Learn English with Adele | Cockney vs Received Pronunciation

1,090,150 views ・ 2018-12-07

Eat Sleep Dream English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Ladies and gentlemen, today we are learning English with the one, the only, Adele. ♪ Nevermind
0
179
7410
Thưa quý vị, hôm nay chúng ta học tiếng Anh với một người duy nhất, Adele. ♪ Không
00:07
I'll find ♪ ♪ someone like you ♪ Adele is one of Britain's biggest stars so I thought
1
7589
7801
sao, tôi sẽ tìm được ♪ ♪ một người như bạn ♪ Adele là một trong những ngôi sao lớn nhất của nước Anh nên tôi
00:15
it'd be super fun to learn English with her. I'm gonna show you the main features of her
2
15390
4760
nghĩ sẽ rất vui khi học tiếng Anh với cô ấy. Tôi sẽ cho bạn thấy những đặc điểm chính trong giọng của cô
00:20
accent, and how her pronunciation changes dramatically during her conversation with
3
20150
5690
ấy và cách phát âm của cô ấy thay đổi đáng kể trong cuộc trò chuyện với
00:25
James Corden. This is gonna be super fun guys. So let's get going.
4
25840
3440
James Corden. Điều này sẽ rất thú vị đấy các bạn. Vì vậy, hãy bắt đầu đi.
00:43
Welcome to Eat Sleep Dream
5
43300
760
Chào mừng bạn đến với Ăn Ngủ Mơ
00:44
English. If you haven't met me before, my name is Tom and I teach fresh, modern British
6
44120
4180
Tiếng Anh. Nếu bạn chưa từng gặp tôi trước đây, tôi tên là Tom và tôi dạy tiếng Anh Anh hiện đại, mới mẻ
00:48
English so that you can take your English to the next level and achieve your life goals.
7
48300
4259
để bạn có thể nâng trình độ tiếng Anh của mình lên một tầm cao mới và đạt được các mục tiêu trong cuộc sống.
00:52
Now, let's start off with some context about Adele. She was born in Tottenham, North London,
8
52559
6121
Bây giờ, hãy bắt đầu với một số bối cảnh về Adele. Cô ấy sinh ra ở Tottenham, Bắc London,
00:58
and she lived there until she was nine years old, and then she moved to Brighton, which
9
58680
4840
và cô ấy sống ở đó cho đến năm 9 tuổi, sau đó cô ấy chuyển đến Brighton
01:03
is a seaside town about an hour outside of London. She moved back to London about two
10
63520
5360
, một thị trấn ven biển cách London khoảng một giờ lái xe . Cô quay trở lại London khoảng hai
01:08
years later and settled in South London, Brixton and West Norwood. So her accent is deeply
11
68880
6390
năm sau đó và định cư ở Nam London, Brixton và West Norwood. Vì vậy, giọng của cô ấy
01:15
rooted in London. So what I'm expecting to hear is elements of cockney accents, elements
12
75270
6700
bắt nguồn từ London. Vì vậy, những gì tôi mong đợi được nghe là các yếu tố của giọng cockney, các yếu tố
01:21
of Received Pronunciation, and possibly Multicultural London English. There could be a mixture of
13
81970
5170
của Cách phát âm đã nhận và có thể là tiếng Anh Luân Đôn đa văn hóa. Có thể có một hỗn hợp của
01:27
all three. Now when she speaks, she has a very strong distinctive accent, which is in
14
87140
6990
cả ba. Bây giờ khi cô ấy nói, cô ấy có một giọng đặc biệt rất mạnh, điều này
01:34
complete contrast to her singing voice. I'm gonna get into that a bit more later on, but
15
94130
5200
hoàn toàn trái ngược với giọng hát của cô ấy. Tôi sẽ đi sâu hơn một chút vào phần sau, nhưng
01:39
it's fascinating. Okay, so let's dive into her conversation with fellow Brit, James Corden,
16
99330
5370
nó thật hấp dẫn. Được rồi, chúng ta hãy đi sâu vào cuộc trò chuyện của cô ấy với người Anh, James Corden,
01:44
in their carpool karaoke.
17
104700
1239
trong buổi karaoke đi chung xe của họ.
01:45
- Oh thanks for this.
18
105939
2691
- Ồ cảm ơn vì điều này.
01:48
- Alright, straight away, first word and she's used a feature of the cockney accent. She
19
108630
5460
- Được rồi, ngay lập tức, từ đầu tiên và cô ấy đã sử dụng một đặc điểm của giọng cockney. Cô ấy
01:54
said, "'ello." Not "hello", "'ello." She's dropped the 'h', which as I said, is a feature
20
114090
6050
nói, "'xin chào." Không phải "xin chào", "'xin chào." Cô ấy đã bỏ chữ 'h', như tôi đã nói, là một đặc điểm
02:00
of the cockney accent. Other examples of that in a cockney accent might be like 'otel.'
