Learn English with Adele | Cockney vs Received Pronunciation

1,110,040 views ・ 2018-12-07

Eat Sleep Dream English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Ladies and gentlemen, today we are learning English with the one, the only, Adele. ♪ Nevermind
0
179
7410
Mesdames et messieurs, aujourd'hui nous apprenons l' anglais avec la seule, la seule, Adele. ♪ Peu importe,
00:07
I'll find ♪ ♪ someone like you ♪ Adele is one of Britain's biggest stars so I thought
1
7589
7801
je trouverai ♪ ♪ quelqu'un comme toi ♪ Adele est l'une des plus grandes stars britanniques, alors j'ai pensé que
00:15
it'd be super fun to learn English with her. I'm gonna show you the main features of her
2
15390
4760
ce serait super amusant d'apprendre l'anglais avec elle. Je vais vous montrer les principales caractéristiques de son
00:20
accent, and how her pronunciation changes dramatically during her conversation with
3
20150
5690
accent et comment sa prononciation change radicalement au cours de sa conversation avec
00:25
James Corden. This is gonna be super fun guys. So let's get going.
4
25840
3440
James Corden. Ça va être super amusant les gars. Alors allons-y.
00:43
Welcome to Eat Sleep Dream
5
43300
760
Bienvenue sur Eat Sleep Dream
00:44
English. If you haven't met me before, my name is Tom and I teach fresh, modern British
6
44120
4180
English. Si vous ne m'avez jamais rencontré auparavant, je m'appelle Tom et j'enseigne un anglais britannique frais et moderne
00:48
English so that you can take your English to the next level and achieve your life goals.
7
48300
4259
afin que vous puissiez faire passer votre anglais au niveau supérieur et atteindre vos objectifs de vie.
00:52
Now, let's start off with some context about Adele. She was born in Tottenham, North London,
8
52559
6121
Maintenant, commençons par un peu de contexte sur Adele. Elle est née à Tottenham, au nord de Londres,
00:58
and she lived there until she was nine years old, and then she moved to Brighton, which
9
58680
4840
et elle y a vécu jusqu'à l'âge de neuf ans, puis elle a déménagé à Brighton
01:03
is a seaside town about an hour outside of London. She moved back to London about two
10
63520
5360
, une ville balnéaire située à environ une heure de Londres. Elle est retournée à Londres environ deux
01:08
years later and settled in South London, Brixton and West Norwood. So her accent is deeply
11
68880
6390
ans plus tard et s'est installée dans le sud de Londres, Brixton et West Norwood. Son accent est donc profondément
01:15
rooted in London. So what I'm expecting to hear is elements of cockney accents, elements
12
75270
6700
ancré à Londres. Donc, ce que je m'attends à entendre, ce sont des éléments d'accents cockney, des éléments
01:21
of Received Pronunciation, and possibly Multicultural London English. There could be a mixture of
13
81970
5170
de prononciation reçue et peut-être un anglais londonien multiculturel. Il pourrait y avoir un mélange
01:27
all three. Now when she speaks, she has a very strong distinctive accent, which is in
14
87140
6990
des trois. Maintenant, quand elle parle, elle a un accent distinctif très fort, qui
01:34
complete contrast to her singing voice. I'm gonna get into that a bit more later on, but
15
94130
5200
contraste complètement avec sa voix chantante. J'y reviendrai un peu plus tard, mais
01:39
it's fascinating. Okay, so let's dive into her conversation with fellow Brit, James Corden,
16
99330
5370
c'est fascinant. D'accord, alors plongeons dans sa conversation avec son compatriote britannique, James Corden,
01:44
in their carpool karaoke.
17
104700
1239
dans leur karaoké de covoiturage.
01:45
- Oh thanks for this.
18
105939
2691
- Oh merci pour ça.
01:48
- Alright, straight away, first word and she's used a feature of the cockney accent. She
19
108630
5460
- D'accord, tout de suite, premier mot et elle a utilisé une caractéristique de l'accent cockney. Elle a
01:54
said, "'ello." Not "hello", "'ello." She's dropped the 'h', which as I said, is a feature
20
114090
6050
dit "bonjour". Pas "bonjour", "'bonjour". Elle a laissé tomber le 'h', qui, comme je l'ai dit, est une caractéristique
02:00
of the cockney accent. Other examples of that in a cockney accent might be like 'otel.'
