sorprendente, signore?
65:51
I was sacked from that job.
1101
3951849
1802
Sono stato licenziato da quel lavoro.
65:53
The only job that I've ever been sacked from.
1102
3953651
2753
L'unico lavoro da cui sono mai stato licenziato.
65:56
But I have to say he did it. Mr. Watson.
1103
3956404
3320
Ma devo dire che lo ha fatto. Signor Watson.
65:59
His name.
1104
3959774
1751
Il suo nome.
66:01
He did a very nice job of sacking me.
1105
3961592
3604
Ha fatto davvero un bel lavoro licenziandomi.
66:05
It was the nicest sacking that I imagine anyone could have, he said.
1106
3965446
5272
È stato il licenziamento più bello che immagino che qualcuno possa avere, ha detto.
66:10
It's not working out, which I think, isn't that lovely?
1107
3970951
4155
Non sta funzionando, il che penso, non è adorabile?
66:15
It's not working and we're going to have to let you go.
1108
3975189
6857
Non funziona e dovremo lasciarti andare.
66:22
It's still the same result.
1109
3982113
2519
È sempre lo stesso risultato.
66:24
Basically, they are telling you we don't want you working for us anymore.
1110
3984632
3853
Fondamentalmente ti stanno dicendo che non vogliamo più che tu lavori per noi.
66:28
Please go away here.
1111
3988485
2686
Per favore, vai via qui.
66:31
Here is your salary and there is the door.
1112
3991171
3320
Ecco il tuo stipendio e là c'è la porta.
66:34
Please leave.
1113
3994575
1852
Per favore vattene.
66:36
So I have been sacked.
1114
3996427
1418
Quindi sono stato licenziato.
66:37
But here I am today.
1115
3997845
1401
Ma eccomi qui oggi.
66:39
Look on YouTube and international.
1116
3999246
2369
Guarda su YouTube e internazionale.
66:41
Nobody can sack you from this, Mr. Noack.
1117
4001615
2469
Nessuno può licenziarla da questa faccenda, signor Noack.
66:44
Well, I'm just saying yes, but what I'm saying is being sacked from a job doesn't
1118
4004084
4104
Beh, sto solo dicendo di sì, ma quello che sto dicendo è che essere licenziato da un lavoro non
66:48
necessarily mean that you can't continue you with your, your life in some way.
1119
4008422
4988
significa necessariamente che non puoi continuare con la tua vita in qualche modo.
66:53
So some people might find being sacked quite embarrassing.
1120
4013410
4204
Quindi alcune persone potrebbero trovare il licenziamento piuttosto imbarazzante.
66:57
Get the push that's in the synonym but these days.
1121
4017698
3420
Ottieni la spinta che è nel sinonimo, ma in questi giorni.
67:01
Yes that's a good one.
1122
4021118
1685
Sì, è una buona idea. Di
67:02
These days being sacked
1123
4022803
3003
questi tempi essere licenziati
67:05
is almost a mark of, of
1124
4025856
4187
è quasi un segno di
67:10
respect.
1125
4030127
1435
rispetto.
67:11
So some people who are sacked from their jobs, they are,
1126
4031562
2669
Quindi alcune persone che vengono licenziate dal lavoro,
67:14
they are often looked for or sought after,
1127
4034231
3754
sono spesso ricercate o ricercate,
67:18
especially in things like entertainment or broadcasting.
1128
4038068
4121
soprattutto in cose come l'intrattenimento o la trasmissione.
67:22
Many people who were sacked maybe from their radio show,
1129
4042272
3937
Molte persone che sono state licenziate forse dal loro programma radiofonico,
67:26
quite often they will they will be taken in by someone else.
1130
4046293
3870
molto spesso verranno accolte da qualcun altro.
67:30
I quote quite quickly. Well, that's what I mean.
1131
4050247
2636
Cito abbastanza velocemente. Bene, questo è ciò che intendo.
67:32
So they do something disastrous and they are sacked and then someone else takes them back.
1132
4052883
5221
Quindi fanno qualcosa di disastroso e vengono licenziati e poi qualcun altro li riprende.
67:38
What about politicians?
1133
4058104
1719
E i politici?
67:39
How many politicians over the years
1134
4059823
2936
Quanti politici nel corso degli anni
67:42
have been sacked from their jobs
1135
4062759
2820
sono stati licenziati dal loro lavoro
67:45
and and they just seem to go into another job
1136
4065579
2936
e sembrano passare a un altro lavoro
67:48
very quickly without any questions asked. So.
1137
4068515
3003
molto rapidamente senza fare domande. COSÌ.
67:51
So being sacked is not necessarily the end of the world.
1138
4071668
3603
Quindi essere licenziati non è necessariamente la fine del mondo.
67:55
That's what I mean.
1139
4075271
2303
Questo è ciò che intendo.
67:57
Dimitrios says.
1140
4077574
1601
Dimitrios dice.
67:59
I am about to sack three people over the next three weeks.
1141
4079175
6357
Sto per licenziare tre persone nelle prossime tre settimane.
68:05
Yes, I can't be good.
1142
4085615
1985
Sì, non posso essere buono.
68:07
So. So I think it's a pleasant job.
1143
4087600
2970
COSÌ. Quindi penso che sia un lavoro piacevole.
68:10
And what field are you working in?
1144
4090570
2586
E tu in che campo lavori?
68:13
Demetrius? Do I need to worry?
1145
4093156
2903
Demetrio? Mi devo preoccupare?
68:16
Who who do I need to inform?
1146
4096059
2752
Chi devo informare?
68:18
As if we didn't know. I'm sorry.
1147
4098811
3003
Come se non lo sapessimo. Mi dispiace.
68:21
Yes, fine.
1148
4101915
600
Si Bene.
68:22
Carry on, Mr.
1149
4102515
567
Proceda, signor
68:23
Duncan.
1150
4103082
3370
Duncan.
68:26
Yes. It can't be very nice to. To.
1151
4106536
2986
SÌ. Non può essere molto carino. A.
68:29
But I used to have a job, Mr. Duncan.
1152
4109739
1885
Ma avevo un lavoro, signor Duncan.
68:31
I was a manager in sales. Sales manager?
1153
4111624
3554
Ero un manager nelle vendite. Direttore delle vendite?
68:35
Oh, I see.
1154
4115261
718
68:35
And many, many years ago, and I had
1155
4115979
5171
Oh, capisco.
E molti, molti anni fa, e avevo
68:41
a number of representatives working under me,
1156
4121234
4738
un certo numero di rappresentanti che lavoravano sotto di me, per
68:46
so to speak, as a phrase you used.
1157
4126055
3337
così dire, come hai usato tu.
68:49
And I was asked by my boss to
1158
4129475
5289
E il mio capo mi ha chiesto di farlo
68:54
that I had to because they were cutting back costs
1159
4134847
4221
perché stavano tagliando i costi di cui
68:59
I had to get rid of, as he described it,
1160
4139135
3453
dovevo liberarmi, come lo ha descritto,
69:02
or I had to sack two employees.
1161
4142588
3420
altrimenti avrei dovuto licenziare due dipendenti.
69:06
That and, you know, I've got, I think, eight representatives
1162
4146008
4154
Questo e, sai, ho, penso, otto rappresentanti
69:10
that I was responsible for working in different of the country.
1163
4150246
6056
di cui ero responsabile che lavoravano in diversi paesi.
69:16
And I found this very, very difficult to do.
1164
4156385
2353
E ho trovato questo molto, molto difficile da fare.
69:18
In fact, I refused to do it and I was demoted
1165
4158738
5071
Infatti mi sono rifiutato di farlo e sono stato retrocesso
69:23
because I said I'm not going to
1166
4163893
4304
perché ho detto che non mi sarei
69:28
get rid of people who were very good workers.
