DO YOU EXAGGERATE THINGS? 🔴LIVE stream - English Addict - 298 / Sun 30th JUNE 2024

1,680 views ・ 2024-07-01

English Addict with Mr Duncan


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

03:52
It is a gloomy day today.
0
232597
3236
Hoy es un día sombrío.
03:55
Windy.
1
235833
1485
Ventoso. Es
03:57
We might even have some rain later on as well.
2
237318
4821
posible que también llueva un poco más tarde.
04:02
Here we go.
3
242139
701
04:02
Slightly later than advertised,
4
242840
4788
Aquí vamos. Desafortunadamente,
un poco más tarde de lo anunciado
04:07
unfortunately.
5
247628
1352
.
04:08
For which I apologise. Here we go. We are back together once again.
6
248980
3870
Por lo cual me disculpo. Aquí vamos. Volvemos a estar juntos una vez más. El
04:12
English addict is coming to you right now.
7
252850
2903
adicto al inglés viene hacia ti ahora mismo.
04:15
Live from the birthplace of the English language.
8
255753
4688
Vive desde la cuna del idioma inglés.
04:20
We all know where it is.
9
260441
1652
Todos sabemos dónde está.
04:22
Of course it is.
10
262093
951
Por supuesto que es.
04:23
England.
11
263044
5105
Inglaterra.
04:31
And, It is just me.
12
271418
5106
Y soy solo yo.
04:37
Me on my own.
13
277174
2553
Yo por mi cuenta.
04:39
By myself.
14
279727
1384
Por mi mismo. El
04:41
I have been abandoned by Mr. Steve.
15
281111
4221
Sr. Steve me abandonó. Se
04:45
He has gone off and left me alone again, as he always does.
16
285332
6940
ha ido y me ha vuelto a dejar sola, como hace siempre.
04:52
And today he's done it. And I'm by myself.
17
292306
3837
Y hoy lo ha hecho. Y estoy solo.
04:56
Just me. Unfortunately.
18
296143
2786
Sólo yo. Desafortunadamente.
04:58
I'm sorry about that.
19
298929
1568
Lamento eso.
05:00
I know a lot of people like to watch Steve, but he's not here.
20
300497
3837
Sé que a mucha gente le gusta ver a Steve, pero él no está aquí.
05:04
So if you want to go away now and do something else,
21
304334
2870
Entonces, si quieres irte ahora y hacer otra cosa,
05:07
maybe you have something more important to do. You don't have to watch this.
22
307204
3971
tal vez tengas algo más importante que hacer. No tienes que ver esto.
05:11
You can go and do something else because Mr. Steve is not here today.
23
311175
4921
Puedes ir y hacer otra cosa porque el Sr. Steve no está aquí hoy.
05:16
It is just boring me. I'm ever so sorry about that.
24
316096
4138
Simplemente me está aburriendo. Lo siento mucho por eso.
05:20
My name is Duncan,
25
320234
1384
Mi nombre es Duncan
05:22
and I talk about the English language.
26
322803
2552
y hablo del idioma inglés. Se
05:25
You might say that I am an English addict.
27
325355
2703
podría decir que soy un adicto al inglés.
05:28
I am addicted to English.
28
328058
2769
Soy adicto al inglés.
05:30
I love using English.
29
330827
2419
Me encanta usar el inglés.
05:33
It is a great way of expressing yourself.
30
333246
4722
Es una excelente manera de expresarse.
05:37
The way you want to express words, the way you want to express your emotions,
31
337968
5956
La forma en que quieres expresar las palabras, la forma en que quieres expresar tus emociones,
05:43
your feelings, your descriptions of things around you.
32
343924
5488
tus sentimientos, tus descripciones de las cosas que te rodean.
05:49
Today we are looking at the subject of exaggeration.
33
349663
5455
Hoy estamos analizando el tema de la exageración.
05:55
We exaggerate. It's a great word as well.
34
355635
3954
Exageramos. Es una gran palabra también.
05:59
So if you exaggerate something, it means you are making something seem more
35
359589
5606
Entonces, si exageras algo, significa que estás haciendo que algo parezca más
06:05
than it really is or wants.
36
365762
3337
de lo que realmente es o quiere.
06:09
You exaggerate.
37
369099
2435
Exageras.
06:11
You make something seem more than it is in reality.
38
371534
7791
Haces que algo parezca más de lo que es en realidad.
06:19
And I think it is fair to say that we all do it.
39
379726
3570
Y creo que es justo decir que todos lo hacemos.
06:23
I'm sure I do it.
40
383296
1585
Estoy seguro de que lo hago.
06:24
I'm sure you sometimes exaggerate things.
41
384881
5105
Estoy seguro de que a veces exageras las cosas.
06:30
Maybe you want to be dramatic about a certain thing that is happened,
42
390186
5823
Tal vez quieras ser dramático acerca de algo que sucedió,
06:36
or maybe something that you want people to be impressed by.
43
396342
5105
o tal vez algo que quieras impresionar a la gente.
06:41
You will quite often exaggerate those particular things.
44
401447
7007
Muy a menudo exagerarás esas cosas en particular.
06:49
Hello to the live chat as well. Nice to see you here.
45
409122
3353
Hola al chat en vivo también. Es bueno verte por aquí.
06:52
Oh that's interesting Mason.
46
412475
2586
Oh, eso es interesante, Mason.
06:55
Congratulations.
47
415061
2853
Felicidades.
06:57
Congratulations, Ms..
48
417914
3053
Felicitaciones, Sra.
07:00
Molson, you are first on today's live chat.
49
420967
3153
Molson, usted es la primera en el chat en vivo de hoy.
07:11
Congratulations, Mason.
50
431928
1618
Felicitaciones, masón.
07:13
You are in first place.
51
433546
2335
Estás en primer lugar.
07:15
We also have. Each vertex is here.
52
435881
2887
También tenemos. Cada vértice está aquí.
07:18
Beatrice is here.
53
438768
2118
Beatriz está aquí.
07:20
You should.
54
440886
1085
Debería.
07:21
We also have.
55
441971
984
También tenemos.
07:22
Oh, Luis Mendez is here today.
56
442955
5105
Oh, Luis Méndez está aquí hoy.
07:28
Hello, Luis.
57
448077
767
07:28
Nice to see you here as well.
58
448844
1835
Hola Luis.
Qué bueno verte por aquí también.
07:30
Zelnick is here.
59
450679
2069
Zelnick está aquí.
07:32
We also have Marcy.
60
452748
1368
También tenemos a Marcy.
07:34
Christine.
61
454116
1452
Cristina.
07:35
hello, Christine.
62
455568
2352
hola cristina.
07:37
I hope you are feeling good.
63
457920
3287
Espero que te sientas bien.
07:41
I hope you are feeling better than I am today.
64
461207
2452
Espero que te sientas mejor que yo hoy.
07:43
Because I am really suffering from hay fever.
65
463659
3637
Porque realmente sufro de fiebre del heno.
07:47
My seasonal allergies are so bad I can barely speak.
66
467296
6239
Mis alergias estacionales son tan graves que apenas puedo hablar.
07:54
My throat is sore, so today it might be a short one.
67
474737
4487
Me duele la garganta, así que hoy puede que sea un día corto.
07:59
Don't be too surprised if I suddenly disappear because
68
479224
5105
No te sorprendas si desaparezco de repente porque
08:05
I don't know why, but my hay fever today is quite bad.
