American English is EASY

85,778 views ใƒป 2018-05-06

Eat Sleep Dream English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
American English is easier to learn than British English. Honestly! It really is. You don't
0
89
5561
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใ‚ˆใ‚Šใ‚‚็ฟ’ๅพ—ใŒๅฎนๆ˜“ ใงใ™ใ€‚ ๆœฌ้Ÿณใ‚’ใ„ใ†ใจ๏ผ ๆœฌๅฝ“ใซใใ†ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏ
00:05
believe me? Alright, I'm going to prove this to you. Now in British English the word for
1
5650
4481
็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ ใ‚ˆใ—ใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่จผๆ˜Ž ใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚ ใ•ใฆใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชž
00:10
the place that we walk in the street is pavement, ok. In American English, what's pavement?
2
10131
7818
ใงใฏใ€้€šใ‚Šใ‚’ๆญฉใๅ ดๆ‰€ใ‚’่กจใ™่จ€่‘‰ใฏ pavement ใงใ™ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใ€่ˆ—่ฃ…ใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
00:17
It's a sidewalk. Why is it called sidewalk? Because we walk on the side of the road so
3
17949
7631
ๆญฉ้“ใงใ™ใ€‚ ใชใœๆญฉ้“ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ็งใŸใกใฏ้“่ทฏใฎ่„‡ใ‚’ๆญฉใ„ใฆใ„ใ‚‹
00:25
it's a sidewalk. Now I've got ten examples to prove to you that American English is easy.
4
25580
5920
ใฎใงๆญฉ้“ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใง ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใŒ็ฐกๅ˜ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’่จผๆ˜Žใ™ใ‚‹ 10 ใฎไพ‹ใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
00:39
Alright my second example. In British English where is the place we go to buy medicine?
5
39060
4980
็งใฎ2็•ช็›ฎใฎไพ‹ใงใ™ใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น ่‹ฑ่ชžใงใ€่–ฌใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใๅ ดๆ‰€ใฏใฉใ“ใงใ™ใ‹?
00:44
The chemist's. Now in American English they don't go to the chemist's they go to the drugstore.
6
44040
7650
ๅŒ–ๅญฆ่€…ใฎใ€‚ ็พๅœจใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใง ใฏใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ่–ฌๅฑ€ใซ่กŒใใฎใงใฏใชใใ€ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒˆใ‚ขใซ่กŒใใพใ™.
00:51
The store that has drugs. Genius! Alright so it's the store that has drugs. That's like
7
51690
8880
ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚’ๆ‰ฑใ†ๅบ—ใ€‚ ๅคฉๆ‰๏ผ ใ‚ˆใ— ใ€ใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚’ๆ‰ฑใฃใฆใ„ใ‚‹ๅบ—ใ ใ€‚ ใใ‚Œ
01:00
in British English us saying the medicine shop. Well that would make sense too but we
8
60570
4609
ใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใง็งใŸใกใŒ่–ฌๅฑ‹ใ‚’่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ ใงใ™. ใใ‚Œใ‚‚็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€็งใŸใก
01:05
don't say that, we say chemist's. So in British English chemist's, in American English drugstore.
9
65179
5830
ใฏใใ†ใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น ่‹ฑ่ชžใฎๅŒ–ๅญฆ่€…ใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฎใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒˆใ‚ข.
