31 Days of Learning English - DAY 20 - improve your English - THE 1980s - 20th October - Sunday

4,189 views ・ 2019-10-20

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

02:58
and there it is looking out of the window you can see today it is a little
0
178990
6360
y ahí está mirando por la ventana se puede ver hoy está un poco
03:05
gloomy a little grey it isn't a very bright day however I am here to brighten
1
185350
6240
sombrío un poco gris no es un día muy brillante sin embargo estoy aquí para alegrarte
03:11
your day wherever you are in the world because it is day 20 of 31 days of
2
191590
9750
el día donde sea que estés en el mundo porque es el día 20 de 31 días de
03:21
English in October 2019
3
201340
4660
inglés en octubre de 2019
03:36
when you're in love you know you're in love no matter what they try to do you
4
216880
6980
cuando estás enamorado, sabes que estás enamorado sin importar lo que intenten hacer, es mejor que
03:43
might as well resign yourself to watch your going through if you're a hard man
5
223860
7530
te resignes a ver cómo pasas si eres un hombre duro
03:51
or if you're a child it still might get to you who don't kid yourself you've
6
231390
6720
o si eres un niño, todavía podría afectarte a ti que no te engañas, lo has
03:58
seen it all before a million mouths have said that too
7
238110
6720
visto todo antes de que un millón de bocas hayan dicho eso también,
04:04
yes the 1980s we are talking about the 1980s today and that
8
244830
6540
sí, la década de 1980, estamos hablando de la década de 1980 hoy y esa
04:11
was my rendition of a famous song from the 1980s by the Human League hi
9
251370
6630
fue mi interpretación de una canción famosa de la década de 1980 por the Human League hola a
04:18
everybody this is mr. Duncan in England how are you today are you okay I hope so
10
258000
6360
todos, soy el sr. Duncan en Inglaterra, ¿cómo estás hoy? ¿Estás bien? Espero que
04:24
are you feeling nostalgic and happy I hope so I really hope so because today
11
264360
8820
también te sientas nostálgico y feliz.
04:33
we are here again yes we have made it all the way today 20 of 31 days of
12
273180
9090
04:42
October and not only that it's Sunday
13
282270
12630
que es domingo
05:10
oh yes it is Sunday it is still the weekend how is your weekend are you
14
310580
6079
oh sí es domingo todavía es fin de semana cómo va tu fin de semana estás
05:16
having a good weekend I really hope so I'm back again and of course I am with
15
316659
6810
teniendo un buen fin de semana realmente espero volver y por supuesto estaré
05:23
you for the whole of October for those who are wondering what the heck is this
16
323469
5040
contigo todo octubre para aquellos que se preguntan Qué diablos es esto
05:28
on my computer monitor or mobile device what am i watching you are watching 31
17
328509
6870
en el monitor de mi computadora o dispositivo móvil ¿Qué estoy viendo? Estás viendo 31
05:35
days of live English I am with you every day to celebrate my 13th year on YouTube
18
335379
6660
días de inglés en vivo. Estoy contigo todos los días para celebrar mi 13.º año en YouTube.
05:42
can you believe it and I am with you every day on the screen you can see
19
342039
5940
¿Puedes creerlo? Estoy contigo todos los días en la pantalla. puedes
05:47
right now all of the days and all of the times and now they are gone because it's
20
347979
6240
ver ahora mismo todos los días y todas las horas y ahora se han ido porque
05:54
me again hi everybody I hope you are great how is your weekend being has it
21
354219
6420
soy yo otra vez hola a todos espero que estén bien cómo va su fin de semana ha
06:00
been good did you do anything interesting this weekend anything
22
360639
3721
sido bueno hicieron algo interesante este fin de semana algo
06:04
interesting I went shopping this morning very early this morning I went shopping
23
364360
5609
interesante fui de compras esta mañana muy temprano esta mañana yo w Voy de compras
06:09
because the light in my bathroom has broken so I went into town this morning
24
369969
7200
porque la luz de mi baño se ha roto, así que fui a la ciudad esta mañana
06:17
to get a new light bulb and here it is but the only problem is I can't get it
25
377169
6661
a comprar una nueva bombilla y aquí está, pero el único problema es que no puedo
06:23
out of the box don't you hate it when you buy something like this it is sealed
26
383830
6630
sacarla de la caja. ¿No odias cuando compre algo como esto está sellado
06:30
inside plastic and you can't get into it it is so annoying why do they do that
27
390460
7910
dentro de plástico y no puede entrar en él es tan molesto por qué hacen eso
06:38
why do they make things so difficult to open so I can see the light bulb there
28
398370
8139
por qué hacen que las cosas sean tan difíciles de abrir para que pueda ver la bombilla
06:46
it is but I can't get to it it's so hard to get into this type of packaging
29
406509
5840
ahí está pero no puedo ponte manos a la obra es muy dificil entrar en este tipo de empaques
06:52
because they they seal the whole package and you can't get into it and the worst
30
412349
6581
porque sellan todo el empaque y no te puedes meter y lo
06:58
part of it is that it's made of plastic so you can't tear it
31
418930
5819
peor es que es de plastico asi que no lo puedes romper
07:04
you can't break into it it is very hard to open so I really want to put my new
32
424749
6510
tu puedes' No se rompe, es muy difícil de abrir, así que realmente quiero poner mi nueva
07:11
light bulb in my bathroom so I don't fall over and hit my head on the toilet
33
431259
5900
bombilla en mi baño para no caerme y golpearme la cabeza con el inodoro
07:17
when I am cleaning my teeth tonight however I can't because I
34
437159
4991
cuando me lavo los dientes esta noche, sin embargo, no puedo porque
07:22
I can't get into it how are you supposed to get into these boxes they are so
35
442150
5820
No puedo entrar en eso, ¿cómo se supone que debes entrar en estas cajas? Son tan
07:27
annoying so that's what I'm doing today I will be moaning about things sometimes
36
447970
5910
molestos, así que eso es lo que haré hoy. Me quejaré de las cosas a
07:33
in fact come to think of it I always moan about things what am I talking
37
453880
5910
veces. De hecho, ahora que lo pienso, siempre me quejo de las cosas de qué estoy hablando
07:39
about I'm always moaning however there is some
38
459790
4200
, siempre me quejo, sin embargo, hay
07:43
good news because whilst out shopping this morning I found something that I've
39
463990
6000
buenas noticias porque esta mañana, mientras estaba de compras , encontré algo que había
07:49
been looking for for a very long time I found some toothpicks do you know when
40
469990
9420
estado buscando durante mucho tiempo. Encontré algunos palillos de dientes. ¿Sabes? Cuando
07:59
I'm out eating quite often nowadays when am eating meat I will often find that
41
479410
5759
salgo a comer con bastante frecuencia hoy en día, cuando como carne, a menudo me doy cuenta de que
08:05
the meat will stick in my teeth so quite often I like to have a toothpick however
42
485169
9991
la carne se me pega en los dientes, por lo que a menudo me gusta tener un
08:15
these days toothpicks are very hard to find I don't know why I think it has
43
495160
8610
palillo. No sé por qué, creo que se ha
08:23
become sociably unacceptable unacceptable so nowadays it is socially
44
503770
6209
vuelto socialmente inaceptable, inaceptable, por lo que hoy en día es socialmente
08:29
unacceptable to pick your teeth however many years ago especially during the
45
509979
7860
inaceptable hurgarse los dientes. Sin embargo, hace muchos años, especialmente durante la
08:37
1980s you could use a toothpick and no one cared so I was very pleased this
46
517839
7471
década de 1980, podía usar un palillo y a nadie le importaba, así que esta mañana me complació mucho poder hacerlo.
08:45
morning that I could find this packet of toothpicks so next weekend when I'm
47
525310
7170
encontrar este paquete de palillos de dientes para que el próximo fin de semana, cuando esté
08:52
sitting in the local Tea Room after having my lovely Saturday lunch I can
48
532480
5790
sentado en el salón de té local después de mi delicioso almuerzo del sábado, pueda
08:58
pick all the meat out of my teeth and the problem is of course when you get
49
538270
6210
quitarme toda la carne de los dientes y, por supuesto, el problema es que cuando
09:04
older your teeth start to come apart they are not close together so quite
50
544480
7050
envejeces tus dientes comienzan a separarse no están muy juntos, por lo que a
09:11
often you will get large gaps between your teeth as you get older so maybe
51
551530
5220
menudo tendrá grandes espacios entre los dientes a medida que envejece, así que tal vez
09:16
that's the reason why I get lots of meat between my teeth however I have my
52
556750
8160
esa sea la razón por la que tengo mucha carne entre los dientes; sin embargo, tengo mis
09:24
toothpicks so I am prepared now for next weekend I will be offending
53
564910
6430
palillos, así que estoy preparado ahora para el próximo fin de semana. ofender a
09:31
one in the local tea room here in Much Wenlock because i will be picking my
54
571340
5940
uno en el salón de té local aquí en Much Wenlock porque me hurgaré los
09:37
teeth there's nothing worse than getting meat in between your teeth anyway on to
55
577280
8610
dientes, no hay nada peor que tener carne entre los dientes de todos modos, pasando a
09:45
more important things first of all we are talking about one particular subject
56
585890
4470
cosas más importantes, en primer lugar, hoy estamos hablando de un tema en particular
09:50
today amongst others and I suppose I should start by saying
57
590360
8000
entre otros y supongo Debo comenzar diciendo que
10:03
this subject is really becoming quite farcical if something is farcical it
58
603520
10180
este tema realmente se está volviendo bastante ridículo si algo es ridículo
10:13
means it can't be taken seriously something has become a joke so something
59
613700
6060
significa que no se puede tomar en serio algo se ha convertido en una broma entonces algo
10:19
you should be taking seriously has become a joke or something you can't
60
619760
6030
que deberías tomar en serio se ha convertido en una broma o algo que ya no puedes
10:25
take seriously anymore it has become farcical so something that is farcical
61
625790
7440
tomar en serio se ha convertido en una farsa, por lo que algo que es una farsa
10:33
is something you can't take seriously it has become a joke and this particular
62
633230
6330
es algo que no puedes tomar en serio, se ha convertido en una broma y este
10:39
subject is something that a lot of people are really fed up they are sick
63
639560
6480
tema en particular es algo de lo que mucha gente está realmente harta.