69
485047
3937
no sé por qué, pero hoy mi fiebre del heno es bastante fuerte.
08:08
Maybe it's because it is windy and all of the pollen and all of the dust is blowing around.
70
488984
9443
Tal vez sea porque hace viento y todo el polen y todo el polvo están volando.
08:18
Anyway, I'm sure you have absolutely no interest
71
498427
4237
De todos modos, estoy seguro de que no tienes ningún interés
08:22
in hearing about my illnesses or my slight sneezing problems,
72
502664
5940
en oír hablar de mis enfermedades o de mis leves problemas de estornudos,
08:28
because you are interested in talking about and listening to me explain English.
73
508804
7541
porque te interesa hablar y escucharme explicar en inglés.
08:36
And that's the reason why we are here.
74
516345
3086
Y esa es la razón por la que estamos aquí.
08:39
Florence is here.
75
519431
1652
Florencia está aquí.
08:41
Inaki.
76
521083
1501
Iñaki.
08:42
Hello to Inaki.
77
522584
2152
Hola a Iñaki.
08:44
It's nice to see you here as well.
78
524736
3270
Es un placer verte por aquí también. ¿
08:48
Who else is here?
79
528006
868
08:48
Salah.
80
528874
784
Quién más está aquí?
Salah.
08:49
Hello Salah Uddin nice to see you here by the way if you want to join in on the live chat
81
529658
6723
Hola Salah Uddin. Por cierto, es un placer verte por aquí. Si quieres unirte al chat en vivo,
08:56
you will have to subscribe.
82
536798
2736
tendrás que suscribirte.
08:59
It is a new thing I am introducing today.
83
539534
3420
Es algo nuevo que les presento hoy.
09:02
So if you want to chat on the live stream you must subscribe.
84
542954
5939
Entonces, si quieres chatear en la transmisión en vivo debes suscribirte.
09:08
Thank you very much for that.
85
548927
2986
Muchas gracias por eso.
09:11
Marwa is here.
86
551913
2052
Marwa está aquí.
09:13
Oh, I haven't done this for a long time.
87
553965
3387
Oh, hace mucho que no hago esto.
09:17
Marwa Mamo, nice to see you back as well.
88
557352
7174
Marwa Mamo, es un placer verte de regreso también.
09:24
Rosa.
89
564759
1585
Rosa.
09:26
We also have Florence Roberts.
90
566344
3854
También tenemos a Florence Roberts.
09:30
hello to you as well.
91
570198
2869
hola a ti también.
09:33
And a couple of more mentions before I move on with the topic.
92
573067
5289
Y un par de menciones más antes de seguir con el tema.
09:39
We also have.
93
579107
1101
También tenemos.
09:43
Oh, interesting.
94
583778
2402
Oh, interesante. No
09:46
We have nobody else to mention. Oh, MRT. Hello MRT.
95
586180
4438
tenemos a nadie más a quien mencionar. Oh, MRT. Hola MRT.
09:50
So hello to you as well. Thank you very much for joining me today.
96
590618
4021
Hola a ti también. Muchas gracias por acompañarme hoy.
09:54
My name is Duncan.
97
594639
1435
Mi nombre es Duncan.
09:56
I talk about English and that is what we are doing today.
98
596074
4004
Hablo de inglés y eso es lo que estamos haciendo hoy.
10:00
Anyway enough of that because I just keep going blah blah blah blah blah blah blah blah.
99
600078
4220
De todos modos, ya basta de eso porque sigo diciendo bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla.
10:04
And I'm sure it's not very interesting.
100
604298
2553
Y estoy seguro de que no es muy interesante. El
10:06
Today's subject is all about we are talking about exaggeration.
101
606851
6923
tema de hoy es que estamos hablando de exageración.
10:13
Quite often we will exaggerate.
102
613774
3070
Muy a menudo exageraremos.
10:16
It is a human thing.
103
616844
3353
Es una cosa humana.
10:20
So I don't think any animals in nature.
104
620197
4705
Entonces no creo que haya ningún animal en la naturaleza.
10:24
I don't think they ever exaggerate at all for any reason.
105
624902
5622
No creo que nunca exageren en absoluto por ningún motivo. Los
10:31
Human beings have egos.
106
631592
4421
seres humanos tenemos egos.
10:36
We like to make other people think we are special.
107
636013
3771
Nos gusta hacer que otras personas piensen que somos especiales.
10:39
In some way, and quite often we will exaggerate those things
108
639784
5705
De alguna manera, y muy a menudo, exageraremos esas cosas
10:45
to make ourselves feel more important or better than we really are.
109
645940
6773
para sentirnos más importantes o mejores de lo que realmente somos.
10:53
And quite often we also like to get lots of attention as well.
110
653197
4654
Y muy a menudo también nos gusta recibir mucha atención.
10:57
So if you exaggerate something, well, it's quite simple really.
111
657851
4772
Entonces, si exageras algo, bueno, en realidad es bastante simple.
11:02
To exaggerate is to make something seem more than it is.
112
662623
4971
Exagerar es hacer que algo parezca más de lo que es.
11:07
You will exaggerate a certain thing.
113
667594
4688
Exagerarás cierta cosa.
11:12
Exaggeration is the noun.
114
672282
2870
Exageración es el sustantivo.
11:15
It is saying that you are making a statement that is not
115
675152
5973
Es decir que estás haciendo una declaración que no es
11:21
what actually happened, or it is not as it appears.
116
681975
7224
lo que realmente sucedió, o no es lo que parece.
11:29
It is an exaggeration.
117
689883
3604
Es una exageración.
11:33
You exaggerate that thing.
118
693487
3386
Exageras esa cosa.
11:36
So to exaggerate
119
696873
1769
Entonces exagerar
11:39
is the verb.
120
699676
1068
es el verbo.
11:40
You are exaggerating something to exaggerate.
121
700744
5105
Estás exagerando algo por exagerar.
11:46
You make, I think, and the
122
706383
3103
Usted hace, creo, y la
11:49
exaggeration.
123
709486
3470
exageración.
11:52
This is going well today, isn't it?
124
712956
1451
Esto va bien hoy, ¿no?
11:54
It's going real really well. Really well. Yes. Don't worry.
125
714407
2670
Va muy muy bien. Realmente bien. Sí. No te preocupes.
11:57
You don't have to put up with me for very long.
126
717077
2636
No tienes que aguantarme por mucho tiempo.
11:59
An overstatement of a thing or an achievement is a type of exaggeration.
127
719713
5105
Una exageración de una cosa o de un logro es un tipo de exageración.
12:07
It is an exaggeration.
128
727053
1602
Es una exageración.
12:08
You are making something seem more than it really is.
129
728655
3020
Estás haciendo que algo parezca más de lo que realmente es.
12:11
If you exaggerate, you are making something seem bigger, better, or.
130
731675
7440
Si exageras, estás haciendo que algo parezca más grande, mejor o.
12:21
Longer than it really is.
131
741167
3137
Más de lo que realmente es. Por
12:24
So some people might exaggerate the size of their.
132
744304
5405
eso, algunas personas pueden exagerar el tamaño de su.
12:33
Garden,
133
753463
1802
Jardín,
12:35
or the size of their house,
134
755265
4521
o el tamaño de su casa,
12:39
or maybe the size of their salary.
135
759786
5105
o tal vez el tamaño de su salario. Por
12:45
So sometimes we will exaggerate things
136
765258
5088
eso, a veces exageramos las cosas
12:50
to make them seem more than they really are.