21
120140
4320
de l'accent cockney. D'autres exemples de cela dans un accent de cockney pourraient être comme "otel".
02:04
It's 'otel', not 'hotel', 'otel.' Or 'Ow are you?', 'Ow are you?' Not 'How are you?', 'Ow
22
124460
11270
C'est 'otel', pas 'hôtel', 'otel'. Ou 'Ow are you?', 'Ow are you?' Pas 'Comment vas-tu ?', 'Aïe
02:15
are you?'
23
135730
3130
vas-tu ?'
02:18
- Right here, she has said "thanks". "Thanks". With that 'th' sound being very well pronounced,
24
138860
6999
- Juste ici, elle a dit "merci". "Merci". Avec ce son "th" très bien prononcé,
02:25
right? "Thanks". Now that there is a feature of Received Pronunciation amongst other accents,
25
145859
6210
n'est-ce pas ? "Merci". Maintenant qu'il y a une fonction de prononciation reçue parmi d'autres accents,
02:32
but she definitely spoke with Received Pronunciation there. So as you can see, she switched from
26
152069
4730
mais elle a définitivement parlé avec la prononciation reçue là-bas. Donc, comme vous pouvez le voir, elle est passée d'
02:36
a cockney accent with 'ello', and she's moved to Received Pronunciation with "thanks very
27
156799
5580
un accent cockney avec "ello", et elle est passée à la prononciation reçue avec "merci
02:42
much." If that was a cockney accent, she would have said 'fanks' with an 'f' sound. 'Fanks
28
162379
6131
beaucoup". Si c'était un accent cockney, elle aurait dit "fanks" avec un son "f". 'Fanks
02:48
very much'. So already we can see there's some movement between the two accents. Interesting.
29
168510
11699
beaucoup'. Nous pouvons donc déjà voir qu'il y a un certain mouvement entre les deux accents. Intéressant.
03:00
- I feel like I look like all me mum friends. Me mum friends. Me not my. Me. Me Mum. This
30
180209
7680
- J'ai l'impression de ressembler à toutes mes amies mamans. Moi maman amis. Moi pas mon. Moi. Moi maman. C'est encore
03:07
is a great example again of a cockney accent. In a cockney accent they're changing that
31
187889
5250
un excellent exemple d'un accent cockney. Avec un accent cockney, ils changent ce
03:13
sound, right, from my to me. Me Nan, me Dad, me Mum. It's not my, it's me. Unless of course
32
193139
8140
son, d'accord, de mon à moi. Moi Nan, moi papa, moi maman. Ce n'est pas moi, c'est moi. À moins bien sûr
03:21
there's emphasis on it, like "That's my cup!" They would use "my" to emphasize that it's
33
201279
4850
qu'il y ait une emphase là-dessus, comme "C'est ma tasse!" Ils utiliseraient "mon" pour souligner que c'est
03:26
their cup, but generally it's me. Me Mum, me Dad, me Gran, me Nan, me 'ouse. Whatever
34
206129
6431
leur tasse, mais généralement c'est moi. Moi maman, moi papa, moi grand-mère, moi grand-mère, moi. Quoi
03:32
it might be. You'll find 'me' instead of 'my' in lots of other accents, particularly up
35
212560
4749
qu'il en soit. Vous trouverez « moi » au lieu de « mon » dans de nombreux autres accents, en particulier dans le
03:37
north, the north-east accent, and in Ireland, the Irish-English accent, you'll also have
36
217309
4760
nord, l'accent du nord-est, et en Irlande, l'accent irlandais-anglais, vous
03:42
me as well. So, it is common, but particularly in cockney English.
37
222069
4411
m'aurez également. Donc, c'est courant, mais particulièrement en anglais cockney.