1167
4168264
3286
sbarazzato di persone che erano ottimi lavoratori.
69:31
And in the end, he said, what if you won't do it?
1168
4171634
2719
E alla fine, disse, e se non lo facessi?
69:34
I will.
1169
4174353
1118
Lo farò.
69:35
And then two weeks later I got demoted back to being a representative. Yes.
1170
4175471
4538
E poi due settimane dopo sono stato retrocesso al ruolo di rappresentante. SÌ.
69:40
So Steve's level in the company was reduced because he said, I'm not going to sack these lovely people.
1171
4180092
5706
Quindi il livello di Steve all'interno dell'azienda è stato ridotto perché ha detto: non licenzierò queste persone adorabili. Ne
69:45
I did sack one actually.
1172
4185914
1619
ho licenziato uno, a dire il vero.
69:47
I can't imagine anything nicer than being sacked by Mr.
1173
4187533
3353
Non riesco a immaginare niente di più bello che essere licenziato dal signor
69:50
Steve. It must be lovely.
1174
4190886
1268
Steve. Deve essere adorabile.
69:52
That's why I've never been a manager ever again.
1175
4192154
2569
Ecco perché non sono mai più stato manager.
69:54
Because doing those tasks for me is too stressful.
1176
4194723
4788
Perché svolgere questi compiti per me è troppo stressante.
69:59
But the company I was working for at the time,
1177
4199595
2719
Ma nell'azienda per cui lavoravo all'epoca,
70:02
I mean, you can't do this anymore because people are protected.
1178
4202314
3787
voglio dire, non puoi più farlo perché le persone sono protette.
70:06
But he basically said, Oh, you've got to catch them out doing something and then we can sack them.
1179
4206101
5372
Ma sostanzialmente ha detto: Oh, devi sorprenderli mentre fanno qualcosa e poi possiamo licenziarli.
70:11
Yeah.
1180
4211473
601
Sì.
70:12
So he said, For example, I want you to sit outside their house and see what time they leave.
1181
4212074
5789
Quindi disse: Per esempio, voglio che tu ti sieda fuori casa loro e veda a che ora se ne vanno.
70:17
And if they haven't left the house by 830 was sack them.
1182
4217946
3370
E se non fossero usciti di casa entro le 8.30 li avrebbero licenziati.
70:21
So he got me to do that. It was horrible. And I had to,
1183
4221400
4187
Quindi mi ha convinto a farlo. È stato orribile. E
70:25
you know, meet up with these people in the end.
1184
4225654
2019
alla fine ho dovuto incontrare queste persone.
70:27
One of them said, you know,
1185
4227673
3420
Uno di loro ha detto, sai,
70:31
if are you basically saying, you know,
1186
4231176
3003
se in pratica stai dicendo, sai,
70:34
no matter what I do, they want to get rid of me, you know, And I had to say, well, yes, they do.
1187
4234296
4671
non importa quello che faccio, vogliono sbarazzarsi di me, sai, e ho dovuto dire, beh, sì, lo fanno.
70:38
So he just he did the decent thing.
1188
4238984
2369
Quindi ha semplicemente fatto la cosa decente.
70:41
And Just resigned.
1189
4241353
2219
E mi sono semplicemente dimesso.
70:43
Yes. Well well, that's I've got to move on, Steve.
1190
4243572
3003
SÌ. Bene bene, devo andare avanti, Steve.
70:46
Fine. Okay.
1191
4246725
901
Bene. Va bene.
70:47
A lot of things still to look at. Yes.
1192
4247626
2002
Molte cose ancora da vedere. SÌ.
70:49
I didn't like doing it, but
1193
4249628
2519
Non mi piaceva farlo, ma
70:52
I left that company soon afterwards.
1194
4252147
2135
lasciai quell'azienda subito dopo.
70:54
Okay. Sacking someone, a new job. They were horrible.
1195
4254282
3003
Va bene. Licenziare qualcuno, un nuovo lavoro. Erano orribili.
70:57
Yeah. Okay.
1196
4257402
1535
Sì. Va bene.
70:58
So sacking someone is an unpleasant thing to do and
1197
4258937
3086
Quindi licenziare qualcuno è una cosa spiacevole da fare ed
71:02
being sacked, being told to go.
1198
4262023
3520
essere licenziato e sentirsi dire di andarsene.
71:05
And that's happened to me.
1199
4265627
1201
E questo è successo a me.
71:06
It's not nice at the time.
1200
4266828
1702
Non è bello in quel momento.
71:08
Can I say thank you very much to
1201
4268530
3036
Posso dire grazie mille ad
71:11
Ariel Castella, who is sent
1202
4271649
3220
Ariel Castella, a cui è stato inviato
71:14
a very happy and very pleasant soup chapped sticker.
1203
4274953
5939
un adesivo con la zuppa screpolata molto felice e molto piacevole.
71:20
Thank you very much, Ariel.
1204
4280975
1869
Grazie mille, Ariel.
71:22
We do appreciate the donations because I don't charge anything
1205
4282844
3570
Apprezziamo le donazioni perché non faccio pagare nulla
71:26
for this 17 years for the past 17 years,
1206
4286414
5222
per questi 17 anni negli ultimi 17 anni,
71:31
I have never charged anyone for any.
1207
4291719
3837
non ho mai addebitato nulla a nessuno.
71:35
I think you should know.
1208
4295590
1835
Penso che dovresti saperlo.
71:37
I shouldn't,
1209
4297425
2719
Non dovrei,
71:40
and then I could stop working. Mr..
1210
4300144
1802
e poi potrei smettere di lavorare. Sig.
71:41
Q Well, no, I don't think I would be that that wealthy, to be honest.
1211
4301946
4955
D. Beh, no, non penso che sarei così ricco, a dire il vero.
71:47
So thank you, Ariel, for your lovely super.
1212
4307135
2769
Quindi grazie, Ariel, per il tuo adorabile super.
71:49
Isn't that nice? Thank you very much.
1213
4309904
3003
Non è carino? Grazie mille.
71:53
It's not very nice losing your job.
1214
4313107
1885
Non è molto bello perdere il lavoro.
71:54
I think it is.
1215
4314992
1902
Io penso che sia.
71:56
In fact, I think it's horrible to be honest here.
1216
4316894
2453
In effetti, penso che sia orribile essere onesto qui.
71:59
Are some trades would you like to see some trades?
1217
4319347
2736
Ci sono alcuni scambi che vorresti vedere?
72:02
Go on then. Here are some jobs types of jobs.
1218
4322083
3570
Andare avanti allora. Ecco alcuni tipi di lavoro.
72:05
They might be seen as being trades.
1219
4325736
3821
Potrebbero essere visti come scambi commerciali.
72:09
So a person who does that job.
1220
4329640
1585
Quindi una persona che fa quel lavoro.
72:11
By the way, I've been asked why are the Conservatives,
1221
4331225
3187
A proposito, mi è stato chiesto perché i conservatori,
72:14
the Conservative Party, called the Tories?
1222
4334412
3186
il Partito conservatore, si chiamano Tories?
72:17
That was their original name.
1223
4337682
1851
Questo era il loro nome originale.
72:19
The Tories is actually the oldest political party in this country.
1224
4339533
4822
I Tories sono in realtà il partito politico più antico di questo paese.
72:24
They were the original political movement and they were called the Tories.
1225
4344422
5455
Erano il movimento politico originale e venivano chiamati Tories.
72:29
So that is actually their their original name.
1226
4349944
2769
Quindi questo è in realtà il loro nome originale.
72:32
So that's the reason why modern day conservatism
1227
4352713
3003
Quindi questo è il motivo per cui il conservatorismo moderno ha
72:35
originated with the Tory Party.
1228
4355766
3187
avuto origine con il Partito Tory.
