American English is EASY

85,906 views ・ 2018-05-06

Eat Sleep Dream English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
American English is easier to learn than British English. Honestly! It really is. You don't
0
89
5561
El inglés americano es más fácil de aprender que el inglés británico. ¡Honestamente! Realmente es. ¿No
00:05
believe me? Alright, I'm going to prove this to you. Now in British English the word for
1
5650
4481
me crees? Muy bien, te voy a demostrar esto. Ahora, en inglés británico, la palabra para
00:10
the place that we walk in the street is pavement, ok. In American English, what's pavement?
2
10131
7818
el lugar por el que caminamos en la calle es pavimento, está bien. En inglés americano, ¿qué es pavimento?
00:17
It's a sidewalk. Why is it called sidewalk? Because we walk on the side of the road so
3
17949
7631
es una acera ¿Por qué se llama acera? Porque caminamos al costado de la carretera, así
00:25
it's a sidewalk. Now I've got ten examples to prove to you that American English is easy.
4
25580
5920
que es una acera. Ahora tengo diez ejemplos para probarte que el inglés americano es fácil.
00:39
Alright my second example. In British English where is the place we go to buy medicine?
5
39060
4980
Bien, mi segundo ejemplo. En inglés británico, ¿ dónde está el lugar al que vamos a comprar medicamentos?
00:44
The chemist's. Now in American English they don't go to the chemist's they go to the drugstore.
6
44040
7650
El quimico. Ahora, en inglés americano, no van a la farmacia, van a la farmacia.
00:51
The store that has drugs. Genius! Alright so it's the store that has drugs. That's like
7
51690
8880
La tienda que tiene drogas. ¡Genio! Muy bien, entonces es la tienda que tiene drogas. Eso es como
01:00
in British English us saying the medicine shop. Well that would make sense too but we
8
60570
4609
en inglés británico nosotros diciendo la tienda de medicinas. Bueno, eso también tendría sentido, pero
01:05
don't say that, we say chemist's. So in British English chemist's, in American English drugstore.
9
65179
5830
no decimos eso, decimos farmacia. Así en la farmacia inglesa británica, en la farmacia inglesa americana.
01:11
You can also say pharmacy for both so yeah we share that one. Alright, you still don't
10
71009
4420
También puede decir farmacia para ambos, así que sí, compartimos ese. Muy bien, ¡todavía no
01:15
believe me! Ok, how about the season Autumn. In British English Autumn, it's a nice word
11
75429
6050
me crees! Ok, ¿qué tal la temporada de otoño. En inglés británico Autumn, es una palabra bonita que
01:21
I like it but in American English Fall. Why do they call it Fall? Because the leaves fall
12
81479
8971
me gusta pero en inglés americano Fall. ¿Por qué lo llaman Otoño? Porque las hojas caen
01:30
from the trees. So it's Fall! See what I'm getting at here? Ok, in British English we
13
90450
8269
de los árboles. ¡Así que es otoño! ¿Ves a lo que me refiero aquí? Vale, en inglés británico
01:38
eat something called a jacket potato. It's a potato that you put in the oven for a certain
14
98719
6621
comemos algo llamado patata asada. Es una patata que metes en el horno durante un
01:45
amount of time. Thirty minutes, I don't know I haven't cooked one but thirty minutes and
15
105340
4040
tiempo determinado. Treinta minutos, no sé, no he cocinado uno pero treinta minutos y
01:49
then you can put cheese in and butter and whatever you want, I don't know. In American
16
109380
5750
luego puedes poner queso y mantequilla y lo que quieras, no sé. En
01:55
English it's a baked potato. Why is it a baked potato? Because it's a potato that has been
17
115130
6279
inglés americano es una patata al horno. ¿Por qué es una patata al horno? Porque es una patata que ha sido
02:01
baked. A baked potato. In British English a jacket potato? What, it's a potato that
18
121409
6210
horneada. Una papa horneada. En inglés británico, ¿ una patata asada? ¿Qué, es una papa que
02:07
has a little cute little jacket, little red jacket on? What? That's crazy! In American
19
127619
5430
tiene una pequeña y linda chaqueta, una pequeña chaqueta roja? ¿Qué? ¡Eso es una locura! En
02:13
English baked potato, why because we've baked it. Do you know what I mean? Alright when
20
133049
6891
inglés americano, papa horneada, por qué, porque lo hemos horneado. ¿Sabes lo que quiero decir? Está bien, cuando
02:19
you are writing in pencil and you make a mistake in British English you would use a rubber
21
139940
5310
estás escribiendo a lápiz y cometes un error en inglés británico, usarías una goma
02:25
to get rid of the writing. Ok, you'd use a rubber. In American English an eraser. Well
22
145250
7920
para deshacerte de la escritura. Ok, usarías una goma. En inglés americano un borrador. Bueno,
02:33
that makes sense because you are erasing the mistake that you made. In British English
23
153170
6640
eso tiene sentido porque estás borrando el error que cometiste. ¿En inglés británico
02:39