03:46
- Ah, okay, here's the first time that she sings in the show and she says the word "hello",
38
226480
7539
- Ah, d'accord, voilà la première fois qu'elle chante dans l'émission et qu'elle dit le mot "bonjour",
03:54
and how does she say it? With that "h" sound. ♪ Hello. ♪ So now this is in stark contrast
39
234019
5911
et comment le dit-elle ? Avec ce son "h". ♪ Bonjour. ♪ Alors maintenant, c'est en contraste
03:59
to how she said it before, remember? At the beginning she went "'Ello" using the cockney
40
239930
4509
frappant avec la façon dont elle l'a dit auparavant, tu te souviens ? Au début, elle disait "'Ello" en utilisant l'
04:04
accent, but now it's more Received Pronunciation. She's using that 'h' sound. This is definitely
41
244439
5651
accent cockney, mais maintenant c'est plus la prononciation reçue. Elle utilise ce son 'h'. C'est définitivement
04:10
a feature of Adele. When she speaks, she has one accent or uses different accents. When
42
250090
5639
une caractéristique d'Adele. Quand elle parle, elle a un accent ou utilise des accents différents. Quand
04:15
she sings it's a totally different accent, a totally different sound. This is, of course,
43
255729
5470
elle chante, c'est un accent totalement différent, un son totalement différent. C'est, bien sûr,
04:21
really common with singers. But it's a really interesting to pick out. So she's very aware
44
261199
4761
très courant chez les chanteurs. Mais c'est vraiment intéressant à choisir. Elle est donc très consciente
04:25
of what accent she's using.
45
265960
3410
de l'accent qu'elle utilise.
04:29
- At this point I wanna just say how much I love her laugh. It is, it's infectious.
46
269370
7299
- À ce stade, je veux juste dire à quel point j'aime son rire. C'est, c'est contagieux.
04:36
- You've got a tea, a tease.
47
276669
3480
- Vous avez un thé, une allumeuse.
04:40
- Here she sounds super cockney. She's using some of the features. So she's using the glottal
48
280149
5461
- Ici, elle sonne super cockney. Elle utilise certaines fonctionnalités. Alors elle utilise le
04:45
T, she's not saying it. So "go'", "I go'", "I go'". With the word new you would expect
49
285610
6150
T glottal, elle ne le dit pas. Donc "go'", "je vais'", "je vais'". Avec le mot nouveau, vous vous
04:51
her to say new, cause that again is a feature of the cockney accent. "I go' a new", "I go'
50
291760
4689
attendriez à ce qu'elle dise nouveau, car c'est encore une caractéristique de l'accent cockney. "Je vais un nouveau", "Je vais
04:56
a new coat", "I go' a new coat". But she actually says "new", which sounds more like Received
51
296449
5201
un nouveau manteau", "Je vais un nouveau manteau". Mais elle dit en fait "nouveau", ce qui ressemble plus à la
05:01
Pronunciation.
52
301650
1000
prononciation reçue.
05:02
- You've got a tea, a tease.
53
302650
3109
- Vous avez un thé, une allumeuse.
05:05
- Now she does say "out of the budget." This is another feature of the cockney accent,
54
305759
3851
- Maintenant, elle dit "hors budget". C'est une autre caractéristique de l'accent cockney,
05:09
is the broad sound when you have a vowel. For example, "out". So it becomes "out of
55
309610
5480
c'est le son large quand on a une voyelle. Par exemple, "sortir". Cela devient donc "
05:15
the budget, out of the budget."
56
315090
2000
hors budget, hors budget".
05:17
- Wipe down.
57
317090
1549
- Essuyez.
05:18
- There, two more great examples. "I'm all righ'", "I'm all righ'". So glottalizing that
58
318639
4071
- Là, deux autres grands exemples. "Je vais bien", "Je vais bien". Donc glottaliser ce
05:22
T, not saying it. So instead of saying "I'm all right," it's "all righ', all righ', I'm
59
322710
5750
T, ne pas le dire. Donc, au lieu de dire "je vais bien", c'est "tout va bien, tout va bien, je
05:28
all righ'". Now a glottal T isn't just a feature of cockney accents. You can pretty much use
60
328460
5329
vais bien". Maintenant, un T glottal n'est pas seulement une caractéristique des accents cockney. Vous pouvez à peu près utiliser
05:33
a glottal T in any accent. In modern Received Pronunciation you might have a glottal T.
61
333789
5301
un T glottal dans n'importe quel accent. Dans la prononciation reçue moderne, vous pourriez avoir un T glottal.
05:39
It's definitely a main feature of a cockney accent.
62
339090
2999
C'est certainement une caractéristique principale d'un accent cockney.
05:42
- Nice bit of language. To down is to finish a drink, right. If you down a drink you finish
63
342089
7670
- Joli peu de langage. Descendre, c'est finir un verre, n'est-ce pas. Si vous buvez un verre, vous le
05:49
it completely. So you might say to someone, "Go on, down it." Like "Finish your drink."
