American English is EASY

85,906 views ・ 2018-05-06

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
American English is easier to learn than British English. Honestly! It really is. You don't
0
89
5561
O inglês americano é mais fácil de aprender do que o inglês britânico. Honestamente! É realmente. Você não
00:05
believe me? Alright, I'm going to prove this to you. Now in British English the word for
1
5650
4481
acredita em mim? Tudo bem, eu vou provar isso para você. Já no inglês britânico a palavra para
00:10
the place that we walk in the street is pavement, ok. In American English, what's pavement?
2
10131
7818
o lugar que a gente anda na rua é pavimento, ok. No inglês americano, o que é pavimento?
00:17
It's a sidewalk. Why is it called sidewalk? Because we walk on the side of the road so
3
17949
7631
É uma calçada. Por que se chama calçada? Porque andamos na beira da estrada, então
00:25
it's a sidewalk. Now I've got ten examples to prove to you that American English is easy.
4
25580
5920
é uma calçada. Agora tenho dez exemplos para provar a você que o inglês americano é fácil.
00:39
Alright my second example. In British English where is the place we go to buy medicine?
5
39060
4980
Tudo bem, meu segundo exemplo. Em inglês britânico, onde é o lugar onde vamos comprar remédios?
00:44
The chemist's. Now in American English they don't go to the chemist's they go to the drugstore.
6
44040
7650
A química. Agora, no inglês americano, eles não vão à farmácia, vão à farmácia.
00:51
The store that has drugs. Genius! Alright so it's the store that has drugs. That's like
7
51690
8880
A loja que tem drogas. Gênio! Tudo bem, então é a loja que tem drogas. É como
01:00
in British English us saying the medicine shop. Well that would make sense too but we
8
60570
4609
no inglês britânico dizermos the medicine shop. Bem, isso também faria sentido, mas
01:05
don't say that, we say chemist's. So in British English chemist's, in American English drugstore.
9
65179
5830
não dizemos isso, dizemos químico. Então, em inglês britânico chemist's, em inglês americano drugstore.
01:11
You can also say pharmacy for both so yeah we share that one. Alright, you still don't
10
71009
4420
Você também pode dizer farmácia para ambos, então sim, nós compartilhamos esse. Tudo bem, você ainda não
01:15
believe me! Ok, how about the season Autumn. In British English Autumn, it's a nice word
11
75429
6050
acredita em mim! Ok, que tal a estação Outono. No inglês britânico Autumn, é uma palavra bonita que
01:21
I like it but in American English Fall. Why do they call it Fall? Because the leaves fall
12
81479
8971
eu gosto, mas no inglês americano Fall. Por que eles chamam de outono? Porque as folhas caem
01:30
from the trees. So it's Fall! See what I'm getting at here? Ok, in British English we
13
90450
8269
das árvores. Então é outono! Veja o que eu estou chegando aqui? Ok, em inglês britânico nós
01:38
eat something called a jacket potato. It's a potato that you put in the oven for a certain
14
98719
6621
comemos algo chamado Jacket Potato. É uma batata que você coloca no forno por um certo
01:45
amount of time. Thirty minutes, I don't know I haven't cooked one but thirty minutes and
15
105340
4040
tempo. Trinta minutos, não sei não cozinhei um, mas trinta minutos e
01:49
then you can put cheese in and butter and whatever you want, I don't know. In American
16
109380
5750
aí você pode colocar queijo e manteiga e o que quiser, sei lá. No
01:55
English it's a baked potato. Why is it a baked potato? Because it's a potato that has been
17
115130
6279
inglês americano é uma batata assada. Por que é uma batata assada? Porque é uma batata
02:01
baked. A baked potato. In British English a jacket potato? What, it's a potato that
18
121409
6210
assada. Uma batata assada. Em inglês britânico, uma batata com jaqueta? O que, é uma batata que
02:07
has a little cute little jacket, little red jacket on? What? That's crazy! In American
19
127619
5430
tem um casaquinho bonitinho, um casaquinho vermelho? O que? Isso é louco! Em
02:13
English baked potato, why because we've baked it. Do you know what I mean? Alright when
20
133049
6891
inglês americano, batata assada, porque nós a assamos . Você sabe o que eu quero dizer? Tudo bem, quando
02:19
you are writing in pencil and you make a mistake in British English you would use a rubber
21
139940
5310
você está escrevendo a lápis e comete um erro no inglês britânico, você usaria uma borracha
02:25
to get rid of the writing. Ok, you'd use a rubber. In American English an eraser. Well
22
145250
7920
para se livrar da escrita. Ok, você usaria uma borracha. Em inglês americano, uma borracha. Bem,
02:33
that makes sense because you are erasing the mistake that you made. In British English
23
153170
6640
isso faz sentido porque você está apagando o erro que cometeu. Em inglês britânico,