10:46
they are tired they don't want to talk about this anymore
64
646040
4880
ick, están cansados, no quieren hablar más de esto,
10:50
unfortunately we will have to talk about this for a few days more maybe even a
65
650920
8020
lamentablemente, tendremos que hablar de esto durante unos días más, tal vez incluso
10:58
few years more I'm not going to say it don't worry I won't say the word
66
658940
6260
algunos años más, no voy a decirlo, no se preocupe, no lo diré. la
11:05
it is a little bit like that guy from Harry Potter you must not say his name
67
665200
7240
palabra es un poco como ese tipo de Harry Potter, no debes decir su nombre
11:12
and I will not say this but this is a big subject we now have to wait until
68
672440
6120
y no diré esto, pero este es un gran tema, ahora tenemos que esperar hasta el
11:18
Monday to find out what is going to happen whether or not we leave the
69
678560
7620
lunes para saber qué va a pasar, ya sea que lo hagamos o no. salir de la
11:26
European Union on the 31st of October it is looking unlikely that's all I can say
70
686180
9870
Unión Europea el 31 de octubre parece poco probable eso es todo lo que puedo decir
11:36
about that there is nothing to say there is nothing else to say because I don't
71
696050
4710
sobre eso no hay nada que decir no hay nada más que decir porque no
11:40
know and no one knows in fact hello to nasia
72
700760
4449
sé y nadie sabe de hecho hola a nasia
11:45
oh hello nasia I hope you are feeling happy today because guess what you are
73
705209
5100
oh hola nasia yo espero que te sientas feliz hoy porque adivina qué eres el
11:50
first on today's live chats
74
710309
7071
primero en los chats en vivo de hoy
12:00
well done well done nasia you are first on today's live chat so
75
720440
5650
bien hecho bien hecho nasia eres el primero en el chat en vivo de hoy así que
12:06
congratulations I hope your day will be nice and bright
76
726090
5720
felicitaciones espero que tu día sea agradable y brillante
12:11
hello also to Abdullah also a merits also tieng Chris is here also Connell
77
731810
9730
hola también a Abdullah también un mérito también tieng Chris es aquí también Connell
12:21
hello Connell I haven't seen you for a while hello David Enric oh hello to you
78
741540
6090
hola Connell hace tiempo que no te veo hola David Enric, oh, hola,
12:27
welcome to my livestream don't forget I am here every day oh and by the way you
79
747630
6960
bienvenido a mi transmisión en vivo, no olvides que estoy aquí todos los días y, por cierto,
12:34
can also have live captions as well there you can see the instructions on
80
754590
7950
también puedes tener subtítulos en vivo, allí puedes ver las instrucciones en
12:42
the screen if you want captions press this on your keyboard and you will have
81
762540
8370
la pantalla, si quieres subtítulos, presiona esto en tu teclado y Tendrá
12:50
lovely captions on the live chat and the live stream amazing isn't it so who else
82
770910
9210
subtítulos encantadores en el chat en vivo y la transmisión en vivo es increíble, ¿no es así? ¿Quién más
13:00
is on the live chat let's have a look shall we
83
780120
2790
está en el chat en vivo? Echemos un vistazo,
13:02
hello - salad also Alamgir also pachu pappy and also sarge lots of people here
84
782910
9420
hola, ensalada también Alamgir también pachu pappy y también sarge mucha gente aquí
13:12
today to say hello great to see you back thank you very much today we are talking
85
792330
5940
hoy para decir hola genial verte de vuelta muchas gracias hoy estamos hablando
13:18
about a super subject something that means a lot to me the nineteen eighties
86
798270
7830
de un super tema algo que significa mucho para mi los años ochenta
13:26
the 1980s we are going to have a look at the 1980s why and this is my big
87
806100
8370
los 80 vamos a echar un vistazo a los 80 por qué y esta es mi gran
13:34
question today why were the 1980s so cool and they really were now I was a
88
814470
8670
pregunta hoy por qué fueron la década de 1980 era genial y realmente lo eran ahora Yo era un
13:43
teenager during the 1980s I know it seems impossible but it's true I was a
89
823140
7130
adolescente durante la década de 1980 Sé que parece imposible, pero es verdad Yo era un
13:50
teenager growing up in England during the 1980s so I suppose I might remember
90
830270
9130
adolescente que crecía en Inglaterra durante la década de 1980, así que supongo que podría recordar
13:59
the 1980s because that is when I was at a very impressionable age during my
91
839400
7920
la década de 1980 porque fue cuando estaba en una edad muy impresionable durante mi
14:07
teenage years and of course during your teenage years lots of things are going
92
847320
5310
años de adolescencia y, por supuesto, durante su adolescencia, muchas cosas están sucediendo,
14:12
on your body is changing and also your outlook on
93
852630
6390
su cuerpo está cambiando y también su perspectiva de la
14:19
life might be being formed or created so things start influencing you more as you
94
859020
11160
vida podría formarse o crearse, por lo que las cosas comienzan a influir en usted más a medida que
14:30
enter your teenage years to be honest with you I did not enjoy my teenage
95
870180
5670
ingresa a su adolescencia para ser honesto con usted, lo hice No disfruté mis
14:35
years I was a very awkward gauche teenager very uncomfortable with myself
96
875850
7230
años de adolescencia Fui un adolescente torpe muy torpe muy incómodo conmigo mismo
14:43
with my body I hated everything about myself I was very un-confident I didn't
97
883080
6090
con mi cuerpo Odiaba todo sobre mí mismo Estaba muy inseguro No tenía
14:49
have confidence I was very thin very tall I didn't like
98
889170
4410
confianza Era muy delgado muy alto No me gustaba
14:53
any of those things so I was quite an uncomfortable quite an awkward teenager
99
893580
7020
ninguno de esos cosas así que yo era bastante incómodo un adolescente bastante incómodo
15:00
would you like to see a photograph of me as a teenager so here I am this
100
900600
6570
te gustaría ver una fotografía mía cuando era adolescente así que aquí estoy esta
15:07
particular photo you were about to see was taken in 1982 there I am so that is
101
907170
8790
foto en particular que estabas a punto de ver fue tomada en 1982 ahí estoy así que en
15:15
actually me way back in 1982 you can see me in the garden
102
915960
5790
realidad soy yo hace mucho tiempo atrás 1982 puedes verme en el jardín
15:21
and I don't look very happy and I think that's because I was awkward
103
921750
5640
y no me veo muy feliz y creo que es porque era torpe
15:27
uncomfortable maybe also a little shy quite introverted and you can also see
104
927390
8940
incómoda tal vez también un poco tímida bastante introvertida y también puedes ver
15:36
that I have red hair yes I dyed my hair I was a very odd teenager and some
105
936330
8430
que tengo el pelo rojo sí me teñí el pelo era un adolescente muy extraño y som La
15:44
people might say that I'm a very odd adult so yes you can see that was taken
106
944760
6000
gente podría decir que soy un adulto muy extraño, así que sí, puedes ver que fue tomada
15:50
I think it was taken in 1982 you can also see I'm wearing an ET t-shirt or
107
950760
7830
, creo que fue tomada en 1982, también puedes ver que estoy usando una camiseta o
15:58
sweatshirt so that really does date the period of time that that picture was
108
958590
7140
sudadera de ET, así que eso realmente data del período de momento en que se tomó esa foto
16:05
taken so there I am in my garden way back in 1982 and I don't look very happy
109
965730
8120
así que ahí estoy en mi jardín allá por 1982 y no me veo muy feliz
16:13
so I think that photograph really does sum everything about me I look awkward
110
973850
6750
así que creo que esa fotografía realmente resume todo sobre mí me veo raro un
16:20
slightly uncomfortable I wasn't comfortable in my own body I hated
111
980600
5080
poco incómodo no me sentía cómodo con mi propio cuerpo Me odiaba
16:25
myself physically I didn't like the way I
112
985680
3329
físicamente. No me gustaba cómo
16:29
looked I didn't like my long thin body although nowadays of course if I was a
113
989009
6630
me veía. No me gustaba mi cuerpo largo y delgado, aunque hoy en día, por supuesto, si fuera un
16:35
teenager now I would probably be the coolest person in the street because
114
995639
6300
adolescente probablemente sería la persona más genial de la calle porque
16:41
everyone looks tall and thin especially if you want to look trendy have you
115
1001939
6210
todos se ven altos y delgados, especialmente si quieres lucir a la moda ¿has
16:48
noticed that a lot of people wear clothing nowadays that is very tight or
116
1008149
5071
notado que mucha gente hoy en día usa ropa muy ajustada o
16:53
revealing and some people think that if you are very thin and slim it is a good
117
1013220
7679
reveladora y algunas personas piensan que si eres muy delgada y esbelta es algo bueno
17:00
thing of course some people will also disagree with that
118
1020899
5940
, por supuesto, algunas personas también estarán en desacuerdo con ese
17:06
hello to the live chatters so many people are here today hello to neo hello
119
1026839
7980
hola a los chats en vivo tanta gente está aquí hoy hola a neo hola
17:14
also to Alamgir to Kris hello Kris Kris is going to make
120
1034819
5970
también a Alamgir a Kris hola Kris Kris me va a hacer
17:20
me feel very old Kris says I was a baby in the 1980s I wasn't I was a teenage
121
1040789
10140
sentir muy viejo Kris dice que yo era un bebé en la década de 1980 no lo era yo era un
17:30
boy dealing with all of the terrible things it happened as you enter your
122
1050929
7951
adolescente que lidiaba con todas las cosas terribles que sucedieron al entrar en la
17:38
teenage years there is an interesting show on Netflix called big mouth have
123
1058880
8340
adolescencia años hay un programa interesante en Netflix llamado boca grande, ¿lo
17:47
you seen it and that particular cartoon it is a show all about growing up and
124
1067220
5750
has visto? y esa caricatura en particular es un programa sobre cómo crecer y
17:52
being a teenager so I do like that program because I can relate to some of
125
1072970
6490
ser adolescente, así que me gusta ese programa porque puedo relacionarme con algunas de
17:59
the things that are mentioned and shown in that particular program it is
126
1079460
5430
las cosas que se mencionan y que se muestra en ese programa en particular está
18:04
available on Netflix and it's called big mouth and it really does remind me of my
127
1084890
6090
disponible en Netflix y se llama boca grande y realmente me recuerda mis
18:10
very awkward teenage years I did not enjoy being a teenager pachu sir are you
128
1090980
9510
muy incómodos años de adolescencia. No disfruté ser un adolescente pachu señor. ¿Eres
18:20
a shy boy I was a shy boy I'm not sure if I'm shy anymore in the 1980s I don't
129
1100490
9240
un chico tímido? seguro si ya soy timido en los 80 no
18:29
know where I was says Perrin a oh hello Perrin ayo
130
1109730
7110
se donde estaba dice Perrin a oh hola Perrin ayo
18:36
apparently Perrin ayo doesn't know where they were
131
1116840
3130
aparentemente Perrin ayo no sabe donde estaban
18:39
during the 1980s what were you doing it sounds very interesting
132
1119970
6540
durante los 80 que estabas haciendo suena muy interesante
18:46
today in Argentina it is Mother's Day so hello to all the mothers watching in
133
1126510
7060
hoy en argentina es el Día de la Madre así que hola a todas las madres que miran g en
18:53
Argentina hello Vina Raj
134
1133570
4280
Argentina hola Vina Raj
18:57
the big bad wolf or the wolf wolf came or the bad big wolf came it's normally
135
1137850
8530
el lobo feroz o vino el lobo lobo o vino el lobo feroz normalmente es
19:06
the big bad wolf so normally the appearance comes first so we say the big
136
1146380
6510
el lobo feroz entonces normalmente la apariencia viene primero entonces decimos el
19:12
bad wolf so the appearance its character and then what it is the big bad wolf I
137
1152890
9000
lobo feroz entonces la apariencia su caracter y luego que es el lobo feroz
19:21
hope that helps your English grammar question hello to lad gel hello mr.