01:11
You can also say pharmacy for both so yeah we share that one. Alright, you still don't
10
71009
4420
ไธกๆ–นใจใ‚‚่–ฌๅฑ€ใจ่จ€ใ†ใ“ใจใŒใงใใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œ ใ‚’ๅ…ฑๆœ‰ใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏใพใ 
01:15
believe me! Ok, how about the season Autumn. In British English Autumn, it's a nice word
11
75429
6050
็งใ‚’ไฟกใ˜ใฆใ„ใชใ„ ๏ผ ใ•ใฆใ€ๅญฃ็ฏ€ใฏใฉใ†ใงใ™ใ‹็ง‹ใ€‚ ใƒ–ใƒชใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ทใƒฅใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅ ใ‚ชใƒผใ‚ฟใƒ ใงใฏ็ด ๆ•ตใช่จ€่‘‰ใงใ™
01:21
I like it but in American English Fall. Why do they call it Fall? Because the leaves fall
12
81479
8971
ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅ ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒซใงใฏๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใชใœๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’็ง‹ใจๅ‘ผใถใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ ๆœจใ‹ใ‚‰่‘‰ใŒ่ฝใกใ‚‹
01:30
from the trees. So it's Fall! See what I'm getting at here? Ok, in British English we
13
90450
8269
ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใง็ง‹ใงใ™๏ผ ็ง ใŒใ“ใ“ใงไฝ•ใ‚’ๅพ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏ
01:38
eat something called a jacket potato. It's a potato that you put in the oven for a certain
14
98719
6621
ใ€ใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’้ฃŸในใพใ™ใ€‚ ไธ€ๅฎšๆ™‚้–“ใ‚ชใƒผใƒ–ใƒณใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใงใ™
01:45
amount of time. Thirty minutes, I don't know I haven't cooked one but thirty minutes and
15
105340
4040
ใ€‚ 30ๅˆ†ใ€็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏ 1ใคใ—ใ‹่ชฟ็†ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€30ๅˆ†ใ—ใ‹่ชฟ็†
01:49
then you can put cheese in and butter and whatever you want, I don't know. In American
16
109380
5750
ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ
01:55
English it's a baked potato. Why is it a baked potato? Because it's a potato that has been
17
115130
6279
่‹ฑ่ชžใงใฏใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ใƒใƒ†ใƒˆใงใ™ใ€‚ ใชใ‚“ใง ็„ผใ่Š‹ใชใฎ๏ผŸ ็„ผใ่Š‹ใ ใ‹ใ‚‰
02:01
baked. A baked potato. In British English a jacket potato? What, it's a potato that
18
121409
6210
ใ€‚ ็„ผใ่Š‹ใงใ™ใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชž ใงใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใƒใƒ†ใƒˆ๏ผŸ ใˆ
02:07
has a little cute little jacket, little red jacket on? What? That's crazy! In American
19
127619
5430
ใ€ใกใ‚‡ใฃใจๅฏๆ„›ใ„ๅฐใ•ใชใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ€ๅฐใ•ใช่ตคใ„ ใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’็€ใŸใ˜ใ‚ƒใŒใ„ใ‚‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ ไฝ•๏ผŸ ใใ‚Œใฏใ‚ฏใƒฌใ‚คใ‚ธใƒผใงใ™๏ผ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ
02:13
English baked potato, why because we've baked it. Do you know what I mean? Alright when
20
133049
6891
่‹ฑ่ชžใฎใƒ™ใ‚คใ‚ฏใƒ‰ ใƒใƒ†ใƒˆใงใฏใ€ใชใœ็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’็„ผใ„ใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:19
you are writing in pencil and you make a mistake in British English you would use a rubber
21
139940
5310
้‰›็ญ†ใงๆ›ธใ„ใฆใ„ใฆ ใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใง้–“้•ใˆใŸๅ ดๅˆใฏใ€ใ‚ดใƒ 
02:25
to get rid of the writing. Ok, you'd use a rubber. In American English an eraser. Well
22
145250
7920
ใ‚’ไฝฟใฃใฆๆ›ธใ„ใŸใ‚‚ใฎใ‚’ๆถˆใ—ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ‚ใชใŸใฏใ‚ดใƒ ใ‚’ไฝฟใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงๆถˆใ—ใ‚ดใƒ ใ€‚
02:33
that makes sense because you are erasing the mistake that you made. In British English
23
153170
6640
ใ‚ใชใŸใŒ็Šฏใ—ใŸ้–“้•ใ„ใ‚’ๆถˆใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œใฏ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ ใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชž
02:39
a rubber? A rubber? We are technically rubbing it but you could rub it with your finger,
24
159810
8670
