Learn English with Sir Paul McCartney | Scouse Accent

165,607 views ・ 2018-12-14

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Eat Sleep Dreamers I'm very excited to announce that today we will be learning English with
0
199
4850
Eat Sleep Dreamers Estou muito feliz em anunciar que hoje vamos aprender inglês com
00:05
a pop icon and absolute British legend Sir Paul McCartney.
1
5049
5191
um ícone pop e uma lenda britânica absoluta, Sir Paul McCartney.
00:16
Alright, are you ready? Let's do this.
2
16760
1940
Tudo bem, você está pronto? Vamos fazer isso.
00:31
Sir Paul McCartney is most famous for being one part of the Beatles possibly the greatest
3
31820
5120
Sir Paul McCartney é mais famoso por fazer parte dos Beatles, possivelmente a maior
00:36
band of all time. The Beatles were from Liverpool which is a city in the north-west of England.
4
36950
5490
banda de todos os tempos. Os Beatles eram de Liverpool, uma cidade no noroeste da Inglaterra.
00:42
Now Liverpool has a very distinct accent. It's called a Scouse accent. Now it's called
5
42440
6480
Agora Liverpool tem um sotaque muito distinto. Chama-se sotaque escocês. Agora é chamado de
00:48
Scouse after a traditional local dish and as an accent it's definitely a reflection
6
48920
5069
Scouse por causa de um prato tradicional local e como sotaque é definitivamente um reflexo
00:53
of the city of Liverpool because Liverpool is port city and so it had lots of immigration.
7
53989
6291
da cidade de Liverpool porque Liverpool é uma cidade portuária e por isso teve muita imigração.
01:00
It had a big Irish immigration, Welsh immigration and sailors coming in and out of its port
8
60280
6210
Teve uma grande imigração irlandesa, imigração galesa e marinheiros entrando e saindo de seu porto
01:06
from all around Europe. So it really was a melting pot for language and that's reflected
9
66490
5199
de toda a Europa. Portanto, foi realmente um caldeirão de idiomas e isso se reflete
01:11
in the accent today. Now one of it's great distinctive features is that it is quite nasal.
10
71689
4771
no sotaque de hoje. Agora, uma de suas grandes características distintivas é que é bastante nasal.
01:16
it sounds like it's coming from the nose. Now there are many suggestions for why this
11
76460
3799
parece que vem do nariz. Agora, há muitas sugestões de por que isso
01:20
is. One theory is that in the mid-nineteenth when the accent was being formed, it was a
12
80259
6530
acontece. Uma teoria é que em meados do século XIX, quando o sotaque estava se formando, era uma
01:26
very polluted area and people had colds. And this affected your adenoids, they are the
13
86789
4561
área muito poluída e as pessoas tinham resfriados. E isso afetou suas adenóides, elas são as
01:31
gland in the roof of your mouth that connect your nose and your throat. Now the adults
14
91350
4899
glândulas no céu da boca que conectam seu nariz e sua garganta. Agora os adultos
01:36
would have these blockages and they'd sound quite nasaly and the children would imitate
15
96249
5421
teriam esses bloqueios e soariam bastante nasais e as crianças imitariam
01:41
their parents and also have that same sound. Now that's how we learn language, right? Like
16
101670
5129
seus pais e também teriam o mesmo som. Agora é assim que aprendemos a linguagem, certo? Como
01:46
children imitate adults, that's how we learn and so this kind of continued the sound down
17
106799
6320
as crianças imitam os adultos, é assim que aprendemos e esse tipo de som continuou ao longo
01:53
the generations until today. Now accents come in different shapes and sizes, don't they?
18
113119
5540
das gerações até hoje. Agora, os acentos vêm em diferentes formas e tamanhos, não é?
