22 Things British People Love

27,713 views ・ 2024-01-22

Eat Sleep Dream English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
My name’s Teacher Tom and this  is 22 things that Brits love.
0
200
4640
Tên tôi là Giáo viên Tom và đây là 22 điều mà người Anh yêu thích.
00:04
Meal Deals
1
4840
920
Ưu đãi bữa ăn Món
00:05
British food isn’t one of the world’s  great cuisines - fair enough I get that  
2
5760
5000
ăn Anh không phải là một trong những nền ẩm thực tuyệt vời của thế giới - công bằng mà nói tôi hiểu điều đó VÀ tất
00:10
AND all our best food is beige - crisps,  sandwiches, sausage rolls BUT one thing  
3
10760
6280
cả những món ăn ngon nhất của chúng tôi đều có màu be - khoai tây chiên giòn, bánh mì sandwich, xúc xích cuộn NHƯNG một thứ mà
00:17
we love is a lunch time meal deal. Beige food  at a cheap price! Come on! That’s the British  
4
17040
5480
chúng tôi yêu thích là ưu đãi bữa ăn vào giờ ăn trưa. Đồ ăn màu be với giá rẻ! Cố lên! Đó là
00:22
dream! Go to any supermarket and you can  get a main, snack and drink for under a  
5
22520
5320
giấc mơ của người Anh! Hãy đến bất kỳ siêu thị nào và bạn có thể mua món chính, đồ ăn nhẹ và đồ uống với giá dưới
00:27
fiver. Most office workers in the UK are  fuelled by a sandwich, packet of crisps  
6
27840
5600
15 đô la. Hầu hết nhân viên văn phòng ở Vương quốc Anh  được nạp năng lượng bằng một chiếc bánh sandwich, một gói khoai tây chiên giòn
00:33
and a fizzy drink. This isn’t gourmet stuff BUT  we love it and you might learn to love it too.
7
33440
6120
và đồ uống có ga. Đây không phải là món dành cho người sành ăn NHƯNG chúng tôi yêu thích nó và bạn cũng có thể học cách yêu thích nó.
00:39
By the way, if you are new here I’m Teacher Tom  and I teach fresh modern British English and  
8
39560
5360
Nhân tiện, nếu bạn là người mới ở đây thì tôi là Giáo viên Tom và tôi dạy tiếng Anh hiện đại mới mẻ cũng như
00:44
culture to people around the world interested in  this crazy little island nation of ours. I’ve got  
9
44920
6320
văn hóa Anh cho những người trên khắp thế giới quan tâm đến quốc đảo nhỏ bé điên rồ này của chúng ta. Tôi có
00:51
a whole bunch of free resources you might like -  there’s a free pronunciation masterclass video,  
10
51240
5280
rất nhiều tài nguyên miễn phí mà bạn có thể thích - có video lớp học phát âm miễn phí,
00:56
a digital book all about British slang  and one about business English as well  
11
56520
5520
một cuốn sách kỹ thuật số nói về tiếng lóng của Anh và một cuốn sách về tiếng Anh thương mại nữa
01:02
plus I have a free weekly newsletter keeping you  up-to-date with all the latest news and trends  
12
62040
4680
ngoài ra tôi còn có một bản tin miễn phí hàng tuần giúp bạn cập nhật những thông tin mới nhất tất cả tin tức và xu hướng mới nhất
01:06
happening in the UK that week. All the links  that you need are in the description below.
13
66720
5360
diễn ra ở Vương quốc Anh trong tuần đó. Tất cả các liên kết bạn cần đều có trong phần mô tả bên dưới.
01:12
Queuing Queuing is a national sport over here.  
14
72080
4080
Xếp hàng Xếp hàng là một môn thể thao quốc gia ở đây.
01:16
If it was an Olympic event we’d win gold, silver  and bronze. Sometimes we don’t even know what we  
15
76160
5980
Nếu đó là sự kiện Olympic, chúng tôi sẽ giành huy chương vàng, bạc và đồng. Đôi khi, chúng tôi thậm chí còn không biết mình
01:22
are queuing for. It’s bonkers! Occasionally I  like to just join a queue to see where it goes.  
16
82140
6260
đang xếp hàng để mua gì. Thật điên rồ! Thỉnh thoảng tôi chỉ muốn xếp hàng để xem nó đi đến đâu.
01:28
I think it speaks to the British love of order and  fairness and there is nothing that angers a Brit  
17
88400
5480
Tôi nghĩ nó thể hiện sự yêu thích trật tự và công bằng của người Anh và không có gì khiến người Anh tức giận
01:33
more than a queue jumper!!! Ufff queue jumpers  are the worst! We even have invisible queues!  
18
93880
6480
hơn việc một người nhảy hàng!!! Những kẻ nhảy hàng đợi uffff là tệ nhất! Chúng tôi thậm chí còn có hàng đợi vô hình!
01:40
What? How does that work? I’ll tell you more  about it when we discuss Brits’ love of a pub.
19
100360
6080
Cái gì? Nó hoạt động như thế nào? Tôi sẽ kể cho bạn thêm về điều đó khi chúng ta thảo luận về tình yêu của người Anh đối với quán rượu.