ใงใ‚ดใƒ ๏ผŸ ใ‚ดใƒ ๏ผŸ ๆŠ€่ก“็š„ใซใฏ ใ“ใ™ใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ๆŒ‡ใง
02:48
it doesn't get rid of the mistake. What! Also be warned, a rubber in American English, totally
25
168480
6820
ใ“ใ™ใฃใฆใ‚‚้–“้•ใ„ใฏๆถˆใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚ ไฝ•๏ผ ใพใŸ ใ€ใ‚ดใƒ ใฏใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใ€ๅ…จใๆ„ๅ‘ณใŒ็•ฐใชใ‚Šใพใ™ใฎใงใ”ๆณจๆ„ใใ ใ•ใ„
02:55
different meaning. You can Google that one. Ok, this one is a bit more complicated stay
26
175300
3779
ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ฐใƒผใ‚ฐใƒซใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใ“ใ‚Œใฏ
02:59
with me. Ok, so imagine we are going into a building, ok. In British English we enter
27
179079
6151
็งใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใฎใฏใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—่ค‡้›‘ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใงใฏใ€็งใŸใกใŒๅปบ็‰ฉใซๅ…ฅใ‚‹ใจๆƒณๅƒใ—ใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏ
03:05
on the ground floor, usually the ground floor, ok. Then it's the first floor and the second
28
185230
6339
ใ€1 ้šŽใ‹ใ‚‰ๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚้€šๅธธใฏ 1 ้šŽ ใงใ™ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰1้šŽใจ2
03:11
floor. Alright, In American English they enter on the first floor then there's the second
29
191569
6511
้šŽใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ๅฝผใ‚‰ ใฏ 1 ้šŽใ‹ใ‚‰ๅ…ฅใ‚Šใ€ๆฌกใซ 2
03:18
floor and then there's the third floor etc. So they are starting with number one and then
30
198080
6620
้šŽใ€ๆฌกใซ 3 ้šŽใจ็ถšใใพใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ 1 ็•ชใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Šใ€ๆฌกใซ
03:24
number two and then number three whereas in British English we are starting with ground
31
204700
4269
2 ็•ชใ€ๆฌกใซ 3 ็•ชใซใชใ‚Šใพใ™ใŒใ€ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใ€ใ‚ฐใƒฉใ‚ฆใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใพใ‚Š
03:28
and then number one and then number two. I just think American English makes a bit more
32
208969
4860
ใ€ๆฌกใซ 3 ็•ชใงใ™ใ€‚ 1 ็•ชใ€ๆฌกใซ 2 ็•ชใ€‚ ใใ“ ใงใฏใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฎๆ–นใŒๅฐ‘ใ—
03:33
sense there. I don't know, maybe that's just me but I'm kind of with America on that one.
33
213829
5170
ๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏ็งใ ใ‘ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใŒใ€ ็งใฏใใฎ็‚นใงใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใจไธ€็ท’ใ ใ€‚
03:38
This one also makes more sense in American English. So we have a street in a town where
34
218999
4561
ใ“ใ‚Œใฏใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใ‚‚ใ‚ˆใ‚Šๆ„ๅ‘ณใŒใ‚ใ‚Š ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใงใ€ใ™ในใฆใฎๅบ—ใŒใ‚ใ‚‹็”บใฎ้€šใ‚Š
03:43
all the shops are. It's the principal street, the one where everything happens. In British
35
223560
5410
ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏไธป่ฆใช้€šใ‚Š ใงใ‚ใ‚Šใ€ใ™ในใฆใŒ่ตทใ“ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™. ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น
03:48
English we call it a High street. A street that is high. It's not higher than any other
36
228970
6510
่‹ฑ่ชžใงใฏใ€High street ใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚ ้ซ˜ใ„้€šใ‚Šใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ไป–ใฎใฉใฎ้€šใ‚Šใ‚ˆใ‚Šใ‚‚้ซ˜ใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›
03:55
street but anyway. In American English, they are calling it main street. Why? Because it's
37
235480
6009
ใ‚“ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใง ใฏใƒกใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใ‚“ใง๏ผŸ
04:01
the main street in the town. Yeah, that makes a lot of sense, I can't argue with that one.
38
241489
7731
่ก—ใฎใƒกใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏ ้žๅธธใซ็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚็งใฏใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่ญฐ่ซ–ใ™ใ‚‹ใ“ใจใฏใงใใพใ›ใ‚“.