a rubber? A rubber? We are technically rubbing it but you could rub it with your finger,
24
159810
8670
una goma? ¿Una goma? Técnicamente lo estamos frotando, pero podría frotarlo con el dedo
02:48
it doesn't get rid of the mistake. What! Also be warned, a rubber in American English, totally
25
168480
6820
, no se deshace del error. ¡Qué! También tenga cuidado, una goma en inglés americano,
02:55
different meaning. You can Google that one. Ok, this one is a bit more complicated stay
26
175300
3779
significado totalmente diferente. Puedes buscarlo en Google. Ok, este es un poco más complicado quédate
02:59
with me. Ok, so imagine we are going into a building, ok. In British English we enter
27
179079
6151
conmigo. Vale, imagina que vamos a entrar en un edificio, vale. En inglés británico ingresamos
03:05
on the ground floor, usually the ground floor, ok. Then it's the first floor and the second
28
185230
6339
en la planta baja, generalmente la planta baja, está bien. Entonces es el primer piso y el segundo
03:11
floor. Alright, In American English they enter on the first floor then there's the second
29
191569
6511
piso. Muy bien, en inglés americano ingresan en el primer piso, luego está el segundo
03:18
floor and then there's the third floor etc. So they are starting with number one and then
30
198080
6620
piso y luego está el tercer piso, etc. Así que comienzan con el número uno y luego el
03:24
number two and then number three whereas in British English we are starting with ground
31
204700
4269
número dos y luego el número tres, mientras que en inglés británico comenzamos con el suelo
03:28
and then number one and then number two. I just think American English makes a bit more
32
208969
4860
y luego número uno y luego número dos. Creo que el inglés americano tiene un poco más de
03:33
sense there. I don't know, maybe that's just me but I'm kind of with America on that one.
33
213829
5170
sentido allí. No sé, tal vez solo soy yo, pero estoy un poco con Estados Unidos en eso.
03:38
This one also makes more sense in American English. So we have a street in a town where
34
218999
4561
Este también tiene más sentido en inglés americano. Entonces tenemos una calle en un pueblo donde están
03:43
all the shops are. It's the principal street, the one where everything happens. In British
35
223560
5410
todas las tiendas. Es la calle principal, en la que sucede todo. En
03:48
English we call it a High street. A street that is high. It's not higher than any other
36
228970
6510
inglés británico lo llamamos High street. Una calle que es alta. No es más alto que cualquier otra
03:55
street but anyway. In American English, they are calling it main street. Why? Because it's
37
235480
6009
calle, pero de todos modos. En inglés americano, lo llaman calle principal. ¿Por qué? Porque es
04:01
the main street in the town. Yeah, that makes a lot of sense, I can't argue with that one.
38
241489
7731
la calle principal del pueblo. Sí, eso tiene mucho sentido, no puedo discutir con eso.
04:09
It's the street where the main things happen. The main shops, the police station, the town
39
249220
6370
Es la calle donde suceden las cosas principales. Los principales comercios, la comisaría, el
04:15
hall whatever it might be, it's the main street. So every town in America will have a main
40
255590
4679
ayuntamiento lo que sea, es la calle principal. Entonces, cada ciudad de Estados Unidos tendrá una
04:20
street. Whereas every town in Britain will have a high street. Alright, if you are not
41
260269
3701
calle principal. Mientras que cada ciudad de Gran Bretaña tendrá una calle principal. Bien, si ese no te
04:23
convinced by that one, how about this one? So when a baby is crying you might put something
42
263970
4650
convence, ¿qué tal este? Entonces, cuando un bebé está llorando, puedes ponerle algo
04:28
in its mouth. In British English we call it a dummy whereas in American English they'll
43
268620
5440
en la boca. En inglés británico lo llamamos dummy mientras que en inglés americano
04:34
say pacifier. Why pacifier? Because it pacifies the baby. To pacify means to calm, to calm
44
274060
10460
dicen chupete. ¿Por qué chupete? Porque tranquiliza al bebé. Pacificar significa calmar, calmar
04:44
something. So you are calming the baby. Again, I'm sorry but American English makes sense
45
284520
7010
algo. Así que estás calmando al bebé. Nuevamente, lo siento, pero el inglés americano tiene sentido
04:51
there, like if I want that baby to stop crying I'd rather use a pacifier than a dummy. Because
46
291530
6140
aquí, como si quisiera que el bebé dejara de llorar , prefiero usar un chupete que un chupete. Porque
04:57
a dummy makes it sound stupid. Well that's what it means in British English anyway. Because
47
297670
4160
un maniquí hace que suene estúpido. Bueno, eso es lo que significa en inglés británico de todos modos. Porque
05:01
in British English dummy also means stupid, it's an informal slang word for some stupid.