21
120140
4320
của giọng cockney. Các ví dụ khác về điều đó trong giọng cockney có thể giống như 'otel.'
02:04
It's 'otel', not 'hotel', 'otel.' Or 'Ow are you?', 'Ow are you?' Not 'How are you?', 'Ow
22
124460
11270
Đó là 'otel', không phải 'hotel', 'otel.' Hoặc 'Ow are you?', 'Ow are you?' Không phải 'Bạn có khỏe không?', '
02:15
are you?'
23
135730
3130
Bạn có khỏe không?'
02:18
- Right here, she has said "thanks". "Thanks". With that 'th' sound being very well pronounced,
24
138860
6999
- Ngay tại đây, cô ấy đã nói "cảm ơn". "Cảm ơn". Với âm 'th' đó được phát âm rất chuẩn
02:25
right? "Thanks". Now that there is a feature of Received Pronunciation amongst other accents,
25
145859
6210
phải không? "Cảm ơn". Bây giờ có một tính năng của Phát âm đã nhận trong số các giọng khác,
02:32
but she definitely spoke with Received Pronunciation there. So as you can see, she switched from
26
152069
4730
nhưng cô ấy chắc chắn đã nói với Phát âm đã nhận ở đó. Vì vậy, như bạn có thể thấy, cô ấy đã chuyển từ
02:36
a cockney accent with 'ello', and she's moved to Received Pronunciation with "thanks very
27
156799
5580
giọng cockney với 'ello' và chuyển sang Phát âm đã nhận với "cảm ơn rất
02:42
much." If that was a cockney accent, she would have said 'fanks' with an 'f' sound. 'Fanks
28
162379
6131
nhiều". Nếu đó là giọng cockney, cô ấy sẽ nói 'fanks' với âm 'f'. 'Fans
02:48
very much'. So already we can see there's some movement between the two accents. Interesting.
29
168510
11699
rất nhiều'. Vì vậy, chúng ta có thể thấy có một số chuyển động giữa hai trọng âm. Hấp dẫn.
03:00
- I feel like I look like all me mum friends. Me mum friends. Me not my. Me. Me Mum. This
30
180209
7680
- Tôi cảm thấy mình giống tất cả những người bạn của mẹ. Tôi là bạn của mẹ. Tôi không phải của tôi. Tôi. Tôi mẹ. Đây lại
03:07
is a great example again of a cockney accent. In a cockney accent they're changing that
31
187889
5250
là một ví dụ tuyệt vời về giọng cockney. Trong một giọng cockney họ đang thay đổi
03:13
sound, right, from my to me. Me Nan, me Dad, me Mum. It's not my, it's me. Unless of course
32
193139
8140
âm thanh đó, phải, từ tôi sang tôi. Me Nan, me Ba, me Mom. Nó không phải của tôi, đó là tôi. Tất nhiên, trừ khi
03:21
there's emphasis on it, like "That's my cup!" They would use "my" to emphasize that it's
33
201279
4850
có sự nhấn mạnh vào nó, chẳng hạn như "Đó là cốc của tôi!" Họ sẽ sử dụng "của tôi" để nhấn mạnh rằng đó là
03:26
their cup, but generally it's me. Me Mum, me Dad, me Gran, me Nan, me 'ouse. Whatever
34
206129
6431
cốc của họ, nhưng nói chung đó là tôi. Mẹ tôi, bố tôi, bà tôi, tôi Nan, tôi 'ouse. Dù
03:32
it might be. You'll find 'me' instead of 'my' in lots of other accents, particularly up
35
212560
4749
nó có thể là gì. Bạn sẽ tìm thấy 'tôi' thay vì 'của tôi' trong nhiều giọng khác, đặc biệt là
03:37
north, the north-east accent, and in Ireland, the Irish-English accent, you'll also have
36
217309
4760
ở phía bắc, giọng đông bắc và ở Ireland , giọng Ailen-Anh, bạn cũng sẽ thấy
03:42
me as well. So, it is common, but particularly in cockney English.
37
222069
4411
tôi. Vì vậy, nó phổ biến, nhưng đặc biệt là trong tiếng Anh cockney.