72:39
And they were the the people who wanted
1229
4359036
2669
Ed erano le persone che volevano
72:41
reforms in a conservative way.
1230
4361705
3370
le riforme in modo conservatore.
72:45
And they are the oldest political group in this country.
1231
4365075
4288
E sono il gruppo politico più antico di questo paese.
72:49
So I hope that answers your question.
1232
4369446
2403
Quindi spero che questo risponda alla tua domanda.
72:51
Here we go then. Oh,
1233
4371849
2853
Eccoci allora. Oh,
72:54
there was a song, was it? No.
1234
4374785
1902
c'era una canzone, vero? No.
72:56
If I was a carpenter and carpenter
1235
4376687
3570
Se fossi falegname e carpentiere
73:00
in the morning, I would carpenter in the evening.
1236
4380274
3970
la mattina, farei falegname la sera.
73:04
Never heard of that song.
1237
4384478
1051
Non ho mai sentito parlare di quella canzone.
73:05
Mr. Duncan, is it by the Carpenters?
1238
4385529
2419
Signor Duncan, è dei Carpenters?
73:07
If I had a hammer I would hammer in the morning.
1239
4387948
3437
Se avessi un martello lo martellerei la mattina.
73:11
Oh, right. Yeah.
1240
4391468
918
Oh giusto. Sì.
73:12
All over the world.
1241
4392386
2469
Tutto il mondo.
73:14
Carpenter or joiner.
1242
4394855
2019
Falegname o falegname.
73:16
What do they work with normally?
1243
4396874
3219
Con cosa lavorano normalmente?
73:20
Oh, you asking me?
1244
4400177
1918
Oh, me lo chiedi?
73:22
Yes. Wood Yes.
1245
4402095
2837
SÌ. Legno Sì.
73:24
So often the trade concerns.
1246
4404932
3003
Così spesso le preoccupazioni commerciali. Legno
73:28
Wood Measuring wood, slicing
1247
4408185
3019
Misurare il legno, affettare
73:31
wood or maybe going into the middle
1248
4411204
3204
il legno o magari addentrarsi in
73:34
of a picturesque place and
1249
4414474
6223
un luogo pittoresco e
73:40
cutting down a tree.
1250
4420781
1318
abbattere un albero.
73:42
Ariel says,
1251
4422099
2819
Ariel dice:
73:44
I am the guy you randomly met in Paris.
1252
4424918
2786
sono il ragazzo che hai incontrato casualmente a Parigi.
73:47
Now, I remember. Of course, I'm sorry about that. Yeah.
1253
4427704
2820
Ora ricordo. Naturalmente, mi dispiace per questo. Sì.
73:50
Live near the Louvre with your lovely wife.
1254
4430524
3486
Vivi vicino al Louvre con la tua adorabile moglie.
73:54
And we we thought.
1255
4434010
3404
E noi abbiamo pensato.
73:57
We thought that you were coming to the rendezvous, but you weren't.
1256
4437497
4288
Pensavamo che saresti venuto all'appuntamento, ma non è stato così.
74:01
You just happened to be in Paris at the same time as us.
1257
4441785
4187
Ti è capitato di essere a Parigi contemporaneamente a noi.
74:06
That was an amazing moment.
1258
4446122
1602
È stato un momento fantastico.
74:07
What a strange coincidence. Meeting each other.
1259
4447724
2903
Che strana coincidenza. Incontrarsi.
74:10
We were walking to meet Beatrice,
1260
4450627
3103
Stavamo camminando per incontrare Beatrice,
74:13
and we were going to meet Beatrice,
1261
4453813
1969
e stavamo per incontrare Beatrice,
74:15
one of our gang, the Paris gang.
1262
4455782
4121
una della nostra banda, la banda di Parigi.
74:19
And on the way there, we were stopped by somebody.
1263
4459986
3420
E lungo la strada siamo stati fermati da qualcuno.
74:23
Well, I heard.
1264
4463523
1335
Beh, ho sentito.
74:24
I heard someone shout Mr. Duncan.
1265
4464858
2986
Ho sentito qualcuno gridare al signor Duncan.
74:27
They said Mr. Duncan.
1266
4467994
1919
Hanno detto il signor Duncan.
74:29
And I thought, Oh, they must be meeting us on the Paris rendezvous.
1267
4469913
4854
E ho pensato: Oh, devono incontrarci all'appuntamento a Parigi.
74:34
But it was just a coincidence.
1268
4474834
2252
Ma è stata solo una coincidenza.
74:37
We were in Paris at the same time as as Arielle.
1269
4477086
4088
Eravamo a Parigi nello stesso periodo di Arielle.
74:41
And Arielle is from Argentina.
1270
4481257
3220
E Arielle viene dall'Argentina. Lo
74:44
We know that because I specifically remember
1271
4484560
3704
sappiamo perché ricordo specificamente di aver
74:48
saying that we were just about to meet
1272
4488348
2569
detto che stavamo per incontrare
74:50
somebody from Argentina, which was,
1273
4490917
3670
qualcuno dall'Argentina, il che era,
74:54
you know. Yeah. So.
1274
4494670
1736
sai. Sì. COSÌ.
74:56
Yeah.
1275
4496406
450
74:56
Beatrice so well, wonderful to see you here.
1276
4496856
4638
Sì.
Beatrice, tutto bene, è meraviglioso vederti qui.
75:01
And we know you're having all sorts of problems with, your currency in Argentina at the moment.
1277
4501577
5122
E sappiamo che al momento stai avendo ogni genere di problemi con la tua valuta in Argentina.
75:06
So we very much appreciate it. Thank you very much.
1278
4506699
3003
Quindi lo apprezziamo molto. Grazie mille.
75:09
Thanks. Very kind of you. Thank you.
1279
4509735
1769
Grazie. Molto gentile da parte tua. Grazie.
75:11
Yes. And say hi to your wife who she's watching.
1280
4511504
4087
SÌ. E saluta tua moglie che sta guardando.
75:15
And yeah, hopefully we'll bump into you again one day.
1281
4515675
5488
E sì, speriamo di incontrarti di nuovo un giorno.
75:21
Demetrius says, Jesus.
1282
4521247
2586
Demetrio dice: Gesù.
75:23
Oh Well, there's more.
1283
4523833
1651
Oh beh, c'è di più.
75:25
Jesus was a carpenter, hence he.
1284
4525484
2870
Gesù era un falegname, quindi lui.
75:28
Oh, dear, Dimitrios, that's not very nice.
1285
4528354
5272
Oh, caro, Dimitrios, non è molto carino.
75:33
Neither Tomek does.
1286
4533692
1352
Nemmeno Tomek lo fa.
75:35
I mean, Demetrius does come out with some, some some comment sometimes, yes.
1287
4535044
4871
Voglio dire, Demetrius esce con alcuni, alcuni commenti a volte, sì.
75:39
So a carpenter or joiner works with wood?
1288
4539999
4454
Quindi un falegname o un falegname lavora con il legno?
75:44
Sometimes I do as well. Plumber.
1289
4544537
2369
A volte lo faccio anch'io. Idraulico.
75:46
Oh, he's an interesting job, Steve. Yes, Plumber.
1290
4546906
2986
Oh, è un lavoro interessante, Steve. Sì, idraulico.
75:50
We all need a plumber.
1291
4550042
1418
Abbiamo tutti bisogno di un idraulico.
75:51
You never see.
1292
4551460
1201
Non lo vedi mai.
75:52
You never see a plumber, Paul
1293
4552661
3704
Non si vede mai un idraulico, Paul,
75:56
Because they charge so much money.
1294
4556432
2202
perché fanno pagare così tanti soldi.
75:58
We used to have a guy that came to us when we lived in Wolverhampton and.