137
770747
4020
para que parezcan más de lo que realmente son.
12:54
And that is why we like to do it.
138
774767
3137
Y es por eso que nos gusta hacerlo. A los
12:57
Human beings like to exaggerate.
139
777904
5038
seres humanos les gusta exagerar.
13:02
An overstatement of a thing or an achievement is a type of exaggeration.
140
782942
7140
Una exageración de una cosa o de un logro es un tipo de exageración.
13:10
Maybe you are applying for a job.
141
790716
4321
Quizás esté solicitando un trabajo.
13:15
Maybe you are trying to get a job somewhere
142
795037
2920
Tal vez estés intentando conseguir un trabajo en algún lugar
13:19
and you exaggerate
143
799025
2402
y exageras
13:21
about your qualifications or your skills.
144
801427
4588
sobre tus calificaciones o tus habilidades.
13:26
I think a lot of people do this.
145
806015
1868
Creo que mucha gente hace esto.
13:27
In fact, I know it is true because people do exaggerate
146
807883
5239
De hecho, sé que es cierto porque la gente exagera
13:33
about their past achievements, the things they've done in the past,
147
813339
5589
sobre sus logros pasados, las cosas que han hecho en el pasado,
13:39
so they make them seem as if they are more qualified,
148
819278
5372
de modo que los hacen parecer como si estuvieran más calificados,
13:44
or they make themselves appear to be more suitable for the job than they really are.
149
824917
5889
o se hacen parecer más aptos para el trabajo de lo que realmente son.
13:51
So you might lie or you might exaggerate.
150
831257
3954
Entonces podrías mentir o exagerar.
13:55
And let's face it, sometimes an exaggeration is a type of lie.
151
835211
8274
Y seamos realistas, a veces una exageración es un tipo de mentira.
14:03
Technically, we might say that you are in fact lying as well.
152
843936
6206
Técnicamente, podríamos decir que usted también está mintiendo.
14:11
an overstatement of a thing or an achievement is a type of exaggeration.
153
851794
7140
una exageración de una cosa o un logro es un tipo de exageración.
14:19
You are making something seem better.
154
859384
3938
Estás haciendo que algo parezca mejor.
14:23
You are making yourself seem better than you really are.
155
863322
5789
Te estás haciendo parecer mejor de lo que realmente eres. Se
14:30
A small thing is exaggerated
156
870612
3837
exagera una cosa pequeña
14:34
to seem larger than it actually is, or was.
157
874449
6123
para que parezca más grande de lo que realmente es o era.
14:41
As I said a few moments ago, perhaps you exaggerate about the amount of money
158
881023
6022
Como dije hace unos momentos, quizás exageras sobre la cantidad de dinero que
14:47
you earn in your job.
159
887079
2319
ganas en tu trabajo.
14:49
Maybe you exaggerate your salary.
160
889398
3086
Quizás exageres tu salario. Le
14:52
You tell people you are earning much more than you really are.
161
892484
5038
dices a la gente que estás ganando mucho más de lo que realmente ganas.
14:57
By the way, that is something I never do
162
897522
3153
Por cierto, eso es algo que nunca hago
15:00
because everyone knows I don't earn anything from YouTube really.
163
900675
4338
porque todo el mundo sabe que en realidad no gano nada con YouTube.
15:06
They just come round every Friday afternoon
164
906198
2218
Simplemente vienen todos los viernes por la tarde
15:08
and push a few pennies through my letterbox, which is always very nice.
165
908416
5089
y meten unos cuantos peniques en mi buzón, lo cual siempre es muy agradable.
15:14
So a small thing can be exaggerated to seem larger than it actually is.
166
914522
5739
Así, una cosa pequeña puede exagerarse hasta parecer más grande de lo que realmente es.
15:20
Or was.
167
920261
1469
O estaba.
15:21
You might exaggerate a certain type of thing.
168
921730
5105
Podrías exagerar cierto tipo de cosas.
15:27
So I would say, and I think it is fair to say maybe
169
927285
5088
Entonces yo diría, y creo que es justo decir que tal vez
15:32
you have exaggerated something in the past, maybe something you've said,
170
932674
6373
hayas exagerado algo en el pasado, tal vez algo que hayas dicho,
15:39
or maybe if you've had a bad situation or something
171
939614
4771
o tal vez si has tenido una mala situación o algo
15:44
has gone wrong, you might want lots of attention and sympathy.
172
944385
5840
salió mal, es posible que desees muchas atención y simpatía.
15:50
You might exact your rate.
173
950525
2252
Podrías exigir tu tarifa.
15:52
That particular thing.
174
952777
2970
Esa cosa en particular.
15:55
For example, you caught a small fish, just a little fish, a very tiny fish.
175
955747
7507
Por ejemplo, pescaste un pez pequeño, sólo un pez pequeño, un pez muy pequeño.
16:03
You spent all morning sitting by the river, waiting patiently.
176
963604
5973
Pasaste toda la mañana sentada junto al río, esperando pacientemente.
16:09
By the way, fishing is very boring.
177
969677
2719
Por cierto, pescar es muy aburrido.
16:12
It is one of the most boring things anyone can ever do.
178
972396
5106
Es una de las cosas más aburridas que cualquiera pueda hacer.
16:17
I when I was younger, I went fishing with some of my friends and I have to say, boring.
179
977618
6540
Cuando era más joven, iba a pescar con algunos de mis amigos y tengo que decir que era aburrido.
16:24
Very very boring. It's not much fun for the person sitting there.
180
984158
4738
Muy muy aburrido. No es muy divertido para la persona sentada allí.
16:28
And to be honest with you, I don't think the fish are all that keen either
181
988896
5472
Y para ser honesto, tampoco creo que los peces sean muy entusiastas
16:34
because they might get caught and eaten so no one really comes out of fishing very well.
182
994368
8625
porque podrían ser atrapados y comérselos, por lo que nadie sale muy bien librado de la pesca.
16:42
Everyone loses in the end, but perhaps you want to boost.
183
1002993
5339
Al final todos pierden, pero quizás quieras impulsar.
16:48
You want to show off to your friends about your fish,
184
1008332
3187
Quieres presumir ante tus amigos de tu pez,
16:51
the fish that you caught yesterday at the river.
185
1011519
3270
el pez que pescaste ayer en el río.
16:54
So you might exaggerate the size of the fish.
186
1014789
4687
Entonces podrías exagerar el tamaño del pez.
16:59
So instead of the fish being tiny, you make it seem as if it was.
187
1019476
6173
Entonces, en lugar de que el pez sea pequeño, haces que parezca que lo es.
17:05
It was a big fish.
188
1025983
2102
Era un pez grande.
17:08
It was so big. It was huge.
189
1028085
4321
Era tan grande. Era enorme.
17:12
It was a huge fish.
190
1032406
2419
Era un pez enorme.
17:14
When in fact it was not.
191
1034825
2819
Cuando en realidad no fue así.
17:17
So you might exaggerate a certain type of story, something involving yourself.
192
1037644
6273
Así que podrías exagerar cierto tipo de historia, algo que te involucre a ti mismo.
17:24
You will make it seem more than it really was.
193
1044435
4921
Harás que parezca más de lo que realmente fue.
17:29
And that is when we exaggerate something.
194
1049356
4321
Y ahí es cuando exageramos algo.
17:33
We make it seem more than it really was.