138
1161890
5700
Espero que ayude a su pregunta de gramática inglesa hola a lad gel hola mr.
19:27
Duncan nice to see you here today Satur ino says some of my ex workers say
139
1167590
8910
Duncan me alegro de verte aquí hoy Saturino dice que algunos de mis ex trabajadores dicen
19:36
that the citizens of London want to remain in the EU but the rest of Great
140
1176500
7860
que los ciudadanos de Londres quieren permanecer en la UE pero el resto de Gran
19:44
Britain wants to exit well that might be true so I think it would be fair to say
141
1184360
7200
Bretaña quiere salir bien, eso podría ser cierto, así que creo que sería justo decirlo.
19:51
that most people or the majority of people in London do not want to leave
142
1191560
6270
que la mayoría de la gente o la mayoría de la gente en Londres no quiere abandonar
19:57
the European Union however in the north of England you will find that many
143
1197830
5970
la Unión Europea; sin embargo, en el norte de Inglaterra encontrará que mucha
20:03
people want to leave the European Union so you might say that there is a
144
1203800
6050
gente quiere abandonar la Unión Europea, por lo que se podría decir que existe una
20:09
north/south divide when it comes to this I'm not going to say it I am tired of
145
1209850
11050
división norte/sur cuando Llegado a esto , no voy a decirlo. Estoy cansado de
20:20
this word I hate this word so much I don't think there is a word that I've
146
1220900
5190
esta palabra. Odio tanto esta palabra. No creo que haya una palabra que
20:26
ever hated so much as this really I think it's safe to say hello Abdul
147
1226090
7740
haya odiado tanto como esta. De verdad, creo que es seguro decir hola. Abdul
20:33
hello also - oh oh oh say no I can't actually read your name properly I hope
148
1233830
10560
hola también - oh oh oh di que no en realidad no puedo leer tu nombre correctamente espero
20:44
I pronounced it right I was born 9 years later were you after 1982
149
1244390
8520
haberlo pronunciado bien nací 9 años después eras tú después de 1982
20:52
so you were born in 1991 pachu sir I was born in 1980 it was a great year yes the
150
1252910
11150
así que naciste en 1991 pachu señor nací en 1980 fue un gran año sí, la
21:04
1980s as far as I am concerned the 1980s were the best the best art fashion music
151
1264060
13230
década de 1980, en lo que a mí respecta, la década de 1980 fue la mejor, la mejor, arte, moda, música,
21:17
entertainment movies everything was brilliant
152
1277290
7090
entretenimiento. películas, todo fue brillante
21:24
in the 1980s I absolutely love the 1980s I really do the 1980s I love the 1980s I
153
1284380
10290
en la década de 1980. Me encanta la década de 1980. Realmente me gusta la década de 1980. Me encanta la década de 1980.
21:34
think it's safe to say because I grew up in that era I was a teenager during that
154
1294670
6960
Creo que es seguro decirlo porque crecí en esa época. Era un adolescente durante ese
21:41
period of time another thing worth mentioning is that I actually met Steve
155
1301630
6710
período. Otra cosa que vale la pena mencionar es que yo en realidad conocí a Steve
21:48
mr. Steve I actually met Steve in the 1980s so
156
1308340
4890
mr. Steve De hecho, conocí a Steve en la década de 1980, así
21:53
maybe that's another reason for being happy about the 1980s so I actually met
157
1313230
6670
que tal vez esa sea otra razón para estar feliz por la década de 1980, así que en realidad conocí a
21:59
Steve at the end of the 1980s so I started off unhappy shy and I ended the
158
1319900
11120
Steve a fines de la década de 1980, así que comencé infelizmente tímido y terminé la
22:11
1980s by finding someone who is really nice to to know and to be with lucila
159
1331020
9250
década de 1980 encontrando a alguien con quien es realmente agradable saber y estar con lucila
22:20
hello lucila thank you very much for joining me today
160
1340270
4910
hola lucila muchas gracias por acompañarme hoy
22:25
hello - Fabio Fabio so there's no sound there is sound you can hear sound I am
161
1345180
9430
hola - Fabio Fabio así que no hay sonido hay sonido puedes escuchar el sonido estoy conectado
22:34
on now no one else is saying that there's no sound Cory says it doesn't
162
1354610
5010
ahora nadie más dice que no hay sonido Cory dice que no
22:39
work properly for me there is no sound well there should be sound I hope you
163
1359620
5250
funciona correctamente para mí no hay sonido bueno debería haber sonido espero que
22:44
can all hear me or else I'm wasting my time
164
1364870
3060
todos puedan escucharme o de lo contrario estoy perdiendo el tiempo
22:47
hello - tents tents or tests NIEM i was born in 1999 on July the 5th oh so you
165
1367930
12060
hola - carpas carpas o pruebas NIEM nací en 1999 el 5 de julio oh entonces
22:59
are very young much younger than me although I have a feeling that many
166
1379990
5130
eres muy joven mucho más joven que yo, aunque tengo la sensación de que mucha
23:05
people here are younger than me but the 1980s didn't
167
1385120
6500
gente aquí es más joven que yo, pero en la década de 1980 no
23:11
have the Internet that is true neo it is true there was no internet in the 1980s
168
1391620
7320
había Internet, eso es cierto, neo, es cierto, no había Internet en la década de 1980,
23:18
however there were computers so you could buy a computer even though they
169
1398940
6480
sin embargo, había computadoras, así que podías comprar una computadora. aunque
23:25
were very basic and they didn't work very well
170
1405420
2760
eran muy básicos y no funcionaban muy
23:28
so I actually bought a computer during the 1980s it was very basic it was made
171
1408180
6840
bueno, de hecho compré una computadora durante la década de 1980, era muy básica, fue hecha
23:35
by Toshiba but it wasn't very good but the thing was you could actually
172
1415020
5670
por Toshiba, pero no era muy buena, pero la cosa era que podías
23:40
write your own programs so this particular computer that I bought during
173
1420690
6360
escribir tus propios programas, así que esta computadora en particular que compré durante
23:47
the 1980s actually allowed you to do your own coding which was very unusual
174
1427050
6290
la década de 1980 realmente te permitía para hacer su propia codificación, lo cual era muy inusual
23:53
during that time you might even say that it was ahead of its time because no one
175
1433340
7000
durante ese tiempo, incluso podría decir que estaba adelantado a su tiempo porque nadie
24:00
was coding back then no one knew what coding was and some people nowadays
176
1440340
5700
estaba codificando en ese entonces, nadie sabía qué era la codificación y algunas personas hoy
24:06
still don't know hello Patrick again hello Zaki
177
1446040
5460
en día todavía no lo saben hola Patrick otra vez hola Zaki
24:11
hello Zaki thank you very much for these videos you are welcome hello sir why did
178
1451500
8700
hola Zaki, muchas gracias por estos videos, de nada, hola señor, ¿por
24:20
you not talk about your family well when you say family family can mean the
179
1460200
6140
qué no hablaste bien de tu familia cuando dices familia
24:26
immediate family around you or it can mean maybe the people in your family
180
1466340
6310
24:32
your distant relatives so my family well I have I have a family I did come from
181
1472650
7050
? familia bueno tengo tengo una familia vengo de
24:39
somewhere yes my mother gave birth to me many years ago I have a mummy and I have
182
1479700
7680
algun lado si mi madre me dio a luz hace muchos años tengo una mama y tengo
24:47
a daddy and I have two sisters there you go so now you know but I'm not
183
1487380
6390
un papa y tengo dos hermanas ahi vas asi que ya sabes pero no estoy
24:53
married you can tell that I'm not married because I'm so happy that's why
184
1493770
6330
casado puedes decir eso No estoy casado porque soy tan feliz por
25:00
I'm always happy because I'm not married hello Chris my brother got a video game
185
1500100
5610
eso siempre estoy feliz porque no estoy casado hola Chris mi hermano consiguió una
25:05
control deck in the 1980s yes there were video games in the 1980s a lot of people
186
1505710
8250
plataforma de control de videojuegos en la década de 1980 sí hubo videojuegos en la década de 1980 mucha gente
25:13
forget this but I remember during the 1980s there was
187
1513960
5730
olvida esto, pero recuerdo que durante la década de 1980 había
25:19
a brand our video game called Atari so I remember Atari from the 1980s
188
1519690
9060
una marca de nuestro videojuego llamada Atari, así que recuerdo a Atari de la década de 1980,
25:28
so yes computer games have been around for a very long time if isn't just
189
1528750
5250
así que sí, los juegos de computadora han existido durante mucho tiempo, si no son solo los
25:34
Millennials that play computer games it was also people from the 1980s so even
190
1534000
8250
millennials los que juegan juegos de computadora, sino también gente de la década de 1980, así que incluso
25:42
we had a computer game at home it was very basic it was just two things on the
191
1542250
6390
teníamos un juego de computadora en casa, era muy básico, solo eran dos cosas en la
25:48
screen playing football who remembers that please do a live stream on the
192
1548640
11550
pantalla, jugar al fútbol, ​​quién recuerda, por favor, haga una transmisión en vivo sobre los
26:00
problems of disabled people well I think that's a good idea maybe words and
193
1560190
4980
problemas de las personas discapacitadas, bueno, creo que es una buena idea, tal vez palabras y
26:05
expressions related to being disabled thank you very much Helena hello Helen
194
1565170
7200
expresiones. relacionado con ser discapacitado muchas gracias Helena hola Helen
26:12
rather hello Pedro hi Pedro nice to see you here I have been told that Luis Luis
195
1572370
7770
más bien hola Pedro hola Pedro que bueno verte aquí me han dicho que Luis Luis
26:20
Mendez will not be here today he has something else to do but it's nice to
196
1580140
5880
Méndez no estará hoy tiene algo más que hacer pero es bueno
26:26
see Pedro here thank you very much hi mr. Duncan it is the first time for me
197
1586020
6330
ver a Pedro aquí muchas gracias mucho hola sr. Duncan, es la primera vez
26:32
to participate in your livestream thank you for giving me this opportunity to
198
1592350
6000
que participo en tu transmisión en vivo. Gracias por darme esta oportunidad de
26:38
see how it works greetings from Morocco Thank You Abdul you're welcome and
199
1598350
6980
ver cómo funciona. Saludos desde Marruecos. Gracias, Abdul. De nada y
26:45
welcome for the first time to my live chat
200
1605330
7490
bienvenido por primera vez a mi chat en vivo.