02:39
a rubber? A rubber? We are technically rubbing it but you could rub it with your finger,
24
159810
8670
uma borracha? Uma borracha? Estamos tecnicamente esfregando, mas você pode esfregar com o dedo,
02:48
it doesn't get rid of the mistake. What! Also be warned, a rubber in American English, totally
25
168480
6820
não elimina o erro. O que! Também esteja avisado, uma borracha no inglês americano,
02:55
different meaning. You can Google that one. Ok, this one is a bit more complicated stay
26
175300
3779
significado totalmente diferente. Você pode pesquisar no Google. Ok, este é um pouco mais complicado, fique
02:59
with me. Ok, so imagine we are going into a building, ok. In British English we enter
27
179079
6151
comigo. Ok, então imagine que estamos entrando em um prédio, ok. No inglês britânico a gente entra
03:05
on the ground floor, usually the ground floor, ok. Then it's the first floor and the second
28
185230
6339
no térreo, geralmente no térreo, ok. Então é o primeiro andar e o segundo
03:11
floor. Alright, In American English they enter on the first floor then there's the second
29
191569
6511
andar. Tudo bem, no inglês americano eles entram no primeiro andar, depois no segundo
03:18
floor and then there's the third floor etc. So they are starting with number one and then
30
198080
6620
andar e depois no terceiro andar, etc.
03:24
number two and then number three whereas in British English we are starting with ground
31
204700
4269
03:28
and then number one and then number two. I just think American English makes a bit more
32
208969
4860
número um e depois o número dois. Só acho que o inglês americano faz um pouco mais de
03:33
sense there. I don't know, maybe that's just me but I'm kind of with America on that one.
33
213829
5170
sentido lá. Não sei, talvez seja só eu, mas estou meio que com a América nessa.
03:38
This one also makes more sense in American English. So we have a street in a town where
34
218999
4561
Este também faz mais sentido no inglês americano. Portanto, temos uma rua em uma cidade onde
03:43
all the shops are. It's the principal street, the one where everything happens. In British
35
223560
5410
estão todas as lojas. É a rua principal, aquela onde tudo acontece. No
03:48
English we call it a High street. A street that is high. It's not higher than any other
36
228970
6510
inglês britânico, chamamos de High Street. Uma rua que é alta. Não é mais alto do que qualquer outra
03:55
street but anyway. In American English, they are calling it main street. Why? Because it's
37
235480
6009
rua, mas de qualquer maneira. No inglês americano, eles chamam de rua principal. Por que? Porque é
04:01
the main street in the town. Yeah, that makes a lot of sense, I can't argue with that one.
38
241489
7731
a rua principal da cidade. Sim, isso faz muito sentido, não posso discutir com isso.
04:09
It's the street where the main things happen. The main shops, the police station, the town
39
249220
6370
É a rua onde acontecem as principais coisas. O comércio principal, a delegacia, a prefeitura seja o que for
04:15
hall whatever it might be, it's the main street. So every town in America will have a main
40
255590
4679
, é a rua principal. Portanto, todas as cidades da América terão uma
04:20
street. Whereas every town in Britain will have a high street. Alright, if you are not
41
260269
3701
rua principal. Considerando que cada cidade na Grã-Bretanha terá uma rua principal. Tudo bem, se você não está
04:23
convinced by that one, how about this one? So when a baby is crying you might put something
42
263970
4650
convencido por aquele, que tal este? Então, quando um bebê está chorando, você pode colocar algo
04:28
in its mouth. In British English we call it a dummy whereas in American English they'll
43
268620
5440
em sua boca. No inglês britânico, chamamos de chupeta, enquanto no inglês americano
04:34
say pacifier. Why pacifier? Because it pacifies the baby. To pacify means to calm, to calm
44
274060
10460
dizem chupeta. Por que chupeta? Porque pacifica o bebê. Pacificar significa acalmar, acalmar
04:44
something. So you are calming the baby. Again, I'm sorry but American English makes sense
45
284520
7010
alguma coisa. Então você está acalmando o bebê. Mais uma vez, desculpe, mas o inglês americano faz sentido
04:51
there, like if I want that baby to stop crying I'd rather use a pacifier than a dummy. Because
46
291530
6140
aqui, como se eu quisesse que aquele bebê parasse de chorar, prefiro usar uma chupeta do que uma chupeta. Porque
04:57
a dummy makes it sound stupid. Well that's what it means in British English anyway. Because
47
297670
4160
um manequim faz parecer estúpido. Bem, isso é o que significa em inglês britânico de qualquer maneira. Porque
05:01
in British English dummy also means stupid, it's an informal slang word for some stupid.