195
1053677
3837
Hacemos que parezca más de lo que realmente fue.
17:37
You exaggerate.
196
1057514
1285
Exageras.
17:40
Perhaps something dramatic happens to you.
197
1060150
4471
Quizás te pase algo dramático.
17:44
An event or occurrence might be exaggerated to seem more dramatic than it really was.
198
1064621
9143
Un evento o suceso puede exagerarse para parecer más dramático de lo que realmente fue.
17:53
Perhaps you had an accident.
199
1073764
2218
Quizás tuviste un accidente.
17:55
Maybe you injured yourself.
200
1075982
3270
Quizás te lastimaste.
17:59
I am not saying who or where or when or how, but.
201
1079252
6390
No digo quién ni dónde ni cuándo ni cómo, pero.
18:05
But perhaps you want.
202
1085926
2118
Pero tal vez quieras.
18:08
You want to get some sympathy, and a person might exaggerate a thing that happened to them.
203
1088044
6790
Quieres conseguir algo de simpatía y una persona podría exagerar algo que le sucedió.
18:15
So maybe they fell over
204
1095402
3086
Entonces tal vez se cayeron
18:18
and they injured themselves and maybe they had to go to the hospital.
205
1098488
4772
y se lastimaron y tal vez tuvieron que ir al hospital.
18:23
They might exaggerate the situation because they want more attention.
206
1103260
6623
Podrían exagerar la situación porque quieren más atención.
18:30
They want to make it seem more dramatic than it really was.
207
1110483
4538
Quieren que parezca más dramático de lo que realmente fue.
18:35
An event or occurrence might be exaggerated to seem more dramatic than it really was.
208
1115021
9777
Un evento o suceso puede exagerarse para parecer más dramático de lo que realmente fue.
18:45
And I'm sure we've all done that, especially when we want a little bit of attention.
209
1125315
5372
Y estoy seguro de que todos lo hemos hecho, especialmente cuando queremos un poco de atención. Se puede exagerar
18:52
A problem
210
1132038
584
18:52
might be exaggerated to seem more serious than it is.
211
1132622
5289
un problema
para que parezca más grave de lo que es. ¿
18:58
Can I just say there is one area of life where exaggeration
212
1138244
6023
Puedo simplemente decir que hay un área de la vida donde
19:04
takes place a lot, and that is when the news is being reported.
213
1144267
6273
se exagera mucho y es cuando se informan las noticias?
19:10
Quite often we have to make things seem more dramatic than it really is.
214
1150957
6189
Muy a menudo tenemos que hacer que las cosas parezcan más dramáticas de lo que realmente son.
19:18
The news will often dramatise something.
215
1158214
4988
Las noticias muchas veces dramatizarán algo.
19:23
They will make it seem more dramatic or more serious than it really is.
216
1163202
6423
Harán que parezca más dramático o más serio de lo que realmente es.
19:30
Maybe one thing that affects just a few people.
217
1170042
5105
Quizás algo que afecta sólo a unas pocas personas.
19:35
The news might make it appear as if it will affect everyone,
218
1175164
4688
La noticia puede hacer parecer que afectará a todos,
19:39
but in reality it won't affect everyone, just 1 or 2 people.
219
1179852
5789
pero en realidad no afectará a todos, sólo a 1 o 2 personas.
19:46
So you might say that the news quite often when the news is being reported,
220
1186242
5105
Por lo tanto, se podría decir que, con bastante frecuencia, cuando se informan las noticias,
19:51
the stories will often be presented in an exaggerated way.
221
1191547
5756
las historias a menudo se presentan de manera exagerada.
19:57
They are exaggerated.
222
1197753
1752
Son exagerados.
19:59
The way the news story is read, the way it is shown.
223
1199505
5422
La forma en que se lee la noticia , la forma en que se muestra. Se
20:05
You might say that all of it is exaggerated.
224
1205895
4587
podría decir que todo esto es exagerado.
20:10
Quite a lot.
225
1210482
3754
Bastante.
20:14
There are some interesting phrases we can use as well in English.
226
1214236
4822
Hay algunas frases interesantes que podemos usar también en inglés.
20:19
If you exaggerate something, you make a mountain
227
1219058
5105
Si exageras algo, haces una montaña
20:24
out of a molehill.
228
1224947
2969
de un grano de arena.
20:27
That means you are exaggerating something.
229
1227916
3237
Eso significa que estás exagerando algo.
20:31
You are making it seem more dramatic than it really is.
230
1231153
4321
Lo estás haciendo parecer más dramático de lo que realmente es.
20:35
You make a mountain
231
1235474
3720
20:39
out of a molehill.
232
1239194
3504
De un grano de arena haces una montaña.
20:42
You make it seem more serious or more dramatic than it really is
233
1242698
6806
Lo haces parecer más serio o más dramático de lo que realmente es
20:50
to exaggerate a thing into something more serious.
234
1250222
5856
al exagerar algo hasta convertirlo en algo más serio.
20:56
We can say that person is making a mountain out of a molehill.
235
1256645
6523
Podemos decir que esa persona está haciendo una montaña de un grano de arena.
21:04
Something small, something
236
1264236
3670
Algo pequeño, algo
21:07
that is not serious, is exaggerated
237
1267906
4187
que no es serio, se exagera hasta convertirse
21:12
into something more than it really is.
238
1272093
5106
en algo más de lo que realmente es.
21:17
And we all do it to embellish a story, to make it seem more dramatic
239
1277432
5289
Y todos lo hacemos para embellecer una historia, hacerla parecer más dramática
21:23
is to exaggerate.
240
1283972
2436
es exagerar.
21:26
And I suppose my example a few moments ago about the news is a good way of showing how
241
1286408
7357
Y supongo que mi ejemplo de hace unos momentos sobre las noticias es una buena manera de mostrar cómo
21:33
stories can sometimes be embellished
242
1293848
5105
a veces las historias pueden embellecerse
21:39
to make them seem more dramatic than they actually were.
243
1299220
4772
para hacerlas parecer más dramáticas de lo que realmente fueron.
21:43
I think now I love reading stories about people's lives, but I sometimes think
244
1303992
9276
Creo que ahora me encanta leer historias sobre la vida de las personas, pero a veces pienso que
21:53
when a person is writing their biography, I think sometimes they will exaggerate
245
1313268
5755
cuando una persona escribe su biografía, a veces exagera
21:59
the stories contained within the biography just to make it seem more dramatic.
246
1319557
6957
las historias contenidas en la biografía solo para que parezca más dramática.
22:06
So the reader will carry on reading the book, or they will continue reading the story.
247
1326881
6273
Entonces el lector seguirá leyendo el libro o seguirá leyendo la historia. Muy a
22:14
So quite often these days,
248
1334105
1902
menudo en estos días,
22:16
especially these days, and because a lot of people do have very short attention spans,
249
1336007
7340
especialmente en estos días, y debido a que muchas personas tienen períodos de atención muy cortos,
22:23
people do not like watching things for very long for just a few minutes.
250
1343748
5389
a la gente no le gusta mirar cosas durante mucho tiempo durante solo unos minutos. Por
22:29
So it's much harder to get someone to watch or to listen to what you are saying.
251
1349837
7224
eso es mucho más difícil lograr que alguien mire o escuche lo que usted dice. Muy a
22:37
So quite often you will have to embellish the story or
252
1357428
4905
menudo tendrás que embellecer la historia o
22:42
make the story seem more dramatic than it really is.