01:46
Number three Sir David Attenborough
20
106440
3320
Số ba Ngài David Attenborough
01:49
He is a national treasure. He’s the  nation’s grandfather having been the  
21
109760
4200
Ông ấy là báu vật quốc gia. Ông ấy là ông nội của đất nước, đã từng là
01:53
voice and the face of the BBC’s natural  history programming for 50 years or more.  
22
113960
5360
tiếng nói và gương mặt đại diện cho chương trình lịch sử tự nhiên  của BBC trong 50 năm trở lên.
01:59
Generations of Brits have learned about the  natural world through his shows like Planet  
23
119320
5000
Nhiều thế hệ người Anh đã tìm hiểu về thế giới tự nhiên thông qua các chương trình của ông như Planet
02:04
Earth and Blue Planet and so many others  and he continues to raise awareness about  
24
124320
4960
Earth và Blue Planet cùng rất nhiều chương trình khác và ông vẫn tiếp tục nâng cao nhận thức về
02:09
climate and environmental issues even  in his late 90s. At least once a week,  
25
129280
5920
các vấn đề về khí hậu và môi trường ngay cả ở những năm cuối thập niên 90 của mình. Ít nhất mỗi tuần một lần,
02:15
I make sure I express a little gratitude to the  universe that we still have him in our lives.
26
135200
7360
tôi đảm bảo rằng mình bày tỏ một chút lòng biết ơn với vũ trụ vì chúng tôi vẫn có anh ấy trong cuộc đời mình.
02:22
4) Talking About The Weather
27
142560
2040
4) Nói Về Thời Tiết
02:24
You knew this one already, didn’t you? Now  I know lots of cultures do but for us there  
28
144600
4800
Bạn đã biết điều này rồi phải không? Bây giờ tôi biết nhiều nền văn hóa làm như vậy nhưng đối với chúng tôi
02:29
are two main reasons: Firstly, we use it as a  conversational crutch to lean on when chatting  
29
149400
5720
có hai lý do chính: Thứ nhất, chúng tôi sử dụng nó như một  chiếc nạng trò chuyện để dựa vào khi trò chuyện
02:35
to people we know or to strangers. It’s the  easy way to make conversation with someone. You  
30
155120
5760
với những người chúng tôi biết hoặc với người lạ. Đó là cách dễ dàng để trò chuyện với ai đó. Bạn
02:40
make an observation about the weather and you’ve  avoided that awkward silence that nobody wants,  
31
160880
5000
quan sát về thời tiết và bạn đã tránh được sự im lặng khó xử mà không ai muốn,
02:45
right? Secondly, the weather in the UK  is a madness! Honetly, it's madness. It’s  
32
165880
6360
phải không? Thứ hai, thời tiết ở Vương quốc Anh thật điên rồ! Thành thật mà nói, đó là sự điên rồ. Nó
02:52
constantly changing and keeping you on your  toes. One minute it’s raining cats and dogs,  
33
172240
5120
liên tục thay đổi và khiến bạn phải luôn cảnh giác. Phút trước trời mưa như trút nước,   phút
02:57
the next it’s sunshine and rainbows.  So it’s a constant source of surprise  
34
177360
6040
sau trời nắng và cầu vồng. Vì vậy, đây luôn là nguồn gây ngạc nhiên
03:03
and interest for us. One thing it isn’t, is  predictable and that keeps us entertained.
35
183400
5680
và sự quan tâm đối với chúng tôi. Có một điều không phải là có thể đoán trước được và điều đó giúp chúng ta giải trí.
03:09
5) Odd flavoured crisps
36
189080
3600
5) Khoai tây chiên giòn có hương vị lạ.
03:12
Crisps are very dear to my heart. I bloody love  them. I could (and probably should) have a whole  
37
192680
6560
Khoai tây chiên giòn rất được lòng tôi. Tôi thực sự yêu họ. Tôi có thể (và có lẽ nên) có cả một
03:19
YouTube channel dedicated to discussing crisps  so I feel well positioned to admit that YES we  
38
199240
7200
kênh YouTube dành riêng để thảo luận về khoai tây chiên giòn vì vậy tôi cảm thấy có đủ điều kiện để thừa nhận rằng CÓ, chúng tôi
03:26
Brits do love some ridiculous flavours. Take  prawn cocktail, a popular seafood starter from  
39
206440
7680
Người Anh thực sự yêu thích một số hương vị lố bịch. Hãy thưởng thức cocktail tôm, món hải sản khai vị phổ biến từ
03:34
the 1970s. It’s one of our favourite flavours. It  comes in a pink bag, it tastes delicious. You've  
40
214120
7080
những năm 1970. Đó là một trong những hương vị yêu thích của chúng tôi. Nó được đựng trong một chiếc túi màu hồng, có vị rất ngon. Bạn
03:41
gotta try it. Salt and vinegar is an absolute  classic as is cheese and onion. How are these  
41
221200
6440
phải thử nó. Muối và giấm là món cổ điển cũng như phô mai và hành tây. Bạn thấy những điều này như thế nào
03:47
sounding to you? Weird huh? What about crispy  bacon, pickled onion or haggis and cracked black  
42
227640
7680
? Lạ nhỉ? Thế còn thịt xông khói giòn , hành tây ngâm hoặc haggis và
03:55
pepper? That one's just in Scotland. Yeah, and  that’s not including all the Xmas specials like  
43
235320
5040
hạt tiêu đen nứt thì sao? Cái đó chỉ ở Scotland thôi. Vâng, và đó là chưa bao gồm tất cả các món đặc biệt dành cho Giáng sinh như
04:00
pigs in blankets, turkey and stuffing I could go  on. We like them weird and wonderful. I’d like  
44
240360
6000
lợn trong chăn, gà tây và đồ nhồi mà tôi có thể tiếp tục. Chúng tôi thích chúng kỳ lạ và tuyệt vời. Tôi muốn
04:06
to give a special shout out to barbecue  beef hula hoops, a true British classic.