01:58
And you can have a very strong accent or you can have quite a weak accent. Now we are going
19
118659
3510
E você pode ter um sotaque muito forte ou pode ter um sotaque bem fraco. Agora vamos
02:02
to look at the strength of Paul McCartney's accent. Does he sound like a true scouser
20
122169
4860
ver a força do sotaque de Paul McCartney . Ele soa como um verdadeiro scouser
02:07
or has his accent changed over the years? So I have taken bits out of this interview,
21
127029
4630
ou seu sotaque mudou ao longo dos anos? Então, tirei alguns pedaços dessa entrevista,
02:11
we are going to analyse them, look at the sounds he's making and learn a bit of English.
22
131660
3400
vamos analisá-los, ver os sons que ele está fazendo e aprender um pouco de inglês.
02:18
Alright, straight away 'hey James, yeah man.' It could be an American getting into the car.
23
138690
4450
Tudo bem, imediatamente 'ei James, sim cara.' Pode ser um americano entrando no carro.
02:23
Yeah man. Clearly Sir Paul McCartney has travelled around the world, spent a lot of time in America.
24
143150
5830
Sim cara. Claramente, Sir Paul McCartney viajou pelo mundo, passou muito tempo na América.
02:28
He used to have an American wife. Understandably he has adopted or absorbed some American in
25
148980
6470
Ele costumava ter uma esposa americana. Compreensivelmente, ele adotou ou absorveu algum
02:35
his accent. So yeah man, ok.
26
155450
2710
sotaque americano. Então sim cara, ok.
02:44
There's the first sentence and you can see how soft his accent is. Can't there he says
27
164120
4380
Aí está a primeira frase e você pode ver como o sotaque dele é suave. Não posso, ele diz
02:48
in almost received pronunciation. If it was a stronger scouse accent it would be can't.
28
168500
4940
em pronúncia quase recebida. Se fosse um sotaque escocês mais forte, seria impossível.
02:53
It would be a wider /a/ but actually he says it with an /ah/ can't. Now the come and up
29
173450
4940
Seria um /a/ mais largo, mas na verdade ele diz com um /ah/ não pode. Agora o come and up
02:58
there he does have more of a scouse accent there with come and up. So it's more the /uh/
30
178390
5900
there ele tem mais sotaque scouse lá com come and up. Portanto, é mais o som de /uh/
03:04
sound rather than /ah/. So it's /uh/ instead of /ah/ on the up. But it's very subtle and
31
184290
5399
do que de /ah/. Então é /uh/ ao invés de /ah/ no alto. Mas é muito sutil e
03:09
it's very light. And then at the end there you've got lots of interesting intonation
32
189689
2811
muito leve. E então, no final, você tem muitas entonações interessantes
03:12
with round. Kind of goes up, it almost does a little dance the intonation and that's maybe
33
192500
5780
com arredondamento. Meio que sobe, quase dança um pouco a entonação e talvez essa seja
03:18
a little feature of Paul McCartney is he does have some of the intonation of a scouse accent.
34
198280
4230
uma pequena característica de Paul McCartney é que ele tem um pouco da entonação de um sotaque escocês.
03:22
That kind of up at the end there.
35
202510
1350
Esse tipo de up no final lá.
03:30
Ok, this sentence definitely shows us his scouse accent is still there especially with
36
210000
5620
Ok, esta frase definitivamente nos mostra que seu sotaque escocês ainda está lá, especialmente com
03:35
the word love. I would say it love, like in my accent love but here love. That /uh/ sound
37
215620
8170
a palavra amor. Eu diria amor, como no meu sotaque amor, mas aqui amor. Aquele som de /uh/ ali
03:43
there, love 'I'd love to'.
38
223790
1310
, amor 'I'd love to'.