64
349759
4340
finissez complètement. Alors vous pourriez dire à quelqu'un, "Allez-y, descendez." Comme "Finissez votre verre".
05:54
Usually it's with alcohol, here she's downing tea. That's the kind of girl that Adele is.
65
354099
7011
D'habitude c'est avec de l'alcool, ici elle boit du thé. C'est le genre de fille qu'Adele est.
06:01
- Did you listen to the way that she said "three" there?
66
361110
4250
- Avez-vous écouté la façon dont elle a dit "trois" là-bas?
06:05
- Now in my accent, in many accents, three. But in a cockney accent that "th" sound is
67
365360
6549
- Maintenant dans mon accent, dans de nombreux accents, trois. Mais avec un accent cockney, ce son "th"
06:11
gonna become "free". It's a /f/ sound, "free". I got drunk free nights in a row. So the /f/
68
371909
6111
va devenir "libre". C'est un son /f/, "gratuit". Je me suis saoulé des nuits gratuites d'affilée. Donc le son /f
06:18
sound instead of "th". So another example would be a "thing". For example, "thing" becomes
69
378020
4329
/ au lieu de "th". Donc, un autre exemple serait une "chose". Par exemple, "chose" devient
06:22
"fing". Or "think" becomes "fink".
70
382349
3250
"fing". Ou "penser" devient "fink".
06:25
- Nice, another example of the glottal T. "Get there at 7:45", "get there at 7:45"
71
385599
5440
- Nice, un autre exemple du T glottal. « Arriver à 7h45 », « Arriver à 7h45 »
06:31
- Forty-five. She doesn't say 't', she doesn't say "forty-five", "forty-five".
72
391039
10180
- Quarante-cinq. Elle ne dit pas 't', elle ne dit pas "quarante-cinq", "quarante-cinq".
06:41
- Two interesting features here. Again we've got that glottal T, "security", she doesn't
73
401219
5021
- Deux fonctionnalités intéressantes ici. Encore une fois, nous avons ce T glottal, "sécurité", elle ne
06:46
say that T, not security, "security". And then with becomes 'wiv'. So usually, with
74
406240
7250
dit pas que T, pas sécurité, "sécurité". Et puis avec devient 'wiv'. Donc, généralement, avec
06:53
in Received Pronunciation certainly is pronounced with a 'th' sound. With, with, with. It's
75
413490
7049
dans la prononciation reçue est certainement prononcé avec un son «th». Avec, avec, avec. C'est
07:00
that voiced 'th' sound. But in cockney English, its replaced with a 'v' sound. 'v', so its
76
420539
7981
ce son 'th' exprimé. Mais en anglais cockney , il est remplacé par un son "v". 'v', donc c'est
07:08
'wiv', 'wiv'.
77
428520
1239
'wiv', 'wiv'.
07:09
- Ooh now, this is great. "Meal", "meal", we've got the dark L sound at the end there.
78
429759
7391
- Oh, c'est super. "Meal", "meal", nous avons le son L sombre à la fin.
07:17
Meal, in a Cockney accent, that dark L can change into some different sounds she's using
79
437150
6280
Meal, avec un accent de Cockney, ce L sombre peut se transformer en différents sons qu'elle utilise
07:23
"meal", "meal". It almost sounds like a 'w' sound. So she's saying "meaw" instead of 'meal'.
80
443430
7039
"meal", "meal". Cela ressemble presque à un son "w ". Alors elle dit "miaou" au lieu de "repas".
07:30
That's a feature that's going to change a little bit later, let's keep an eye out.
81
450469
7061
C'est une fonctionnalité qui va changer un peu plus tard, gardons un œil ouvert.
07:37
- Now here she uses the phrase, you can't really hear it, but she says, "I was off my
82
457530
6380
- Maintenant, ici, elle utilise la phrase, vous ne pouvez pas vraiment l'entendre, mais elle dit: "J'étais hors de mon
07:43
face." "Off my face" an amazing slang term for being really drunk. Very British, I think
83
463910
5770
visage." "Off my face" un terme d'argot incroyable pour être vraiment ivre. Très britannique, je pense que
07:49
this one, 'I was totally off my face last night' means I was completely drunk.
84
469680
4470
celui-ci, "J'étais totalement hors de mon visage hier soir" signifie que j'étais complètement ivre.