1295
4558634
4321
Avevamo un ragazzo che veniva da noi quando vivevamo a Wolverhampton e.
76:02
He used to charge
1296
4562955
2452
Faceva pagare
76:05
ridiculous amounts of money for the smallest jobs.
1297
4565407
3304
cifre ridicole per i lavori più piccoli. Ti
76:08
Do you remember?
1298
4568711
1251
ricordi?
76:09
He used to come in, repair the tap and and stop it from dripping
1299
4569962
5021
Veniva, riparava il rubinetto e impediva che gocciolasse
76:15
and he would charge some stupid amount of money.
1300
4575067
2736
e chiedeva una stupida somma di denaro.
76:17
I can't remember his name there, but yes, well,
1301
4577803
3020
Non ricordo il suo nome lì, ma sì, beh,
76:20
these are, these are skilled jobs plumbers, electricians
1302
4580823
4404
questi sono, questi sono lavori qualificati, idraulici ed elettricisti,
76:25
that there's a shortage of. Yes.
1303
4585294
3003
che mancano. SÌ.
76:28
And thus they can charge a lot of money to do that to do it.
1304
4588480
4555
E quindi possono chiedere un sacco di soldi per farlo.
76:33
Supply and demand.
1305
4593135
3870
Domanda e offerta.
76:37
You know, it's a difficult job being a plumber.
1306
4597089
2085
Sai, è un lavoro difficile essere un idraulico.
76:39
Plumbers. Plumbers get bad knees. Yeah.
1307
4599174
2719
Idraulici. Gli idraulici hanno male alle ginocchia. Sì.
76:41
Because they're always on their knees in cramped places. Yes.
1308
4601893
3003
Perché sono sempre in ginocchio nei posti angusti. SÌ.
76:45
And I know know one or two plumbers that have had to give up work because
1309
4605130
4571
E conosco uno o due idraulici che hanno dovuto lasciare il lavoro perché
76:49
they've got, you know, bad knee damage.
1310
4609785
2068
avevano un brutto danno al ginocchio.
76:51
So plumbers normally work with pipes, so it's not necessary to connect to water
1311
4611853
6390
Quindi gli idraulici normalmente lavorano con i tubi, quindi non è necessario collegarsi all'acqua
76:58
because plumbers, of course, can also connect
1312
4618326
3003
perché gli idraulici, ovviamente, possono anche collegare anche i
77:01
gas as well, gas pipes.
1313
4621413
2853
tubi del gas.
77:04
So it's not just about water.
1314
4624266
2435
Quindi non è solo questione di acqua.
77:06
And did you know whether. Steve.
1315
4626701
2853
E sapevi se. Steve.
77:09
Yes, I know, but you would know me.
1316
4629554
2302
Sì, lo so, ma tu mi conosceresti.
77:11
Yeah. Yes. I'm just
1317
4631856
2853
Sì. SÌ. Sono solo che
77:14
the word plumber has nothing to do with pipes.
1318
4634709
3904
la parola idraulico non ha niente a che fare con i tubi. Lo
77:18
Did you know that?
1319
4638697
1301
sapevi?
77:19
In fact, it originates from a Latin word that means to
1320
4639998
3620
Deriva infatti da una parola latina che significa far
77:23
to have a flow of water from a roof.
1321
4643651
4805
sgorgare l'acqua da un tetto.
77:28
So it has nothing to do.
1322
4648540
1117
Quindi non c'entra nulla.
77:29
So it's just the control of water.
1323
4649657
2419
Quindi è solo il controllo dell'acqua.
77:32
So a plumber is magically controlled
1324
4652076
3571
Quindi un idraulico è magicamente controllato
77:35
in the motion of water, so it has nothing to do with pipes.
1325
4655647
5705
nel movimento dell'acqua, quindi non ha nulla a che fare con i tubi.
77:41
It might have something connected with water or, of course, gas.
1326
4661436
3487
Potrebbe avere qualcosa collegato all'acqua o, ovviamente, al gas.
77:44
What were you going to say, Steve?
1327
4664923
1534
Cosa stavi per dire, Steve?
77:46
Nothing. Now, I wasn't going to say anything.
1328
4666457
1552
Niente. Ora, non avrei detto nulla.
77:48
Oh, yeah, I thought you were going to say a plumber.
1329
4668009
2102
Oh, sì, pensavo che avresti detto un idraulico.
77:50
Does it work with gas?
1330
4670111
2152
Funziona con il gas?
77:52
Well, you would probably say a gas engineer.
1331
4672263
2252
Beh, probabilmente diresti un ingegnere del gas.
77:54
That's it. Yeah, something like that. Yes.
1332
4674515
1919
Questo è tutto. Sì, qualcosa del genere. SÌ.
77:56
I mean that connecting pipes, but Yeah, yeah, that's it.
1333
4676434
5589
Intendo i tubi di collegamento, ma sì, sì, è tutto.
78:02
Yeah.
1334
4682106
1185
Sì.
78:03
But yeah.
1335
4683374
868
Ma si.
78:04
So in this country if you want a trade to be trying to be a plumber, electrician
1336
4684242
5055
Quindi in questo paese, se vuoi che un mestiere sia provare a diventare idraulico, elettricista
78:09
or something along those lines, you, you, if you want to do it because it's a job that
1337
4689363
6373
o qualcosa del genere, tu, tu, se vuoi farlo perché è un lavoro che
78:15
you'd need to want to do,
1338
4695820
2886
dovresti voler fare,
78:18
I wouldn't want to be a plumber, I wouldn't want to be an electrician.
1339
4698706
3503
lo farei non voglio fare l'idraulico, non vorrei fare l'elettricista.
78:22
But some people do see I think it was Massey earlier on.
1340
4702293
4454
Ma alcune persone vedono che penso che prima fosse Massey.
78:26
Massey you touched on a very good point earlier on
1341
4706831
2969
Massey, prima hai toccato un ottimo punto
78:29
about occupations and the fact that, you know, no job,
1342
4709800
4388
riguardo alle occupazioni e al fatto che, sai, nessun lavoro,
78:34
no job should be seen as as as inferior to another job.
1343
4714321
3904
nessun lavoro dovrebbe essere visto come inferiore a un altro lavoro.
78:38
No, I agree.
1344
4718225
1735
No, sono d'accordo.
78:39
And yeah, that's my thing.
1345
4719960
1302
E sì, questa è la mia cosa.
78:41
One thing clear by not judging the job, we're just talking about how jobs are classified.
1346
4721262
5105
Una cosa è chiara non giudicando il lavoro, stiamo solo parlando di come vengono classificati i lavori.
78:46
But, you know, if we didn't have people
1347
4726450
3003
Ma se non avessimo persone
78:49
that could do all the jobs that we need, society wouldn't.
1348
4729453
4388
in grado di svolgere tutti i lavori di cui abbiamo bisogno, la società non lo farebbe.
78:53
So if you didn't have people doing menial jobs,
1349
4733924
3220
Quindi se non ci fossero persone che fanno lavori umili,
78:57
then collecting the rubbish,
1350
4737228
2385
raccogliendo la spazzatura,
78:59
cleaning toilets, then we just couldn't carry on.
1351
4739613
3737
pulendo i bagni, allora non potremmo andare avanti.
79:03
So every job is important enough.
1352
4743434
2485
Quindi ogni lavoro è abbastanza importante.
79:05
I've often found it strange that there's always somebody available to do a particular job.
1353
4745919
5489
Spesso ho trovato strano che ci sia sempre qualcuno disponibile a fare un determinato lavoro.
79:11
There's always whatever whatever job there is,
1354
4751408
3003
C'è sempre qualunque lavoro ci sia,
79:14
there is always somebody that's willing to do it.
1355
4754495
2669
c'è sempre qualcuno che è disposto a farlo.
79:17
Not no one wants to do.
