American English is EASY

85,906 views ・ 2018-05-06

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
American English is easier to learn than British English. Honestly! It really is. You don't
0
89
5561
L'inglese americano è più facile da imparare rispetto all'inglese britannico. Onestamente! È davvero. Non
00:05
believe me? Alright, I'm going to prove this to you. Now in British English the word for
1
5650
4481
mi credi? Va bene, te lo dimostrerò . Ora in inglese britannico la parola per
00:10
the place that we walk in the street is pavement, ok. In American English, what's pavement?
2
10131
7818
il luogo in cui camminiamo per strada è marciapiede, ok. In inglese americano, cos'è il pavimento?
00:17
It's a sidewalk. Why is it called sidewalk? Because we walk on the side of the road so
3
17949
7631
È un marciapiede. Perché si chiama marciapiede? Perché camminiamo sul ciglio della strada quindi
00:25
it's a sidewalk. Now I've got ten examples to prove to you that American English is easy.
4
25580
5920
è un marciapiede. Ora ho dieci esempi per dimostrarti che l'inglese americano è facile.
00:39
Alright my second example. In British English where is the place we go to buy medicine?
5
39060
4980
Va bene il mio secondo esempio. In inglese britannico dov'è il posto in cui andiamo a comprare le medicine?
00:44
The chemist's. Now in American English they don't go to the chemist's they go to the drugstore.
6
44040
7650
Il farmacista. Ora in inglese americano non vanno in farmacia, vanno in farmacia.
00:51
The store that has drugs. Genius! Alright so it's the store that has drugs. That's like
7
51690
8880
Il negozio che ha la droga. Genio! Va bene, quindi è il negozio che ha la droga. È come
01:00
in British English us saying the medicine shop. Well that would make sense too but we
8
60570
4609
in inglese britannico noi diciamo the medicine shop. Beh, anche questo avrebbe senso, ma
01:05
don't say that, we say chemist's. So in British English chemist's, in American English drugstore.
9
65179
5830
non lo diciamo, diciamo farmacia. Così nell'inglese britannico chemist's, nell'inglese americano drugstore.
01:11
You can also say pharmacy for both so yeah we share that one. Alright, you still don't
10
71009
4420
Puoi anche dire farmacia per entrambi, quindi sì, lo condividiamo. Va bene, ancora non
01:15
believe me! Ok, how about the season Autumn. In British English Autumn, it's a nice word
11
75429
6050
mi credi! Ok, che ne dici della stagione Autunno. In inglese britannico Autumn è una bella parola che
01:21
I like it but in American English Fall. Why do they call it Fall? Because the leaves fall
12
81479
8971
mi piace, ma in inglese americano Fall. Perché lo chiamano Autunno? Perché le foglie cadono
01:30
from the trees. So it's Fall! See what I'm getting at here? Ok, in British English we
13
90450
8269
dagli alberi. Quindi è autunno! Vedi cosa sto ottenendo qui? Ok, in inglese britannico si
01:38
eat something called a jacket potato. It's a potato that you put in the oven for a certain
14
98719
6621
mangia qualcosa chiamato patata al cartoccio. È una patata che metti in forno per un certo
01:45
amount of time. Thirty minutes, I don't know I haven't cooked one but thirty minutes and
15
105340
4040
periodo di tempo. Trenta minuti, non so non ne ho cucinato uno ma trenta minuti e
01:49
then you can put cheese in and butter and whatever you want, I don't know. In American
16
109380
5750
poi puoi metterci formaggio e burro e quello che vuoi, non lo so. In
01:55
English it's a baked potato. Why is it a baked potato? Because it's a potato that has been
17
115130
6279
inglese americano è una patata al forno. Perché è una patata al forno ? Perché è una patata che è stata
02:01
baked. A baked potato. In British English a jacket potato? What, it's a potato that
18
121409
6210
cotta. Una patata al forno. In inglese britannico una giacca di patate? Cos'è, è una patata che
02:07
has a little cute little jacket, little red jacket on? What? That's crazy! In American
19
127619
5430
ha una giacchetta carina, una giacchettina rossa? Che cosa? Questo è pazzesco! In
02:13
English baked potato, why because we've baked it. Do you know what I mean? Alright when
20
133049
6891
inglese americano patate al forno, perché perché le abbiamo cotte al forno . Sai cosa intendo? Va bene quando
02:19
you are writing in pencil and you make a mistake in British English you would use a rubber
21
139940
5310
scrivi a matita e commetti un errore in inglese britannico, useresti una gomma
02:25
to get rid of the writing. Ok, you'd use a rubber. In American English an eraser. Well
22
145250
7920
per eliminare la scrittura. Ok, useresti una gomma. In inglese americano an eraser. Bene,
02:33
that makes sense because you are erasing the mistake that you made. In British English
23
153170
6640
questo ha senso perché stai cancellando l' errore che hai fatto. In inglese britannico
02:39