07:54
- Ah, now you see here "I found this email address," She says "email" there, its a dark
85
474150
9319
- Ah, maintenant vous voyez ici "J'ai trouvé cette adresse e- mail", Elle dit "email" là, c'est un
08:03
L, "email". She says it in Received Pronunciation. So instead of saying 'email', she says "email".
86
483469
7081
L sombre, "email". Elle le dit dans la prononciation reçue. Ainsi, au lieu de dire « e-mail », elle dit « e-mail ».
08:10
She says it in RP. So she's going from a cockney accent with 'meal' and then she's moving to
87
490550
4989
Elle le dit dans RP. Alors elle passe d'un accent de cockney avec 'repas' et ensuite elle passe à la
08:15
Received Pronunciation with 'email' ♪ Who would have known how bittersweet ♪ ♪ this
88
495539
11130
prononciation reçue avec 'email'
08:26
would taste? ♪
89
506669
2771
08:29
- Alright this point we need to give props to the harmonies of James Corden and Adele.
90
509440
5409
♪ - D'accord, nous devons donner des accessoires aux harmonies de James Corden et Adele.
08:34
Amazing. James Corden can sing, I'm super impressed with this. Alright, let's keep going.
91
514849
8160
Étonnante. James Corden peut chanter, je suis super impressionné par ça. Bon, continuons.
08:43
- Here we've got an interesting feature again, so "girls" with a dark L 'girl' actually becomes
92
523009
6241
- Ici, nous avons à nouveau une fonctionnalité intéressante, donc "filles" avec un L sombre "fille" devient en fait
08:49
"girls", "girls". So she's using that cockney sound again, "girls". And then "like" "like"
93
529250
8250
"filles", "filles". Alors elle utilise à nouveau ce son de cockney, "les filles". Et puis "comme" "comme"
08:57
that 'i' becomes 'i'. It's broader, it's wider in a Cockney accent so it's "like" "like".
94
537500
7850
que 'i' devient 'i'. C'est plus large, c'est plus large avec un accent Cockney donc c'est "comme" "comme".
09:05
It's not 'like', "like", wider sound.
95
545350
5430
Ce n'est pas "comme", "comme", un son plus large.
09:10
- Similar to "life" instead of 'life' it's "life". "Life". Not 'wife', "wife". So, again,
96
550780
7929
- Semblable à "vie" au lieu de "vie", c'est "vie". "Vie". Pas "femme", "femme". Donc, encore une fois,
09:18
as I say, that broader sound for that 'i' sound.
97
558709
7051
comme je l'ai dit, ce son plus large pour ce son "i ".
09:25
- Another example of that glottalization, "important". "Important" not 'important',
98
565760
4769
- Un autre exemple de cette glottalisation, "important". "Important" et non "important",
09:30
"important". She's glottalizing the middle 't' and the final 't'. Notice that you can't
99
570529
5041
"important". Elle glottalise le 't' médian et le 't' final. Notez que vous ne pouvez pas
09:35
use a glottal T at the beginning of a word. You can't say "'Om" instead of "Tom", "'Om',
100
575570
5390
utiliser un T glottal au début d'un mot. Vous ne pouvez pas dire "'Om" au lieu de "Tom", "'Om',
09:40
it doesn't work. It has to be in the middle or at the end.
101
580960
8390
ça ne marche pas. Il faut que ce soit au milieu ou à la fin.
09:49
- Right now, here, "I feel like it's gone well". She says this sentence in almost perfect
102
589350
6310
- En ce moment, ici, "J'ai l'impression que c'est parti bien ". Elle dit cette phrase dans une
09:55
Received Pronunciation whereas before she was using a Cockney accent on that dark L
103
595660
4289
prononciation reçue presque parfaite alors qu'avant elle utilisait un accent Cockney sur ce L sombre,
09:59
so "meal" for example, now she's really pronouncing that dark L as you would in Received Pronunciation.
104
599949
7301
donc "repas" par exemple, maintenant elle prononce vraiment ce L sombre comme vous le feriez dans la prononciation reçue.