1356
4757164
1168
Non lo vuole fare nessuno.
79:18
Not necessarily by choice, by the way. Yes.
1357
4758332
3203
Non necessariamente per scelta, comunque. SÌ.
79:21
So you you might not want to clean toilets every day,
1358
4761602
4120
Quindi potresti non voler pulire i bagni ogni giorno,
79:25
but you might have no choice because maybe there are very few jobs around.
1359
4765806
4955
ma potresti non avere scelta perché forse ci sono pochissimi lavori in giro.
79:30
Here's another.
1360
4770761
534
Eccone un altro.
79:31
Yes We don't pronounce the B, the B in plumber.
1361
4771295
3370
Sì, non pronunciamo la B, la B in idraulico.
79:34
You're right.
1362
4774748
634
Hai ragione.
79:35
Plumber It is if it's a silent B.
1363
4775382
2736
Idraulico Lo è se è una B silenziosa.
79:38
Yeah, that's a very good point.
1364
4778118
1852
Sì, è un'ottima osservazione. La
79:39
Our car.
1365
4779970
1218
nostra macchina. La
79:41
Our car, right?
1366
4781188
1568
nostra macchina, giusto?
79:42
Yeah.
1367
4782756
484
Sì.
79:43
So, yes, You don't say plumber.
1368
4783240
2969
Quindi sì, non dici idraulico.
79:46
You say plumber. Hmm.
1369
4786209
2253
Tu dici idraulico. Hmm.
79:48
Just something you've got to know.
1370
4788462
1585
Solo qualcosa che devi sapere.
79:50
And here's another one.
1371
4790047
2702
Ed eccone un altro.
79:52
So here's a generic term.
1372
4792749
2219
Quindi ecco un termine generico.
79:54
This is a general term that we use for a person who is involved.
1373
4794968
4905
Questo è un termine generale che usiamo per una persona coinvolta.
79:59
Maybe in construction.
1374
4799956
2303
Forse in costruzione.
80:02
They work in the construction field or maybe they're skilled.
1375
4802259
4904
Lavorano nel campo edile o magari sono specializzati.
80:07
They have many different skills.
1376
4807247
1485
Hanno molte abilità diverse.
80:08
Quite often a person who is in the building trade
1377
4808732
4554
Molto spesso una persona che opera nel settore edile
80:13
might have more than one skill.
1378
4813353
1902
potrebbe avere più di un'abilità.
80:15
Isn't that strange? Yes.
1379
4815255
1368
Non è strano? SÌ.
80:16
So they might not only just do one type of job they might be knowledgeable
1380
4816623
5405
Quindi potrebbero non svolgere solo un tipo di lavoro, ma potrebbero essere informati
80:22
about different things because they might go somewhere
1381
4822178
3854
su cose diverse perché potrebbero andare da qualche parte
80:26
and they have to carry out more than one task.
1382
4826116
3453
e devono svolgere più di un compito.
80:29
So they have to know more than just one thing.
1383
4829652
2903
Quindi devono sapere più di una sola cosa.
80:32
Maybe they have to put bricks on top of each other to build a house.
1384
4832555
3971
Forse devono mettere i mattoni uno sopra l'altro per costruire una casa.
80:36
Maybe they have to put in a new door frame, or maybe they have to know how
1385
4836526
4821
Forse devono mettere un nuovo telaio della porta, o forse devono sapere come
80:41
to put the tiles or shingles on a roof.
1386
4841347
4205
mettere le tegole o le tegole su un tetto.
80:45
See building work.
1387
4845735
1368
Vedi lavori edili.
80:47
If you say you're a builder, it's looked down upon
1388
4847103
3704
Se dici di essere un costruttore,
80:50
in certainly in this country, if you say you're a builder.
1389
4850890
3370
sicuramente in questo paese sei disprezzato, se dici di essere un costruttore.
80:54
Well, certainly when I grew up, I don't know whether it is in other countries it's not.
1390
4854344
3386
Beh, certamente quando sono cresciuto, non so se in altri paesi non lo sia.
80:57
See, I think people admire builders nowadays, but I do now.
1391
4857730
4204
Vedi, penso che la gente ammiri i costruttori al giorno d'oggi, ma io adesso sì.
81:01
I'm just saying that, you know, the perception, if you say you're
1392
4861934
3053
Sto solo dicendo che, sai, la percezione, se dici di essere
81:04
a builder, you are seen as a sort of a a labourer.
1393
4864987
3187
un costruttore, sei visto come una sorta di operaio.
81:08
There's another there's another classification of a labourer that that tends to be more unskilled.
1394
4868174
5038
Ce n'è un'altra, c'è un'altra classificazione del lavoratore che tende ad essere meno qualificato.
81:13
But yes, a labourer is somebody that does man lots of manual work,
1395
4873212
5706
Ma sì, un operaio è qualcuno che fa molto lavoro manuale,
81:19
could work in a factory,
1396
4879001
2603
potrebbe lavorare in una fabbrica,
81:21
a builder could be described as manual work, but it's because it's very skilled.
1397
4881604
3737
un costruttore potrebbe essere descritto come lavoro manuale, ma è perché è molto abile.
81:25
I mean, I have not a clue about building.
1398
4885424
2820
Voglio dire, non ho la minima idea di come costruire.
81:28
I admire builders, but when I was growing up, if you were a builder, it was seen as an almost
1399
4888244
6123
Ammiro i costruttori, ma quando ero piccolo, se eri un costruttore, non era visto come una
81:34
not a particularly good thing to be in.
1400
4894450
3637
cosa particolarmente bella in cui trovarsi.
81:38
But builders can charge you a fortune and you do.
1401
4898170
3404
Ma i costruttori possono farti pagare una fortuna e tu lo fai.
81:41
You never see any skills.
1402
4901590
1285
Non vedi mai alcuna abilità.
81:42
You never see a pool builder, no plumbers,
1403
4902875
4454
Non vedi mai un costruttore di piscine, né idraulici,
81:47
carpenters or a general,
1404
4907413
3236
falegnami o un generale,
81:50
a general builder, a person who repairs roofs.
1405
4910649
3804
un costruttore generale, una persona che ripara i tetti.
81:54
Perhaps we have someone living here locally who
1406
4914453
3353
Forse abbiamo qualcuno che vive qui in zona e che ha
81:57
who's fixed our roof a couple of times when the water was coming there.
1407
4917806
4772
riparato il nostro tetto un paio di volte mentre l'acqua arrivava lì.
82:02
So. So, yes, you never see a poor
1408
4922645
3737
COSÌ. Quindi sì, un commerciante povero non si vede mai
82:06
tradesman, especially in the building trade.
1409
4926465
3370
, soprattutto nel settore edile.
82:09
They're never poor because they charge a lot for their work.
1410
4929902
5055
Non sono mai poveri perché fanno pagare molto per il loro lavoro.
82:15
Yeah, I it's one of those subjects that I think
1411
4935007
4621
Sì, è uno di quegli argomenti per cui penso che
82:19
a lot of people think you've got to have a certain
1412
4939628
3220
molte persone pensino che devi avere la certezza che la
82:22
your mind has got to work in a certain way to be a builder.
1413
4942931
3804
tua mente deve lavorare in un certo modo per essere un costruttore.
82:26
You've got to be able to visualise something that there's going to be built.
1414
4946952
4504
Devi essere in grado di visualizzare qualcosa che verrà costruito.
82:31
I think it takes a very special set of skills to be able to do that
1415
4951456
5222
Penso che siano necessarie competenze molto speciali per poterlo fare
82:36
and I wish I could do it.
1416
4956762
1701
e vorrei poterlo fare.
82:38
Construction See, you haven't got a clue about that.
1417
4958463
2436
Costruzione Vedi, non ne hai la minima idea.