03:46
- Ah, okay, here's the first time that she sings in the show and she says the word "hello",
38
226480
7539
- À, được rồi, đây là lần đầu tiên cô ấy hát trong chương trình và cô ấy nói từ "xin chào",
03:54
and how does she say it? With that "h" sound. ♪ Hello. ♪ So now this is in stark contrast
39
234019
5911
và cô ấy sẽ nói như thế nào? Với âm "h" đó. ♪ Xin chào. ♪ Vì vậy, bây giờ điều này hoàn toàn trái ngược
03:59
to how she said it before, remember? At the beginning she went "'Ello" using the cockney
40
239930
4509
với cách cô ấy nói trước đây, nhớ không? Lúc đầu, cô ấy nói "'Ello" bằng cách sử dụng
04:04
accent, but now it's more Received Pronunciation. She's using that 'h' sound. This is definitely
41
244439
5651
giọng cockney, nhưng bây giờ thì đó là Phát âm được tiếp nhận nhiều hơn. Cô ấy đang sử dụng âm 'h' đó. Đây chắc chắn
04:10
a feature of Adele. When she speaks, she has one accent or uses different accents. When
42
250090
5639
là một tính năng của Adele. Khi cô ấy nói, cô ấy có một giọng hoặc sử dụng các giọng khác nhau. Khi
04:15
she sings it's a totally different accent, a totally different sound. This is, of course,
43
255729
5470
cô ấy hát, đó là một giọng hoàn toàn khác, một âm thanh hoàn toàn khác. Tất nhiên, điều này
04:21
really common with singers. But it's a really interesting to pick out. So she's very aware
44
261199
4761
thực sự phổ biến với các ca sĩ. Nhưng nó thực sự thú vị để chọn ra. Vì vậy, cô ấy rất ý
04:25
of what accent she's using.
45
265960
3410
thức về giọng điệu mà cô ấy đang sử dụng.
04:29
- At this point I wanna just say how much I love her laugh. It is, it's infectious.
46
269370
7299
- Tại thời điểm này, tôi chỉ muốn nói rằng tôi yêu tiếng cười của cô ấy nhiều như thế nào. Đó là, nó lây nhiễm.
04:36
- You've got a tea, a tease.
47
276669
3480
- Bạn đã có một trà, một trêu chọc.
04:40
- Here she sounds super cockney. She's using some of the features. So she's using the glottal
48
280149
5461
- Ở đây cô ấy có vẻ siêu cockney. Cô ấy đang sử dụng một số tính năng. Vì vậy, cô ấy đang sử dụng thanh hầu
04:45
T, she's not saying it. So "go'", "I go'", "I go'". With the word new you would expect
49
285610
6150
T, cô ấy không nói điều đó. Vì vậy, "đi'", "tôi đi", "tôi đi". Với từ mới, bạn sẽ mong đợi
04:51
her to say new, cause that again is a feature of the cockney accent. "I go' a new", "I go'
50
291760
4689
cô ấy nói mới, vì đó lại là một đặc điểm của giọng cockney. "Tôi đi' áo mới", "Tôi đi'
04:56
a new coat", "I go' a new coat". But she actually says "new", which sounds more like Received
51
296449
5201
áo mới", "Tôi đi' áo mới". Nhưng cô ấy thực sự nói "mới", nghe giống như
05:01
Pronunciation.
52
301650
1000
Phát âm đã nhận hơn.
05:02
- You've got a tea, a tease.
53
302650
3109
- Bạn đã có một trà, một trêu chọc.
05:05
- Now she does say "out of the budget." This is another feature of the cockney accent,
54
305759
3851
- Bây giờ cô ấy nói "hết ngân sách." Đây là một đặc điểm khác của giọng cockney,
05:09
is the broad sound when you have a vowel. For example, "out". So it becomes "out of
55
309610
5480
là âm rộng khi bạn có một nguyên âm. Ví dụ: "ra ngoài". Vì vậy, nó trở thành "
05:15
the budget, out of the budget."
56
315090
2000
ngoài ngân sách, ngoài ngân sách."
05:17
- Wipe down.
57
317090
1549
- Lau đi.
05:18
- There, two more great examples. "I'm all righ'", "I'm all righ'". So glottalizing that
58
318639
4071
- Đó, thêm hai ví dụ tuyệt vời. "Tôi không sao cả '", "Tôi không sao cả'". Thèm quá đó
05:22
T, not saying it. So instead of saying "I'm all right," it's "all righ', all righ', I'm
59
322710
5750
T, khỏi nói rồi. Vì vậy, thay vì nói " Tôi ổn," hãy nói "không sao cả', không sao cả', tôi không sao
05:28
all righ'". Now a glottal T isn't just a feature of cockney accents. You can pretty much use
60
328460
5329
cả'". Giờ đây, chữ T ở thanh hầu không chỉ là một đặc điểm của giọng cockney. Bạn có thể sử dụng khá nhiều
05:33
a glottal T in any accent. In modern Received Pronunciation you might have a glottal T.
61
333789
5301
chữ T trong bất kỳ trọng âm nào. Trong Cách phát âm nhận được hiện đại, bạn có thể có chữ T trong thanh hầu.
05:39
It's definitely a main feature of a cockney accent.
62
339090
2999
Đó chắc chắn là đặc điểm chính của giọng cockney .
05:42
- Nice bit of language. To down is to finish a drink, right. If you down a drink you finish
63
342089
7670
- Một chút ngôn ngữ tốt đẹp. Xuống là uống xong phải không. Nếu bạn uống một ly, bạn sẽ hoàn thành
05:49
it completely. So you might say to someone, "Go on, down it." Like "Finish your drink."
64
349759
4340
nó. Vì vậy, bạn có thể nói với ai đó, "Tiếp tục, xuống đi." Giống như "Uống xong đi."