45
246360
4880
gửi lời cảm ơn đặc biệt đến món thịt bò hula vòng, một món ăn cổ điển thực sự của Anh.
04:11
6) Sporting Rivalries
46
251240
1880
6) Sự cạnh tranh trong thể thao
04:13
The UK is a sports crazy nation. Football  is top dog BUT we also love rugby, cricket,  
47
253120
7240
Vương quốc Anh là một quốc gia cuồng nhiệt về thể thao. Bóng đá là môn thể thao hàng đầu NHƯNG chúng tôi cũng yêu thích bóng bầu dục, cricket,
04:20
tennis, darts, boxing…I could go on. And I  think the thing that draws people to sport  
48
260360
6680
quần vợt, phi tiêu, quyền anh…Tôi có thể tiếp tục. Và tôi nghĩ điều thu hút mọi người đến với thể thao
04:27
is the rivalries that have developed over  time. We love a good sporting narrative  
49
267040
5600
là sự cạnh tranh đã phát triển theo thời gian. Chúng tôi yêu thích một câu chuyện thể thao hay
04:32
like the underdog vs the established star  or the redemption of a fallen hero. Now  
50
272640
5840
như kẻ yếu thế đấu với ngôi sao đã thành danh hoặc sự chuộc lỗi của một anh hùng đã ngã xuống. Bây giờ
04:38
what are the biggest sporting rivalries in  the UK…well…in football there is no bigger  
51
278480
5200
đâu là những đối thủ thể thao lớn nhất ở Vương quốc Anh… à… trong bóng đá không có
04:43
derby than the Old Firm derby between Celtic  and Rangers the two huge Glasgow football  
52
283680
6120
trận derby nào lớn hơn trận derby Old Firm giữa Celtic và Rangers, hai đội bóng đá lớn ở Glasgow
04:49
teams. In England there are lots of derbies  but I would say the biggest one is probably  
53
289800
4280
. Ở Anh có rất nhiều trận derby nhưng tôi có thể nói trận lớn nhất có lẽ là
04:54
Liverpool vs Manchester United but every city  or region has its own version like Newcastle  
54
294080
6320
Liverpool vs Manchester United nhưng mỗi thành phố hoặc khu vực đều có phiên bản riêng như Newcastle
05:00
vs Sunderland or Cardiff vs Swansea. In terms of  international games when Scotland and England play  
55
300400
6800
vs Sunderland hay Cardiff vs Swansea. Xét về mặt các trận đấu quốc tế khi Scotland và Anh thi đấu,
05:07
it's always a bit spicy and for England games  against Germany have a little added meaning.
56
307200
5120
nó luôn có một chút cay đắng và đối với các trận đấu của Anh với Đức, trận đấu của Anh với Đức có thêm một chút ý nghĩa.
05:12
In rugby, we have the six nations  tournament in which England, Scotland,  
57
312320
4040
Trong bóng bầu dục, chúng ta có giải đấu sáu quốc gia, trong đó Anh, Scotland,   xứ
05:16
Wales, Ireland, France and Italy  all play each other. Each game has  
58
316360
4560
Wales, Ireland, Pháp và Ý đều thi đấu với nhau. Mỗi trận đấu đều có
05:20
a special status but again I think that  England vs Scotland match is a big one.
59
320920
4480
một trạng thái đặc biệt nhưng một lần nữa tôi nghĩ rằng trận đấu giữa Anh và Scotland là một trận đấu lớn.
05:25
In Cricketing terms there is no  bigger game for the England team  
60
325400
4080
Theo thuật ngữ Cricket, không có trận đấu nào lớn hơn đối với đội tuyển Anh
05:29
than playing Australia in the Ashes. And  invariably Australia always seem to win.
61
329480
4160
hơn việc đấu với Australia trong trận Ashes. Và luôn có vẻ như Úc luôn giành chiến thắng.