253
1362333
5289
hacer que parezca más dramática de lo que realmente es.
22:47
Even here on YouTube, many people will use exaggerate version
254
1367955
5889
Incluso aquí en YouTube, muchas personas usan una versión exagerada
22:54
to get other people to watch their videos.
255
1374962
4271
para que otras personas vean sus videos.
22:59
Quite often the title of the video will be dramatic.
256
1379233
5105
Muy a menudo el título del vídeo será dramático.
23:04
It will be exaggerated because you want people to click on that video,
257
1384455
5122
Será exagerado porque quieres que la gente haga clic en ese vídeo,
23:10
or maybe the photograph that is used on the thumbnail will be dramatic.
258
1390094
5489
o tal vez la fotografía que se use en la miniatura será dramática.
23:15
It will appear as if something dramatic is going to happen in the video.
259
1395783
5589
Parecerá como si algo dramático fuera a suceder en el vídeo.
23:21
And then of course, people will click on them.
260
1401755
3420
Y luego, por supuesto, la gente hará clic en ellos.
23:25
It does happen quite a lot, except me, of course.
261
1405175
5072
Sucede bastante, excepto a mí, claro.
23:30
I never, ever mislead anyone with my videos or my titles or all my thumbnails.
262
1410247
10110
Nunca, jamás, engaño a nadie con mis vídeos, mis títulos o todas mis miniaturas.
23:40
Never
263
1420541
333
Nunca
23:42
to try and get praise or attention.
264
1422676
4071
intentar obtener elogios o atención.
23:46
A person might exaggerate their abilities.
265
1426747
5105
Una persona podría exagerar sus habilidades.
23:52
So this goes back to what I said a few minutes ago, where people might exaggerate
266
1432002
5822
Esto se remonta a lo que dije hace unos minutos, donde las personas pueden exagerar
23:58
the things they can do, or maybe the things they have done in the past.
267
1438508
6040
las cosas que pueden hacer, o tal vez las cosas que han hecho en el pasado.
24:04
They will exaggerate about their abilities.
268
1444865
4888
Exagerarán sobre sus habilidades.
24:09
And as I said before, if you are applying for a job,
269
1449753
4121
Y como dije antes, si estás solicitando trabajo, es
24:13
you might exaggerate on your CV, your curriculum vitae.
270
1453874
6022
posible que exageres en tu CV, tu currículum vitae.
24:20
You might put something on there that you never did.
271
1460914
5105
Podrías poner algo ahí que nunca pusiste.
24:26
Maybe you are going for a job,
272
1466169
2786
Tal vez esté buscando trabajo,
24:28
maybe in a certain company that has a lot of specialist areas that they cover.
273
1468955
7391
tal vez en una determinada empresa que tiene muchas áreas especializadas que cubren. Es
24:37
You might have to exaggerate your abilities
274
1477180
4505
posible que tengas que exagerar tus habilidades
24:41
so you can get a job with that particular company.
275
1481685
5005
para poder conseguir un trabajo en esa empresa en particular.
24:46
It does happen, of course.
276
1486690
1918
Sucede, por supuesto.
24:48
The only problem is if you exaggerate
277
1488608
3337
El único problema es que si exageras
24:52
your abilities,
278
1492896
2202
tus habilidades,
24:55
you will have to prove eventually
279
1495098
4254
eventualmente tendrás que demostrar
24:59
that you can do these things.
280
1499352
2436
que puedes hacer estas cosas.
25:01
And yes, that is what happens eventually.
281
1501788
3053
Y sí, eso es lo que sucede eventualmente.
25:04
Many people get found out.
282
1504841
2452
Mucha gente es descubierta. Se
25:07
It is discovered that the thing they said they could do,
283
1507293
4171
descubre que las cosas que dijeron que podían hacer,
25:11
the things that they said they have experience of, they didn't
284
1511464
5105
las cosas que dijeron que tenían experiencia, no las hicieron
25:17
and they don't know anything about it.
285
1517103
2519
y no saben nada al respecto.
25:19
They exaggerated their abilities so they could get the job.
286
1519622
5405
Exageraron sus habilidades para poder conseguir el trabajo.
25:25
And the problem with that is quite often you will be discovered, you will be found out.
287
1525578
6406
Y el problema con eso es que muy a menudo te descubrirán, te descubrirán.
25:32
So there is no point lying about your abilities because the job that you are going to do
288
1532468
7741
Así que no tiene sentido mentir sobre tus habilidades porque el trabajo que vas a realizar
25:40
requires that you know how to do those things.
289
1540993
4972
requiere que sepas cómo hacer esas cosas.
25:45
So you do have to be careful when you exaggerate or if you lie about your abilities.
290
1545965
6907
Así que debes tener cuidado cuando exageras o mientes sobre tus habilidades.
25:53
Quite often you will be caught in your own deception.
291
1553356
5372
Muy a menudo quedarás atrapado en tu propio engaño.
25:59
It can happen.
292
1559645
851
Puede pasar.
26:02
To blow something
293
1562615
2052
Exagerar algo
26:04
out of proportion is to dramatise or exaggerate something that has occurred.
294
1564667
9226
es dramatizar o exagerar algo que ha ocurrido.
26:14
So perhaps you are involved in an accident,
295
1574326
4555
Entonces, tal vez usted esté involucrado en un accidente,
26:18
but you make the accident seem more dramatic than it actually was.
296
1578881
4588
pero hace que el accidente parezca más dramático de lo que realmente fue.
26:23
So maybe you were driving along the road and a car
297
1583469
4387
Entonces, tal vez estabas conduciendo por la carretera y un coche
26:27
bumps into you.
298
1587856
1802
te choca.
26:29
Nothing serious, nothing terrible.
299
1589658
2836
Nada grave, nada terrible.
26:32
But later, when you are telling your friends about it,
300
1592494
2887
Pero más adelante, cuando se lo cuentes a tus amigos,
26:35
you might exaggerate the story to make it seem more dramatic.
301
1595381
4671
podrías exagerar la historia para que parezca más dramática.
26:40
So yes, I was driving along the road and then the car came from nowhere.
302
1600052
4755
Entonces sí, estaba conduciendo por la carretera y luego el auto apareció de la nada.
26:44
It crashed into the side of me and my car flipped over five times and landed on its roof.
303
1604807
8274
Se estrelló contra mi costado y mi auto se volcó cinco veces y aterrizó sobre el techo.
26:53
And then it burst into flames
304
1613565
3737
Y luego estalló en llamas
26:57
and the fire brigade had to come and put the fire out, when in fact, none of that stuff happened.
305
1617302
6373
y los bomberos tuvieron que venir y apagar el fuego , cuando en realidad nada de eso sucedió.
27:04
You exaggerated the story to make it seem more
306
1624543
4738
Exageraste la historia para que pareciera más
27:10
interesting or dramatic than it actually was.
307
1630982
4872
interesante o dramática de lo que realmente era.
27:15
These days there is a certain word, and I don't have the word here on the screen
308
1635854
5188
Estos días hay una determinada palabra y no tengo la palabra aquí en la pantalla
27:21
because I didn't have time to write it.
309
1641042
2336
porque no tuve tiempo de escribirla.
27:23
But there is another word that we often use when we are talking about exaggeration,
310
1643378
5606
Pero hay otra palabra que utilizamos a menudo cuando hablamos de exageración
27:29
and that is hyperbole.
311
1649501
3487
y es hipérbole.