05:54
Usually it's with alcohol, here she's downing tea. That's the kind of girl that Adele is.
65
354099
7011
Thường là với rượu, ở đây cô ấy uống trà. Đó là kiểu con gái của Adele.
06:01
- Did you listen to the way that she said "three" there?
66
361110
4250
- Bạn có nghe cách cô ấy nói "ba" ở đó không?
06:05
- Now in my accent, in many accents, three. But in a cockney accent that "th" sound is
67
365360
6549
- Bây giờ theo giọng của tôi, trong nhiều giọng, ba. Nhưng trong giọng cockney, âm "th"
06:11
gonna become "free". It's a /f/ sound, "free". I got drunk free nights in a row. So the /f/
68
371909
6111
sẽ trở thành "free". Đó là âm /f/, "miễn phí". Tôi đã say rượu đêm liên tiếp. Vì vậy, âm /f/
06:18
sound instead of "th". So another example would be a "thing". For example, "thing" becomes
69
378020
4329
thay vì "th". Vì vậy, một ví dụ khác sẽ là một "điều". Ví dụ: "điều" trở thành
06:22
"fing". Or "think" becomes "fink".
70
382349
3250
"ngón tay". Hoặc "nghĩ" trở thành "fink".
06:25
- Nice, another example of the glottal T. "Get there at 7:45", "get there at 7:45"
71
385599
5440
- Hay đấy, một ví dụ khác về chữ T. "Đến đó lúc 7:45", "đến đó lúc 7:45"
06:31
- Forty-five. She doesn't say 't', she doesn't say "forty-five", "forty-five".
72
391039
10180
- Bốn mươi lăm. Cô ấy không nói 't', cô ấy không nói "bốn mươi lăm", "bốn mươi lăm".
06:41
- Two interesting features here. Again we've got that glottal T, "security", she doesn't
73
401219
5021
- Hai tính năng thú vị ở đây. Một lần nữa chúng ta có chữ T chói tai đó, "an ninh", cô ấy không
06:46
say that T, not security, "security". And then with becomes 'wiv'. So usually, with
74
406240
7250
nói rằng T, không phải an ninh, "an ninh". Và sau đó trở thành 'wiv'. Vì vậy, thông thường,
06:53
in Received Pronunciation certainly is pronounced with a 'th' sound. With, with, with. It's
75
413490
7049
trong Phát âm đã nhận chắc chắn được phát âm với âm 'th'. Với, với, với. Đó
07:00
that voiced 'th' sound. But in cockney English, its replaced with a 'v' sound. 'v', so its
76
420539
7981
là âm 'th' lồng tiếng. Nhưng trong tiếng Anh cockney, nó được thay thế bằng âm 'v'. 'v', vậy là
07:08
'wiv', 'wiv'.
77
428520
1239
'wiv', 'wiv'.
07:09
- Ooh now, this is great. "Meal", "meal", we've got the dark L sound at the end there.
78
429759
7391
- Ooh, cái này hay quá. "Bữa ăn", "bữa ăn", chúng ta có âm L tối ở cuối đó.
07:17
Meal, in a Cockney accent, that dark L can change into some different sounds she's using
79
437150
6280
Bữa ăn, theo giọng Cockney, chữ L tối đó có thể thay đổi thành một số âm khác nhau mà cô ấy đang sử dụng
07:23
"meal", "meal". It almost sounds like a 'w' sound. So she's saying "meaw" instead of 'meal'.
80
443430
7039
"bữa ăn", "bữa ăn". Nó gần giống như âm 'w' . Vì vậy, cô ấy đang nói "meaw" thay vì "meal".
07:30
That's a feature that's going to change a little bit later, let's keep an eye out.
81
450469
7061
Đó là một tính năng sẽ thay đổi sau một thời gian ngắn, hãy chú ý theo dõi.
07:37
- Now here she uses the phrase, you can't really hear it, but she says, "I was off my
82
457530
6380
- Bây giờ ở đây cô ấy sử dụng cụm từ, bạn thực sự không thể nghe thấy nó, nhưng cô ấy nói, "I was off my
07:43
face." "Off my face" an amazing slang term for being really drunk. Very British, I think
83
463910
5770
face." "Off my face" một thuật ngữ tiếng lóng tuyệt vời cho việc thực sự say rượu. Rất Anh, tôi nghĩ
07:49
this one, 'I was totally off my face last night' means I was completely drunk.
84
469680
4470
câu này, 'Tối qua tôi hoàn toàn mất mặt' có nghĩa là tôi hoàn toàn say.
07:54
- Ah, now you see here "I found this email address," She says "email" there, its a dark
85
474150
9319
- Ah, bây giờ bạn thấy ở đây "Tôi tìm thấy địa chỉ email này," Cô ấy nói "email" ở đó, đó là
08:03
L, "email". She says it in Received Pronunciation. So instead of saying 'email', she says "email".