10:07
So it's "feel", "feel" and also "well"
105
607250
6400
Donc c'est "sentir" , "sentir" et aussi "bien"
10:13
- Now this is really common, I mean certainly for me as well like moving between accents
106
613650
5179
- Maintenant, c'est vraiment courant, je veux dire certainement pour moi aussi comme se déplacer entre les accents en
10:18
using different features of each accent in your own personal accent. That's really common
107
618829
5141
utilisant différentes caractéristiques de chaque accent dans votre propre accent personnel. C'est vraiment courant
10:23
and I know I do that depending on my context, so it could be my environment, where I am,
108
623970
7260
et je sais que je fais cela en fonction de mon contexte, donc cela pourrait être mon environnement, où je suis,
10:31
and that could be true for Adele. It could be how you're feeling that day, it could be
109
631230
4680
et cela pourrait être vrai pour Adele. Cela pourrait être comment vous vous sentez ce jour-là, cela pourrait être à
10:35
who you're speaking to, that often might change your accent slightly. Also I think for Adele,
110
635910
5940
qui vous parlez, cela pourrait souvent changer légèrement votre accent . Je pense aussi que pour Adele,
10:41
it's a lot to do with how careful she's being with her language. So, when she's really thinking
111
641850
7179
cela a beaucoup à voir avec la façon dont elle fait attention à son langage. Donc, quand elle réfléchit
10:49
about what she wants to say, and she's slowing down, I think she uses Received Pronunciation.
112
649029
4750
vraiment à ce qu'elle veut dire, et s il ralentit, je pense qu'elle utilise la prononciation reçue.
10:53
But when she's more instinctive, when she's not thinking, when she's just reacting to
113
653779
3931
Mais quand elle est plus instinctive, quand elle ne pense pas, quand elle réagit juste à
10:57
something, she goes into a Cockney Accent. And maybe this is a sign that her accent is
114
657710
5059
quelque chose, elle prend un Cockney Accent. Et c'est peut-être un signe que son accent
11:02
changing over time, that maybe it has always been Cockney or London accent and it's changing
115
662769
6591
change avec le temps, que c'est peut-être toujours l' accent de Cockney ou de Londres et qu'il change
11:09
slowly over time. Maybe she's spending more time in America and away from the environment
116
669360
5520
lentement avec le temps. Peut-être qu'elle passe plus de temps en Amérique et loin de l'environnement
11:14
where she learned how to speak, so yeah, there's lots of factors here, I'd be really interested
117
674880
4800
où elle a appris à parler, alors oui, il y a beaucoup de facteurs ici, je serais vraiment intéressé
11:19
to know from her, what does she think about this? So Adele, if you're watching, hit me
118
679680
5170
de savoir d'elle, qu'en pense-t- elle ? Alors Adele, si tu regardes, appelle-
11:24
up. Let me know. Also you guys, if any of you find that your accent changes depending
119
684850
4510
moi. Fais-moi savoir. Aussi les gars, si l'un d'entre vous trouve que votre accent change en fonction
11:29
on the environment you're in, the people you're with, let me know. I know that when my grandmother
120
689360
4479
de l'environnement dans lequel vous vous trouvez, des personnes avec qui vous êtes, faites le moi savoir. Je sais que lorsque ma grand-mère
11:33
was alive, I would use my best RP accent, I'd be "Oh hello grandmother, yes hello."
121
693839
5151
était en vie, j'utilisais mon meilleur accent RP, je disais "Oh bonjour grand-mère, oui bonjour."
11:38
I mean, maybe not that posh, but I would certainly try and speak clearer and speak more like
122
698990
6089
Je veux dire, peut-être pas si chic, mais j'essaierais certainement de parler plus clairement et de parler plus comme
11:45
she did. Whereas when I'm in the pub with my friends or I'm at football, I'm a lot looser
123
705079
5661
elle l'a fait. Alors que quand je suis au pub avec mes amis ou que je suis au foot, je suis beaucoup plus lâche
11:50
with my language, I don't think so much, and so the accent changes maybe I sound much more
124
710740
5789
avec mon langage, je ne réfléchis pas tellement, et donc l'accent change peut-être que je ressemble beaucoup plus
11:56
like a Londoner, elements of cockney. So yeah, accents are fascinating and they can evolve
125
716529
6990
à un Londonien, éléments de cockney. Alors oui, les accents sont fascinants et ils peuvent évoluer
12:03
and they can change and I think that's what's happening with Adele here.
126
723519
5491
et ils peuvent changer et je pense que c'est ce qui se passe avec Adele ici.
12:09
- Okay here she's saying "my life" not 'me life'. "My life", bit more emphasis perhaps.