05:33
7) Pubs
62
333640
1520
7) Quán rượu
05:35
In many societies people socialise around food.  In the UK, we do it around alcohol and it usually  
63
335160
6160
Trong nhiều xã hội, mọi người giao lưu với nhau bằng đồ ăn. Ở Vương quốc Anh, chúng tôi làm việc đó khi có rượu và thường
05:41
takes place in a pub. They are where Brits meet  after work, for dates, for someone’s birthday,  
64
341320
5680
diễn ra ở quán rượu. Đó là nơi người Anh gặp nhau sau giờ làm việc, hẹn hò, sinh nhật ai đó,
05:47
to celebrate or commiserate or simply to get away  from the cold weather for an hour or two. Now if  
65
347000
4680
để ăn mừng, tỏ lòng tri ân hay đơn giản là để tránh xa thời tiết lạnh giá trong một hoặc hai giờ. Bây giờ, nếu
05:51
you come to the UK you've got to visit  them but there are a few rules to need  
66
351680
3840
bạn đến Vương quốc Anh, bạn phải ghé thăm nhưng có một số quy tắc cần phải
05:55
to follow for example the invisible queue  that I mentioned earlier. They serve drinks  
67
355520
5120
tuân thủ, chẳng hạn như hàng đợi vô hình mà tôi đã đề cập trước đó. Họ phục vụ đồ uống
06:00
at the bar but there’s no formal line, you  simply have to stand there and have a look,  
68
360640
5960
tại quầy bar nhưng không có hàng dài trang trọng, bạn chỉ cần đứng đó và nhìn,
06:06
check to see who's in front of you and then  wait your turn. And remember there's nothing  
69
366600
4240
kiểm tra xem ai đang ở trước mặt bạn rồi đợi đến lượt. Và hãy nhớ rằng không có gì
06:10
worse than a queue jumper. There are lots of  other bits of pub etiquette you should know  
70
370840
4760
tệ hơn việc nhảy hàng đợi. Có rất nhiều quy tắc xã giao khác mà bạn nên biết
06:15
that I’ve shared in my book ‘A Really  British Guide to English’ along with  
71
375600
3520
mà tôi đã chia sẻ trong cuốn sách ' Hướng dẫn sử dụng tiếng Anh thực sự của người Anh' cùng với
06:19
hundreds of other cultural tips. If you’d like  a copy the link is in the description below.
72
379120
5280
hàng trăm mẹo văn hóa khác. Nếu bạn muốn có một bản sao thì liên kết nằm trong phần mô tả bên dưới.
06:24
Now whilst we are on pubs, let's do number nine:  Pub Quizzes. Brits love a pub quiz night. They  
73
384400
6240
Bây giờ, khi chúng ta đang ở quán rượu, hãy thực hiện điều thứ chín: Câu đố ở quán rượu. Người Anh thích một đêm đố vui ở quán rượu. Đó
06:30
are evenings where a pub will organise a formal  quiz (usually general knowledge ) for customers  
74
390640
5200
là những buổi tối mà một quán rượu sẽ tổ chức một cuộc thi đố chính thức (thường là kiến ​​thức chung ) cho khách hàng
06:35
and offer prizes and it's a lot of fun. They  can be informal affairs or they can be taken  
75
395840
7840
và trao giải thưởng, điều đó rất thú vị. Chúng có thể là những vấn đề không chính thức hoặc có thể được coi là
06:43
very seriously, depends on the pub. People gather  in teams, choose ‘witty’ team names like ‘I am  
76
403680
6280
rất nghiêm túc, tùy thuộc vào từng quán rượu. Mọi người tập hợp theo nhóm, chọn những tên đội ‘dí dỏm’ như ‘Tôi là
06:49
Smarticus’ or ‘Agatha Quiztie’ and compete for the  glory. So if you are in the UK for a while ask the  
77
409960
9000
Smarticus’ hoặc ‘Agatha Quiztie’ và tranh giành vinh quang. Vì vậy, nếu bạn ở Vương quốc Anh một thời gian, hãy hỏi
06:58
owners of your local pub if they run a weekly quiz  and get a little team together and have some fun.
78
418960
4760
chủ sở hữu quán rượu địa phương của bạn xem họ có tổ chức một câu đố hàng tuần và tập hợp một nhóm nhỏ cùng nhau giải trí không.
07:03
10) Saying ‘sorry’ ALL THE TIME
79
423720
3280
10) Luôn luôn nói ‘xin lỗi’
07:07
Yeah, this is a thing! Brits love to  say ‘sorry’ at every possible occasion  
80
427720
5360
Vâng, đây là một chuyện! Người Anh thích nói ‘xin lỗi’ vào mọi dịp có thể
07:13
they can….especially if there is no reason to  apologise. So let's say someone bumps into you,  
81
433080
6600
họ có thể….đặc biệt nếu không có lý do gì để xin lỗi. Vì vậy, giả sử ai đó va vào bạn,
07:19
you say ‘sorry’. If someone stands on on the  wrong side of an escalator you say ‘sorry’.  
82
439680
5320
bạn nói 'xin lỗi'. Nếu ai đó đứng ở phía bên trái của thang cuốn, bạn hãy nói 'xin lỗi'.
07:25
If someone is coming in the door and you  are trying to exit, you say ‘sorry’. Now  
83
445000
6400
Nếu ai đó đang bước vào cửa và bạn đang cố gắng thoát ra, bạn nói 'xin lỗi'. Bây giờ
07:31
I don't know why I think we are genetically  designed to apologise at least 5 times a day.
84
451400
5080
tôi không biết tại sao tôi nghĩ chúng ta được sinh ra để xin lỗi ít nhất 5 lần một ngày.