86
483469
7081
chữ L đậm, "email". Cô ấy nói nó trong Phát âm đã nhận. Vì vậy, thay vì nói 'email', cô ấy nói "email".
08:10
She says it in RP. So she's going from a cockney accent with 'meal' and then she's moving to
87
490550
4989
Cô ấy nói nó trong RP. Vì vậy, cô ấy đang chuyển từ giọng cockney với 'bữa ăn' và sau đó cô ấy chuyển sang
08:15
Received Pronunciation with 'email' ♪ Who would have known how bittersweet ♪ ♪ this
88
495539
11130
Phát âm Nhận được với 'email' ♪ Ai mà biết được mùi vị ♪ ♪ này sẽ buồn vui lẫn lộn như thế nào
08:26
would taste? ♪
89
506669
2771
? ♪
08:29
- Alright this point we need to give props to the harmonies of James Corden and Adele.
90
509440
5409
- Được rồi, tại thời điểm này, chúng ta cần đưa ra các đạo cụ cho phần hòa âm của James Corden và Adele.
08:34
Amazing. James Corden can sing, I'm super impressed with this. Alright, let's keep going.
91
514849
8160
Kinh ngạc. James Corden có thể hát, tôi cực kỳ ấn tượng với điều này. Được rồi, chúng ta hãy tiếp tục.
08:43
- Here we've got an interesting feature again, so "girls" with a dark L 'girl' actually becomes
92
523009
6241
- Ở đây chúng ta lại có một tính năng thú vị, vì vậy "cô gái" với chữ L 'cô gái' đậm thực sự trở thành
08:49
"girls", "girls". So she's using that cockney sound again, "girls". And then "like" "like"
93
529250
8250
"cô gái", "cô gái". Vì vậy, cô ấy lại sử dụng âm thanh cockney đó, "các cô gái". Và sau đó "like" "like"
08:57
that 'i' becomes 'i'. It's broader, it's wider in a Cockney accent so it's "like" "like".
94
537500
7850
mà 'i' trở thành 'i'. Nó rộng hơn, nó rộng hơn theo giọng Cockney nên nó giống như "like" "like".
09:05
It's not 'like', "like", wider sound.
95
545350
5430
Nó không phải là 'like', "like", âm thanh rộng hơn.
09:10
- Similar to "life" instead of 'life' it's "life". "Life". Not 'wife', "wife". So, again,
96
550780
7929
- Tương tự với "life" thay vì "life" thì là "life". "Mạng sống". Không phải 'vợ', là 'vợ'. Vì vậy, một lần nữa,
09:18
as I say, that broader sound for that 'i' sound.
97
558709
7051
như tôi đã nói, âm rộng hơn cho âm 'i' đó .
09:25
- Another example of that glottalization, "important". "Important" not 'important',
98
565760
4769
- Một ví dụ khác về glottalization đó, "quan trọng". "Quan trọng" không phải "quan trọng",
09:30
"important". She's glottalizing the middle 't' and the final 't'. Notice that you can't
99
570529
5041
"quan trọng". Cô ấy đang glottalizing chữ 't' ở giữa và chữ 't' cuối cùng. Lưu ý rằng bạn không thể
09:35
use a glottal T at the beginning of a word. You can't say "'Om" instead of "Tom", "'Om',
100
575570
5390
sử dụng chữ T ở thanh hầu ở đầu từ. Bạn không thể nói "'Om" thay vì "Tom", "'Om',
09:40
it doesn't work. It has to be in the middle or at the end.
101
580960
8390
nó không hoạt động. Nó phải ở giữa hoặc ở cuối.
09:49
- Right now, here, "I feel like it's gone well". She says this sentence in almost perfect
102
589350
6310
- Ngay bây giờ, ở đây, "Tôi cảm thấy như nó đã biến mất well". Cô ấy nói câu này gần như hoàn hảo
09:55
Received Pronunciation whereas before she was using a Cockney accent on that dark L
103
595660
4289
trong phần Phát âm đã nhận trong khi trước đây cô ấy sử dụng giọng Cockney cho chữ L đậm
09:59
so "meal" for example, now she's really pronouncing that dark L as you would in Received Pronunciation.
104
599949
7301
đó, ví dụ như "bữa ăn", bây giờ cô ấy thực sự phát âm chữ L tối đó giống như cách bạn phát âm trong phần Phát âm đã nhận.