82:40
It's a mystery to me.
1418
4960899
1201
È un mistero per me.
82:42
Building construction, but never to start. Anyway.
1419
4962100
3003
Costruzione di edifici, ma mai iniziata. Comunque.
82:45
Next one. Oh Oh, this is the one I mentioned earlier.
1420
4965103
3604
Prossimo. Oh Oh, questo è quello che ho menzionato prima.
82:48
This might be seen as a job that is unskilled
1421
4968790
3821
Questo potrebbe essere visto come un lavoro non qualificato
82:52
or an area that doesn't need many qualifications.
1422
4972694
2853
o un'area che non richiede molte qualifiche.
82:55
However, working in retail is one of the hardest jobs that you can do because you have to sell.
1423
4975547
7674
Tuttavia, lavorare nella vendita al dettaglio è uno dei lavori più difficili che puoi svolgere perché devi vendere.
83:03
You have to maintain the shop, you have to work maybe in the stockroom,
1424
4983221
5856
Devi mantenere il negozio, devi lavorare magari nel magazzino,
83:09
you have to handle the customers.
1425
4989161
3720
devi gestire i clienti.
83:12
That's the hardest part.
1426
4992881
1985
Questa è la parte più difficile. La
83:14
I to have my life threatened
1427
4994866
3570
mia vita è stata minacciata
83:18
by people in the shop that I used to work in.
1428
4998520
3553
dalle persone nel negozio in cui lavoravo.
83:22
So this is when I worked in retail and customers would come in and they would complain
1429
5002157
4771
Quindi è stato allora che lavoravo nel commercio al dettaglio e i clienti entravano e si lamentavano
83:27
or they would try to get their money back on something
1430
5007012
3269
o cercavano di riavere i loro soldi su qualcosa
83:30
they had used and worn out.
1431
5010515
2853
che avevano usato e consumati.
83:33
And they still wanted their money back.
1432
5013368
1802
E volevano comunque indietro i loro soldi.
83:35
And then of course, we would refuse
1433
5015170
3186
E poi, ovviamente, ci rifiuteremmo
83:38
and they would then start to threaten us. So.
1434
5018440
2369
e inizierebbero a minacciarci. COSÌ.
83:40
So it was quite often I would I would have my life
1435
5020809
3303
Quindi accadeva abbastanza spesso che la mia vita fosse
83:44
threatened by people because I wouldn't give them a refund.
1436
5024195
4388
minacciata da persone perché non avrei dato loro un rimborso.
83:48
But I was I was in my legal rights to do that
1437
5028666
3420
Ma avevo il diritto legale di farlo
83:52
because they were just abusing
1438
5032086
3003
perché stavano semplicemente abusando
83:55
the refund system, Palmeiras says.
1439
5035323
2919
del sistema di rimborso, dice Palmeiras. E i
83:58
What about chimney workers?
1440
5038242
2653
lavoratori delle ciminiere?
84:00
What do we call them?
1441
5040962
901
Come li chiamiamo?
84:01
We call about chimney sweeps.
1442
5041863
2469
Chiamiamo gli spazzacamini.
84:04
We them a chimney sweep.
1443
5044332
3220
Noi li spazzacamini.
84:07
You can pleased to hear, by the way, you'll be pleased to hear that
1444
5047635
2519
Ti farà piacere sapere, comunque, ti farà piacere sapere che
84:10
we don't send children up the chimneys anymore.
1445
5050154
3270
non mandiamo più i bambini su per i camini. Una volta lo
84:13
We used to, but then our chimneys got very small.
1446
5053424
3170
facevamo, ma poi i nostri camini sono diventati molto piccoli.
84:16
And now you can't fit a child up there.
1447
5056594
2402
E adesso non puoi far stare un bambino lassù.
84:18
Unfortunately, yes.
1448
5058996
2286
Sfortunatamente sì.
84:21
Yes. It is a rare occupation these days because,
1449
5061282
3704
SÌ. Al giorno d'oggi è un'occupazione rara,
84:25
but it's it's increasing again now in the UK because so
1450
5065052
4572
ma sta aumentando di nuovo ora nel Regno Unito perché
84:29
everybody stopped having coal fires and wood
1451
5069624
3687
tutti hanno smesso di avere fuochi a carbone e legna
84:33
fires in their houses
1452
5073311
3003
nelle loro case
84:36
from the 1960s onwards and they started hitting central heating
1453
5076464
3720
dagli anni '60 in poi e hanno iniziato a usare le caldaie a gas per il riscaldamento centralizzato che
84:40
gas boilers typically would be the common way of heating a house.
1454
5080267
3738
in genere sarebbero il modo comune di riscaldare una casa.
84:44
But of course now because
1455
5084088
3270
Ma ovviamente ora, poiché
84:47
everyone's splitting log burners into their houses
1456
5087441
3003
tutti stanno dividendo i bruciatori di legna nelle loro case
84:50
because it's like a fashion statement
1457
5090678
3003
perché è come una dichiarazione di moda
84:53
to have a log burner in your house, we have one.
1458
5093714
3003
avere un bruciatore di legna in casa tua, ne abbiamo uno. Ne
84:56
We've got one.
1459
5096734
1852
abbiamo uno.
84:58
But our house originally had a chimney, a proper chimney.
1460
5098652
3704
Ma la nostra casa in origine aveva un camino, un camino vero e proprio.
85:02
So we can you know, we can put one in,
1461
5102356
2986
Quindi possiamo saperlo, possiamo inserirne uno,
85:05
but a lot of houses are facing them where there was never
1462
5105409
3687
ma molte case si affacciano su di loro dove originariamente non c'era mai
85:09
originally a chimney in the house.
1463
5109096
3704
un camino nella casa.
85:12
And It's really just
1464
5112883
2453
Ed è davvero solo
85:15
a fashion statement.
1465
5115336
1034
una dichiarazione di moda.
85:16
Really. Yes.
1466
5116370
717
Veramente. SÌ.
85:17
Anyway, and so now the point I'm making is that for where
1467
5117087
5255
Comunque, e quindi ora il punto che sto sottolineando è che
85:22
there is a shortage of chimney sweeps now, because there have been so many people
1468
5122426
4254
c'è carenza di spazzacamini adesso, perché ci sono state così tante persone che hanno
85:26
fitting log burners and they need to have them swept.
1469
5126680
3003
installato bruciatori a legna e hanno bisogno di farli spazzare.
85:29
So, yeah, that's something you can do in the UK and earn some money, I'm sure.
1470
5129683
5405
Quindi sì, è qualcosa che puoi fare nel Regno Unito e guadagnare un po' di soldi, ne sono sicuro.
85:35
So there aren't many, but it might be seen also as an unusual job,
1471
5135172
5105
Quindi non sono molti, ma potrebbe essere visto anche come un lavoro insolito,
85:40
which maybe we could talk about that for a moment.
1472
5140360
3721
di cui magari potremmo parlare un attimo.
85:44
It's like a very old fashioned job, isn't it?
1473
5144114
2102
È come un lavoro molto vecchio stile, non è vero?
85:46
Yes, I'm moving on now.
1474
5146216
1618
Sì, vado avanti adesso.
85:47
Yes, we're going to move on because we're about to go unusual jobs.
1475
5147834
4188
Sì, andremo avanti perché stiamo per intraprendere lavori insoliti.
85:52
And there are many professions, Steve, that are odd, but people have to do it.
1476
5152239
5472
E ci sono molte professioni, Steve, che sono strane, ma le persone devono farle.
85:57
One of them I'm sorry to mention
1477
5157794
2486
Uno di questi, mi dispiace dirlo
86:00
this, a person has to handle
1478
5160280
4688
, è che una persona deve occuparsi di
86:05
dead people
1479
5165051
2103
persone morte
86:07
of all the jobs.