07:36
11) I love this one. Cheering when  someone smashes a glass in the pub
85
456480
5560
11) Tôi thích cái này. Cổ vũ khi ai đó đập vỡ ly trong quán rượu
07:42
Honestly, there are few sounds more British  than the celebratory ‘waheeey’ just after  
86
462040
6800
Thành thật mà nói, có rất ít âm thanh đậm chất Anh hơn tiếng 'waheeey' ăn mừng ngay sau khi
07:48
someone has dropped a glass in a pub or  bar. There’s this childlike glee in the  
87
468840
5400
ai đó làm rơi ly trong quán rượu hoặc quán bar. Niềm vui như trẻ thơ trước
07:54
idiocy or clumsiness of someone else that brings  Brits so much joy. It’s not meant to be mean,  
88
474240
6920
sự ngu ngốc hoặc vụng về của người khác đã mang lại cho người Anh rất nhiều niềm vui. Điều đó không có ý ác ý,
08:01
just a moment of comedy we can  all share together. So the next  
89
481160
3400
chỉ là một khoảnh khắc hài hước mà tất cả chúng ta có thể chia sẻ cùng nhau. Vì vậy, lần tới
08:04
time you are in a pub and someone  smashes a glass give a 'waheeey'
90
484560
5600
khi bạn ở trong quán rượu và ai đó đập vỡ ly, hãy nói 'waheeey'
08:10
12) BBC
91
490160
1200
12) BBC
08:11
When it comes to the big British institutions  like the Monarchy or the BBC, opinions are often  
92
491360
5360
Khi nói đến các tổ chức lớn của Anh như Monarchy hay BBC, các ý kiến ​​thường bị
08:16
divided here. However, I’d say generally speaking  Brits still have a lot of warmth and affection  
93
496720
5200
chia rẽ ở đây. Tuy nhiên, tôi muốn nói rằng nói chung người Anh vẫn dành nhiều tình cảm nồng nhiệt và tình cảm
08:21
for the BBC. For so many of us, it’s been the  source of our news and entertainment since we  
94
501920
4920
cho BBC. Đối với rất nhiều người trong chúng tôi, đó là nguồn tin tức và giải trí kể từ khi chúng tôi
08:26
were children and it’s always been synonymous  with quality and impartiality. Now I know,  
95
506840
6720
còn nhỏ và nó luôn đồng nghĩa với chất lượng và sự công bằng. Bây giờ tôi biết,
08:33
you could debate that and the BBC has its flaws  like any institution but it still has a place in  
96
513560
5440
bạn có thể tranh luận về điều đó và BBC cũng có những sai sót giống như bất kỳ tổ chức nào nhưng nó vẫn có một vị trí trong
08:39
the hearts of many Brits. Top shows like Match  of the Day, EastEnders and Strictly Come Dancing  
97
519000
5200
trái tim của nhiều người Anh. Các chương trình hàng đầu như Match of the Day, EastEnders và Strictly Come Dancing
08:44
still get millions of viewers and I personally  can’t imagine a Britain without the BBC.
98
524200
5480
vẫn thu hút hàng triệu người xem và cá nhân tôi không thể tưởng tượng được một nước Anh không có BBC.
08:49
13) A cup of tea
99
529680
1920
13) Một tách trà
08:51
We bloody love tea! And there is a belief that  it can solve everything! There’s a never a  
100
531600
5720
Chúng tôi rất thích trà! Và có niềm tin rằng nó có thể giải quyết được mọi thứ! Không bao giờ có
08:57
time when you shouldn’t have a cup of tea.  Get a promotion - have a cup of tea. Get  
101
537320
4080
lúc nào bạn không nên uống một tách trà. Được thăng chức - uống một tách trà. Bị
09:01
fired - have a cup of tea. Your football team  loses in the last minute - have a cup of tea.  
102
541400
5480
sa thải - hãy uống một tách trà. Đội bóng của bạn thua vào phút cuối - hãy uống một tách trà.
09:06
In the south of England we say ‘a cuppa’  in the north it’s ‘a brew’. You add milk,  
103
546880
5120
Ở miền nam nước Anh, chúng tôi nói 'a cuppa' ở miền bắc là 'brew'. Bạn thêm sữa,
09:12
sugar (if you want it) and maybe a cheeky  biscuit to dunk into your drink = perfection.
104
552000
4880
đường (nếu bạn muốn) và có thể là một chiếc bánh quy táo bạo để nhúng vào đồ uống của bạn = sự hoàn hảo.
09:16
14) banter
105
556880
1720
14) nói đùa Nói
09:18
What is banter? Well, it’s playful humorous  conversation between people. It can often  
106
558600
5360
đùa là gì? Chà, đó là cuộc trò chuyện hài hước vui nhộn giữa mọi người. Nó thường có thể
09:23
be teasing or joking but it shouldn’t be  mean or malicious. Brits live for banter,  
107
563960
5880
mang tính trêu chọc hoặc đùa giỡn nhưng không được ác ý hoặc ác ý. Người Anh sống để đùa giỡn,
09:29
it’s a very bonding thing.  We banter about football,  
108
569840
3680
đó là một điều rất gắn kết. Chúng tôi nói đùa về bóng đá,
09:33
bad clothes, silly haircuts, someone’s bad  taste in music…anything and everything.
109
573520
6400
quần áo xấu, kiểu tóc ngớ ngẩn, sở thích âm nhạc của ai đó…bất cứ điều gì và mọi thứ.
