Learn English with Adele | Cockney vs Received Pronunciation

1,110,140 views ・ 2018-12-07

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Ladies and gentlemen, today we are learning English with the one, the only, Adele. ♪ Nevermind
0
179
7410
Signore e signori, oggi impariamo l'inglese con l'unica, l'unica, Adele. ♪ Non importa,
00:07
I'll find ♪ ♪ someone like you ♪ Adele is one of Britain's biggest stars so I thought
1
7589
7801
troverò ♪ ♪ qualcuno come te ♪ Adele è una delle più grandi star britanniche, quindi ho pensato che
00:15
it'd be super fun to learn English with her. I'm gonna show you the main features of her
2
15390
4760
sarebbe stato molto divertente imparare l'inglese con lei. Ti mostrerò le caratteristiche principali del suo
00:20
accent, and how her pronunciation changes dramatically during her conversation with
3
20150
5690
accento e come la sua pronuncia cambia radicalmente durante la conversazione con
00:25
James Corden. This is gonna be super fun guys. So let's get going.
4
25840
3440
James Corden. Sarà super divertente ragazzi. Quindi andiamo.
00:43
Welcome to Eat Sleep Dream
5
43300
760
Benvenuto in Eat Sleep Dream
00:44
English. If you haven't met me before, my name is Tom and I teach fresh, modern British
6
44120
4180
English. Se non mi hai mai incontrato prima, mi chiamo Tom e insegno inglese britannico fresco e moderno
00:48
English so that you can take your English to the next level and achieve your life goals.
7
48300
4259
in modo che tu possa portare il tuo inglese al livello successivo e raggiungere i tuoi obiettivi di vita.
00:52
Now, let's start off with some context about Adele. She was born in Tottenham, North London,
8
52559
6121
Ora, iniziamo con un po' di contesto su Adele. È nata a Tottenham, nel nord di Londra,
00:58
and she lived there until she was nine years old, and then she moved to Brighton, which
9
58680
4840
e ha vissuto lì fino all'età di nove anni , poi si è trasferita a Brighton,
01:03
is a seaside town about an hour outside of London. She moved back to London about two
10
63520
5360
una città di mare a circa un'ora da Londra. È tornata a Londra circa due
01:08
years later and settled in South London, Brixton and West Norwood. So her accent is deeply
11
68880
6390
anni dopo e si è stabilita nel sud di Londra, Brixton e West Norwood. Quindi il suo accento è profondamente
01:15
rooted in London. So what I'm expecting to hear is elements of cockney accents, elements
12
75270
6700
radicato a Londra. Quindi quello che mi aspetto di sentire sono elementi di accenti cockney, elementi
01:21
of Received Pronunciation, and possibly Multicultural London English. There could be a mixture of
13
81970
5170
di pronuncia ricevuta e possibilmente inglese londinese multiculturale. Potrebbe esserci una miscela di
01:27
all three. Now when she speaks, she has a very strong distinctive accent, which is in
14
87140
6990
tutti e tre. Ora, quando parla, ha un accento distintivo molto forte, che è in
01:34
complete contrast to her singing voice. I'm gonna get into that a bit more later on, but
15
94130
5200
completo contrasto con la sua voce cantata. Ne parlerò un po' più avanti, ma
01:39
it's fascinating. Okay, so let's dive into her conversation with fellow Brit, James Corden,
16
99330
5370
è affascinante. Ok, quindi tuffiamoci nella sua conversazione con il collega britannico, James Corden,
01:44
in their carpool karaoke.
17
104700
1239
nel loro karaoke in carpool.
01:45
- Oh thanks for this.
18
105939
2691
- Oh grazie per questo.
01:48
- Alright, straight away, first word and she's used a feature of the cockney accent. She
19
108630
5460
- Va bene, subito, prima parola e ha usato una caratteristica dell'accento cockney. Ha
01:54
said, "'ello." Not "hello", "'ello." She's dropped the 'h', which as I said, is a feature
20
114090
6050
detto: "Ciao". Non "ciao", "'ciao". Ha lasciato cadere la "h", che come ho detto è una caratteristica
02:00
of the cockney accent. Other examples of that in a cockney accent might be like 'otel.'