1480
5167154
2552
in tutti i lavori.
86:09
And you said earlier, Steve, there are certain jobs.
1481
5169706
3053
E prima hai detto, Steve, che ci sono certi lavori.
86:12
You can't believe that they want to do that job.
1482
5172759
3253
Non puoi credere che vogliano fare quel lavoro.
86:16
And that's the one that always makes me go,
1483
5176096
3186
Ed è quello che mi fa sempre pensare,
86:19
Why, why, why would you want to do that job?
1484
5179366
3420
perché, perché, perché vorresti fare quel lavoro?
86:22
You woke up one morning and you thought, you know what,
1485
5182786
4120
Ti sei svegliato una mattina e hai pensato, sai una cosa,
86:26
I would like to spend all of my working hours
1486
5186973
2886
mi piacerebbe passare tutto il mio tempo lavorativo
86:29
handling and touching dead people,
1487
5189859
3220
a maneggiare e toccare persone morte,
86:33
but I'm sure.
1488
5193163
834
86:33
I'm sure that's not the motivation.
1489
5193997
2519
ma ne sono sicuro.
Sono sicuro che non sia questa la motivazione.
86:36
No. Well, I'm. I'm joking there a bit. Yes.
1490
5196516
3370
No. Beh, lo sono. Sto scherzando un po'. SÌ.
86:39
An undertaker, as we call it. Yeah. Yeah.
1491
5199969
2703
Un becchino, come lo chiamiamo noi. Sì. Sì.
86:42
In the in the UK.
1492
5202672
1969
Nel Regno Unito.
86:44
An undertaker or funeral director.
1493
5204641
3370
Un becchino o un direttore di pompe funebri. Pompe
86:48
Funeral director. So so they have there.
1494
5208011
3186
funebri. Quindi sono lì.
86:51
That's a type of job that that is maybe unusual
1495
5211281
3420
Questo è un tipo di lavoro che forse è insolito
86:54
because it's an unusual situation that you are you are constantly in I suppose another one
1496
5214701
5822
perché è una situazione insolita in cui ti trovi costantemente. Suppongo che ne sia un'altra.
87:00
I'm trying to think of another unusual job, but chimney sweep is quite unusual these days.
1497
5220723
4388
Sto cercando di pensare a un altro lavoro insolito, ma lo spazzacamino è piuttosto insolito di questi tempi.
87:05
Yeah, but not, not really to the to the point
1498
5225111
3353
Sì, ma no, non al punto
87:08
of being something you you really wouldn't want to do.
1499
5228464
3337
da essere qualcosa che non vorresti davvero fare. Un
87:11
Another one is a person who stuffs
1500
5231984
4055
altro è una persona che imbottisce
87:16
animals because some people like to preserve their animals.
1501
5236122
3687
animali perché ad alcune persone piace preservare i propri animali.
87:19
Apparently a lot of people.
1502
5239809
1084
Apparentemente molte persone.
87:20
Now this is something becoming popular, Steve.
1503
5240893
3754
Ecco, questa cosa sta diventando popolare, Steve.
87:24
People whose dog has died,
1504
5244730
2820
Le persone a cui è morto il cane, lo fanno
87:27
they're actually having them stuffed.
1505
5247550
2886
davvero imbalsamare.
87:30
So it looks as if they're still alive, but they're not alive.
1506
5250436
3787
Quindi sembra che siano ancora vivi, ma non lo sono.
87:34
They're just stuffed.
1507
5254307
2986
Sono semplicemente imbottiti.
87:37
And that particular profession is called taxidermy.
1508
5257293
4488
E quella particolare professione si chiama tassidermia.
87:41
So a taxidermist is a person who stuffs
1509
5261864
5189
Quindi un tassidermista è una persona che riempie
87:47
dead things.
1510
5267136
2169
cose morte.
87:49
It sounds like something else.
1511
5269305
1551
Sembra qualcos'altro.
87:50
I know, but it isn't just me.
1512
5270856
2703
Lo so, ma non sono solo io.
87:53
So that's an unusual job, isn't it? Definitely, yes.
1513
5273559
2970
Quindi è un lavoro insolito, non è vero? Decisamente sì.
87:56
So you take dead animals and you use you put things
1514
5276529
3053
Quindi prendi animali morti e li usi, metti delle cose
87:59
inside them and stuff them and you preserve them.
1515
5279582
3003
dentro, li imbottisci e li conservi.
88:02
And then you you give it back to the person.
1516
5282585
2285
E poi lo restituisci alla persona.
88:04
And that dog is always going to be sitting in front of the fireplace
1517
5284870
5255
E quel cane resterà seduto per sempre davanti al caminetto
88:10
forever.
1518
5290209
1918
.
88:12
I wonder if you can stuff a human being
1519
5292127
2820
Mi chiedo se puoi imbottire un essere umano,
88:14
then think you can.
1520
5294947
1351
quindi penso di sì.
88:16
You can preserve a human like chairman Mao.
1521
5296298
3187
Puoi preservare un essere umano come il presidente Mao.
88:19
So Chairman Mao is preserved in a big fish tank.
1522
5299568
4805
Quindi il presidente Mao è conservato in un grande acquario.
88:24
I'm not joking either.
1523
5304456
1385
Nemmeno io sto scherzando.
88:25
And every couple of years they have to take him out and clean him and then put him back in.
1524
5305841
5188
E ogni due anni devono portarlo fuori , pulirlo e poi rimetterlo dentro.
88:31
And I'm not joking about any of that because that came straight
1525
5311029
4321
E non sto scherzando su niente di tutto ciò perché viene direttamente
88:35
from someone who lived or lives in China.
1526
5315350
3888
da qualcuno che ha vissuto o vive in Cina.
88:39
So the right.
1527
5319304
2520
Quindi il diritto.
88:41
But we finished another unusual job,
1528
5321824
3603
Ma tra l'altro abbiamo terminato un altro lavoro insolito:
88:45
by the way, is being here on YouTube.
1529
5325427
3003
essere qui su YouTube.
88:48
I think this is an unusual choice.
1530
5328547
1718
Penso che questa sia una scelta insolita.
88:50
I think this is a very unusual job.
1531
5330265
2069
Penso che questo sia un lavoro molto insolito.
88:52
Is it even a job?
1532
5332334
1201
È anche un lavoro?
88:53
And I'm not sure if it is a job.
1533
5333535
2820
E non sono sicuro che sia un lavoro.
88:56
Is this a job?
1534
5336355
1468
È un lavoro?
88:57
Well, I suppose it is a job if you are well paid.
1535
5337823
3854
Beh, suppongo che sia un lavoro se sei ben pagato.
89:01
But of course, I'm not well paid, so
1536
5341743
2803
Ma ovviamente non sono ben pagato, quindi
89:04
I'm not sure it's more of a I would describe this
1537
5344546
3604
non sono sicuro che sia più una vocazione. La descriverei
89:08
as a vocation vocation.
1538
5348233
3237
come una vocazione.
89:11
So that is a type of job, but quite often a job that you enjoy doing.
1539
5351620
4487
Quindi questo è un tipo di lavoro, ma molto spesso un lavoro che ti piace fare.
89:16
So almost your hobby, something you enjoy doing
1540
5356174
3937
Quindi quasi il tuo hobby, qualcosa che ti piace fare
89:20
as a hobby becomes your your job.
1541
5360312
3737
come hobby diventa il tuo lavoro.
89:24
So we say it is a vocation.
1542
5364132
2936
Quindi diciamo che è una vocazione.
89:27
Often teaching or being a nurse is seen as a vocation.
1543
5367068
4054
Spesso insegnare o fare l'infermiera è vista come una vocazione.