27:32
Hyperbole.
312
1652988
1851
Hipérbole.
27:34
Hyperbole is a way of talking
313
1654839
4688
La hipérbole es una forma de hablar
27:39
or a way of describing something using exaggeration.
314
1659527
5456
o una forma de describir algo usando exageración.
27:45
You are making something seem worse than it really is, or more dramatic than it actually is.
315
1665917
7191
Estás haciendo que algo parezca peor de lo que realmente es, o más dramático de lo que realmente es. Se
27:53
You might talk about politicians as when they are making promises, or
316
1673525
4955
puede hablar de los políticos cuando hacen promesas, o
27:58
if they are talking about a certain issue, they might use hyperbole
317
1678480
6539
si están hablando de un tema determinado, pueden usar hipérboles
28:06
for dramatic effect.
318
1686104
3386
para lograr un efecto dramático.
28:09
And that is also a type of exaggeration as well.
319
1689490
4739
Y eso también es un tipo de exageración.
28:14
You exaggerate something to make it seem worse than it really is.
320
1694229
6005
Exageras algo para que parezca peor de lo que realmente es.
28:20
Instead of something being like this,
321
1700952
2753
En lugar de que algo sea así,
28:25
you make it appear as if it's
322
1705123
3987
haces que parezca
28:29
like this
323
1709110
2002
28:31
worse than it really is, especially at the moment.
324
1711112
4354
peor de lo que realmente es, especialmente en este momento.
28:35
So I will tell you now, we do have an election taking place next week.
325
1715466
6940
Así que les diré ahora que tendremos elecciones la próxima semana. El
28:42
Next Thursday, a general election.
326
1722406
4321
próximo jueves, elecciones generales.
28:46
And over the past 3 or 4 weeks we have heard lots and lots of people talking
327
1726727
5756
Y durante las últimas 3 o 4 semanas hemos escuchado a muchísima gente hablar
28:52
using hyperbole, exaggerating things to make them seem worse than they really are.
328
1732867
10177
usando hipérboles, exagerando cosas para que parezcan peores de lo que realmente son.
29:03
And I always think that's part of the job of a politician, because you always want the past
329
1743160
6123
Y siempre pienso que eso es parte del trabajo de un político, porque siempre quieres que el pasado
29:09
to seem worse than it actually was,
330
1749633
5072
parezca peor de lo que realmente fue,
29:14
because you want to make the future appear better than it will ever be.
331
1754705
5889
porque quieres que el futuro parezca mejor de lo que jamás será.
29:21
So I think that is a very good way of describing politics.
332
1761362
3720
Entonces creo que es una muy buena manera de describir la política.
29:25
It is always about making things better than they were,
333
1765082
3787
Siempre se trata de hacer las cosas mejor de lo que eran,
29:28
even though things in the past were not always that bad.
334
1768869
4555
aunque las cosas en el pasado no siempre fueran tan malas.
29:33
But that is how it works.
335
1773424
2819
Pero así es como funciona.
29:36
And that is what we call hyperbole.
336
1776243
2853
Y eso es lo que llamamos hipérbole.
29:39
You make something seem more dramatic than it really is.
337
1779096
4087
Haces que algo parezca más dramático de lo que realmente es.
29:44
So that is today's short subject.
338
1784351
3087
Éste es el tema breve de hoy.
29:47
And the reason why it is short is because I'm.
339
1787438
3420
Y la razón por la que es corto es porque lo soy.
29:50
Well, I had a bit of a bad morning, if I was honest with you.
340
1790858
3837
Bueno, tuve un mal día, si te soy sincero.
29:54
We did have a nice time yesterday.
341
1794695
2552
Ayer lo pasamos muy bien.
29:57
We went along with Beatrice because we went all the way to Bristol to see Beatrice.
342
1797247
6607
Fuimos con Beatrice porque fuimos hasta Bristol para ver a Beatrice.
30:03
Hello, Beatrice.
343
1803971
1017
Hola Beatriz.
30:04
We haven't forgotten about you.
344
1804988
1502
No nos hemos olvidado de ti.
30:06
Don't worry, it's only me today though, unfortunately.
345
1806490
3837
No te preocupes, desafortunadamente hoy solo soy yo .
30:10
Thank you.
346
1810327
550
30:10
Beatrice. Also for the Jaffa Cakes. They were lovely.
347
1810877
4171
Gracias.
Beatriz. También para las Jaffa Cakes. Eran encantadores.
30:15
We had a super time. We had.
348
1815048
2519
Nos lo pasamos genial. Tuvimos.
30:17
We had a lovely meal last night.
349
1817567
2636
Anoche comimos muy bien.
30:20
We also met your friends as well. Who you are staying with.
350
1820203
4405
También conocimos a tus amigos. Con quién te quedas.
30:24
Lots and lots was going on yesterday.
351
1824608
3603
Ayer pasaron muchas cosas.
30:28
Lots of things were happening yesterday
352
1828211
3504
Ayer sucedieron muchas cosas,
30:31
so I think it is
353
1831715
3570
así que creo que es
30:35
fair to say that we had a very busy day yesterday and that is no exaggeration.
354
1835285
7057
justo decir que ayer tuvimos un día muy ocupado y eso no es una exageración.
30:42
We are not exaggerating that to be honest.
355
1842542
4722
Para ser honesto, no estamos exagerando eso.
30:47
Hello fabulous fairy balls.
356
1847264
3837
Hola fabulosas bolas de hadas.
30:51
Fairy balls says some politicians will take people for a ride.
357
1851101
6690
Fairy Balls dice que algunos políticos engañarán a la gente.
30:58
That is a great expression.
358
1858091
2135
Esa es una gran expresión. ¿
31:00
Can I just say that is a really good expression?
359
1860226
3888
Puedo simplemente decir que es una expresión realmente buena?
31:04
If you take someone for a ride, it means you are deceiving them.
360
1864114
5622
Si llevas a alguien a dar una vuelta, significa que lo estás engañando. Les
31:10
You are making them believe something that is not true.
361
1870353
4471
estás haciendo creer algo que no es cierto.
31:14
So I do think yes, quite often politicians will take people
362
1874824
4888
Así que creo que sí, muy a menudo los políticos engañan a la gente
31:19
for a ride and by that I mean quite often they will make promises
363
1879712
5956
y con esto quiero decir que muy a menudo harán promesas
31:26
that they will not keep, or they will talk about things
364
1886619
3987
que no cumplirán, o hablarán de cosas
31:30
that are not real or true, or of course
365
1890606
5439
que no son reales o verdaderas, o por supuesto que sí lo
31:36
they will just exaggerate to get your vote.
366
1896045
5089
harán. simplemente exagera para conseguir tu voto.
31:41
So yes, I think you are right there definitely
367
1901467
5105
Así que sí, creo que definitivamente tienes razón al
31:47
in says a theatrical person has to have a good memory, just like a liar.
368
1907373
6373
decir que una persona teatral tiene que tener buena memoria, al igual que un mentiroso.
31:54
Well, that is one of the things about deceiving or lying.
369
1914046
5539
Bueno, esa es una de las cosas de engañar o mentir.
32:00
You have to remember the lies that you tell.
370
1920136
4938
Tienes que recordar las mentiras que dices.
32:05
So if you are exaggerating something, you have to make sure that you remember the story,
371
1925074
5672
Entonces, si estás exagerando algo, debes asegurarte de recordar la historia,
32:11
that you exaggerate it.