21
120140
4320
dell'accento cockney. Altri esempi di ciò in un accento cockney potrebbero essere come "otel".
02:04
It's 'otel', not 'hotel', 'otel.' Or 'Ow are you?', 'Ow are you?' Not 'How are you?', 'Ow
22
124460
11270
È "otel", non "hotel", "otel". O 'Come stai?', 'Come stai?' Non "Come stai?", "Come
02:15
are you?'
23
135730
3130
stai?"
02:18
- Right here, she has said "thanks". "Thanks". With that 'th' sound being very well pronounced,
24
138860
6999
- Proprio qui, ha detto "grazie". "Grazie". Con quel suono "th" molto ben pronunciato,
02:25
right? "Thanks". Now that there is a feature of Received Pronunciation amongst other accents,
25
145859
6210
giusto? "Grazie". Ora che c'è una caratteristica della pronuncia ricevuta tra gli altri accenti,
02:32
but she definitely spoke with Received Pronunciation there. So as you can see, she switched from
26
152069
4730
ma ha sicuramente parlato con la pronuncia ricevuta lì. Quindi, come puoi vedere, è passata
02:36
a cockney accent with 'ello', and she's moved to Received Pronunciation with "thanks very
27
156799
5580
dall'accento cockney con "ciao" alla pronuncia ricevuta con "grazie
02:42
much." If that was a cockney accent, she would have said 'fanks' with an 'f' sound. 'Fanks
28
162379
6131
mille". Se quello fosse stato un accento cockney, avrebbe detto "fanks" con un suono "f". "Fanks
02:48
very much'. So already we can see there's some movement between the two accents. Interesting.
29
168510
11699
molto". Quindi già possiamo vedere che c'è del movimento tra i due accenti. Interessante.
03:00
- I feel like I look like all me mum friends. Me mum friends. Me not my. Me. Me Mum. This
30
180209
7680
- Mi sembra di assomigliare a tutte le mie amiche di mamma. Io mamma amici. Io non mio. Me. Io mamma. Questo
03:07
is a great example again of a cockney accent. In a cockney accent they're changing that
31
187889
5250
è di nuovo un ottimo esempio di accento cockney. Con un accento cockney stanno cambiando quel
03:13
sound, right, from my to me. Me Nan, me Dad, me Mum. It's not my, it's me. Unless of course
32
193139
8140
suono, giusto, da mio a me. Io Nan, io papà, io mamma. Non è mio, sono io. A meno che, ovviamente, non ci sia
03:21
there's emphasis on it, like "That's my cup!" They would use "my" to emphasize that it's
33
201279
4850
enfasi su di esso, come "Questa è la mia tazza!" Userebbero "my" per sottolineare che è la
03:26
their cup, but generally it's me. Me Mum, me Dad, me Gran, me Nan, me 'ouse. Whatever
34
206129
6431
loro tazza, ma generalmente sono io. Io mamma, io papà, io nonna, io nonna, io casa. Qualunque cosa
03:32
it might be. You'll find 'me' instead of 'my' in lots of other accents, particularly up
35
212560
4749
possa essere. Troverai "me" invece di "mio" in molti altri accenti, in particolare al
03:37
north, the north-east accent, and in Ireland, the Irish-English accent, you'll also have
36
217309
4760
nord, l'accento del nord-est, e in Irlanda, l'accento irlandese-inglese, avrai
03:42
me as well. So, it is common, but particularly in cockney English.
37
222069
4411
anche me. Quindi, è comune, ma particolarmente nell'inglese cockney.