04:09
It's the street where the main things happen. The main shops, the police station, the town
39
249220
6370
ไธปใชใ‚คใƒ™ใƒณใƒˆใŒ่กŒใ‚ใ‚Œใ‚‹้€šใ‚Šใงใ™ใ€‚ ใƒกใ‚คใƒณใฎใŠๅบ—ใ€่ญฆๅฏŸ็ฝฒใ€
04:15
hall whatever it might be, it's the main street. So every town in America will have a main
40
255590
4679
ๅธ‚ๅฝนๆ‰€ใ€ใชใ‚“ใจใ„ใฃใฆใ‚‚ใƒกใ‚คใƒณใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใงใ™ใ€‚ ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซใฎใ™ในใฆใฎ็”บใซใฏใƒกใ‚คใƒณ
04:20
street. Whereas every town in Britain will have a high street. Alright, if you are not
41
260269
3701
ใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่‹ฑๅ›ฝใฎใ™ในใฆใฎ็”บใซ ใฏใƒใ‚คใ‚นใƒˆใƒชใƒผใƒˆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ—ใ€ใ‚ใ‚Œใง็ดๅพ—ใŒใ„ใ‹ใชใ„ใชใ‚‰ใ€ใ“ใ‚Œใฏ
04:23
convinced by that one, how about this one? So when a baby is crying you might put something
42
263970
4650
ใฉใ†ใ ๏ผŸ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใŒๆณฃใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจใใซใ€ไฝ•ใ‹
04:28
in its mouth. In British English we call it a dummy whereas in American English they'll
43
268620
5440
ใ‚’ๅฃใซๅ…ฅใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใฏใƒ€ใƒŸใƒผใจๅ‘ผใณใพใ™ ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏ
04:34
say pacifier. Why pacifier? Because it pacifies the baby. To pacify means to calm, to calm
44
274060
10460
ใŠใ—ใ‚ƒใถใ‚Šใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใชใœใŠใ—ใ‚ƒใถใ‚Š๏ผŸ ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’ใชใ ใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใชใ ใ‚ใ‚‹ใจใฏใ€่ฝใก็€ใใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใ‚‹
04:44
something. So you are calming the baby. Again, I'm sorry but American English makes sense
45
284520
7010
ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่ฝใก็€ใ‹ใ›ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ ็”ณใ—่จณใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฏ็†ใซใ‹ใชใฃ
04:51
there, like if I want that baby to stop crying I'd rather use a pacifier than a dummy. Because
46
291530
6140
ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใŸใจใˆใฐใ€่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใฎๆณฃใๆญขใฟใ‚’ๆญขใ‚ใŸใ„ๅ ดๅˆ ใฏใ€ใƒ€ใƒŸใƒผใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ใŠใ—ใ‚ƒใถใ‚Šใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใพใ™.
04:57
a dummy makes it sound stupid. Well that's what it means in British English anyway. Because
47
297670
4160
ใƒ€ใƒŸใƒผใฏใฐใ‹ใ’ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่žใ“ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใจใซใ‹ใใ€ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใใ‚ŒใŒๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:01
in British English dummy also means stupid, it's an informal slang word for some stupid.
48
301830
5280
ใƒ€ใƒŸใƒผใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใงใ‚‚ใƒใ‚ซใ‚’ ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใ€ใƒใ‚ซใ‚’ๆŒ‡ใ™้žๅ…ฌๅผใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใงใ™ใ€‚
05:07
'You are a dummy' means you are stupid. So pacifier, yeah they've done it again. There's
49
307110
7070
ใ€Œใ‚ใชใŸใฏใƒ€ใƒŸใƒผใงใ™ใ€ใฏใ€ใ‚ใชใŸใŒๆ„šใ‹ใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ ใŠใ—ใ‚ƒใถใ‚Šใ€ใˆใˆใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใพใŸใใ‚Œใ‚’ใ‚„ใฃใŸ.
05:14
a British comedian called Michael McIntyre who raised my awareness to these ones. Now
50
314180
3769
ใƒžใ‚คใ‚ฑใƒซใƒปใƒžใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฟใ‚คใ‚ขใจใ„ใ†่‹ฑๅ›ฝใฎใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณ ใŒใ„ใฆใ€็งใฎ่ช่ญ˜ใ‚’ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใ‚ขใƒณใซๅ‘ใ‘ใ•ใ›ใฆใใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚ ไปŠ
05:17
the things that we wear on our eyes in British English are glasses. In American English,
51
317949
7150
ใ€็งใŸใกใŒใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น ่‹ฑ่ชžใง็›ฎใซใ‹ใ‘ใ‚‹ใ‚‚ใฎใฏใƒกใ‚ฌใƒใงใ™ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏใ€
05:25
eyeglasses because they wear them on their eyes. So they are giving you that extra clue.
52
325099
5821
็œผ้กใ‚’ใ‹ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใฎใง ็œผ้กใงใ™ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ใชใŸใซใใฎไฝ™ๅˆ†ใชๆ‰‹ใŒใ‹ใ‚Šใ‚’ไธŽใˆใฆใ„ใพใ™.
05:30
Where are you wearing them? On your eyes. So they are eyeglasses. Alright, that makes
53
330920
4270
ใฉใ“ใง็€ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ใชใŸใฎ็›ฎใงใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰็œผ้กใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€ใใ‚Œใฏ
05:35
sense. The other one he mentioned was when we are riding a horse we are horse riding.