372
1931163
2202
de exagerarla.
32:13
Because if someone asks you to tell, you tell the story again
373
1933365
5089
Porque si alguien te pide que cuentes, vuelves a contar la historia
32:19
and you tell it in a different way,
374
1939955
2586
y la cuentas de otra manera,
32:22
then other people will realise that you were lying or exaggerating.
375
1942541
4972
entonces los demás se darán cuenta de que mentías o exagerabas.
32:27
So you're right.
376
1947513
1034
Entonces tienes razón.
32:28
I think if you are a liar, if you are a person who likes to tell lies, or maybe you live
377
1948547
7791
Creo que si eres un mentiroso, si eres una persona a la que le gusta decir mentiras, o tal vez vives
32:36
in a fantasy world where you believe that things are happening in your life when they are not.
378
1956338
5856
en un mundo de fantasía donde crees que están sucediendo cosas en tu vida cuando no es así.
32:44
You have to have a very good memory.
379
1964229
3170
Hay que tener muy buena memoria.
32:47
They are Mr.
380
1967399
934
Ellos son el Sr.
32:48
Duncan, and the same story is happening even here in Italy
381
1968333
5106
Duncan, y la misma historia está sucediendo incluso aquí en Italia
32:53
when politicians talk, talk and make promises.
382
1973472
4855
cuando los políticos hablan, hablan y hacen promesas.
32:58
Well, I've always said that politicians are always your best friends.
383
1978327
5105
Bueno, siempre he dicho que los políticos son siempre tus mejores amigos.
33:04
They are always your best friends when they are looking for your vote.
384
1984032
5105
Siempre son tus mejores amigos cuando buscan tu voto.
33:10
For the rest of the time, they couldn't care less.
385
1990722
3921
Durante el resto del tiempo, no podría importarles menos.
33:14
Let's face it.
386
1994643
4304
Seamos sinceros.
33:18
Marcia.
387
1998947
901
Marcia.
33:19
Hello, Marcia.
388
1999848
1368
Hola Marcia.
33:21
Marcia, I love your name, by the way.
389
2001216
2936
Marcia, por cierto, me encanta tu nombre.
33:24
Marcia, I wish Mr.
390
2004152
2386
Marcia, desearía que el Sr.
33:26
Steve was here now so he could pronounce your name, but sadly, he is not.
391
2006538
7224
Steve estuviera aquí ahora para poder pronunciar tu nombre, pero lamentablemente no está.
33:34
Thank you for an unforgettable day, Mr. Duncan and Mr. Steve.
392
2014262
4321
Gracias por un día inolvidable, Sr. Duncan y Sr. Steve. De
33:38
You are welcome, Beatriz. No problem.
393
2018583
2853
nada, Beatriz. Ningún problema.
33:41
And once again, thank you very much for the Jaffa Cakes.
394
2021436
5105
Y una vez más, muchas gracias por los Jaffa Cakes.
33:47
I have eaten some of them.
395
2027108
3087
He comido algunos de ellos.
33:50
I did have 3 or 4 of them this morning.
396
2030195
2753
Tuve 3 o 4 de ellos esta mañana.
33:52
I have to be honest, because I'm very naughty sometimes.
397
2032948
4871
Tengo que ser honesto, porque a veces soy muy travieso.
33:57
Mr. Duncan, I need to improve my communication in English.
398
2037819
4471
Sr. Duncan, necesito mejorar mi comunicación en inglés. ¿
34:02
Can you recommend a way to improve my speaking abilities?
399
2042290
4438
Puede recomendarme una forma de mejorar mis habilidades para hablar?
34:06
Asks Marianne. Well, of course
400
2046728
3820
Pregunta Marianne. Bueno, por supuesto,
34:11
your speaking ability relies
401
2051499
4621
tu capacidad para hablar depende
34:16
on your knowledge of words and grammar.
402
2056120
5039
de tu conocimiento de las palabras y la gramática.
34:21
And also, I think one of the big problems when you are learning English or any language
403
2061159
6089
Y además, creo que uno de los grandes problemas cuando aprendes inglés o cualquier idioma
34:27
is confidence.
404
2067782
2019
es la confianza.
34:29
Confidence.
405
2069801
967
Confianza.
34:30
The confidence to actually speak, the confidence to open your mouth and say things.
406
2070768
6106
La confianza para hablar realmente, la confianza para abrir la boca y decir cosas.
34:37
So sometimes you might find that the problem with speaking to other people,
407
2077425
6506
Entonces, a veces puedes encontrar que el problema al hablar con otras personas,
34:44
using your second language quite often refers or relates to confidence.
408
2084732
7574
usando tu segundo idioma, a menudo se refiere o se relaciona con la confianza.
34:52
So that is my my big advice.
409
2092907
2536
Así que ese es mi gran consejo.
34:55
And as I said in the past, there are many ways of doing exercises or taking exercises
410
2095443
6089
Y como dije en el pasado, hay muchas maneras de hacer ejercicios o realizar ejercicios
35:01
so it can help you to become accustomed to talking.
411
2101782
5105
que te ayuden a acostumbrarte a hablar.
35:07
Maybe you could talk in front of a mirror, you could look at yourself.
412
2107605
3770
Quizás podrías hablar frente a un espejo, podrías mirarte a ti mismo.
35:11
You could
413
2111375
1719
35:13
slowly, slowly get used to the appearance and the sound of your own voice.
414
2113094
8391
Poco a poco podrías acostumbrarte a la apariencia y al sonido de tu propia voz.
35:21
Maybe you can record your own voice as well.
415
2121852
3237
Quizás también puedas grabar tu propia voz.
35:25
Maybe you can record the sound of your voice and listen to it.
416
2125089
4237
Quizás puedas grabar el sonido de tu voz y escucharlo.
35:29
So there are many ways of learning how to speak, and many, many people who learn English
417
2129326
7524
Así que hay muchas maneras de aprender a hablar, y muchas, muchas personas que aprenden inglés
35:37
or any language will often say the hardest part of learning a language is using it.
418
2137001
6873
o cualquier idioma suelen decir que la parte más difícil de aprender un idioma es usarlo.
35:44
And by that I mean speaking.
419
2144942
5105
Y con esto me refiero a hablar.
35:51
Burki says, I think I might be the youngest viewer.
420
2151165
5088
Burki dice: Creo que podría ser el espectador más joven.
35:56
You might be, you might be.
421
2156503
2786
Quizás lo seas, quizás lo seas.
35:59
I don't know.
422
2159289
4104
No sé.
36:03
Hello.
423
2163393
301
36:03
Also to oh, hello.
424
2163694
5071
Hola.
También para oh, hola. Nos
36:08
We have 1 or 2 messages coming through now that have been deleted.
425
2168765
3370
llegan 1 o 2 mensajes que han sido eliminados.
36:12
I don't know why is that strange?
426
2172135
3120
No sé ¿por qué es eso extraño?
36:15
I will be going soon.
427
2175255
1218
Iré pronto.
36:16
It's only a short one today because I'm not feeling very well.
428
2176473
3103
Hoy será breve porque no me siento muy bien.
36:19
I have I have this terrible allergy today which is making my throat incredibly painful.
429
2179576
7307
Hoy tengo esta terrible alergia que hace que me duela increíblemente la garganta.
36:27
So every word that I'm saying today is painful.
430
2187551
5105
Así que cada palabra que digo hoy es dolorosa.
36:33
And that is not an exaggeration.