09:39
15) saying ‘alright’ and not wanting a response
110
579920
3240
15) nói 'được thôi' và không muốn nhận được phản hồi
09:43
Spend a few days in the UK and you’ll pick up on  this immediately. Brits love using ‘alright’ as  
111
583160
5080
Hãy dành một vài ngày ở Vương quốc Anh và bạn sẽ hiểu được điều này ngay lập tức. Người Anh thích sử dụng từ 'được rồi' như
09:48
a greeting BUT they aren’t looking for  an actual answer. So don’t reply ‘Yes  
112
588240
5520
một lời chào NHƯNG họ không tìm kiếm một câu trả lời thực sự. Vì vậy, đừng trả lời 'Có
09:53
I’m fine thank you and you?’…We don't want  that. All you have to do is deliver a very  
113
593760
4920
tôi ổn, cảm ơn bạn và bạn?'…Chúng tôi không muốn điều đó. Tất cả những gì bạn phải làm là nói một câu
09:58
casual ‘alright’ or a 'hi' if you really want.  That’s it..the perfect British conversation.
114
598680
7440
'ổn' hoặc 'xin chào' một cách rất bình thường nếu bạn thực sự muốn. Thế là xong.. cuộc trò chuyện hoàn hảo của người Anh.
10:06
16) Fish and Chips (or any Friday night takeaway)
115
606120
4400
16) Cá và khoai tây chiên (hoặc bất kỳ món ăn mang đi nào vào tối thứ Sáu)
10:10
All the rumours are true! We do love fish  and chips. I know more beige food. But it  
116
610520
6840
Tất cả những tin đồn đều là sự thật! Chúng tôi rất thích cá và khoai tây chiên. Tôi biết nhiều thực phẩm màu be hơn. Nhưng nó
10:17
tastes particularly good by the seaside, on  a cold rainy day! For many British families  
117
617360
4160
có vị đặc biệt ngon khi ở bên bờ biển, vào một ngày mưa lạnh giá! Đối với nhiều gia đình người Anh
10:21
a trip to the ‘chippy’ on a Friday night  is a weekly pilgrimage. There are regional  
118
621520
4920
chuyến đi đến 'chippy' vào tối thứ Sáu là một chuyến hành hương hàng tuần. Có nhiều khác biệt theo khu vực
10:26
variations about what to have with our fish  and chips. In the north they like mushy peas,  
119
626440
4040
về những gì nên ăn với cá và khoai tây chiên của chúng tôi. Ở miền Bắc, họ thích đậu nhão,
10:30
gravy and curry sauce and in the  south it’s more like salt, vinegar,  
120
630480
4280
nước xốt và nước sốt cà ri và ở miền Nam, họ thích muối, giấm hơn,
10:34
maybe some ketchup mayonnaise that kind of  thing and in Scotland they love to throw a  
121
634760
3800
có thể là một ít sốt mayonnaise sốt cà chua, đại loại như vậy và ở Scotland, họ thích ném một   một
10:38
bit of haggis or a mars bar into the deep fat  fryer…just for lols just fry anything yeah?
122
638560
8040
chút haggis hoặc một thanh mars vào trong mỡ sâu nồi chiên...chỉ để cười thôi, chiên bất cứ thứ gì phải không?
10:46
Now if you aren’t into fish and chips,  that’s alright because Brits have this  
123
646600
4600
Bây giờ, nếu bạn không thích cá và khoai tây chiên thì cũng không sao vì người Anh có
10:51
tradition of a Friday night take away.  The big popular ones are Chinese and  
124
651200
5160
truyền thống bán mang đi vào tối thứ Sáu. Những nơi phổ biến nhất là người Trung Quốc và
10:56
Indian and if you go to any town or  village frankly you can get both.
125
656360
5320
người Ấn Độ và nếu bạn đến bất kỳ thị trấn hoặc ngôi làng nào một cách thẳng thắn, bạn có thể có được cả hai.
11:01
17) saying ‘it’s coming home’  before every football tournament
126
661680
4240
17) nói 'nó sắp về nhà' trước mỗi giải đấu bóng đá
11:05
Ok this one hurts a little bit because this  is another football related point that only  
127
665920
4760
Được rồi, điều này hơi đau một chút vì đây là một điểm khác liên quan đến bóng đá mà chỉ
11:10
really pertains to England but every time there  is a major international football tournament  
128
670680
4840
thực sự liên quan đến nước Anh nhưng mỗi khi có một giải đấu bóng đá quốc tế lớn
11:15
EVERYONE starts saying ‘it’s coming  home’. This is a reference to a song  
129
675520
6200
MỌI NGƯỜI bắt đầu nói 'nó sắp về nhà' . Đây là tham chiếu đến lời bài hát
11:21
lyric from the 1996 anthem ‘Three Lions’ in  which the singers claim ‘football is coming  
130
681720
6320
trong bài quốc ca 'Three Lions' năm 1996, trong đó các ca sĩ tuyên bố 'bóng đá đang đến
11:28
home’. And we have this sort of optimism and  belief that each year, each tournament it is  
131
688040
5880
nhà'. Và chúng tôi có sự lạc quan và niềm tin rằng mỗi năm, mỗi giải đấu, nó sẽ
11:33
coming home. We've been singing this for 20  years, 30 years and we are still waiting!
132
693920
7400
trở về nhà. Chúng tôi đã hát bài này được 20 năm, 30 năm và chúng tôi vẫn đang chờ đợi!