03:46
- Ah, okay, here's the first time that she sings in the show and she says the word "hello",
38
226480
7539
- Ah, ok, ecco la prima volta che canta nello spettacolo e dice la parola "ciao",
03:54
and how does she say it? With that "h" sound. ♪ Hello. ♪ So now this is in stark contrast
39
234019
5911
e come la dice? Con quel suono "h". ♪ Ciao. ♪ Quindi ora questo è in netto contrasto
03:59
to how she said it before, remember? At the beginning she went "'Ello" using the cockney
40
239930
4509
con come l'ha detto prima, ricordi? All'inizio diceva "'Ello" usando l'
04:04
accent, but now it's more Received Pronunciation. She's using that 'h' sound. This is definitely
41
244439
5651
accento cockney, ma ora è più pronuncia ricevuta. Sta usando quel suono "h". Questa è sicuramente
04:10
a feature of Adele. When she speaks, she has one accent or uses different accents. When
42
250090
5639
una caratteristica di Adele. Quando parla, ha un accento o usa accenti diversi. Quando
04:15
she sings it's a totally different accent, a totally different sound. This is, of course,
43
255729
5470
canta ha un accento completamente diverso, un suono completamente diverso. Questo è, ovviamente,
04:21
really common with singers. But it's a really interesting to pick out. So she's very aware
44
261199
4761
molto comune con i cantanti. Ma è davvero interessante da scegliere. Quindi è molto consapevole
04:25
of what accent she's using.
45
265960
3410
dell'accento che sta usando.
04:29
- At this point I wanna just say how much I love her laugh. It is, it's infectious.
46
269370
7299
- A questo punto voglio solo dire quanto amo la sua risata. Lo è, è contagioso.
04:36
- You've got a tea, a tease.
47
276669
3480
- Hai un tè, una presa in giro.
04:40
- Here she sounds super cockney. She's using some of the features. So she's using the glottal
48
280149
5461
- Qui suona super cockney. Sta usando alcune delle funzionalità. Quindi sta usando la
04:45
T, she's not saying it. So "go'", "I go'", "I go'". With the word new you would expect
49
285610
6150
T glottale, non lo sta dicendo. Quindi "vai", "vado", "vado". Con la parola nuovo ti aspetteresti che
04:51
her to say new, cause that again is a feature of the cockney accent. "I go' a new", "I go'
50
291760
4689
lei dica nuovo, perché anche questa è una caratteristica dell'accento cockney. "Vado a nuovo", "Vado
04:56
a new coat", "I go' a new coat". But she actually says "new", which sounds more like Received
51
296449
5201
a nuovo cappotto", "Vado a nuovo cappotto". Ma in realtà dice "nuovo", che suona più come
05:01
Pronunciation.
52
301650
1000
pronuncia ricevuta.
05:02
- You've got a tea, a tease.
53
302650
3109
- Hai un tè, una presa in giro.
05:05
- Now she does say "out of the budget." This is another feature of the cockney accent,
54
305759
3851
- Adesso dice "fuori budget". Questa è un'altra caratteristica dell'accento cockney,
05:09
is the broad sound when you have a vowel. For example, "out". So it becomes "out of
55
309610
5480
è il suono ampio quando hai una vocale. Ad esempio, "fuori". Quindi diventa "fuori
05:15
the budget, out of the budget."
56
315090
2000
budget, fuori budget".
05:17
- Wipe down.
57
317090
1549
- Strofina.
05:18
- There, two more great examples. "I'm all righ'", "I'm all righ'". So glottalizing that
58
318639
4071
- Ecco, altri due ottimi esempi. "Sto bene", "Sto bene". Così glorificando quella
05:22
T, not saying it. So instead of saying "I'm all right," it's "all righ', all righ', I'm
59
322710
5750
T, senza dirlo. Quindi, invece di dire "sto bene", è "va tutto bene, va bene, sto bene
05:28
all righ'". Now a glottal T isn't just a feature of cockney accents. You can pretty much use
60
328460
5329
". Ora una T glottale non è solo una caratteristica degli accenti cockney. Puoi praticamente usare
05:33
a glottal T in any accent. In modern Received Pronunciation you might have a glottal T.
61
333789
5301
una T glottale con qualsiasi accento. Nella moderna pronuncia ricevuta potresti avere una T glottale.
05:39
It's definitely a main feature of a cockney accent.
62
339090
2999
È sicuramente una caratteristica principale di un accento cockney.
05:42
- Nice bit of language. To down is to finish a drink, right. If you down a drink you finish
63
342089
7670
- Bel linguaggio. To down è finire un drink, giusto. Se bevi un drink lo finisci
05:49
it completely. So you might say to someone, "Go on, down it." Like "Finish your drink."