26:56
it's very nice to see you here on the live chat you are welcome
201
1616380
5310
Es muy agradable verlo. usted aquí en el chat en vivo de nada
27:01
hello - hi bear hello mr. Duncan I miss you I can't see the video because of the
202
1621690
5050
hola - hola oso hola sr. Duncan, te extraño . No puedo ver el video debido a la
27:06
weakness of the internet in Iraq because of bad events that are happening in Iraq
203
1626740
8390
debilidad de Internet en Irak debido a los malos eventos que están sucediendo en Irak.
27:15
yes sometimes the Internet can be very slow so when we talk about the internet
204
1635130
6400
Sí, a veces Internet puede ser muy lento, así que cuando hablamos de que Internet
27:21
not being good we can say the Internet is slow the speed is slow palmyra I love
205
1641530
13890
no es bueno, podemos decir internet es lento la velocidad es lenta palmyra
27:35
Chris Norman very much I don't know who Chris Norman is should I know
206
1655420
6150
amo mucho a chris norman no se quien es chris norman deberia saber
27:41
oh dear in the 1980s there were a lot of inspired singers and very good music I
207
1661570
9630
oh querida en la decada de 1980 habia muchos cantantes inspirados y muy buena musica estoy de
27:51
agree with you Kristina I love 1980s music in fact today at the
208
1671200
7110
acuerdo contigo kristina amo Música de la década de 1980, de hecho, hoy, al
27:58
start of today's livestream I did sing a song I will be showing you some pictures
209
1678310
6810
comienzo de la transmisión en vivo de hoy, canté una canción, les mostraré algunas imágenes
28:05
in a moment but first of all a quick word to mention in fact there are two
210
1685120
8730
en un momento, pero antes que nada, una palabra rápida para mencionar, de hecho, hay dos
28:13
words the words are desolate and derelict now these words can be used in
211
1693850
10710
palabras, las palabras están desoladas y abandonadas ahora estas palabras se puede usar de
28:24
the same way but also there are some big differences between these words as well
212
1704560
6800
la misma manera, pero también hay grandes diferencias entre estas palabras, por
28:31
so if something is derelict quite often it relates to a man-made object such as
213
1711360
8200
lo que si algo está abandonado, a menudo se relaciona con un objeto hecho por el hombre, como
28:39
a building so if something is derelict it means it has been abandoned something
214
1719560
7350
un edificio, por lo que si algo está abandonado, significa que algo ha sido abandonado.
28:46
has been left to become old and worn out a building is often left derelict once
215
1726910
11520
se ha dejado ser envejecido y desgastado, un edificio a menudo queda abandonado una vez
28:58
it has finished serving its purpose so when something has finished its
216
1738430
5610
que ha terminado de cumplir su propósito, por lo que cuando algo ha terminado su
29:04
usefulness it has come to the end of its usefulness
217
1744040
3350
utilidad, ha llegado al final de su utilidad
29:07
when we talk about a building once it has been abandoned
218
1747390
6460
cuando hablamos de un edificio una vez que ha sido
29:13
it is derelict and slowly over time it will start to fall down it will start to
219
1753850
9300
abandonado, está abandonado y lentamente con el tiempo comenzará a derrumbarse comenzará a
29:23
look old so we can often describe an old building
220
1763150
5580
verse viejo, por lo que a menudo podemos describir un edificio antiguo
29:28
that has been abandoned as derelict desolate means a wide-open space that
221
1768730
10200
que ha sido abandonado como abandonado desolado significa un espacio abierto que
29:38
has nothing there something that is without any surroundings so a place that
222
1778930
9390
no tiene nada allí algo que no tiene ningún entorno, por lo que un lugar que
29:48
has no landscape a place that is empty or a place that has been isolated is
223
1788320
7850
tiene ningún paisaje un lugar que está vacío o un lugar que ha sido aislado es
29:56
desolate quite often we can use derelict and desolate as the same thing however
224
1796170
8370
desolado muy a menudo podemos usar abandonado y desolado como la misma cosa sin embargo
30:04
for most of the time this word derelict and desolate are actually different so
225
1804540
8170
la mayoría de las veces esta palabra abandonado y desolado son en realidad diferentes por lo que
30:12
quite often these words will have different meaning but sometimes they can
226
1812710
7140
muy a menudo estas palabras tendrán diferentes pero a veces pueden
30:19
mean the same thing hello to Rekha shhhhh hi good morning
227
1819850
5940
significar lo mismo hola a Rekha shhhhh hola buenos días
30:25
you are looking nice today thank you very much I am wearing colorful things
228
1825790
5000
te ves bien hoy muchas gracias estoy usando cosas coloridas
30:30
do you know why because today we are talking all about the 1980s
229
1830790
6490
¿sabes por qué porque hoy tenemos un Estoy hablando de la década de
30:37
I love the 1980s I really do I can't tell you how much I love the 1980s when
230
1837280
8370
1980. Amo la década de 1980. De verdad. No puedo decirte cuánto amo la década de 1980. Cuando
30:45
we think of the 1980s we often think of very colorful things like the Rubik's
231
1845650
7920
pensamos en la década de 1980, a menudo pensamos en cosas muy coloridas como el Cubo de
30:53
Cube colorful clothes and great music so that's what I always think of when I
232
1853570
8580
Rubik, ropa colorida y buena música, así que eso es lo que Siempre pienso en cuando
31:02
think of the 1980s and of course I grew up during the 1980s my teenage years
233
1862150
9110
pienso en la década de 1980 y, por supuesto, crecí durante la década de 1980, mi adolescencia.
31:11
would you like to have a look at a video because we are talking about the 1980s I
234
1871260
6250
¿Te gustaría ver un video porque estamos hablando de la década de 1980?
31:17
suppose I should also so show you something special something
235
1877510
4890
Supongo que también debería mostrarte algo especial, algo.
31:22
a little different here is an excerpt from one of my lessons that I made many
236
1882400
5880
un poco diferente aquí hay un extracto de una de mis lecciones que hice hace muchos
31:28
years ago no not during the 1980s however in the video you will see some
237
1888280
8000
años no, no durante la década de 1980, sin embargo, en el video verás algo de
31:36
fashion that looks as if it might be from the 1980s yes we are going to talk
238
1896280
9220
moda que parece ser de la década de 1980, sí, vamos a hablar de
31:45
all about a great subject because when we think about the 1980s when we look
239
1905500
6090
todo un gran tema porque cuando pensamos en la década de 1980, cuando miramos hacia
31:51
back to the 1980s quite often we will think about fashion hi everybody this is
240
1911590
10830
atrás a la década de 1980, a menudo pensamos en la moda. hola a todos, este es el
32:02
mr. Duncan in England how are you today are you okay
241
1922420
4740
sr. Duncan en Inglaterra ¿Cómo estás hoy ? ¿Estás bien
32:07
I hope so are you happy I hope so in today's lesson we will take a look at
242
1927160
8490
? Espero que también estés feliz. Espero que en la lección de hoy veamos
32:15
the ins and outs of a very big subject that affects many of us the world of
243
1935650
6390
los entresijos de un tema muy amplio que nos afecta a muchos de nosotros, el mundo de la
32:22
fashion
244
1942040
2810
moda.
32:54
the word fashion relates to any item or behavior that is considered the most
245
1974610
5559
La palabra moda se relaciona. a cualquier elemento o comportamiento que se considera el más
33:00
popular or relevant during a certain time or with a particular group of
246
1980169
4860
popular o relevante durante un tiempo determinado o con un grupo particular de
33:05
people or something that generally appeals to the majority in each group it
247
1985029
5130
personas o algo que generalmente atrae a la mayoría en cada grupo se
33:10
can be used as a verb when creating something into a certain shape or form
248
1990159
6031
puede usar como verbo al crear algo en cierta forma o la forma
33:16
it can also be used is a mass noun to describe the marketing of clothes and
249
1996190
5839
también se puede usar es un sustantivo masivo para describir el marketing de ropa y
33:22
cosmetics fashion is more than a word it shapes our everyday way of living not to
250
2002029
7630
cosméticos la moda es más que una palabra da forma a nuestra forma de vida cotidiana sin
33:29
mention our behaviour too when we look back in time it seems as if every decade
251
2009659
7620
mencionar también nuestro comportamiento cuando miramos hacia atrás en el tiempo parece como si cada década
33:37
had its very own unique set of styles and trends in the 1940s women mostly
252
2017279
7980
hubiera su propio conjunto único de estilos y tendencias en la década de 1940, las mujeres en su mayoría
33:45
wore long skirts and men dressed in suits and ties during this time there
253
2025259
6811
vestían faldas largas y los hombres vestían traje y corbata durante este tiempo
33:52
was no great following of fashion among teenagers mainly due to a very different
254
2032070
4949
no había un gran seguimiento de la moda entre los adolescentes principalmente debido a una actitud muy diferente
33:57
attitude towards the youth at that time the rule back then was that teenagers
255
2037019
6150
hacia el tú En ese momento, la regla en ese momento era que los adolescentes
34:03
should be seen and not heard although all that changed in a big way
256
2043169
5281
debían ser vistos y no escuchados, aunque todo eso cambió en gran medida a
34:08
during the late 1950s with the birth of rocky rock music and the resulting
257
2048450
5669
fines de la década de 1950 con el nacimiento de la música rock rock y el
34:14
fandom among the young who listened to it the 1960s and 70s saw similar changes
258
2054119
7800
fanatismo resultante entre los jóvenes que la escuchaban en la década de 1960 y Los años 70 vieron cambios similares
34:21
and as the decades passed new trends and styles followed these days it seems as
259
2061919
6601
y, a medida que pasaban las décadas, siguieron nuevas tendencias y estilos en estos días, parece
34:28
if everything revolves around trends and fashion some people say that we have
260
2068520
5520
que todo gira en torno a las tendencias y la moda.