03:53
Here we go with the first time they are singing and there's
39
233900
3080
Aqui vamos nós com a primeira vez que eles estão cantando e
03:57
definitely an American accent here. Drive becomes drive my car. Baby you can drive my
40
237180
5560
definitivamente há um sotaque americano aqui. Dirigir torna-se dirigir meu carro. Baby, você pode dirigir meu
04:02
car. I apologise for my singing, Terrible! But we've definitely gone American here and
41
242750
5670
carro. Peço desculpas pelo meu canto, Terrível! Mas definitivamente nos tornamos americanos aqui e,
04:08
again I think that's normal, right? When British people are singing we do tend to slip into
42
248420
4799
novamente, acho que isso é normal, certo? Quando os britânicos estão cantando, tendemos a adotar
04:13
an American accent just because that's a lot of the music we have listened to. Now it's
43
253219
3591
um sotaque americano só porque é muita música que ouvimos. Agora
04:16
not always true with Sir Paul McCartney. He definitely does sing in a more British accent
44
256810
3940
nem sempre é verdade com Sir Paul McCartney. Ele definitivamente canta com um sotaque mais britânico,
04:20
but on this occasion it sounded quite American to me.
45
260750
2590
mas desta vez soou bastante americano para mim.
04:27
There is a barber showing photographs. Listened to the way they say that. Photographs. It's
46
267980
5640
Há um barbeiro mostrando fotografias. Ouviu a maneira como eles dizem isso. Fotografias. É
04:33
almost, definitely received pronunciation. Very kind of BBC English if you will. Definitely
47
273630
5311
quase, definitivamente, uma pronúncia recebida. Muito tipo de inglês da BBC, se você quiser. Definitivamente
04:38
different from how he was singing Baby you can drive my car. The accent now has become
48
278941
4479
diferente de como ele estava cantando Baby, você pode dirigir meu carro. O sotaque agora se tornou
04:43
much more anchored in Britain.
49
283420
2000
muito mais ancorado na Grã-Bretanha.
04:47
Here they get out of the car and they go and speak to one of the local people and suddenly
50
287660
5120
Aqui eles saem do carro e vão falar com uma das pessoas locais e de repente
04:52
Sir Paul McCartney sounds completely scouse. Can we come in shop love?' Like the intonation
51
292780
4980
Sir Paul McCartney parece completamente desprezível. Podemos entrar na loja amor? Como se a entonação
04:57
has changed, he's using the word love which is like a term of endearment that you use
52
297760
4711
tivesse mudado, ele está usando a palavra amor, que é como um termo carinhoso que você usa
05:02
maybe for a shop keeper or something like that or for someone you know. The intonation
53
302471
4069
talvez para um lojista ou algo assim ou para alguém que você conhece. A entonação
05:06
has changed and he's suddenly using vocabulary that's much more local. Would he have used
54
306540
6060
mudou e de repente ele está usando um vocabulário muito mais local. Ele teria usado
05:12
that sentence if he was walking into a shop in LA? I doubt it.
55
312600
4860
essa frase se estivesse entrando em uma loja em LA? Eu duvido.
05:19
That's completely normal
56
319440
1100
Isso é completamente normal,
05:20
right? We change the vocabulary, we change the accent depending on where we are, interesting.
57
320680
4500
certo? Mudamos o vocabulário, mudamos o sotaque dependendo de onde estamos, interessantes.
05:31
Ok, you've got the word last here. So instead of last, last. Instead of fast, fast. So there's that sort of /a/.
58
331280
7980
Ok, você tem a última palavra aqui. Então, em vez de último, último. Em vez de rápido, rápido. Então existe esse tipo de /a/.
05:44
Here the scouse accent comes out again. 'That'' dropping that to tha. He
59
344760
5360
Aqui o sotaque scouse volta a aparecer. 'Isso'' deixando isso para tha. Ele
05:50
kind of takes that /t/ off the end of that. That's definitely a feature of the scouse
60
350121
5029
meio que tira aquele /t/ do final disso. Essa é definitivamente uma característica do
05:55
accent. They often drop the /t/ or the /d/ off the end of a word. So yeah like 'that'
61
355150
4850
sotaque escocês. Eles geralmente colocam o /t/ ou o /d/ no final de uma palavra. Então, sim, como 'isso'
06:00
would be tha or dad would be da. So he does that on the first that and using ye instead
62
360000
5740
seria tha ou papai seria da. Então ele faz isso no primeiro e usar você em vez
06:05
of you that's a feature for sure. To ye not to you, to ye. And the intonation too, do
63
365740
6560
de você é um recurso com certeza. A vós, não a vós, a vós. E a entonação também, faça
06:12
that to you, kind of going up at the end, again very scouse intonation, kind of flicks up at the end there.