64
349759
4340
completamente. Quindi potresti dire a qualcuno: "Dai, giù". Tipo "Finisci il tuo drink".
05:54
Usually it's with alcohol, here she's downing tea. That's the kind of girl that Adele is.
65
354099
7011
Di solito è con l'alcol, qui sta bevendo il tè. Questo è il tipo di ragazza che è Adele.
06:01
- Did you listen to the way that she said "three" there?
66
361110
4250
- Hai ascoltato il modo in cui ha detto "tre" lì?
06:05
- Now in my accent, in many accents, three. But in a cockney accent that "th" sound is
67
365360
6549
- Ora nel mio accento, in molti accenti, tre. Ma con un accento cockney quel suono "th"
06:11
gonna become "free". It's a /f/ sound, "free". I got drunk free nights in a row. So the /f/
68
371909
6111
diventerà "libero". È un suono /f/, "libero". Ho bevuto notti libere di fila. Quindi il suono /f/
06:18
sound instead of "th". So another example would be a "thing". For example, "thing" becomes
69
378020
4329
invece di "th". Quindi un altro esempio sarebbe una "cosa". Ad esempio, "thing" diventa
06:22
"fing". Or "think" becomes "fink".
70
382349
3250
"fing". Oppure "pensa" diventa "fink".
06:25
- Nice, another example of the glottal T. "Get there at 7:45", "get there at 7:45"
71
385599
5440
- Bello, un altro esempio della T glottale. "Arriva alle 7:45", "arriva alle 7:45"
06:31
- Forty-five. She doesn't say 't', she doesn't say "forty-five", "forty-five".
72
391039
10180
- Quarantacinque. Non dice 't', non dice "quarantacinque", "quarantacinque".
06:41
- Two interesting features here. Again we've got that glottal T, "security", she doesn't
73
401219
5021
- Due caratteristiche interessanti qui. Ancora una volta abbiamo quella T glottale, "sicurezza", lei non
06:46
say that T, not security, "security". And then with becomes 'wiv'. So usually, with
74
406240
7250
dice quella T, non sicurezza, "sicurezza". E poi con diventa 'wiv'. Quindi di solito, con
06:53
in Received Pronunciation certainly is pronounced with a 'th' sound. With, with, with. It's
75
413490
7049
nella pronuncia ricevuta è certamente pronunciato con un suono 'th'. Con, con, con. È
07:00
that voiced 'th' sound. But in cockney English, its replaced with a 'v' sound. 'v', so its
76
420539
7981
quel suono "th" sonoro. Ma nell'inglese cockney, è sostituito da un suono 'v'. 'v', quindi è
07:08
'wiv', 'wiv'.
77
428520
1239
'wiv', 'wiv'.
07:09
- Ooh now, this is great. "Meal", "meal", we've got the dark L sound at the end there.
78
429759
7391
- Ooh ora, questo è fantastico. "Meal", "meal", abbiamo il suono scuro della L alla fine.
07:17
Meal, in a Cockney accent, that dark L can change into some different sounds she's using
79
437150
6280
Pasto, con un accento cockney, quella L scura può trasformarsi in alcuni suoni diversi che sta usando
07:23
"meal", "meal". It almost sounds like a 'w' sound. So she's saying "meaw" instead of 'meal'.
80
443430
7039
"pasto", "pasto". Sembra quasi un suono 'w' . Quindi sta dicendo "meaw" invece di "pasto".
07:30
That's a feature that's going to change a little bit later, let's keep an eye out.
81
450469
7061
Questa è una caratteristica che cambierà un po' più tardi, teniamo d'occhio.
07:37
- Now here she uses the phrase, you can't really hear it, but she says, "I was off my
82
457530
6380
- Ora qui usa la frase, non puoi davvero sentirla, ma dice: "Ero fuori di
07:43
face." "Off my face" an amazing slang term for being really drunk. Very British, I think
83
463910
5770
testa". "Off my face" è un fantastico termine gergale per indicare l'ubriachezza. Molto inglese, penso che
07:49
this one, 'I was totally off my face last night' means I was completely drunk.
84
469680
4470
questo, "Ieri sera ero completamente fuori di testa " significhi che ero completamente ubriaco.