89:31
You're doing the job from a sort of altruistic, wise,
1544
5371122
5072
Stai facendo il lavoro da una sorta di altruismo, saggio,
89:36
altruistic,
1545
5376277
3971
altruismo,
89:40
Yeah.
1546
5380331
501
89:40
You take it is a form of a type of generosity.
1547
5380832
4638
sì.
Pensi che sia una forma di un tipo di generosità.
89:45
Francesc, a psychiatrist for dogs. Yes.
1548
5385553
2770
Francesc, uno psichiatra per cani. SÌ.
89:48
That would be an unusual job.
1549
5388323
3203
Sarebbe un lavoro insolito.
89:51
Is that real, though?
1550
5391609
1418
Ma è vero?
89:53
I think, yeah. That.
1551
5393027
751
89:53
That is a real job.
1552
5393778
918
Penso di sì. Quello.
Questo è un vero lavoro.
89:54
You have
1553
5394696
1768
Ci sono
89:56
psychologists who treat dogs.
1554
5396464
2669
psicologi che curano i cani.
89:59
That is an actual occupation.
1555
5399133
1552
Questa è una vera occupazione. Ho
90:00
I I've heard of the Dog Whisperer.
1556
5400685
3003
sentito parlare di Dog Whisperer.
90:03
He was a famous guy that was on TV for many years.
1557
5403738
3170
Era un ragazzo famoso che è stato in TV per molti anni.
90:06
I don't know what happened to him. Maybe.
1558
5406908
2636
Non so cosa gli sia successo. Forse.
90:09
Maybe the dogs got annoyed and carried him away and buried him like a bone.
1559
5409544
5956
Forse i cani si sono arrabbiati e lo hanno portato via e lo hanno seppellito come un osso.
90:15
But yes, yes, there are.
1560
5415583
1435
Ma sì, sì, ci sono.
90:17
There are psychologists for humans.
1561
5417018
2519
Ci sono psicologi per gli esseri umani.
90:19
But I didn't know there were
1562
5419537
2019
Ma
90:21
for for domestic pets, apparently.
1563
5421556
3670
a quanto pare non sapevo che esistessero degli animali domestici.
90:25
Interesting.
1564
5425293
1418
Interessante.
90:26
Anyway, on that note, I think Steve, I think we will leave it there.
1565
5426711
4955
Comunque, a questo proposito, penso che Steve, penso che lo lasceremo lì.
90:31
We've been on for one and a half hours.
1566
5431666
2986
Siamo in onda da un'ora e mezza.
90:34
I'm back with you.
1567
5434802
1051
Sono tornato con te.
90:35
Well, I will be with you, of course, next Sunday with Steve
1568
5435853
3921
Bene, sarò con te, ovviamente, domenica prossima con Steve
90:39
as we continue on our journey through October.
1569
5439857
3487
mentre continuiamo il nostro viaggio fino ad ottobre.
90:43
Can I say thank you once again to.
1570
5443427
2770
Posso dire grazie ancora una volta a.
90:46
I can't
1571
5446264
450
90:46
I still can't quite believe I've had such a wonderful donation from Arielle.
1572
5446714
4338
Non posso
ancora non riesco a credere di aver ricevuto una donazione così meravigliosa da Arielle.
90:51
Isn't that lovely? Thank you very much.
1573
5451135
3003
Non è adorabile? Grazie mille.
90:54
That's just absolutely fantastic.
1574
5454338
1952
E' assolutamente fantastico.
90:56
Thank you very much for your lovely donation.
1575
5456290
3003
Grazie mille per la tua adorabile donazione. Lo
90:59
I do appreciate that very much.
1576
5459343
2803
apprezzo molto.
91:02
And we will see you next Sunday as we make our way through this special moment.
1577
5462146
4871
E ci vediamo domenica prossima mentre attraversiamo questo momento speciale.
91:07
October is a special lots of unusual, interesting things coming up during this month.
1578
5467084
6590
Ottobre è un mese speciale in cui accadranno molte cose insolite e interessanti.
91:13
That's all I'm saying.
1579
5473691
1735
Questo è tutto quello che dico.
91:15
So don't forget to listen out and look out and hopefully you will get
1580
5475426
4821
Quindi non dimenticare di ascoltare e fare attenzione e, se tutto va bene, riceverai
91:20
the notifications from YouTube, although it is quite unlikely to be honest.
1581
5480314
6740
le notifiche da YouTube, anche se a dire il vero è abbastanza improbabile.
91:27
See you very soon.
1582
5487137
1335
Ci vediamo molto presto.
91:28
Thanks, Steve.
1583
5488472
1185
Grazie, Steve.
91:29
I never say thank you to Steve.
1584
5489657
2986
Non dico mai grazie a Steve.
91:32
I never do.
1585
5492776
1018
Non lo faccio mai.
91:33
But today I'm going to say thank you, Mr.
1586
5493794
1818
Ma oggi ti ringrazierò, signor
91:35
Steve, for being here for, sharing your wisdom with the world
1587
5495612
6824
Steve, per essere qui e condividere subito la tua saggezza con il mondo
91:42
right away.
1588
5502519
1502
.
91:44
It's lovely to be here. I've enjoyed it. Mr.
1589
5504021
1768
È bello essere qui. Mi è piaciuto. Il signor
91:45
Duncan and I look forward to seeing you all, hopefully again next week.
1590
5505789
4154
Duncan e io non vediamo l'ora di vedervi tutti, si spera di nuovo la prossima settimana.
91:50
Catch you later.
1591
5510027
867
91:50
And of course, until the next time we meet here.
1592
5510894
3971
Ci vediamo dopo.
E ovviamente fino alla prossima volta che ci incontreremo qui.
91:54
Whatever your occupation
1593
5514932
1484
Qualunque sia la tua occupazione
91:56
is, whether you are working, whether you are not working,
1594
5516416
3287
, se lavori, se non lavori,
91:59
whether you enjoy your job, or whether you've just been sacked,
1595
5519703
4705
se ti piace il tuo lavoro o se sei appena stato licenziato,
92:04
see if I see you very soon.
1596
5524474
1952
vedi se ci vediamo presto.
92:06
Take care.
1597
5526426
668
Occuparsi.
92:07
And of course, you know what's coming next.
1598
5527094
2269
E, naturalmente, sai cosa succederà dopo.
92:09
Yes, you do.
1599
5529363
4104
Si.
92:13
You know what's coming next.
1600
5533533
1986
Sai cosa succederà dopo.
92:15
Here it comes.
1601
5535519
533
Ecco che arriva.
92:16
Mr. Steve, are you ready?
1602
5536052
1335
Signor Steve, è pronto?
92:17
Yes, there is smoke outside the window.
1603
5537387
2686
Sì, c'è fumo fuori dalla finestra.
92:20
I think it's one of our neighbours with their log burn.
1604
5540073
2803
Penso che sia uno dei nostri vicini con il tronco bruciato.
92:22
That's it.
1605
5542876
450
Questo è tutto.
92:23
You say that we're obsessed with burning wood around here? Yes.
1606
5543326
3637
Dici che siamo ossessionati dalla combustione della legna da queste parti? SÌ.
92:27
See you soon.
1607
5547047
901
92:27
And of course, until the next time we meet.
1608
5547948
3019
Arrivederci.
E ovviamente fino al prossimo incontro.
92:33
Where's your ring?
1609
5553220
900
Dov'è il tuo anello?
92:36
I haven’t got it on mr Duncan
1610
5556222
1619
Non ho capito il signor Duncan. Il
92:37
Mr Steve is not wearing his ring.
1611
5557841
1918
signor Steve non indossa il suo anello.
92:39
I can't believe it.
1612
5559759
1168
Non posso crederci.
92:40
ta ta for now...
1613
5560927
1201
ta ta per ora...
92:44
ta ta for now.
1614
5564414
1101
ta ta per ora.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7