a rubber? A rubber? We are technically rubbing it but you could rub it with your finger,
24
159810
8670
una gomma? Una gomma? Tecnicamente lo stiamo strofinando ma potresti strofinarlo con il dito,
02:48
it doesn't get rid of the mistake. What! Also be warned, a rubber in American English, totally
25
168480
6820
non elimina l'errore. Che cosa! Anche essere avvertito, una gomma in inglese americano,
02:55
different meaning. You can Google that one. Ok, this one is a bit more complicated stay
26
175300
3779
significato totalmente diverso. Puoi cercarlo su Google. Ok, questo è un po' più complicato, resta
02:59
with me. Ok, so imagine we are going into a building, ok. In British English we enter
27
179079
6151
con me. Ok, quindi immagina di entrare in un edificio, ok. In inglese britannico si entra
03:05
on the ground floor, usually the ground floor, ok. Then it's the first floor and the second
28
185230
6339
al piano terra, di solito al piano terra, ok. Poi è il primo piano e il secondo
03:11
floor. Alright, In American English they enter on the first floor then there's the second
29
191569
6511
piano. Va bene, in inglese americano entrano al primo piano poi c'è il secondo
03:18
floor and then there's the third floor etc. So they are starting with number one and then
30
198080
6620
piano e poi c'è il terzo piano ecc. Quindi iniziano con il numero uno e poi il
03:24
number two and then number three whereas in British English we are starting with ground
31
204700
4269
numero due e poi il numero tre mentre in inglese britannico iniziamo con ground
03:28
and then number one and then number two. I just think American English makes a bit more
32
208969
4860
e poi numero uno e poi numero due. Penso solo che l'inglese americano abbia un po' più
03:33
sense there. I don't know, maybe that's just me but I'm kind of with America on that one.
33
213829
5170
senso lì. Non lo so, forse sono solo io, ma sono un po' d'accordo con l'America su quello.
03:38
This one also makes more sense in American English. So we have a street in a town where
34
218999
4561
Questo ha anche più senso nell'inglese americano . Quindi abbiamo una strada in una città dove ci
03:43
all the shops are. It's the principal street, the one where everything happens. In British
35
223560
5410
sono tutti i negozi. È la via principale, quella dove tutto accade. In
03:48
English we call it a High street. A street that is high. It's not higher than any other
36
228970
6510
inglese britannico la chiamiamo High street. Una strada alta. Non è più alto di qualsiasi altra
03:55
street but anyway. In American English, they are calling it main street. Why? Because it's
37
235480
6009
strada, ma comunque. In inglese americano la chiamano main street. Perché? Perché è
04:01
the main street in the town. Yeah, that makes a lot of sense, I can't argue with that one.
38
241489
7731
la strada principale della città. Sì, ha molto senso, non posso discutere con quello.
04:09
It's the street where the main things happen. The main shops, the police station, the town
39
249220
6370
È la strada dove succedono le cose principali. I principali negozi, la stazione di polizia, il
04:15
hall whatever it might be, it's the main street. So every town in America will have a main
40
255590
4679
municipio qualunque esso sia, è la strada principale. Quindi ogni città in America avrà una
04:20
street. Whereas every town in Britain will have a high street. Alright, if you are not
41
260269
3701
strada principale. Considerando che ogni città in Gran Bretagna avrà una strada principale. Va bene, se non sei
04:23
convinced by that one, how about this one? So when a baby is crying you might put something
42
263970
4650
convinto di quello, che ne dici di questo? Quindi, quando un bambino piange, potresti mettergli qualcosa
04:28
in its mouth. In British English we call it a dummy whereas in American English they'll
43
268620
5440
in bocca. In inglese britannico lo chiamiamo dummy mentre in inglese americano
04:34
say pacifier. Why pacifier? Because it pacifies the baby. To pacify means to calm, to calm
44
274060
10460
diranno pacifier. Perché ciuccio? Perché calma il bambino. Pacificare significa calmare, calmare
04:44
something. So you are calming the baby. Again, I'm sorry but American English makes sense
45
284520
7010
qualcosa. Quindi stai calmando il bambino. Ancora una volta, mi dispiace ma l'inglese americano ha senso
04:51
there, like if I want that baby to stop crying I'd rather use a pacifier than a dummy. Because
46
291530
6140
lì, come se volessi che quel bambino smetta di piangere preferirei usare un ciuccio piuttosto che un ciuccio. Perché
04:57
a dummy makes it sound stupid. Well that's what it means in British English anyway. Because
47
297670
4160
un manichino lo fa sembrare stupido. Bene, questo è comunque ciò che significa in inglese britannico. Perché
05:01
in British English dummy also means stupid, it's an informal slang word for some stupid.