07:54
- Ah, now you see here "I found this email address," She says "email" there, its a dark
85
474150
9319
- Ah, ora vedi qui "Ho trovato questo indirizzo email", dice "email" lì, è una
08:03
L, "email". She says it in Received Pronunciation. So instead of saying 'email', she says "email".
86
483469
7081
L scura, "email". Lo dice nella pronuncia ricevuta. Quindi, invece di dire "email", dice "email". Lo
08:10
She says it in RP. So she's going from a cockney accent with 'meal' and then she's moving to
87
490550
4989
dice in RP. Quindi sta passando da un accento cockney con "pasto" e poi si sta spostando sulla
08:15
Received Pronunciation with 'email' ♪ Who would have known how bittersweet ♪ ♪ this
88
495539
11130
pronuncia ricevuta con "email" ♪ Chi avrebbe mai saputo quanto sarebbe agrodolce ♪ ♪
08:26
would taste? ♪
89
506669
2771
? ♪
08:29
- Alright this point we need to give props to the harmonies of James Corden and Adele.
90
509440
5409
- Bene, a questo punto dobbiamo dare sostegno alle armonie di James Corden e Adele.
08:34
Amazing. James Corden can sing, I'm super impressed with this. Alright, let's keep going.
91
514849
8160
Sorprendente. James Corden sa cantare, sono molto impressionato da questo. Va bene, andiamo avanti.
08:43
- Here we've got an interesting feature again, so "girls" with a dark L 'girl' actually becomes
92
523009
6241
- Qui abbiamo di nuovo una caratteristica interessante, quindi "ragazze" con una L scura "ragazza" diventa effettivamente
08:49
"girls", "girls". So she's using that cockney sound again, "girls". And then "like" "like"
93
529250
8250
"ragazze", "ragazze". Quindi sta usando di nuovo quel suono cockney, "ragazze". E poi "mi piace" "mi piace"
08:57
that 'i' becomes 'i'. It's broader, it's wider in a Cockney accent so it's "like" "like".
94
537500
7850
che 'i' diventa 'i'. È più ampio, è più ampio con un accento cockney quindi è "mi piace" "mi piace".
09:05
It's not 'like', "like", wider sound.
95
545350
5430
Non è "mi piace", "mi piace", suono più ampio.
09:10
- Similar to "life" instead of 'life' it's "life". "Life". Not 'wife', "wife". So, again,
96
550780
7929
- Simile a "life" invece di "life" è "life". "Vita". Non "moglie", "moglie". Quindi, di nuovo,
09:18
as I say, that broader sound for that 'i' sound.
97
558709
7051
come ho detto, quel suono più ampio per quel suono 'i' .
09:25
- Another example of that glottalization, "important". "Important" not 'important',
98
565760
4769
- Un altro esempio di quella glottalizzazione, "importante". "Importante" non 'importante',
09:30
"important". She's glottalizing the middle 't' and the final 't'. Notice that you can't
99
570529
5041
"importante". Sta esaltando la 't' centrale e la 't' finale. Nota che non puoi
09:35
use a glottal T at the beginning of a word. You can't say "'Om" instead of "Tom", "'Om',
100
575570
5390
usare una T glottale all'inizio di una parola. Non puoi dire "'Om" invece di "Tom", "'Om',
09:40
it doesn't work. It has to be in the middle or at the end.
101
580960
8390
non funziona. Deve essere a metà o alla fine.
09:49
- Right now, here, "I feel like it's gone well". She says this sentence in almost perfect
102
589350
6310
- In questo momento, qui, "Mi sento come se fosse andato bene". Dice questa frase in una
09:55
Received Pronunciation whereas before she was using a Cockney accent on that dark L
103
595660
4289
pronuncia ricevuta quasi perfetta, mentre prima usava un accento cockney su quella L scura,
09:59
so "meal" for example, now she's really pronouncing that dark L as you would in Received Pronunciation.
104
599949
7301
quindi "pasto", per esempio, ora pronuncia davvero quella L scura come faresti nella pronuncia ricevuta.