34:34
become too obsessed with what to wear which mobile phone to carry and how to
261
2074040
6210
34:40
look what do you think
262
2080250
4460
crees
34:48
it would be fair to say that we all follow fashion in some way these days it
263
2088889
5500
que sería justo decir que todos seguimos la moda de alguna manera en estos días,
34:54
seems more important than ever to be in touch with what is popular and in vogue
264
2094389
5391
parece más importante que nunca estar en contacto con lo que es popular y está de moda,
34:59
although if a person becomes too obsessed with fashionable items and
265
2099780
4810
aunque si una persona se obsesiona demasiado con los artículos de moda y
35:04
their appearance then we may begin to dislike them and describe them as vain
266
2104590
6769
su apariencia, entonces puede que empiecen a disgustarles y los describan como vanidosos,
35:11
shallow self-centered a victim of fashion I hope you enjoyed that one of
267
2111359
31121
superficiales, egocéntricos, víctimas de la moda. Espero que hayan disfrutado de una de
35:42
my old lessons talking all about fashion welcome to Sunday yes it is 31 days of
268
2142480
9389
mis viejas lecciones sobre moda.
35:51
English during October 2019
269
2151869
9060
Durante octubre de 2019,
36:05
everyday I am with you every day during October I know it seems unbelievable I
270
2165130
7960
todos los días, estoy contigo todos los días durante octubre. Sé que parece increíble.
36:13
know you can't believe it I know it seems like an impossible feat and yet
271
2173090
5100
Sé que no puedes creerlo. Sé que parece una hazaña imposible y, sin embargo,
36:18
Here I am so we are talking about one of my
272
2178190
2880
aquí estoy, así que estamos hablando de uno de mis
36:21
all-time favourite subjects the 1980s now I remember growing up during the
273
2181070
5670
favoritos de todos los tiempos. temas la década de 1980 ahora recuerdo haber crecido durante la
36:26
1980s when we think about the 1980s often we will think about music and
274
2186740
5930
década de 1980 cuando pensamos en la década de 1980 a menudo pensamos en la música y las
36:32
celebrities there you can see now on the screen quite a few celebrities who were
275
2192670
5560
celebridades allí puedes ver ahora en la pantalla bastantes celebridades que fueron
36:38
very big during the 1980s including Michael Jackson also Madonna I was a big
276
2198230
9150
muy importantes durante la década de 1980, incluido Michael Jackson y Madonna I era un gran
36:47
fan of Madonna I remember Madonna's first ever song
277
2207380
6140
admirador de Madonna Recuerdo la primera canción de Madonna
36:53
like a virgin touched for the very first time also Jane Fonda
278
2213520
8500
como una virgen tocó por primera vez también Jane Fonda
37:02
well I suppose Jane Fonda was popular during the 1980s because she was very
279
2222020
5640
bueno, supongo que Jane Fonda fue popular durante la década de 1980 porque le gustaba
37:07
much into exercise in fact Jane Fonda during the 1980s released a lot of
280
2227660
7320
mucho el ejercicio, de hecho, Jane Fonda durante la década de 1980 lanzó un muchos
37:14
videos teaching people how to workout and do exercise in their houses also
281
2234980
7890
videos que enseñan a las personas cómo entrenar y hacer ejercicio en sus casas, también
37:22
David Bowie was very popular not only during the 70s but also the 1980s as
282
2242870
7590
David Bowie fue muy popular no solo durante los años 70 sino también en los años
37:30
well and there we have Boy George when you think about the 1980s you will often
283
2250460
6510
80 y ahí tenemos a Boy George cuando piensas en los años 80 y A menudo
37:36
think about men wearing makeup and I suppose the style was very androgynous
284
2256970
8600
pensarás en hombres maquillados y supongo que el estilo era muy andrógino,
37:45
especially during the early 1980s I know because I grew up during that period and
285
2265570
8350
especialmente a principios de la década de 1980. Lo sé porque crecí durante ese período y,
37:53
of course we have Cindy Lauper I think Cindy Lauper is an amazing
286
2273920
5490
por supuesto, tenemos a Cindy Lauper. Creo que Cindy Lauper es una cantante increíble.
37:59
singer I love her very much I think she's amazing and of course on the right
287
2279410
4980
La quiero mucho. Creo que es increíble y, por supuesto, a la derecha
38:04
you can see Lady Di Lady Diana so a lot of people remember Lady Diana or
288
2284390
9030
puedes ver a Lady Di Lady Diana, por lo que mucha gente recuerda a Lady Diana o a la
38:13
Princess Diana from the 1980s because we all remember that
289
2293420
4250
Princesa Diana de la década de 1980 porque todos recordamos esa
38:17
famous wedding when she got married to Prince Charles we all remember the royal
290
2297670
7379
famosa boda cuando se casó con el Príncipe Carlos, todos recordamos la realeza.
38:25
wedding between Princess Diana and Prince Charles hmm
291
2305049
5431
boda entre la princesa Diana y el príncipe Carlos hmm
38:30
what a fairytale marriage that was oh dear
292
2310480
8730
qué matrimonio de cuento de hadas fue oh querido
38:39
mm Oh a live chat is very busy today hello live chat as Cristina Oh mr.
293
2319210
8609
mm Oh, un chat en vivo está muy ocupado hoy hola chat en vivo como Cristina Oh mr.
38:47
Duncan you are beautiful with your long hair yes Boy George was very popular
294
2327819
7341
Duncan, eres hermoso con tu cabello largo, sí, Boy George era muy popular,
38:55
would you like to see me dressed as my favorite pop star so this is something
295
2335160
7060
¿te gustaría verme vestido como mi estrella del pop favorita? Entonces, esto es algo
39:02
that might shock one or two people because during the 1980s as I mentioned
296
2342220
5309
que podría sorprender a una o dos personas porque durante la década de 1980, como mencioné,
39:07
I love the music and here is a magazine that I used to view all the time I used
297
2347529
6540
me encanta la música y aquí. es una revista que solía ver todo el tiempo
39:14
to read this magazine all the time in fact in my house somewhere in a box all
298
2354069
7710
solía leer esta revista todo el tiempo de hecho en mi casa en algún lugar en una caja
39:21
of these magazines still exist somewhere I think they are now in the Attic so you
299
2361779
7320
todas estas revistas todavía existen en algún lugar creo que ahora están en el ático para que
39:29
can see on the left there is someone called Adam Ant and I was a huge fan of
300
2369099
6031
puedan ver en el a la izquierda hay alguien llamado Adam Ant y yo era un gran admirador de
39:35
Adam Ant and on the right you can see the Pet Shop Boys so these particular
301
2375130
5969
Adam Ant y a la derecha puedes ver a los Pet Shop Boys, por lo que estas
39:41
people had a big influence on me during the 1980s so I remember the the Pet Shop
302
2381099
6690
personas en particular tuvieron una gran influencia en mí durante la década de 1980, así que recuerdo a los Pet Shop
39:47
Boys I remember their first ever song West End girls and I really did like
303
2387789
6750
Boys, recuerdo su primera canción Las chicas del West End y realmente me
39:54
their music so much in fact I still do and on the left you can see Adam Ant
304
2394539
5790
gustó mucho su música, de hecho, todavía me gusta y a la izquierda puedes ver a Adam Ant.
40:00
would you like to see a photograph of me dressed as Adam Ant prepare yourself for
305
2400329
11490
¿Te gustaría ver una fotografía mía vestido como Adam Ant? Prepárate para
40:11
a big shot there I am so that is actually me and I think this was about
306
2411819
8061
un gran tiro allí. soy así que en realidad soy yo y creo que esto w como en
40:19
1982 so there I am in 1982 dressed as Adam Ant this actually might I think
307
2419880
9610
1982, así que estoy en 1982 vestido como Adam Ant, en realidad podría pensar que
40:29
this might be 83 or 84 so I have a feeling this might be
308
2429490
4850
esto podría ser 83 u 84, así que tengo la sensación de que podría ser
40:34
1983 or 84 but it was the early 1980s and there you can see me dressed as my
309
2434340
8500
1983 u 84, pero fue a principios de la década de 1980 y allí pueden verme vestido como mi
40:42
favorite star and you can see him there on the left Adam Ant he used to sing
310
2442840
8100
estrella favorita y lo pueden ver allí a la izquierda Adam Ant solía cantar
40:50
with a group called Adam and the ants and once again there I am dressed as my
311
2450940
6930
con un grupo llamado Adam and the ants y una vez más allí estoy vestido como mi
40:57
favorite pop star so this used to happen a lot during the nineteen eighties a lot
312
2457870
5670
estrella pop favorita, así que esto solía pasar mucho durante los años ochenta
41:03
of fans would dress as their favorite pop star I hope that wasn't too shocking
313
2463540
8720
de los fanáticos se vestiría como su estrella pop favorita Espero que no haya sido demasiado impactante
41:12
hello to the live chat were you shocked have you been surprised by my appearance
314
2472260
7660
hola al chat en vivo te sorprendió mi
41:19
all those years ago yes now at the start of today's lesson I said that I was a
315
2479920
8760
apariencia hace tantos años sí ahora al comienzo de la lección de hoy dije que era un
41:28
very shy person however I did have certain outlets certain ways of
316
2488680
6690
persona muy tímida, sin embargo, tenía ciertos medios, ciertas formas de
41:35
expressing myself and one of them was dressing up as my favorite pop star and
317
2495370
6300
expresarme y una de ellas era disfrazarme de mi estrella pop favorita y
41:41
I think this still happens nowadays however you will notice that nowadays
318
2501670
4770
creo que esto todavía sucede hoy en día, sin embargo, notará que hoy en día
41:46
there is no real fashion there is no real individual fashion anymore so most
319
2506440
7470
no hay moda real, no hay moda individual real más así que la mayoría
41:53
of the fashion that exists nowadays looks relatively similar t-shirts jeans
320
2513910
6500
de los fas El hion que existe hoy en día se ve relativamente similar, camisetas, jeans,
42:00
that's pretty much it but way back in the 1980s fashion was
321
2520410
7020
eso es todo, pero en la década de 1980, la moda era
42:07
everything bright colors big clothing quite often on the shoulders so the
322
2527430
9610
todo, colores brillantes, ropa grande, a menudo en los hombros, por lo que los
42:17
shoulders normally were extra large they used to have padding inside the
323
2537040
6690
hombros normalmente eran extra grandes, solían tener acolchado dentro de los
42:23
shoulders to make everything larger so during the 1980s it was all about the
324
2543730
6420
hombros para hacer todo era más grande, así que durante la década de 1980 todo se trataba del
42:30
hair the fashion the way you looked and sometimes the more bizarre you looked
325
2550150
8820
cabello, la moda, la forma en que te veías y, a veces, cuanto más extraño te veías,
42:38
the better things were so quite often men would wear makeup men
326
2558970
6300
mejor eran las cosas, por lo que a menudo los hombres usaban maquillaje, los hombres
42:45
would dress very flamboyantly a little bit like this maybe hmm okay then that's
327
2565270
11880
se vestían de manera muy extravagante, un poco así, tal vez hmm, está bien, entonces esa es
42:57
the last time I'm showing that picture ever in the world so yes I think so i
328
2577150
5340
la última vez que muestro esa imagen en el mundo, así que sí, creo que sí,
43:02
think i think the 1980s was an amazing time for everyone especially from a
329
2582490
7740
creo que la década de 1980 fue una época increíble para todos, especialmente desde un
43:10
creative point of view so I kind of wish I was now like this in the 1980s or
330
2590230
10820
punto de vista creativo, así que desearía estar ahora así en el 1980 o
43:21
maybe I wish that I was like I was in the 1980s now so I have two ways of
331
2601050
10120
tal vez desearía ser como era en la década de 1980 ahora, así que tengo dos formas de
43:31
looking at that so if I was a teenager now I would probably quite trendy I
332
2611170
5640
verlo, así que si fuera un adolescente ahora, probablemente estaría bastante a la moda,
43:36
would be very trendy and cool because I could wear all of the clothing that
333
2616810
4410
estaría muy a la moda y genial porque podría usar toda la ropa que
43:41
makes me look very slim but during the early 1980s no one wanted to be really
334
2621220
6270
me hace lucir muy delgado, pero a principios de la década de 1980 nadie quería ser realmente
43:47
slim it's very strange isn't it you look very
335
2627490
4470
delgado, es muy extraño, ¿no es cierto?