10:07
So it's "feel", "feel" and also "well"
105
607250
6400
Vì vậy, đó là "feel" , "feel" và "well"
10:13
- Now this is really common, I mean certainly for me as well like moving between accents
106
613650
5179
- Bây giờ điều này thực sự phổ biến, ý tôi là chắc chắn đối với tôi cũng như việc di chuyển giữa các trọng âm
10:18
using different features of each accent in your own personal accent. That's really common
107
618829
5141
bằng cách sử dụng các đặc điểm khác nhau của từng trọng âm trong giọng của riêng bạn. Điều đó thực sự phổ biến
10:23
and I know I do that depending on my context, so it could be my environment, where I am,
108
623970
7260
và tôi biết mình làm điều đó tùy thuộc vào bối cảnh của tôi, vì vậy đó có thể là môi trường của tôi, nơi tôi đang sống
10:31
and that could be true for Adele. It could be how you're feeling that day, it could be
109
631230
4680
và điều đó có thể đúng với Adele. Đó có thể là cảm giác của bạn vào ngày hôm đó, có thể là
10:35
who you're speaking to, that often might change your accent slightly. Also I think for Adele,
110
635910
5940
người mà bạn đang nói chuyện, điều đó thường có thể khiến giọng điệu của bạn thay đổi đôi chút . Ngoài ra, tôi nghĩ đối với Adele,
10:41
it's a lot to do with how careful she's being with her language. So, when she's really thinking
111
641850
7179
điều đó phụ thuộc rất nhiều vào việc cô ấy cẩn thận như thế nào với ngôn ngữ của mình. Vì vậy, khi cô ấy thực sự nghĩ
10:49
about what she wants to say, and she's slowing down, I think she uses Received Pronunciation.
112
649029
4750
về những gì mình muốn nói, và s anh ấy đang chậm lại, tôi nghĩ cô ấy sử dụng Phát âm đã nhận.
10:53
But when she's more instinctive, when she's not thinking, when she's just reacting to
113
653779
3931
Nhưng khi cô ấy sống theo bản năng hơn, khi cô ấy không suy nghĩ, khi cô ấy chỉ phản ứng với
10:57
something, she goes into a Cockney Accent. And maybe this is a sign that her accent is
114
657710
5059
điều gì đó, cô ấy sẽ trở thành Giọng Cockney. Và có thể đây là dấu hiệu cho thấy giọng của cô ấy đang
11:02
changing over time, that maybe it has always been Cockney or London accent and it's changing
115
662769
6591
thay đổi theo thời gian, rằng có thể đó luôn là giọng của Cockney hoặc London và nó đang thay đổi
11:09
slowly over time. Maybe she's spending more time in America and away from the environment
116
669360
5520
dần dần theo thời gian. Có lẽ cô ấy dành nhiều thời gian hơn ở Mỹ và xa môi trường
11:14
where she learned how to speak, so yeah, there's lots of factors here, I'd be really interested
117
674880
4800
nơi cô ấy học cách nói, vì vậy, có rất nhiều yếu tố ở đây, tôi thực sự
11:19
to know from her, what does she think about this? So Adele, if you're watching, hit me
118
679680
5170
muốn biết từ cô ấy, cô ấy nghĩ gì về điều này? Vì vậy, Adele, nếu bạn đang xem, hãy đánh
11:24
up. Let me know. Also you guys, if any of you find that your accent changes depending
119
684850
4510
tôi. Cho tôi biết. Ngoài ra, các bạn, nếu bất kỳ ai trong số các bạn thấy rằng giọng của mình thay đổi tùy thuộc
11:29
on the environment you're in, the people you're with, let me know. I know that when my grandmother
120
689360
4479
vào môi trường mà bạn đang ở, những người bạn ở cùng, hãy cho tôi biết. Tôi biết rằng khi bà tôi
11:33
was alive, I would use my best RP accent, I'd be "Oh hello grandmother, yes hello."
121
693839
5151
còn sống, tôi sẽ sử dụng giọng RP tốt nhất của mình, tôi sẽ là "Ôi chào bà, vâng xin chào."
11:38
I mean, maybe not that posh, but I would certainly try and speak clearer and speak more like
122
698990
6089
Ý tôi là, có thể không sang trọng đến thế, nhưng tôi chắc chắn sẽ cố gắng nói rõ ràng hơn và nói nhiều hơn như
11:45
she did. Whereas when I'm in the pub with my friends or I'm at football, I'm a lot looser
123
705079
5661
cô ấy đã làm. Trong khi khi tôi ở trong quán rượu với bạn bè hoặc khi tôi chơi bóng đá, ngôn ngữ của tôi lỏng lẻo hơn rất nhiều
11:50
with my language, I don't think so much, and so the accent changes maybe I sound much more
124
710740
5789
, tôi không suy nghĩ nhiều, và vì vậy giọng điệu thay đổi có lẽ tôi nghe
11:56
like a Londoner, elements of cockney. So yeah, accents are fascinating and they can evolve
125
716529
6990
giống người London hơn nhiều, các yếu tố của cockney. Vì vậy, vâng, các điểm nhấn rất hấp dẫn và chúng có thể phát triển
12:03
and they can change and I think that's what's happening with Adele here.
126
723519
5491
và chúng có thể thay đổi và tôi nghĩ đó là những gì đang xảy ra với Adele ở đây.
12:09
- Okay here she's saying "my life" not 'me life'. "My life", bit more emphasis perhaps.