54
335190
5860
็†ใซใ‹ใชใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ๅฝผใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‚‚ใ†1ใคใฏ ใ€้ฆฌใซไน—ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใใฏไน—้ฆฌใ‚’ใ—ใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
05:41
Whereas in American English, horseback riding. See there they are telling you where to sit
55
341050
8000
ไธ€ๆ–นใ€ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใงใฏไน—้ฆฌใ€‚ ๅฝผใ‚‰ใŒ้ฆฌใฎใฉใ“ใซๅบงใ‚‹ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„
05:49
on the horse. Don't just grab it somewhere like by the head or wherever or by the tail
56
349050
5459
ใ€‚ ้ ญใฎใฉใ“ใ‹ใ€ใพใŸใฏๅฐพใฎใฉใ“ใ‹ใงใใ‚Œใ‚’ใคใ‹ใ‚“
05:54
get on the back and then ride the back of the horse. So you are horseback riding. It's
57
354509
4742
ใงใ€้ฆฌใฎๅพŒใ‚ใซไน—ใ‚‹ใ ใ‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏไน—้ฆฌใงใ™ใ€‚
05:59
almost like they are giving instructions with the vocabulary. Eyeglasses, wear the glasses
58
359251
4698
่ชžๅฝ™ใงๆŒ‡็คบใ‚’ๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ ใงใ™ใ€‚ ็œผ้กใ€็›ฎใซ็œผ้กใ‚’
06:03
on your eyes. Horseback riding, ride the horse on the back. There's logic to that, I like
59
363949
7530
ใ‹ใ‘ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไน—้ฆฌใ€้ฆฌ ใ‚’่ƒŒไธญใซไน—ใ›ใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใซใฏ่ซ–็†ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€็งใฏ
06:11
it. What do you think guys? Do you think that American English is easier to learn than British
60
371479
3801
ใใ‚ŒใŒๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ็š†ใ•ใ‚“ใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใ‚ˆใ‚Šๅญฆใณใ‚„ใ™ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
06:15
English? Because I kind of think it is. You let me know. Of course I teach British English
61
375280
5940
ใ‹? ใชใ‚“ใจใชใใใ†ใ ใจๆ€ใ†ใ‹ใ‚‰ใ€‚ ใ‚ใชใŸ ใฏ็งใซ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใพใ—ใŸใ€‚ ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใ€็งใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชž
06:21
and that's the one that I speak so therefore i want to teach it to you guys. I have a lot
62
381220
4440
ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใใ‚ŒใŒ็งใŒ่ฉฑใ™่‹ฑ่ชžใชใฎใงใ€็š†ใ•ใ‚“ใซๆ•™ใˆใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏ
06:25
of time and respect for American English. It's just a bit of fun, I hope you enjoyed
63
385660
4680
ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใซๅคšใใฎๆ™‚้–“ใ‚’่ฒปใ‚„ใ—ใ€ๆ•ฌๆ„ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใกใ‚‡ใฃใจใ ใ‘ใงใ™ใŒใ€ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™
06:30
it. It's always fun to contrast different English types from American English to British
64
390340
4630
ใ€‚ ใ‚ขใƒกใƒชใ‚ซ่‹ฑ่ชžใ‹ใ‚‰ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใพใงใ€ใ•ใพใ–ใพใชใ‚ฟใ‚คใƒ—ใฎ่‹ฑ่ชžใ‚’ๅฏพๆฏ”ใ—
06:34
English and celebrating the difference and the diversity. Alright guys, thank you so
65
394970
4160
ใ€ใใฎ้•ใ„ใจๅคšๆง˜ๆ€งใ‚’็ฅใ†ใฎใฏใ„ใคใงใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€็š†ใ•ใ‚“ใ€ใพใŸใŠไป˜ใๅˆใ„ใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใ“ใ‚Œ
06:39
much for hanging out with me again, I've really enjoyed this one, it's a fun one. Remember
66
399130
3830
ใฏๆœฌๅฝ“ใซ ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
06:42
I'm back on Tuesday and Friday with fresh modern British English. Check me out on Instagram
67
402960
5110
็ซๆ›œๆ—ฅใจ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซๆˆปใฃใฆใใฆใ€ๆ–ฐ้ฎฎใช ็พไปฃใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„.
06:48
and on Facebook for daily English content but until next time guys, this is Tom, the
68
408070
5409
ๆฏŽๆ—ฅใฎ่‹ฑ่ชžใฎใ‚ณใƒณใƒ†ใƒณใƒ„ใซใคใ„ใฆใฏใ€Instagram ใจ Facebook ใงใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฌกๅ›žใพใงใซใ€ใ“ใ‚Œใฏใƒใƒผใƒ• ใƒ‰ใƒชใƒผใƒžใƒผใฎใƒˆใƒ ใงใ€
06:53
Chief Dreamer, saying goodbye.
69
413479
1841
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚

Original video on YouTube.com
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7