11:41
18) Discussing the route to/from somewhere
133
701320
3800
18) Thảo luận về lộ trình đến/từ một nơi nào đó Thành thật mà nói thì
11:45
To be honest this is probably an older man  kinda thing but my goodness do Brits love  
134
705120
5000
đây có lẽ là một điều gì đó tương tự như một người đàn ông lớn tuổi nhưng Chúa ơi, người Anh thích
11:50
discussing how they are going to get somewhere  or if they are at a function of some kind, how  
135
710120
2720
thảo luận về cách họ sẽ đến một nơi nào đó hoặc nếu họ đang thực hiện một chức năng nào đó thì làm cách nào
11:52
they got there. Which route did you take?  The M1 or the M6? Which junction did you  
136
712840
7400
họ đến đó. Bạn đã đi theo con đường nào? M1 hay M6? Bạn đã
12:00
get off at? Did you avoid the congestion  charge? How was the ring road this time  
137
720240
3600
xuống ở ngã ba nào? Bạn đã tránh được phí tắc nghẽn chưa ? Đường vành đai vào thời điểm này
12:03
of the day? There’s a diversion for all  south bound traffic…oh god! Why! Why! It  
138
723840
7080
trong ngày thế nào? Có sự chuyển hướng cho tất cả các phương tiện giao thông ở hướng nam…ôi chúa ơi! Tại sao! Tại sao! Nó
12:10
seems to bring Brits endless joy and I  can’t fathom it. I don't understand it.  
139
730920
5040
dường như mang lại niềm vui bất tận cho người Anh và tôi không thể hiểu nổi. Tôi không hiểu nó.
12:15
Maybe because I haven't got a car. But yeah we  love talking about traffic and routes. Madness!
140
735960
8400
Có lẽ vì tôi chưa có ô tô. Nhưng vâng, chúng tôi thích nói về giao thông và tuyến đường. Điên cuồng!
12:24
19) neo-colonial taking over  places in far away places
141
744360
3720
19) tân thuộc địa tiếp quản những nơi xa xôi
12:28
In these post colonial times I’ve noticed that  certain groups of Brits still seem obsessed with  
142
748080
7640
Trong thời kỳ hậu thuộc địa này, tôi nhận thấy rằng một số nhóm người Anh dường như vẫn bị ám ảnh bởi việc
12:35
‘claiming’ territory abroad. There are two  great examples of this. One is the football  
143
755720
5800
'tuyên bố' lãnh thổ ở nước ngoài. Có hai ví dụ tuyệt vời về điều này. Một là những
12:41
fans who travel to European cities with their  team and set up camp in the town centre, in  
144
761520
6320
người hâm mộ bóng đá   đi du lịch đến các thành phố Châu Âu cùng với  đội của họ và cắm trại ở trung tâm thị trấn, tại
12:47
the square and they'll put up their flags/banners  and they'll sort of take over the bars and cafes  
145
767840
7000
quảng trường và họ sẽ treo cờ/biểu ngữ và họ sẽ tiếp quản các quán bar và quán cà phê
12:54
essentially annexing the square as if it's their  territory for the day. The second example is on  
146
774840
7000
về cơ bản là sáp nhập vuông vức như thể đó là lãnh thổ của họ trong ngày. Ví dụ thứ hai là vào
13:01
holiday. Take previously sleepy and unsuspecting  Spanish or Greek seaside towns. And then Brits go  
147
781840
8600
ngày nghỉ lễ. Ví dụ như các thị trấn ven biển ở Tây Ban Nha hoặc Hy Lạp buồn ngủ và không nghi ngờ trước đây. Và sau đó người Anh đến
13:10
there like I mean I'm talking about places like  the Costa del sol, Agia Napa Kavos Now Brits  
148
790440
5360
đó   như ý tôi là tôi đang nói về những nơi như Costa del sol, Agia Napa Kavos Bây giờ người Anh
13:15
go there and completely overrun the place. All  the cafes serve British food, all the bars have  
149
795800
5480
đến đó và hoàn toàn chiếm lĩnh nơi đó. Tất cả quán cà phê đều phục vụ đồ ăn Anh, tất cả quán bar đều có
13:21
British TV shows and the whole town feels like  Croydon on the Med. Personally I’m not a fan.
150
801280
6560
chương trình truyền hình Anh và toàn bộ thị trấn có cảm giác như Croydon trên Địa Trung Hải. Cá nhân tôi không phải là một fan hâm mộ.
13:27
20) Your mum’s Sunday Roast
151
807840
3160
20) Món nướng Chủ nhật của mẹ bạn
13:31
As we’ve discussed, we’re not a nation of  gourmets BUT we do love a good Sunday roast  
152
811000
6640
Như chúng ta đã thảo luận, chúng ta không phải là quốc gia của những người sành ăn NHƯNG chúng tôi yêu thích món nướng ngon vào Chủ nhật
13:37
and in particular our mum’s, or dad’s  or gran’s your family's Sunday roast.  
153
817640
5840
và đặc biệt là món nướng Chủ nhật của mẹ, bố hoặc bà của bạn.