127
729010
6960
- D'accord ici, elle dit "ma vie" pas "moi la vie". "Ma vie", un peu plus d'emphase peut-être.
12:15
And then she's saying "time", "time". Now that sound is more of a London/Cockney accent,
128
735970
5260
Et puis elle dit "temps", "temps". Maintenant, ce son ressemble plus à un accent London/Cockney,
12:21
"time", a bit broader not 'time", "time" "time". So again, just widening the mouth a bit there.
129
741230
8269
"time", un peu plus large, pas "time", "time" "time". Encore une fois, élargissons un peu la bouche là.
12:29
- Okay, wow, here she really goes in for the cockney accent, "Adele", "Adele", not 'Adele",
130
749499
15580
- Ok, wow, elle est vraiment là prend l' accent cockney, "Adele", "Adele", pas "Adele",
12:45
"Adele'. ♪ What if I never love again" ♪
131
765079
4261
"Adele". ♪ Et si je n'aimais plus jamais" ♪
12:49
- "I ain't got time for that", "I ain't got time for that". Amazing. Couldn't sound more
132
769340
5140
- "Je n'ai pas le temps pour ça", "Je ne suis pas j'ai le temps pour ça". Étonnante. Je ne pourrais pas sonner plus
12:54
cockney if she tried right here "I ain't got time for that", so loads of glottal T's, "I
133
774480
4880
cockney si elle essayait ici "Je n'ai pas le temps pour ça", donc plein de T glottiques, "Je
12:59
ain't", "got", "got", "time", "time", "fo' that". Alright, let's break this down, "I
134
779360
5950
ne suis pas", "j'ai", "j'ai", "temps", "temps" , "pour ça". Très bien, décomposons cela, "Je
13:05
ain't got time for that". Well, 'ain't', very commonly used in cockney so, you know, similarly
135
785310
5070
n'ai pas le temps pour ça". Eh bien, "n'est pas", très couramment utilisé dans cockney, donc, vous savez, de la même manière qu'en
13:10
to American, means "I don't have". So "I ain't got", I haven't got. She's basically saying
136
790380
6010
américain, signifie "je n'ai pas". Donc "je n'ai pas ", je n'ai pas. Elle dit essentiellement
13:16
"I haven't got time", "I ain't got time". So 'ain't' is commonly used in cockney, glottal
137
796390
5869
"je n'ai pas le temps", "je n'ai pas le temps". Ainsi, « n'est pas » est couramment utilisé dans le cockney, le
13:22
T there "got", "time", that broad 'ime' sound, again, 'i'. "Time for that".
138
802259
8091
T glottal, « got », « time », ce large son « ime », encore une fois, « i ». "C'est le moment pour ça".
13:30
- I ain't got time for that
139
810350
1190
- Je n'ai pas le temps pour ça
13:31
- In this sentence, she reacts to what James Corden is saying, so she hasn't really thought
140
811540
4500
- Dans cette phrase, elle réagit à ce que dit James Corden, donc elle n'a pas vraiment réfléchi
13:36
about what she's saying, it's instinctive, its natural. And it's one of the more cockney
141
816040
3930
à ce qu'elle dit, c'est instinctif, c'est naturel. Et c'est l'une des phrases les plus
13:39
sounding phrases that she uses, so I think that plays into my theory that when she doesn't
142
819970
5880
cockney qu'elle utilise, donc je pense que cela rejoint ma théorie selon laquelle lorsqu'elle ne
13:45
think about what she says, she drops into her London/Cockney accent, but when she does
143
825850
5010
pense pas à ce qu'elle dit, elle tombe dans son accent londonien / cockney, mais quand elle
13:50
really think about what she's saying, she's very careful to switch into a more Received
144
830860
5339
pense vraiment à quoi dit-elle, elle fait très attention à passer à une
13:56
Pronunciation.
145
836199
1370
prononciation plus reçue.
13:57
- Finally, "Oh 'fank you", that 'th' there, she is using 'f' sound. Now remember right
146
837569
9241
- Enfin, "Oh 'fank you", ce 'th' là, elle utilise le son 'f'. Maintenant, souvenez-vous
14:06
at the beginning of this video, she was saying "thank you" now she's saying, "fank you".
147
846810
5420
qu'au début de cette vidéo, elle disait "merci" maintenant, elle dit "fank you".