127
729010
6960
- Được rồi, cô ấy đang nói "cuộc sống của tôi" chứ không phải "cuộc sống của tôi ". "Cuộc sống của tôi", có lẽ nhấn mạnh hơn một chút.
12:15
And then she's saying "time", "time". Now that sound is more of a London/Cockney accent,
128
735970
5260
Và sau đó cô ấy nói "thời gian", "thời gian". Bây giờ âm thanh đó giống giọng London/Cockney hơn,
12:21
"time", a bit broader not 'time", "time" "time". So again, just widening the mouth a bit there.
129
741230
8269
"thời gian", rộng hơn một chút chứ không phải "thời gian", "thời gian" "thời gian". Vì vậy, một lần nữa, chỉ cần mở rộng miệng một chút ở đó.
12:29
- Okay, wow, here she really goes in for the cockney accent, "Adele", "Adele", not 'Adele",
130
749499
15580
- Được rồi, wow, cô ấy đây thực sự nói giọng cockney, "Adele", "Adele", không phải 'Adele",
12:45
"Adele'. ♪ What if I never love again" ♪
131
765079
4261
"Adele'. ♪ Nếu tôi không bao giờ yêu nữa thì sao" ♪
12:49
- "I ain't got time for that", "I ain't got time for that". Amazing. Couldn't sound more
132
769340
5140
- "Tôi không có thời gian cho việc đó", "Tôi không có thời gian cho việc đó". Kinh ngạc. Không thể nghe có vẻ
12:54
cockney if she tried right here "I ain't got time for that", so loads of glottal T's, "I
133
774480
4880
gàn dở hơn nếu cô ấy cố gắng ngay tại đây "Tôi không có thời gian cho việc đó", vì vậy có rất nhiều chữ T trong thanh hầu, "
12:59
ain't", "got", "got", "time", "time", "fo' that". Alright, let's break this down, "I
134
779360
5950
Tôi không", "có", "có", "thời gian", "thời gian" , "cho' đó". Được rồi, hãy chia nhỏ điều này, "
13:05
ain't got time for that". Well, 'ain't', very commonly used in cockney so, you know, similarly
135
785310
5070
Tôi không có thời gian cho việc đó". Chà, 'ain't', rất thường được sử dụng trong tiếng cockney, vì vậy, bạn biết đấy, tương tự như tiếng
13:10
to American, means "I don't have". So "I ain't got", I haven't got. She's basically saying
136
790380
6010
Mỹ, có nghĩa là "Tôi không có". Vì vậy, "I ain't got", tôi chưa có. Về cơ bản, cô ấy đang nói
13:16
"I haven't got time", "I ain't got time". So 'ain't' is commonly used in cockney, glottal
137
796390
5869
"Tôi không có thời gian", "Tôi không có thời gian". Vì vậy, 'ain't' thường được sử dụng trong cockney, glottal
13:22
T there "got", "time", that broad 'ime' sound, again, 'i'. "Time for that".
138
802259
8091
T ở đó "got", "time", âm 'ime' rộng đó, một lần nữa, 'i'. "Thời gian cho điều đó".
13:30
- I ain't got time for that
139
810350
1190
- Tôi không có thời gian cho việc đó
13:31
- In this sentence, she reacts to what James Corden is saying, so she hasn't really thought
140
811540
4500
- Trong câu này, cô ấy phản ứng với những gì James Corden đang nói, vì vậy cô ấy chưa thực sự nghĩ
13:36
about what she's saying, it's instinctive, its natural. And it's one of the more cockney
141
816040
3930
về những gì mình đang nói, đó là bản năng , tự nhiên. Và đó là một trong những
13:39
sounding phrases that she uses, so I think that plays into my theory that when she doesn't
142
819970
5880
cụm từ nghe giống như cockney hơn mà cô ấy sử dụng, vì vậy tôi nghĩ điều đó phù hợp với giả thuyết của tôi rằng khi cô ấy không
13:45
think about what she says, she drops into her London/Cockney accent, but when she does
143
825850
5010
nghĩ về những gì mình nói, cô ấy sẽ nói giọng London/Cockney của mình, nhưng khi cô ấy
13:50
really think about what she's saying, she's very careful to switch into a more Received
144
830860
5339
thực sự nghĩ về điều gì cô ấy đang nói, cô ấy rất cẩn thận để chuyển sang một Phát âm được tiếp nhận nhiều hơn
13:56
Pronunciation.
145
836199
1370
.
13:57
- Finally, "Oh 'fank you", that 'th' there, she is using 'f' sound. Now remember right
146
837569
9241
- Cuối cùng, "Oh 'fank you", 'th' đó, cô ấy đang sử dụng âm 'f'. Bây giờ hãy nhớ ngay
14:06
at the beginning of this video, she was saying "thank you" now she's saying, "fank you".
147
846810
5420
ở phần đầu của video này, cô ấy đã nói "cảm ơn" bây giờ cô ấy nói, "fank bạn".