10:07
So it's "feel", "feel" and also "well"
105
607250
6400
Quindi è "feel" , "sentire" e anche "bene"
10:13
- Now this is really common, I mean certainly for me as well like moving between accents
106
613650
5179
- Ora questo è molto comune, intendo certamente anche per me come spostarmi tra gli accenti
10:18
using different features of each accent in your own personal accent. That's really common
107
618829
5141
usando le diverse caratteristiche di ogni accento nel tuo accento personale. È molto comune
10:23
and I know I do that depending on my context, so it could be my environment, where I am,
108
623970
7260
e so che lo faccio a seconda il mio contesto, quindi potrebbe essere il mio ambiente, dove mi trovo,
10:31
and that could be true for Adele. It could be how you're feeling that day, it could be
109
631230
4680
e questo potrebbe essere vero per Adele. Potrebbe essere come ti senti quel giorno, potrebbe essere con
10:35
who you're speaking to, that often might change your accent slightly. Also I think for Adele,
110
635910
5940
chi stai parlando, che spesso potrebbe cambiare leggermente il tuo accento Penso anche che per Adele
10:41
it's a lot to do with how careful she's being with her language. So, when she's really thinking
111
641850
7179
abbia molto a che fare con l'attenzione che sta con la sua lingua, quindi, quando sta davvero pensando
10:49
about what she wants to say, and she's slowing down, I think she uses Received Pronunciation.
112
649029
4750
a cosa vuole dire, e sta rallentando, penso che usi la pronuncia ricevuta.
10:53
But when she's more instinctive, when she's not thinking, when she's just reacting to
113
653779
3931
Ma quando è più istintiva, quando non sta pensando, quando sta solo reagendo a
10:57
something, she goes into a Cockney Accent. And maybe this is a sign that her accent is
114
657710
5059
qualcosa, assume un accento cockney. E forse questo è un segno che il suo accento sta
11:02
changing over time, that maybe it has always been Cockney or London accent and it's changing
115
662769
6591
cambiando nel tempo, che forse è sempre stato un accento cockney o londinese e sta cambiando
11:09
slowly over time. Maybe she's spending more time in America and away from the environment
116
669360
5520
lentamente nel tempo. Forse sta trascorrendo più tempo in America e lontano dall'ambiente
11:14
where she learned how to speak, so yeah, there's lots of factors here, I'd be really interested
117
674880
4800
in cui ha imparato a parlare, quindi sì, ci sono molti fattori qui, sarei davvero interessato
11:19
to know from her, what does she think about this? So Adele, if you're watching, hit me
118
679680
5170
a sapere da lei, cosa ne pensa ? Quindi Adele, se stai guardando,
11:24
up. Let me know. Also you guys, if any of you find that your accent changes depending
119
684850
4510
contattami. Fammi sapere. Anche voi ragazzi, se qualcuno di voi scopre che il proprio accento cambia a seconda
11:29
on the environment you're in, the people you're with, let me know. I know that when my grandmother
120
689360
4479
dell'ambiente in cui vi trovate, delle persone con cui siete, fatemelo sapere. So che quando mia nonna
11:33
was alive, I would use my best RP accent, I'd be "Oh hello grandmother, yes hello."
121
693839
5151
era viva, usavo il mio miglior accento RP, dicevo "Oh ciao nonna, sì ciao".
11:38
I mean, maybe not that posh, but I would certainly try and speak clearer and speak more like
122
698990
6089
Voglio dire, forse non così elegante, ma proverei sicuramente a parlare in modo più chiaro e parlare più come ha
11:45
she did. Whereas when I'm in the pub with my friends or I'm at football, I'm a lot looser
123
705079
5661
fatto lei. Considerando che quando sono al pub con i miei amici o sono al calcio, sono molto più libero
11:50
with my language, I don't think so much, and so the accent changes maybe I sound much more
124
710740
5789
con la mia lingua, non penso molto, e quindi l'accento cambia forse sembro molto più
11:56
like a Londoner, elements of cockney. So yeah, accents are fascinating and they can evolve
125
716529
6990
un londinese, elementi di cockney. Quindi sì, gli accenti sono affascinanti e possono evolversi
12:03
and they can change and I think that's what's happening with Adele here.
126
723519
5491
e possono cambiare e penso che sia quello che sta succedendo con Adele qui.