14:12
So she's moved from Received Pronunciation to a cockney accent. And I think that's what
148
852230
4121
Elle est donc passée de la prononciation reçue à un accent cockney. Et je pense que c'est ce qui
14:16
makes Adele's accent so distinctive, is the way that she shifts between accents just like
149
856351
7009
rend l'accent d'Adele si distinctif, c'est la façon dont elle passe d'un accent à l'autre
14:23
so many of us do but I guess people think, "Well they're from this place, they must have
150
863360
5520
comme beaucoup d'entre nous le font, mais je suppose que les gens pensent : "Eh bien, ils viennent d'ici, ils doivent avoir
14:28
this accent" That's not true, we can blend and merge accents together depending on where
151
868880
6499
cet accent". Ce n'est pas vrai. , nous pouvons mélanger et fusionner les accents selon l'endroit où
14:35
we are, who we're with. We'll switch. And that's what she's done here very clearly in
152
875379
5650
nous sommes, avec qui nous sommes. Nous allons changer. Et c'est ce qu'elle a fait ici très clairement dans
14:41
one interview. Okay, what an awesome video. Adele, I have so much respect for her, oh
153
881029
5541
une interview. Ok, quelle superbe vidéo. Adele, j'ai tellement de respect pour elle, oh
14:46
my god, what a singer. Unbelievable singer, so talented and she seems to be, I don't know
154
886570
4809
mon dieu, quelle chanteuse. Incroyable chanteuse, si talentueuse et elle semble l'être, je ne sais pas
14:51
about you guys, she comes across as being just like a super lovely person like you kinda
155
891379
4291
pour vous les gars, elle apparaît comme une personne super adorable comme vous voulez un peu
14:55
want to be her friend, don't you? Just hang out with her whatever. So, I love the chemistry
156
895670
5330
être son amie, n'est-ce pas ? Juste traîner avec elle quoi qu'il arrive. Donc, j'aime aussi la chimie
15:01
between those two as well, really cool. So guys, how was that? Did you enjoy the deconstruction
157
901000
6540
entre ces deux-là, vraiment cool. Alors les gars, comment c'était ? Avez-vous apprécié la déconstruction
15:07
of one person's accent, looking at the features of their accent, what influences they're bringing
158
907540
5620
de l'accent d'une personne, en regardant les caractéristiques de son accent, les influences qu'elle
15:13
in. Did you enjoy that? Would you like me to do someone else, another famous British
159
913160
6080
apporte. Avez-vous apprécié cela ? Aimeriez-vous que je fasse quelqu'un d'autre, une autre personne britannique célèbre
15:19
person. If the answer is yes please give me a big thumbs up, obviously, and then in the
160
919240
4980
. Si la réponse est oui, veuillez me donner un grand coup de pouce, évidemment, puis dans les
15:24
comments give me some suggestions who would you like me to do next? It could be Jamie
161
924220
4200
commentaires, donnez-moi quelques suggestions que voudriez- vous que je fasse ensuite ? Ça pourrait être Jamie
15:28
Oliver, could it be the Queen? You let me know, whoever you want, okay. And guys, if
162
928420
5290
Oliver, ça pourrait être la reine ? Vous me faites savoir, qui vous voulez, d'accord. Et les gars, si
15:33
you have enjoyed it and you'd like to go deeper with Eat Sleep Dream English, you can check
163
933710
3520
vous avez apprécié et que vous souhaitez approfondir avec Eat Sleep Dream English, vous pouvez
15:37
out my YouTube Membership scheme, I release extra special content, videos, behind the
164
937230
5690
consulter mon programme d'adhésion YouTube, je publie du contenu spécial supplémentaire, des vidéos, des
15:42
scenes stuff. I also do livestreams just for my members so if you're interested, hit that
165
942920
5169
trucs en coulisses. Je fais aussi des diffusions en direct uniquement pour mes membres, donc si vous êtes intéressé, appuyez sur le
15:48
Join button just below this video. Alright guys, thank you so much for hanging out with
166
948089
5851
bouton Rejoindre juste en dessous de cette vidéo. Très bien les gars, merci beaucoup d'avoir passé du temps avec
15:53
me. Check out my Instagram account, check out my Facebook page, but until next time
167
953940
3910
moi. Consultez mon compte Instagram, consultez ma page Facebook, mais jusqu'à la prochaine fois les
15:57
guys, this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
168
957850
2909
gars, c'est Tom, le rêveur en chef, qui dit au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7