431
2193156
3070
Y eso no es una exageración. No lo es
36:36
It is not.
432
2196226
1952
.
36:38
Mr. Steve will be back next Sunday.
433
2198178
3287
El señor Steve volverá el próximo domingo.
36:41
He will be back with us.
434
2201465
1468
Él volverá con nosotros.
36:42
So just in case you are worried that Mr.
435
2202933
2969
Entonces, en caso de que le preocupe que el Sr.
36:45
Steve has left, he hasn't.
436
2205902
2102
Steve se haya ido, no lo ha hecho.
36:48
Today he is doing a rehearsal for a show that he's in, and he will be back with us next Sunday.
437
2208004
9159
Hoy está ensayando para un espectáculo en el que participa y volverá con nosotros el próximo domingo.
36:57
He will be taking some of the strain from me.
438
2217397
3720
Él me quitará parte de la tensión.
37:01
And that is the wonderful thing.
439
2221117
1352
Y eso es lo maravilloso.
37:02
When Mr.
440
2222469
450
37:02
Steve is here with me, it means I don't have to talk so much because Mr.
441
2222919
5189
Cuando el Sr.
Steve está aquí conmigo, significa que no tengo que hablar tanto porque el Sr.
37:08
Steve will do quite a lot of the talking.
442
2228108
4804
Steve hablará mucho.
37:12
Hello, Claudia. It's nice to see you here as well, Claudia.
443
2232912
4405
Hola claudia. Es un placer verte por aquí también, Claudia.
37:18
I am going to the dentist.
444
2238585
2419
Voy al dentista.
37:21
By the way, on Friday I will be going to the dentist.
445
2241004
5105
Por cierto, el viernes iré al dentista.
37:28
I will be seeing the dentist and they will be scraping
446
2248328
5071
Veré al dentista y me rasparán
37:33
and prodding my teeth.
447
2253399
4738
y pincharán los dientes.
37:38
And to be honest with you, I don't really like having that done.
448
2258137
4505
Y para ser honesto contigo, no me gusta mucho que me hagan eso. Para ser honesto,
37:42
I'm not a big fan of going to the dentist, to be honest.
449
2262642
3620
no soy muy partidario de ir al dentista .
37:46
I do not like the dentist at all.
450
2266262
2920
No me gusta nada el dentista.
37:49
Rosemary's going, I have to go now.
451
2269182
3620
Rosemary se va, tengo que irme ahora.
37:52
I have to go. My father is missed.
452
2272802
3870
Tengo que ir. Se extraña a mi padre.
37:56
Thank you, Burke, for letting me know that.
453
2276672
4655
Gracias, Burke, por hacérmelo saber.
38:01
Thank you very much for your comments on the live stream.
454
2281327
5105
Muchas gracias por tus comentarios en la transmisión en vivo.
38:06
I will be going in a moment because I am a little bit
455
2286782
3571
Me iré en un momento porque hoy estoy un poco
38:10
tired and also a little bit unwell today, for which I apologise.
456
2290353
5705
cansado y también un poco mal, por lo que pido disculpas.
38:16
Anyway, I'm going and I will see you maybe tomorrow because of course.
457
2296292
4654
De todos modos, me voy y te veré quizás mañana porque claro.
38:20
Oh, I forgot, I almost forgot July is coming.
458
2300946
6724
Oh, lo olvidé, casi lo olvido, se acerca julio.
38:28
So today is the final day of June.
459
2308304
4938
Así que hoy es el último día de junio.
38:33
So we will be saying goodbye to June later today.
460
2313242
4054
Así que hoy nos despediremos de junio. Y,
38:37
And of course July will be here tomorrow.
461
2317296
3904
por supuesto, julio llegará mañana.
38:41
So lots and lots of things coming up during July and I hope you will join me for those things.
462
2321200
7591
Muchas cosas sucederán durante julio y espero que me acompañéis en ellas.
38:49
Thank you very much for your company. I hope you've enjoyed today's live stream.
463
2329358
3870
Muchas gracias por su compañía. Espero que hayan disfrutado la transmisión en vivo de hoy.
38:53
It was a short one because, well, I've already told you why.
464
2333228
5639
Fue breve porque, bueno, ya os he dicho por qué.
38:59
I won't say it again.
465
2339318
1918
No lo volveré a decir.
39:01
Thank you, Mr. Duncan.
466
2341236
1085
Gracias, Sr. Duncan.
39:02
Thank you.
467
2342321
383
39:02
Sid Sica. Pedro. Thank you. Pedro.
468
2342704
3154
Gracias.
Sid Sica. pedro. Gracias. pedro.
39:05
By the way, I am not ill.
469
2345858
2619
Por cierto, no estoy enfermo.
39:08
So this is not illness, because a lot of people keep writing to me saying, Mr.
470
2348477
5005
Así que esto no es una enfermedad, porque mucha gente me sigue escribiendo diciendo: Sr.
39:13
Duncan, we are sorry to hear you are ill. I'm not ill.
471
2353482
4221
Duncan, lamentamos saber que está enfermo. No estoy enfermo.
39:17
I've just got my seasonal allergy and this year,
472
2357703
3570
Acabo de tener mi alergia estacional y este año
39:22
it's much worse than it normally is
473
2362841
2636
es mucho peor de lo normal
39:25
because there is a lot of pollen floating around in the air.
474
2365477
5105
porque hay mucho polen flotando en el aire.
39:30
Thank you very much. See you later.
475
2370782
2586
Muchas gracias. Hasta luego.
39:33
I will probably be with you on Wednesday live, so the next live stream will be on Wednesday.
476
2373368
6357
Probablemente estaré con ustedes el miércoles en vivo, por lo que la próxima transmisión en vivo será el miércoles.
39:39
I hope I'm feeling much better by then.
477
2379725
3269
Espero sentirme mucho mejor para entonces. El
39:42
Next Sunday Steve will be with us as well on the live chat.
478
2382994
5105
próximo domingo Steve también estará con nosotros en el chat en vivo.
39:48
I promise.
479
2388433
3120
Prometo.
39:51
I promise
480
2391553
2269
Prometo que
39:53
I'm not sure if Mr.
481
2393822
1051
no estoy seguro de si el Sr.
39:54
Steve will promise, but I'm promising anyway, thank you very much for watching.
482
2394873
5372
Steve lo promete, pero lo prometo de todos modos, muchas gracias por mirar.
40:00
See you later.
483
2400245
1501
Hasta luego.
40:01
And I am now going to have a nice warm drink to soothe my throat.
484
2401746
7258
Y ahora voy a tomar una buena bebida caliente para calmar mi garganta.
40:09
This is Mr. Duncan in the birthplace of English saying.
485
2409637
3821
Este es el Sr. Duncan en el lugar de nacimiento del dicho inglés.
40:13
See you later. Take care of yourselves. Have a super duper weekend.
486
2413458
4888
Hasta luego. Cuidate. Que tengas un fin de semana súper tonto.
40:18
And of course, until the next time we meet here, you know what's coming next.
487
2418346
3871
Y por supuesto, hasta la próxima vez que nos encontremos aquí, ya sabes lo que viene a continuación.
40:22
I know what's coming next. I think we all do. To be honest.
488
2422217
3353
Sé lo que viene después. Creo que todos lo hacemos. Para ser sincero.
40:29
See you later. And
489
2429324
1718
Hasta luego. Y
40:32
ta ta for now.
490
2432477
1134
ta ta por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7