12:09
- Okay here she's saying "my life" not 'me life'. "My life", bit more emphasis perhaps.
127
729010
6960
- Ok qui sta dicendo "la mia vita" non "la mia vita". "La mia vita", forse un po' più di enfasi.
12:15
And then she's saying "time", "time". Now that sound is more of a London/Cockney accent,
128
735970
5260
E poi dice "tempo", "tempo". Ora quel suono è più un accento londinese/cockney,
12:21
"time", a bit broader not 'time", "time" "time". So again, just widening the mouth a bit there.
129
741230
8269
"time", un po' più ampio non 'time", "time" "time". Quindi di nuovo, sto solo allargando un po' la bocca.
12:29
- Okay, wow, here she really goes in for the cockney accent, "Adele", "Adele", not 'Adele",
130
749499
15580
- Okay, wow, eccola davvero va per l' accento cockney, "Adele", "Adele", non 'Adele", "
12:45
"Adele'. ♪ What if I never love again" ♪
131
765079
4261
Adele'. ♪ E se non amassi mai più" ♪ -
12:49
- "I ain't got time for that", "I ain't got time for that". Amazing. Couldn't sound more
132
769340
5140
"Non ho tempo per quello", "Non ho ho tempo per quello". Sorprendente. Non potrebbe suonare più
12:54
cockney if she tried right here "I ain't got time for that", so loads of glottal T's, "I
133
774480
4880
cockney se provasse proprio qui "Non ho tempo per quello", quindi un sacco di T glottali, "
12:59
ain't", "got", "got", "time", "time", "fo' that". Alright, let's break this down, "I
134
779360
5950
Non ho", "ho", "ho", "tempo", "tempo" , "per quello". Va bene, analizziamolo, "
13:05
ain't got time for that". Well, 'ain't', very commonly used in cockney so, you know, similarly
135
785310
5070
Non ho tempo per quello". Beh, 'ain't', molto comunemente usato in cockney quindi, sai, in modo simile
13:10
to American, means "I don't have". So "I ain't got", I haven't got. She's basically saying
136
790380
6010
all'americano, significa "non ho". Quindi "non ho", non ho. Praticamente sta dicendo
13:16
"I haven't got time", "I ain't got time". So 'ain't' is commonly used in cockney, glottal
137
796390
5869
"non ho tempo", "non ho tempo". Quindi 'ain't' è comunemente usato in cockney,
13:22
T there "got", "time", that broad 'ime' sound, again, 'i'. "Time for that".
138
802259
8091
T glottale lì "got", "time", quell'ampio suono 'ime', di nuovo, 'i'. "Tempo per quello".
13:30
- I ain't got time for that
139
810350
1190
- Non ho tempo per quello
13:31
- In this sentence, she reacts to what James Corden is saying, so she hasn't really thought
140
811540
4500
- In questa frase, lei reagisce a quello che sta dicendo James Corden, quindi non ha davvero pensato
13:36
about what she's saying, it's instinctive, its natural. And it's one of the more cockney
141
816040
3930
a quello che sta dicendo, è istintivo, è naturale. Ed è una delle frasi più cockney
13:39
sounding phrases that she uses, so I think that plays into my theory that when she doesn't
142
819970
5880
che usa, quindi penso che giochi nella mia teoria che quando non
13:45
think about what she says, she drops into her London/Cockney accent, but when she does
143
825850
5010
pensa a quello che dice, cade nel suo accento londinese/cockney, ma quando
13:50
really think about what she's saying, she's very careful to switch into a more Received
144
830860
5339
pensa davvero a cosa sta dicendo, è molto attenta a passare a una pronuncia più ricevuta
13:56
Pronunciation.
145
836199
1370
.
13:57
- Finally, "Oh 'fank you", that 'th' there, she is using 'f' sound. Now remember right
146
837569
9241
- Infine, "Oh 'fank you", quella 'th' lì, sta usando il suono 'f'. Ora ricorda che proprio
14:06
at the beginning of this video, she was saying "thank you" now she's saying, "fank you".
147
846810
5420
all'inizio di questo video, stava dicendo "grazie" ora sta dicendo "fank you".