48
301830
5280
en inglés británico dummy también significa estúpido , es una palabra de jerga informal para algunos estúpidos.
05:07
'You are a dummy' means you are stupid. So pacifier, yeah they've done it again. There's
49
307110
7070
'Eres un tonto' significa que eres estúpido. Así que chupete, sí, lo han vuelto a hacer. Hay
05:14
a British comedian called Michael McIntyre who raised my awareness to these ones. Now
50
314180
3769
un comediante británico llamado Michael McIntyre que me hizo tomar conciencia de estos. Ahora,
05:17
the things that we wear on our eyes in British English are glasses. In American English,
51
317949
7150
las cosas que usamos en nuestros ojos en inglés británico son anteojos. En inglés americano,
05:25
eyeglasses because they wear them on their eyes. So they are giving you that extra clue.
52
325099
5821
anteojos porque los usan en los ojos. Así que te están dando esa pista extra.
05:30
Where are you wearing them? On your eyes. So they are eyeglasses. Alright, that makes
53
330920
4270
¿Dónde los llevas? En tus ojos Entonces son anteojos. Muy bien, eso tiene
05:35
sense. The other one he mentioned was when we are riding a horse we are horse riding.
54
335190
5860
sentido. El otro que mencionó fue cuando estamos montando a caballo, estamos montando a caballo.
05:41
Whereas in American English, horseback riding. See there they are telling you where to sit
55
341050
8000
Mientras que en inglés americano, montar a caballo. Mira ahí te están diciendo dónde sentarte
05:49
on the horse. Don't just grab it somewhere like by the head or wherever or by the tail
56
349050
5459
en el caballo. No lo agarre simplemente por la cabeza o donde sea o por la cola,
05:54
get on the back and then ride the back of the horse. So you are horseback riding. It's
57
354509
4742
colóquese en la espalda y luego monte la parte trasera del caballo. Así que estás montando a caballo. Es
05:59
almost like they are giving instructions with the vocabulary. Eyeglasses, wear the glasses
58
359251
4698
casi como si estuvieran dando instrucciones con el vocabulario. Anteojos, use los anteojos
06:03
on your eyes. Horseback riding, ride the horse on the back. There's logic to that, I like
59
363949
7530
en sus ojos. Montar a caballo, montar el caballo en la espalda. Tiene lógica, me
06:11
it. What do you think guys? Do you think that American English is easier to learn than British
60
371479
3801
gusta. ¿Qué piensan chicos? ¿Crees que el inglés americano es más fácil de aprender que el
06:15
English? Because I kind of think it is. You let me know. Of course I teach British English
61
375280
5940
inglés británico? Porque creo que lo es. Tu me dejas saber. Por supuesto, enseño inglés británico
06:21
and that's the one that I speak so therefore i want to teach it to you guys. I have a lot
62
381220
4440
y ese es el que hablo, así que quiero enseñárselo a ustedes. Tengo
06:25
of time and respect for American English. It's just a bit of fun, I hope you enjoyed
63
385660
4680
mucho tiempo y respeto por el inglés americano. Es solo un poco de diversión, espero que lo hayan
06:30
it. It's always fun to contrast different English types from American English to British
64
390340
4630
disfrutado. Siempre es divertido contrastar diferentes tipos de inglés, desde inglés americano hasta inglés británico,
06:34
English and celebrating the difference and the diversity. Alright guys, thank you so
65
394970
4160
y celebrar la diferencia y la diversidad. Muy bien chicos, muchas
06:39
much for hanging out with me again, I've really enjoyed this one, it's a fun one. Remember
66
399130
3830
gracias por pasar el rato conmigo otra vez, realmente disfruté este, es divertido. Recuerda
06:42
I'm back on Tuesday and Friday with fresh modern British English. Check me out on Instagram
67
402960
5110
que vuelvo los martes y viernes con inglés británico moderno y fresco. Visítenme en Instagram
06:48
and on Facebook for daily English content but until next time guys, this is Tom, the
68
408070
5409
y en Facebook para ver el contenido diario en inglés, pero hasta la próxima, chicos, este es Tom, el
06:53
Chief Dreamer, saying goodbye.
69
413479
1841
Soñador Jefe, despidiéndose.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7