43:51
handsome when you were younger thank you very much I'm glad that I used to look
336
2631960
5370
43:57
handsome thank you that's very kind of you to say
337
2637330
2970
guapo gracias es muy amable de tu parte decir
44:00
I needed that boost I needed that lift today of course quite often something we
338
2640300
6570
que necesitaba ese impulso necesitaba ese impulso hoy por supuesto muy a menudo algo que nos
44:06
do like to do and I think we all do it especially as we get older we always
339
2646870
5460
gusta hacer y creo que todos lo hacemos especialmente a medida que envejecemos siempre nos
44:12
like to look back we like to think about the past we like to reminisce if you
340
2652330
10560
gusta mirar hacia atrás nos gusta piensa en el pasado nos gusta recordar si
44:22
reminisce it means you look back you remember the past you think about
341
2662890
5520
recuerdas significa que miras hacia atrás recuerdas el pasado piensas en
44:28
moments that have gone by things that happened maybe in your childhood or
342
2668410
6870
momentos pasados ​​cosas que sucedieron tal vez en tu infancia o
44:35
during your teenage years you will think about things that happened in the past
343
2675280
6060
durante tu adolescencia pensarás en cosas que sucedieron en el pasado
44:41
you will reminisce also you will recall you can recall something so once again
344
2681340
9300
recordarás también recordarás puedes recordar algo así que una vez más
44:50
you are bringing a memory out into the open you are thinking about it
345
2690640
8100
estás trayendo un recuerdo a la luz estás pensando en ello
44:58
you are talking about it you might recall a moment from your childhood so
346
2698740
5820
estás hablando de ello podrías recordar un momento de tu infancia así que
45:04
when we recall something we remember it we bring it back maybe we talk about the
347
2704560
7200
cuando recordamos algo recordamos i t lo traeremos de vuelta tal vez hablemos sobre el
45:11
past so we will recall something you can look back so when you look back once
348
2711760
9000
pasado para recordar algo puedes mirar hacia atrás para que cuando mires hacia atrás una vez
45:20
again you are looking back into the past you are looking at the things that
349
2720760
6900
más estés mirando hacia atrás en el pasado estás mirando las cosas que
45:27
happen before the things that happened in your childhood or maybe in your
350
2727660
6209
sucedieron antes de las cosas que sucedieron en tu infancia o tal vez en su
45:33
teenage years or maybe in your early life generally you can also recollect as
351
2733869
11131
adolescencia o tal vez en sus primeros años de vida en general también puede recordar
45:45
well you can recollect so if you recollect it
352
2745000
6630
también puede recordar entonces si recuerda
45:51
means once again you think about the past you reassemble the things that
353
2751630
8910
significa que una vez más piensa en el pasado vuelve a reunir las cosas que
46:00
happen before so that's why we say recollect recollect means to bring those
354
2760540
6270
sucedieron antes, por eso decimos recordar recordar significa para traer esas
46:06
things from the past and maybe you recreate them in your mind you bring
355
2766810
6000
cosas del pasado y tal vez las recreas en tu mente las traes de
46:12
them back you recollect recollect and the other words are reminisce you look
356
2772810
9870
vuelta recuerdas recuerdas y las otras palabras son recordar miras
46:22
back you remember you recall you bring things from the past back and you look
357
2782680
8730
atrás recuerdas recuerdas traes cosas del pasado atrás y miras
46:31
back and you recollect of course there are other ways of expressing this
358
2791410
9360
atrás y recuerdas de Por supuesto, hay otras formas de expresar esto en
46:40
particular thing you hark back if you hark back
359
2800770
7110
particular.
46:47
it means you refer to a period of time that happened long ago maybe a period of
360
2807880
8160
46:56
time that you remember or maybe a period of time when something happened maybe
361
2816040
5579
puede ser un período de tiempo en el que sucedió algo tal vez
47:01
when people behaved in a certain way you hark back you bring that thing back
362
2821619
9711
cuando la gente se comportó de cierta manera recuerdas traes esa cosa
47:11
maybe in your memory or maybe something that you've said you hark back you
363
2831330
7530
tal vez en tu memoria o tal vez algo que dijiste
47:18
remember of course you remember when you remember something you bring something
364
2838860
4830
recuerdas recuerdas por supuesto que recuerdas cuando recuerdas algo que traer algo de
47:23
back maybe something that is stored away in your memory you remember we can also
365
2843690
8360
vuelta tal vez algo que está almacenado en tu memoria recuerdas también podemos
47:32
describe this feeling by saying yes something that I remember from my
366
2852050
8860
describir este sentimiento diciendo sí algo que recuerdo de mi
47:40
childhood something that I remember doing in my past it really it takes you
367
2860910
8790
infancia algo que recuerdo haber hecho en mi pasado realmente
47:49
back so if it takes you back it means you are now reliving that moment it is
368
2869700
7860
te recuerda así que si te recuerda significa que ahora estás reviviendo ese momento es
47:57
almost as if it's happening right now so you might say a memory or something you
369
2877560
6570
casi como si estuviera sucediendo ahora mismo, así que podrías decir un recuerdo o algo lo
48:04
hear it really it takes you back it takes you back whenever I hear a song
370
2884130
11820
escuchas realmente te recuerda te recuerda cada vez que escucho una canción
48:15
from the 1980s it really takes me back it takes me back to the days when music
371
2895950
9780
de la década de 1980 realmente me recuerda me lleva de vuelta a los días en que la música
48:25
was great when fashion was wonderful and everything seemed much simpler than it
372
2905730
6840
era genial, cuando la moda era maravillosa y todo parecía mucho más simple de lo que
48:32
does now you could also say it brings it all back so we can say it brings it all
373
2912570
8970
parece ahora, también se podría decir que lo trae todo de vuelta, así que podemos decir que lo trae todo de
48:41
back it brings it all back so the thing that you're remembering it feels so real
374
2921540
7380
vuelta, lo trae todo de vuelta así que lo que estás recordando se siente tan real que
48:48
it feels as if it's just happened we can say that that memory brings it all back
375
2928920
7520
se siente como si acabara de suceder podemos decir que esa memoria lo trae todo de vuelta
48:56
it brings it all back neo is going are you going neo why are you going do you
376
2936440
9490
lo trae todo de vuelta neo va vas vas neo por qué vas
49:05
have something more important to do I wonder Anna says nowadays people want
377
2945930
5610
tienes algo más importante que hacer Me pregunto Anna dice que hoy en día la gente
49:11
to be as thin as possible but sometimes that is crazy I think so however when I
378
2951540
7020
quiere ser lo más delgada posible, pero a veces eso es una locura. Creo que sí. Sin embargo, cuando
49:18
was growing up it was very unusual to be very thin and tall and the problem was
379
2958560
6660
era niña era muy inusual ser muy delgada y alta y el problema fue
49:25
during my teenage years I was very thin and very tall so quite often I would be
380
2965220
6840
durante mi adolescencia. Yo era muy delgado y muy alto, así que a menudo me
49:32
picked on or bullied at school for being thin and tall so sometimes the kids
381
2972060
5970
molestaban o intimidaban en la escuela por ser delgado y alto, así que a veces los
49:38
would be very cruel to me they would call me some horrible names so to be
382
2978030
5760
niños eran muy crueles conmigo, me llamaban con nombres horribles, así que para ser
49:43
honest with you I really wish I was a teenager now because I would probably be
383
2983790
6300
honesto contigo, realmente deseo Ahora era un adolescente porque probablemente estaría
49:50
very trendy and very cool because I could wear all of the tight clothing I
384
2990090
6450
muy a la moda y sería genial porque podría usar toda la ropa ajustada.
49:56
could wear my skinny jeans and my tight clothing hello neo ownio is going I just
385
2996540
7590
Podría usar mis jeans ceñidos y mi ropa ajustada.