14:12
So she's moved from Received Pronunciation to a cockney accent. And I think that's what
148
852230
4121
Quindi è passata dalla pronuncia ricevuta a un accento cockney. E penso che sia ciò che
14:16
makes Adele's accent so distinctive, is the way that she shifts between accents just like
149
856351
7009
rende l'accento di Adele così distintivo, è il modo in cui passa da un accento all'altro proprio come
14:23
so many of us do but I guess people think, "Well they're from this place, they must have
150
863360
5520
fanno molti di noi, ma immagino che la gente pensi: "Beh, vengono da questo posto, devono avere
14:28
this accent" That's not true, we can blend and merge accents together depending on where
151
868880
6499
questo accento" Non è vero , possiamo fondere e unire gli accenti insieme a seconda di dove
14:35
we are, who we're with. We'll switch. And that's what she's done here very clearly in
152
875379
5650
siamo, con chi siamo. Cambieremo. Ed è quello che ha fatto qui molto chiaramente in
14:41
one interview. Okay, what an awesome video. Adele, I have so much respect for her, oh
153
881029
5541
un'intervista. Ok, che video fantastico. Adele, ho così tanto rispetto per lei, oh
14:46
my god, what a singer. Unbelievable singer, so talented and she seems to be, I don't know
154
886570
4809
mio dio, che cantante. Cantante incredibile, così talentuosa e sembra essere, non so voi
14:51
about you guys, she comes across as being just like a super lovely person like you kinda
155
891379
4291
ragazzi, si presenta come una persona super adorabile come te che
14:55
want to be her friend, don't you? Just hang out with her whatever. So, I love the chemistry
156
895670
5330
vuoi essere sua amica, vero? Esci con lei qualunque cosa. Quindi, adoro anche la chimica
15:01
between those two as well, really cool. So guys, how was that? Did you enjoy the deconstruction
157
901000
6540
tra quei due, davvero fantastica. Quindi ragazzi, com'è stato? Ti è piaciuta la decostruzione
15:07
of one person's accent, looking at the features of their accent, what influences they're bringing
158
907540
5620
dell'accento di una persona, guardando le caratteristiche del suo accento, quali influenze stanno
15:13
in. Did you enjoy that? Would you like me to do someone else, another famous British
159
913160
6080
portando. Ti è piaciuto? Vorresti che facessi qualcun altro, un altro famoso
15:19
person. If the answer is yes please give me a big thumbs up, obviously, and then in the
160
919240
4980
personaggio britannico. Se la risposta è sì per favore dammi un grande pollice in su, ovviamente, e poi nei
15:24
comments give me some suggestions who would you like me to do next? It could be Jamie
161
924220
4200
commenti dammi qualche suggerimento chi vorresti che facessi dopo? Potrebbe essere Jamie
15:28
Oliver, could it be the Queen? You let me know, whoever you want, okay. And guys, if
162
928420
5290
Oliver, potrebbe essere la regina? Fammi sapere, chi vuoi, okay. E ragazzi, se
15:33
you have enjoyed it and you'd like to go deeper with Eat Sleep Dream English, you can check
163
933710
3520
vi è piaciuto e volete approfondire con Eat Sleep Dream English, potete dare un'occhiata al
15:37
out my YouTube Membership scheme, I release extra special content, videos, behind the
164
937230
5690
mio programma di abbonamento a YouTube, pubblico contenuti extra speciali, video, dietro le
15:42
scenes stuff. I also do livestreams just for my members so if you're interested, hit that
165
942920
5169
quinte. Faccio anche live streaming solo per i miei membri, quindi se sei interessato, premi il
15:48
Join button just below this video. Alright guys, thank you so much for hanging out with
166
948089
5851
pulsante Iscriviti proprio sotto questo video. Va bene ragazzi, grazie mille per essere usciti con
15:53
me. Check out my Instagram account, check out my Facebook page, but until next time
167
953940
3910
me. Dai un'occhiata al mio account Instagram, controlla la mia pagina Facebook, ma fino alla prossima volta
15:57
guys, this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
168
957850
2909
ragazzi, questo è Tom, il Capo Sognatore, che ti saluta.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7