48
301830
5280
in inglese britannico dummy significa anche stupido, è una parola gergale informale per alcuni stupidi.
05:07
'You are a dummy' means you are stupid. So pacifier, yeah they've done it again. There's
49
307110
7070
"Sei un manichino" significa che sei stupido. Quindi ciuccio, sì, l'hanno fatto di nuovo. C'è
05:14
a British comedian called Michael McIntyre who raised my awareness to these ones. Now
50
314180
3769
un comico inglese di nome Michael McIntyre che mi ha fatto conoscere queste cose. Ora
05:17
the things that we wear on our eyes in British English are glasses. In American English,
51
317949
7150
le cose che indossiamo sui nostri occhi in inglese britannico sono gli occhiali. In inglese americano,
05:25
eyeglasses because they wear them on their eyes. So they are giving you that extra clue.
52
325099
5821
occhiali perché li indossano sugli occhi. Quindi ti stanno dando quell'indizio in più.
05:30
Where are you wearing them? On your eyes. So they are eyeglasses. Alright, that makes
53
330920
4270
Dove li indossi? Sui tuoi occhi. Quindi sono occhiali da vista. Va bene, ha
05:35
sense. The other one he mentioned was when we are riding a horse we are horse riding.
54
335190
5860
senso. L'altro che ha menzionato è stato quando andiamo a cavallo, stiamo cavalcando.
05:41
Whereas in American English, horseback riding. See there they are telling you where to sit
55
341050
8000
Mentre in inglese americano, equitazione. Guarda lì ti stanno dicendo dove sederti
05:49
on the horse. Don't just grab it somewhere like by the head or wherever or by the tail
56
349050
5459
sul cavallo. Non limitarti ad afferrarlo da qualche parte come per la testa o ovunque o per la coda,
05:54
get on the back and then ride the back of the horse. So you are horseback riding. It's
57
354509
4742
sali sul dorso e poi cavalca il dorso del cavallo. Quindi sei a cavallo. È
05:59
almost like they are giving instructions with the vocabulary. Eyeglasses, wear the glasses
58
359251
4698
quasi come se stessero dando istruzioni con il vocabolario. Occhiali da vista, indossa gli occhiali
06:03
on your eyes. Horseback riding, ride the horse on the back. There's logic to that, I like
59
363949
7530
sugli occhi. Andare a cavallo, cavalcare il cavallo sulla schiena. C'è una logica in questo, mi
06:11
it. What do you think guys? Do you think that American English is easier to learn than British
60
371479
3801
piace. Cosa ne pensate ragazzi? Pensi che l' inglese americano sia più facile da imparare
06:15
English? Because I kind of think it is. You let me know. Of course I teach British English
61
375280
5940
dell'inglese britannico? Perché penso che lo sia. Fammi sapere. Ovviamente insegno inglese britannico
06:21
and that's the one that I speak so therefore i want to teach it to you guys. I have a lot
62
381220
4440
ed è quello che parlo, quindi voglio insegnarlo a voi ragazzi. Ho molto
06:25
of time and respect for American English. It's just a bit of fun, I hope you enjoyed
63
385660
4680
tempo e rispetto per l'inglese americano. È solo un po' divertente, spero vi sia piaciuto
06:30
it. It's always fun to contrast different English types from American English to British
64
390340
4630
. È sempre divertente confrontare diversi tipi di inglese dall'inglese americano all'inglese britannico
06:34
English and celebrating the difference and the diversity. Alright guys, thank you so
65
394970
4160
e celebrare la differenza e la diversità. Va bene ragazzi, grazie
06:39
much for hanging out with me again, I've really enjoyed this one, it's a fun one. Remember
66
399130
3830
mille per essere uscito di nuovo con me, mi è davvero piaciuto questo, è divertente. Ricorda che
06:42
I'm back on Tuesday and Friday with fresh modern British English. Check me out on Instagram
67
402960
5110
sono tornato martedì e venerdì con un inglese britannico moderno e fresco. Datemi un'occhiata su Instagram
06:48
and on Facebook for daily English content but until next time guys, this is Tom, the
68
408070
5409
e Facebook per i contenuti quotidiani in inglese, ma fino alla prossima volta ragazzi, questo è Tom, il
06:53
Chief Dreamer, saying goodbye.
69
413479
1841
Capo Sognatore, che vi saluta.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7