48
301830
5280
no inglês britânico manequim também significa estúpido, é uma gíria informal para algum estúpido.
05:07
'You are a dummy' means you are stupid. So pacifier, yeah they've done it again. There's
49
307110
7070
'Você é um manequim' significa que você é estúpido. Então chupeta, sim, eles fizeram isso de novo. Há
05:14
a British comedian called Michael McIntyre who raised my awareness to these ones. Now
50
314180
3769
um comediante britânico chamado Michael McIntyre que me chamou a atenção para esses. Agora,
05:17
the things that we wear on our eyes in British English are glasses. In American English,
51
317949
7150
as coisas que usamos em nossos olhos no inglês britânico são óculos. No inglês americano,
05:25
eyeglasses because they wear them on their eyes. So they are giving you that extra clue.
52
325099
5821
óculos porque eles os usam nos olhos. Então, eles estão lhe dando uma pista extra.
05:30
Where are you wearing them? On your eyes. So they are eyeglasses. Alright, that makes
53
330920
4270
Onde você os está usando? Em seus olhos. Então são óculos. Tudo bem, isso faz
05:35
sense. The other one he mentioned was when we are riding a horse we are horse riding.
54
335190
5860
sentido. O outro que ele mencionou foi quando estamos andando a cavalo, estamos andando a cavalo.
05:41
Whereas in American English, horseback riding. See there they are telling you where to sit
55
341050
8000
Considerando que em inglês americano, passeios a cavalo. Veja lá eles estão te dizendo onde sentar
05:49
on the horse. Don't just grab it somewhere like by the head or wherever or by the tail
56
349050
5459
no cavalo. Não basta agarrá-lo em algum lugar como pela cabeça ou onde quer que seja ou pela cauda,
05:54
get on the back and then ride the back of the horse. So you are horseback riding. It's
57
354509
4742
suba nas costas e depois monte na parte de trás do cavalo. Então você está andando a cavalo. É
05:59
almost like they are giving instructions with the vocabulary. Eyeglasses, wear the glasses
58
359251
4698
quase como se estivessem dando instruções com o vocabulário. Óculos, use os óculos
06:03
on your eyes. Horseback riding, ride the horse on the back. There's logic to that, I like
59
363949
7530
em seus olhos. Andar a cavalo, andar a cavalo nas costas. Tem lógica nisso, eu
06:11
it. What do you think guys? Do you think that American English is easier to learn than British
60
371479
3801
gosto. O que vocês acham pessoal? Você acha que o inglês americano é mais fácil de aprender do que o
06:15
English? Because I kind of think it is. You let me know. Of course I teach British English
61
375280
5940
inglês britânico? Porque eu meio que acho que é. Você deixe-me saber. Claro que eu ensino inglês britânico
06:21
and that's the one that I speak so therefore i want to teach it to you guys. I have a lot
62
381220
4440
e é isso que eu falo, portanto, quero ensiná-lo a vocês. Tenho muito
06:25
of time and respect for American English. It's just a bit of fun, I hope you enjoyed
63
385660
4680
tempo e respeito pelo inglês americano. É só uma brincadeira, espero que tenham gostado
06:30
it. It's always fun to contrast different English types from American English to British
64
390340
4630
. É sempre divertido comparar diferentes tipos de inglês do inglês americano ao
06:34
English and celebrating the difference and the diversity. Alright guys, thank you so
65
394970
4160
inglês britânico e celebrar a diferença e a diversidade. Muito bem pessoal, muito obrigado
06:39
much for hanging out with me again, I've really enjoyed this one, it's a fun one. Remember
66
399130
3830
por sair comigo novamente, eu realmente gostei deste, é divertido. Lembre-se de que
06:42
I'm back on Tuesday and Friday with fresh modern British English. Check me out on Instagram
67
402960
5110
estou de volta às terças e sextas-feiras com inglês britânico moderno. Confiram-me no Instagram
06:48
and on Facebook for daily English content but until next time guys, this is Tom, the
68
408070
5409
e no Facebook para conteúdo diário em inglês, mas até a próxima pessoal, aqui é Tom, o
06:53
Chief Dreamer, saying goodbye.
69
413479
1841
Chief Dreamer, dizendo adeus.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7