50:04
said hello to neo but I think neo has gone
386
3004130
2550
ido
50:06
hello mr. Duncan I'm sorry I'm late hello Maria nice to see you here Maria
387
3006680
5150
hola mr. Duncan, lo siento, llegué tarde, hola, María, me alegro de verte aquí, María
50:11
you are here Hasan is here as well hello Belarusian oh hi nice to see you
388
3011830
8320
, estás aquí, Hasan también está aquí, hola,
50:20
here as well one of the moderators hello mr. Duncan I love you from the
389
3020150
6120
bielorruso. Duncan, te amo desde el
50:26
Kingdom of Saudi Arabia thank you her saying that's very kind of
390
3026270
4140
Reino de Arabia Saudita, gracias, ella dijo que es muy amable de
50:30
you Alamgir asks if you had a chance to go back to your teenage years what would
391
3030410
6990
tu parte. Alamgir pregunta si tuvieras la oportunidad de volver a tu adolescencia,
50:37
you do well to be honest with you I would probably do the same things so I
392
3037400
7110
¿qué harías bien? así que
50:44
suppose if I went back in time to my teenage years but I know what I know now
393
3044510
8760
supongo que si volviera en el tiempo a mis años de adolescencia, pero sé lo que sé ahora
50:53
I would probably be different but the thing is when you are a teenager you
394
3053270
6300
, probablemente sería diferente, pero la cuestión es que cuando eres adolescente
50:59
don't know anything and sometimes when you are a teenager you can be quite
395
3059570
4529
no sabes nada y, a veces, cuando eres adolescente puedes ser bastante
51:04
arrogant you think you know everything you think the whole world owes you
396
3064099
6781
arrogante crees que sabes todo crees que todo el mundo te debe
51:10
something some people say that nowadays about Millennials some people say that
397
3070880
6900
algo que algunas personas dicen que hoy en día acerca de los Millennials algunas personas dicen que los
51:17
Millennials act like spoiled children so whether that's true or not I'm not sure
398
3077780
7490
Millennials actúan como niños mimados, así que sea cierto o no, no estoy seguro de que
51:25
Christina says the 1980s it takes me back to when I was younger I think so
399
3085270
6550
Christina diga que la década de 1980 me recuerda a cuando era más joven creo que
51:31
when I was younger so much younger than today I didn't need anyone's help
400
3091820
7200
cuando era más joven mucho más joven que hoy no necesitaba la ayuda de nadie de
51:39
in any way I think that's a song isn't that a song I'm sure it's a song so the
401
3099020
6750
ninguna manera creo que es una canción no es una canción estoy seguro de que es una canción así que el
51:45
98 is yes I love the 1980s whenever we think of the 1980s we think of music we
402
3105770
7890
98 es sí Me encanta la década de 1980 cada vez que pensamos en la década de 1980. Pensamos en la música,
51:53
think of bright colors we think of things that make us feel good and I
403
3113660
6990
pensamos en colores brillantes, pensamos en cosas que nos hacen sentir bien y
52:00
don't know about you but I really do love the 1980s what about you when were
404
3120650
7590
no sé tú, pero a mí me encanta la década de 1980. ¿Y tú, cuándo
52:08
you born do you remember the 1980s hello - Anna
405
3128240
5130
naciste? ¿Recuerdas la década de 1980? Hola , Anna,
52:13
music and smells or odours I think so yes I think music and odours are the two
406
3133370
10350
música y olores u olores Creo que sí sí creo que la música y los olores son las dos
52:23
things that take you back to the past well quite often you might smell
407
3143720
6240
cosas que te transportan al pasado bueno, muy a menudo puedes oler
52:29
something cooking I remember a few weeks ago I could smell something cooking in
408
3149960
7170
algo cocinando Recuerdo hace unas semanas podía oler algo cocinando en la
52:37
town I went into town with Steve and I could smell something cooking it smelt
409
3157130
5310
ciudad Fui a la ciudad con Steve y Podía oler algo cocinándose, olía
52:42
like cakes and it reminded me of my grandmother because my grandmother used
410
3162440
7350
a tortas y me recordó a mi abuela porque mi abuela
52:49
to cook cakes she used to bake them in the oven some beautiful cakes and she
411
3169790
5850
solía cocinar tortas, solía hornearlas en el horno, unas tortas hermosas
52:55
would always make them at the weekend so just before the weekend arrived she
412
3175640
6060
y siempre las hacía el fin de semana, así que justo antes de que llegara el fin de semana, ella
53:01
would always make some cakes and I used to go and stay with my grandma and my
413
3181700
5040
siempre hacía algunos pasteles y yo solía quedarme con mi abuela y mi
53:06
granddad I used to spend the weekends with them and they would always have
414
3186740
5460
abuelo. Solía ​​pasar los fines de semana con ellos y siempre tenían
53:12
beautiful cakes delicious cakes that she had baked the day before so maybe that's
415
3192200
6060
hermosos pasteles deliciosos pasteles que ella había horneado el día anterior, así que tal vez esa sea
53:18
one of the reasons why I enjoyed going there so I could eat her cakes maybe
416
3198260
6960
una de las razones. hijos, por qué disfruté ir allí para poder comer sus pasteles, tal vez
53:25
that's why I have a sweet tooth now in my adult ears maybe maybe Irene is here
417
3205220
8670
por eso tengo un diente dulce ahora en mis oídos adultos, tal vez, Irene está aquí,
53:33
hello Irene hello to you as well Tomic says I hark back to the 1980s as
418
3213890
8190
hola, Irene, hola a ti también. Tomic dice que recuerdo la década de 1980 como
53:42
sad and grey for my homeland the martial law was imposed in 1981 luckily by the
419
3222080
9090
triste y gris para mi tierra natal la ley marcial se impuso en 1981 afortunadamente al
53:51
end of this decade brought some hope and change yes there
420
3231170
5820
final de esta década trajo algo de esperanza y cambio sí
53:56
were many changes especially in Central Europe and of course towards Eastern
421
3236990
6240
hubo muchos cambios especialmente en Europa Central y por supuesto hacia Europa del
54:03
Europe many things were changing during the 1980s especially 1989 of course with
422
3243230
9289
Este muchas cosas cambiaron durante la década de 1980 especialmente 1989 por supuesto con
54:12
the fall of the Berlin Wall hello Lucia hello Lucille bye bye mr.
423
3252519
6641
la caída del Muro de Berlín hola Lucia hola Lucille bye bye mr.
54:19
Duncan see you again I'm going to the Central Park to have a run well have a
424
3259160
5520
Duncan te veré de nuevo voy a Central Park a correr bien pásala
54:24
good time enjoy your exercise you are going off to
425
3264680
4710
bien disfruta de tu ejercicio te vas a
54:29
do your impression of Jane Fonda Jane Fonda is an actress and she was very
426
3269390
6990
hacer tu imitación de Jane Fonda Jane Fonda es actriz y fue muy
54:36
popular during the 1970s however during the 1980s she was very much into keep
427
3276380
6540
popular durante la década de 1970 sin embargo durante en la década de 1980 le gustaba mucho mantenerse en
54:42
fit and she used to produce all of these wonderful videos where she would talk
428
3282920
4619
forma y solía producir todos estos videos maravillosos en los que hablaba, le
54:47
show people how to exercise how to do their exercises Francis is here hello
429
3287539
7770
mostraba a la gente cómo hacer ejercicio, cómo hacer sus ejercicios, Francis está aquí, hola,
54:55
Francis I am just baking a scrumptious lemon sponge cake that just happens to
430
3295309
11341
Francis, solo estoy horneando un delicioso bizcocho de limón que simplemente sucede. para
55:06
be one of my all-time favourite cakes I absolutely love lemon cake lemon sponge
431
3306650
9209
ser uno de mis pasteles favoritos de todos los tiempos me encanta el pastel de limón bizcocho de limón
55:15
cake please send some to me please send some some other words now to
432
3315859
9601
por favor envíenme algunos por favor envíen algunas otras palabras ahora a los
55:25
reminders of the past may be when you visit maybe a famous place or maybe when
433
3325460
6930
recordatorios del pasado puede ser cuando visita tal vez un lugar famoso o tal vez
55:32
you travel to another country you will often buy something to help you remember
434
3332390
5959
cuando viaja a otro país, a menudo comprará algo que lo ayude a recordar
55:38
that moment you will buy a souvenir souvenir
435
3338349
6940
ese momento, comprará un recuerdo, un recuerdo,
55:45
so souvenir is something that you buy to remember that particular time or the
436
3345289
7861
por lo que un recuerdo es algo que compra para recordar ese momento en particular o el
55:53
place that you visited so when we say souvenir it means something that you
437
3353150
5639
lugar que visitó, así que cuando decimos recuerdo significa algo que
55:58
keep something you buy and then you keep it and then it will remind you of the
438
3358789
6691
guardas algo que compras y luego lo guardas y luego te recordará el
56:05
place souvenir we can also say memento as well memento a memento is something
439
3365480
10080
lugar recuerdo también podemos decir recuerdo también recuerdo un recuerdo es algo
56:15
you keep to remind you of that particular moment or that particular
440
3375560
6330
que guardas para recordarte ese momento en particular o esa
56:21
activity and also memorabilia memorabilia is a collective word it is a
441
3381890
10110
actividad en particular y también recuerdos memorabilia es una palabra colectiva, es una
56:32
general word for something you buy or something you keep to remind you of a
442
3392000
6270
palabra general para algo que compras o algo que guardas para recordarte un
56:38
certain time so we have the word souvenir which actually comes from the
443
3398270
6270
momento determinado, así que tenemos la palabra souvenir que en realidad proviene del
56:44
French language memento which I think comes from I want to say Spanish it
444
3404540
10530
idioma francés memento que creo que proviene de quiero decir español
56:55
might also be Italian and memorabilia so three great words however we have
445
3415070
7620
también podría ser italiano y recuerdos, por lo que son tres grandes palabras, sin embargo, tenemos
57:02
another word keepsake so when we say keepsake we mean something that you keep
446
3422690
9060
otra palabra recuerdo, por lo que cuando decimos recuerdo nos referimos a algo que guardas a
57:11
safe so a keepsake is something that you value maybe a gift that was given to you
447
3431750
9510
salvo, por lo que un recuerdo es algo que valoras, tal vez un regalo que te
57:21
by a very special person something that you keep nearby to remind you of that
448
3441260
6839
dio una persona muy especial algo que tienes cerca para recordarte a esa
57:28
person maybe something that was given to you by your mother or father or someone
449
3448099
5401
persona, tal vez algo que te dio tu madre o tu padre o alguien
57:33
special so we often say keepsake quite often something that is very valuable a
450
3453500
7050
especial, por lo que a menudo decimos recuerdo con bastante frecuencia algo que es muy valioso un
57:40
keepsake something you want to keep near something that you hold or keep maybe on
451
3460550
7620
recuerdo algo que quieres tener cerca algo que sostienes o guardas tal vez en
57:48
your body or in your purse or in your bag or maybe somewhere where you can see
452
3468170
6149
tu cuerpo o en tu cartera o en tu bolso o tal vez en algún lugar donde puedas
57:54
it every day it is a keepsake I really like that word it's very nice thank you
453
3474319
8311
verlo todos los días es un recuerdo me gusta mucho esa palabra es muy bonita gracias
58:02
very much for your comments today I really do appreciate it we can use this
454
3482630
8400
Muchas gracias por sus comentarios de hoy. Realmente lo aprecio, podemos usar esta
58:11
word nostalgia so when we talk about nostalgia we are talking about things
455
3491030
7710
palabra nostalgia, así que cuando hablamos de nostalgia, estamos hablando de cosas
58:18
that reminders of the past or maybe we look at something from the past
456
3498740
6050
que recuerdan el pasado o tal vez miramos algo del pasado.