14:12
So she's moved from Received Pronunciation to a cockney accent. And I think that's what
148
852230
4121
Vì vậy, cô ấy đã chuyển từ Phát âm đã nhận sang giọng cockney. Và tôi nghĩ đó là điều
14:16
makes Adele's accent so distinctive, is the way that she shifts between accents just like
149
856351
7009
làm cho giọng của Adele trở nên đặc biệt, là cách cô ấy thay đổi giữa các giọng giống
14:23
so many of us do but I guess people think, "Well they're from this place, they must have
150
863360
5520
như nhiều người trong chúng ta nhưng tôi đoán mọi người nghĩ, "Chà, họ đến từ nơi này, họ phải có
14:28
this accent" That's not true, we can blend and merge accents together depending on where
151
868880
6499
giọng này" Điều đó không đúng , chúng ta có thể pha trộn và hợp nhất các dấu với nhau tùy thuộc vào việc
14:35
we are, who we're with. We'll switch. And that's what she's done here very clearly in
152
875379
5650
chúng ta đang ở đâu, với ai. Chúng ta sẽ chuyển đổi. Và đó là những gì cô ấy đã làm ở đây rất rõ ràng trong
14:41
one interview. Okay, what an awesome video. Adele, I have so much respect for her, oh
153
881029
5541
một cuộc phỏng vấn. Được rồi, thật là một video tuyệt vời. Adele, tôi rất tôn trọng cô ấy, trời
14:46
my god, what a singer. Unbelievable singer, so talented and she seems to be, I don't know
154
886570
4809
ơi, thật là một ca sĩ. Ca sĩ không thể tin được, rất tài năng và cô ấy có vẻ như vậy, tôi không biết các
14:51
about you guys, she comes across as being just like a super lovely person like you kinda
155
891379
4291
bạn thế nào, cô ấy tình cờ gặp một người siêu đáng yêu như bạn và
14:55
want to be her friend, don't you? Just hang out with her whatever. So, I love the chemistry
156
895670
5330
muốn trở thành bạn của cô ấy, phải không? Chỉ cần đi chơi với cô ấy bất cứ điều gì. Vì vậy, tôi cũng thích phản ứng hóa học
15:01
between those two as well, really cool. So guys, how was that? Did you enjoy the deconstruction
157
901000
6540
giữa hai người đó, thực sự tuyệt vời. Vì vậy, các bạn, đó là như thế nào? Bạn có thích sự phá
15:07
of one person's accent, looking at the features of their accent, what influences they're bringing
158
907540
5620
cách trong giọng nói của một người, nhìn vào các đặc điểm trong giọng nói của họ, những ảnh hưởng mà họ mang
15:13
in. Did you enjoy that? Would you like me to do someone else, another famous British
159
913160
6080
lại. Bạn có thích điều đó không? Bạn có muốn tôi làm người khác không, một người Anh nổi tiếng
15:19
person. If the answer is yes please give me a big thumbs up, obviously, and then in the
160
919240
4980
khác. Nếu câu trả lời là có, xin vui lòng cho tôi một ngón tay cái lớn, rõ ràng, và sau đó trong các
15:24
comments give me some suggestions who would you like me to do next? It could be Jamie
161
924220
4200
nhận xét, hãy cho tôi một số gợi ý mà bạn muốn tôi làm tiếp theo? Đó có thể là Jamie
15:28
Oliver, could it be the Queen? You let me know, whoever you want, okay. And guys, if
162
928420
5290
Oliver, có thể là Nữ hoàng? Bạn cho tôi biết, bất cứ ai bạn muốn, được. Và các bạn, nếu
15:33
you have enjoyed it and you'd like to go deeper with Eat Sleep Dream English, you can check
163
933710
3520
bạn thích nó và muốn tìm hiểu sâu hơn với Eat Sleep Dream English, bạn có thể
15:37
out my YouTube Membership scheme, I release extra special content, videos, behind the
164
937230
5690
xem chương trình Tư cách thành viên YouTube của tôi, tôi phát hành thêm nội dung đặc biệt, video, nội
15:42
scenes stuff. I also do livestreams just for my members so if you're interested, hit that
165
942920
5169
dung hậu trường. Tôi cũng thực hiện các buổi phát trực tiếp chỉ dành cho các thành viên của mình, vì vậy nếu bạn quan tâm, hãy nhấn
15:48
Join button just below this video. Alright guys, thank you so much for hanging out with
166
948089
5851
nút Tham gia ngay bên dưới video này. Được rồi các bạn, cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã đi chơi với
15:53
me. Check out my Instagram account, check out my Facebook page, but until next time
167
953940
3910
tôi. Hãy xem tài khoản Instagram của tôi, hãy xem trang Facebook của tôi, nhưng cho đến lần sau
15:57
guys, this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
168
957850
2909
nhé các bạn, đây là Tom, Trưởng nhóm mơ mộng, nói lời tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7