13:43
Because it's the one that you are used to.  Now a home cooked roast just hits different  
154
823480
5440
Bởi vì đó là thứ bạn đã quen. Giờ đây, món nướng nấu tại nhà có sự khác biệt
13:48
to a pub version. It’s the one you’ve  grown up with so it’s always going to  
155
828920
4440
với phiên bản ở quán rượu. Đó là người bạn đã cùng lớn lên nên nó sẽ luôn
13:53
be the best. Sunday roasts consist of a roast  meat (chicken, beef, lamb or veggie options),  
156
833360
7720
là thứ tốt nhất. Món nướng vào Chủ Nhật bao gồm thịt nướng (tùy chọn thịt gà, thịt bò, thịt cừu hoặc rau),
14:01
roast potatoes and veg along with gravy  and various condiments. Personally I love a  
157
841080
5920
khoai tây nướng và rau cùng với nước xốt và nhiều loại gia vị khác nhau. Cá nhân tôi thích món
14:07
Yorkshire pudding. They are pretty good I've got  to say guys. So when you come to the UK, trying  
158
847000
4960
bánh pudding Yorkshire. Tôi phải nói rằng chúng khá tốt . Vì vậy, khi bạn đến Vương quốc Anh, việc thử
14:11
a Sunday roast is a must and if you can get an  invite to have it at someone’s home even better.
159
851960
8560
món nướng vào Chủ nhật là điều bắt buộc và nếu bạn có thể nhận được lời mời dùng bữa tại nhà ai đó thì càng tuyệt vời hơn.
14:20
21) not making a fuss/being a bother
160
860520
3800
21) không gây ồn ào/làm phiền
14:24
This is one area of life in which Americans and  Brits really differ. An American will tell you if  
161
864320
6600
Đây là một lĩnh vực của cuộc sống mà người Mỹ và người Anh thực sự khác nhau. Người Mỹ sẽ cho bạn biết nếu
14:30
they aren’t happy with something whereas us Brits  tend to keep quiet and suffer in silence. Don’t  
162
870920
6120
họ không hài lòng với điều gì đó trong khi người Anh chúng ta có xu hướng giữ im lặng và chịu đựng trong im lặng. Đừng
14:37
get me wrong, I think the American approach makes  way more sense but it’s just not in our nature  
163
877040
6480
hiểu sai ý tôi, tôi nghĩ cách tiếp cận của người Mỹ  hợp lý hơn nhiều nhưng bản chất của chúng tôi không phải là
14:44
to make along and dance about something. For  example, if someone is sitting in their allotted  
164
884320
7560
hòa đồng và nhảy múa về điều gì đó. Ví dụ: nếu ai đó đang ngồi vào
14:51
seat on the train, a lot of Brits will just shrug  their shoulders and find another seat rathe than  
165
891880
5840
chỗ ngồi được chỉ định trên tàu, nhiều người Anh sẽ chỉ nhún vai và tìm một chỗ ngồi khác thay vì
14:57
confront the person. That’s not a rule, but I’ve  seen it and done myself. I guess we are terrified  
166
897720
6200
đối đầu với người đó. Đó không phải là quy tắc nhưng tôi đã thấy và tự mình thực hiện. Tôi đoán chúng ta sợ hãi
15:03
of making a fuss - of being seen as the person  who caused trouble or inconvenience for others.
167
903920
5180
làm ầm ĩ lên - bị coi là người gây rắc rối hoặc bất tiện cho người khác.
15:09
22) An underdog
168
909100
660
15:09
Let’s finish with one last observation. Brits  love an underdog story. Maybe it’s because we  
169
909760
6580
22) Kẻ yếu thế
Hãy kết thúc bằng một quan sát cuối cùng. Người Anh thích những câu chuyện kém cỏi. Có thể đó là vì chúng tôi
15:16
are a small nation so we feel some kind of  kinship but it’s definitely something deep  
170
916340
5900
là một quốc gia nhỏ nên chúng tôi cảm thấy có mối quan hệ họ hàng nào đó nhưng chắc chắn đó là điều gì đó sâu sắc
15:22
in our psyche. One of the great British  underdog stories was Eddie the Eagle. Now  
171
922240
5360
trong tâm hồn chúng tôi. Một trong những câu chuyện hay về kẻ yếu ở Anh là Eddie the Eagle. Giờ đây,
15:27
he was an absolutely hopeless ski jumper in the  1988 winter olympics. He came last. The guy was  
172
927600
6880
anh ấy là một vận động viên trượt tuyết hoàn toàn vô vọng trong Thế vận hội mùa đông năm 1988. Anh ấy đến cuối cùng. Anh chàng đó thật
15:34
rubbish but the country became obsessed with  him.They even made a film about the geezer.
173
934480
6040
rác rưởi nhưng cả nước lại bị ám ảnh bởi anh ta. Họ thậm chí còn làm một bộ phim về ông già đó.
15:40
Guys can you add any more to the  list? Have I forgotten any?Share  
174
940520
3200
Các bạn có thể thêm gì nữa vào danh sách không? Tôi có quên điều gì không? Hãy chia sẻ
15:43
your ideas in the comments below and don’t forget to get hold of a copy of  
175
943720
3560
ý tưởng của bạn trong phần bình luận bên dưới và đừng quên lấy một bản sao
15:47
my book ‘A Really British Guide to  English’ and of course all the free  
176
947280
4440
cuốn sách 'Hướng dẫn thực sự về tiếng Anh của người Anh' và tất nhiên là tất cả
15:51
resources to help you learn English.  This is Teacher Tom, saying goodbye.
177
951720
4800
các tài nguyên   miễn phí để giúp bạn học tiếng Anh. Đây là giáo viên Tom, đang nói lời tạm biệt.

Original video on YouTube.com
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7