58:24
nostalgia something that happened years ago something that occurred something
457
3504790
6700
nostalgia algo que sucedió hace años algo que ocurrió algo
58:31
that was created nostalgia nostalgia and the thing about nostalgia is it never
458
3511490
9030
que se creó nostalgia nostalgia y lo que pasa con la nostalgia es que nunca
58:40
goes out of fashion there is always something to look back on there is
459
3520520
5040
pasa de moda siempre hay
58:45
always something to remember about the past so nostalgia is a great word I like
460
3525560
7410
algo que recordar siempre hay algo que recordar sobre el pasado así que nostalgia es una gran palabra me
58:52
it another word you can use is reminiscence so reminiscence refers to
461
3532970
8600
gusta otra palabra que puedes el uso es la reminiscencia, por lo que la reminiscencia se refiere a
59:01
thinking of the past you think back in time you reminisce so if you reminisce
462
3541570
8080
pensar en el pasado, piensas en el tiempo, recuerdas, entonces, si
59:09
it means you think about the past you wonder in your mind about the things
463
3549650
7320
recuerdas, significa que piensas en el pasado, te preguntas en tu mente sobre el presente. recuerdos
59:16
that happened in your childhood or during your teenage years you reminisce
464
3556970
6540
que sucedieron en su infancia o durante su adolescencia recuerdan
59:23
and the general word is reminiscence reminiscence thank you very much to
465
3563510
10859
y la palabra general es recuerdo recuerdo muchas gracias a
59:34
Maria thank you very much to Parana oh thank you to Chris isn't it lovely yes
466
3574369
6691
María muchas gracias a Paraná oh gracias a Chris ¿no es encantador? sí, a
59:41
sometimes memories can can trigger your mind
467
3581060
5160
veces los recuerdos pueden desencadenar su mente
59:46
so maybe you think about a small thing from your past but then suddenly you
468
3586220
5700
así que tal vez piensas en una pequeña cosa de tu pasado, pero de repente
59:51
find yourself thinking about all sorts of things so I always think that the
469
3591920
5520
te encuentras pensando en todo tipo de cosas, así que siempre pienso que la
59:57
memory is a very interesting thing the memory I think is something that we all
470
3597440
5760
memoria es algo muy interesante, creo que la memoria es algo que
60:03
hold to be very precious and very special I think so I am so appreciative
471
3603200
9060
todos consideramos muy valioso y muy especial, creo que estoy muy agradecida
60:12
of your teaching it was helping me a lot thank you pairen a oh that's very kind
472
3612260
9240
por tu enseñanza, me ayudó mucho, gracias, pairen, oh, eso es muy amable
60:21
of you alum gia says memento it is like a magic
473
3621500
6060
de tu parte, alum gia, dice memento, es como una
60:27
word to me because I had heard that a lot when I read Harry Potter Frances
474
3627560
8950
palabra mágica para mí porque la había escuchado mucho cuando leía. Harry Potter Frances
60:36
memento as nostalgia these words are used 100% in Spanish hello Rakesh in
475
3636510
10060
memento como nostalgia estas palabras se usan 100% en español hola Rakesh en
60:46
this world my offer is my life people don't want to spend with their children
476
3646570
5640
este mundo mi oferta es mi vida la gente no quiere pasarla con sus hijos
60:52
but why I'm not sure what you mean there but I suppose as children grow up they
477
3652210
7440
pero por qué no estoy seguro de lo que quieres decir ahí pero supongo que como niños Cuando crecen, a
60:59
often drift away they often grow apart they often move further away maybe they
478
3659650
8430
menudo se alejan. A menudo se distancian.
61:08
become more distant so I think this happens quite a lot in most families you
479
3668080
5190
61:13
will often find when a child grows up they become more independent maybe
480
3673270
6390
61:19
that's the reason why hi mr. Duncan I shared your live stream on my Facebook
481
3679660
7340
hola sr. Duncan, compartí tu transmisión en vivo en mi Facebook
61:27
because it's useful that's okay I don't mind you can share all of my links if
482
3687000
6040
porque es útil, está bien, no me importa, puedes compartir todos mis enlaces si
61:33
you want you can share the links Youssef hi mr. Duncan I am Ennis from Turkey I
483
3693040
7590
quieres, puedes compartir los enlaces Youssef hola, señor. Duncan Soy Ennis de Turquía Me
61:40
like your style of your live streams thank you very much I love the music of
484
3700630
6690
gusta tu estilo de tus transmisiones en vivo muchas gracias me encanta la música de
61:47
yes says Mika ah yes owner of a lonely heart owner of a
485
3707320
7980
yes dice Mika ah si dueño de un corazón solitario dueño de un
61:55
lonely heart from the 1980s that song by a group called yes hello - patch oh
486
3715300
9840
corazón solitario de los años 80 esa canción de un grupo llamado yes hello - patch oh
62:05
hello penny Yahweh Perry neo I wish I could read your name hello Rakesh thank
487
3725140
8670
hola penny Yahweh Perry neo Ojalá pudiera leer tu nombre hola Rakesh
62:13
you very much for your lovely messages I am going now but don't forget I am back
488
3733810
4110
muchas gracias por tus lindos mensajes me voy ahora pero no olvides que vuelvo
62:17
tomorrow Monday to Friday 2 p.m. UK time I am here every day during October and
489
3737920
8820
mañana lunes a viernes 2 p.m. Hora del Reino Unido Estoy aquí todos los días durante octubre y
62:26
tomorrow is no exception so I will see you tomorrow live from 2
490
3746740
5880
mañana no es una excepción, así que los veré mañana en vivo a partir de
62:32
p.m. UK time Thank You Kemal Thank You Zhu Zhu Zika thank you very
491
3752620
9480
las 2 p.m. Hora del Reino Unido. Gracias Kemal. Gracias. Zhu Zhu Zika.
62:42
much Thank You Rosa thank you morose thank you very much Oh
492
3762100
4940
Muchas gracias. Gracias. Rosa.
62:47
morose is a big fan of the clash yes lots of that lots of guitar playing the
493
3767040
13750
63:00
clash okay then the clash eaten rifles was eaten rifles by the clash ate and
494
3780790
11460
rifles comidos por el choque ate y
63:12
rifles eternal rifles yeah it's really taking me back I think I will spend the
495
3792250
9150
rifles rifles eternos sí, realmente me está tomando de vuelta creo que pasaré el
63:21
rest of this afternoon reminiscing about the 1980s Thank You Rosa
496
3801400
6960
resto de esta tarde recordando la década de 1980 gracias rosa
63:28
we are going now I'm sorry I have to say goodbye we are now two minutes past
497
3808360
5070
nos vamos ahora lo siento tengo que decir adiós ahora somos dos minutos pasadas las
63:33
three o'clock I will see you tomorrow I hope you will have a good Sunday
498
3813430
6120
tres te veré mañana espero que tengas un buen domingo
63:39
whatever you are doing do it safely and stay happy thank you for your company
499
3819550
6360
hagas lo que hagas hazlo de manera segura y mantente feliz gracias por tu compañía
63:45
thank you for all of your lovely messages today so many people are here
500
3825910
4400
gracias por todos tus encantadores mensajes hoy tanta gente
63:50
still watching thank you very much thank you Rakesh Thank You Mika Oh
501
3830310
6720
sigue mirando muchas gracias gracias Rakesh Gracias Mika Oh
63:57
mica mica remembers the Boomtown Rats tell me why I don't like Mondays tell me
502
3837030
9940
mica mica recuerda a los Boomtown Rats dime por qué no me gustan los lunes dime
64:06
why I don't like Mondays the Boomtown Rats were a big group of course the lead
503
3846970
7320
por qué no me gustan los lunes los Boomtown Rats eran un grupo grande por supuesto el cantante principal
64:14
singer is or was Bob Geldof Thank You mr. Duncan for your wonderful
504
3854290
6270
es o era Bob Geldof Gracias Sr. Duncan por sus maravillosas
64:20
expressions a big THANK YOU from China Thank You tong tong tong watching in
505
3860560
6780
expresiones muchas GRACIAS desde China Gracias tong tong tong viendo en
64:27
china a big me how to you I used to live in China I lived in China for many years
506
3867340
7440
china un gran yo cómo para ti Solía ​​vivir en China Viví en China durante muchos años
64:34
Thank You Mohammed thank you to Rahul thank you very much for all of your
507
3874780
6260
Gracias Mohammed gracias a Rahul muchas gracias por todos sus
64:41
messages today I will see you tomorrow from 2 p.m. UK time
508
3881040
4750
mensajes hoy los veré mañana a partir de las 2 p.m. Hora del Reino Unido,
64:45
this is mr. Duncan in the birthplace of English saying thanks for watching for
509
3885790
6329
este es el Sr. Duncan en el lugar de nacimiento del inglés diciendo gracias por mirar
64:52
the past 64 minutes and I will see you tomorrow
510
3892119
5250
los últimos 64 minutos y los veré mañana a las
64:57
2pm. UK time and of course until tomorrow you know what's coming next yes you do...
511
3897369
7931
2 p.m. Hora del Reino Unido y, por supuesto, hasta mañana, ya sabes lo que viene a continuación, sí, lo sabes ...
65:09
ta ta for now 8-)
512
3909680
1260
ta ta por ahora 8-)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7