64
372300
6980
isso com você, meio que subindo no final, de novo uma entonação muito grosseira, meio que subindo no final ali.
06:23
Ah ok, another strong feature here, the last word there. There,
65
383700
4680
Ah ok, outra característica forte aqui, a última palavra ali. Lá,
06:28
he says there. That's the /eh/ sound it's soft but it's there or there as he would say.
66
388380
7490
ele diz lá. Esse é o som /eh/ é suave mas está ali ou ali como ele diria.
06:35
So that /eh/ sound. Instead of care it would be care. Or instead of wear it would be wear. So there.
67
395870
8510
Então esse /eh/ soa. Em vez de cuidado, seria cuidado. Ou em vez de desgaste seria desgaste. Então aí.
06:47
As I say in Sir Paul McCartney's accent it's soft but it is still there.
68
407080
4260
Como eu digo no sotaque de Sir Paul McCartney, é suave, mas ainda está lá.
07:02
There he goes again, hiya sweetheart. Hiya, like again really informal way to say hi and then
69
422140
8520
Lá vai ele de novo, oi querida. Oi, novamente uma maneira realmente informal de dizer oi e, em seguida,
07:10
sweetheart another term of endearment for someone. So when he's speaking to the local
70
430660
5480
querida, outro termo carinhoso para alguém. Então, quando ele está falando com a
07:16
people he really drops into that local informal language.
71
436140
2820
população local, ele realmente cai nessa linguagem informal local .
07:22
Ok, the feature here 'me dad'. We
72
442960
2160
Ok, o recurso aqui é 'eu pai'. Nós
07:25
looked at this with Adele, in some accents it's not my it's me. Me dad or me nan or me
73
445160
5800
olhamos para isso com Adele, em alguns sotaques não é meu, sou eu. Meu pai ou minha avó ou minha
07:30
gran. This could come from Irish, the Irish immigration coming into Liverpool. It could
74
450962
5308
avó. Isso pode vir dos irlandeses, a imigração irlandesa chegando a Liverpool. Pode
07:36
be a feature that's a legacy of that. But he uses it quite a lot in this interview like
75
456270
4700
ser um recurso que é um legado disso. Mas ele usa bastante nesta entrevista como
07:40
me dad, me guitar, me gran whatever it might be. But other words in this sentence sound
76
460970
4870
eu, pai, minha guitarra, minha avó, seja lá o que for. Mas outras palavras nesta frase soam
07:45
like received pronunciation for example do the laundry. He says pretty much as you would
77
465840
4530
como pronúncia recebida, por exemplo, lave a roupa. Ele diz praticamente como você faria
07:50
in received pronunciation. So there's evidence here that he still has his scouse accent but
78
470370
4100
na pronúncia recebida. Portanto, há evidências aqui de que ele ainda tem seu sotaque escocês, mas
07:54
also elements of received pronunciation and of course American coming into it as well.
79
474470
4290
também elementos da pronúncia recebida e, claro, do americano entrando nele também.
08:20
I love this bit where they go from the American like she loves you yeah yeah yeah to she loves
80
500000
3990
Eu amo essa parte em que eles vão do americano como ela te ama sim sim sim para ela te ama sim sim sim sim
08:23
you yes yes yes yes she does. A little example there of the difference between American English
81
503990
5950
ela ama. Um pequeno exemplo aí da diferença entre o inglês americano
08:29
and British English. We sound slightly more formal and a little silly to be honest if
82
509940
4150
e o inglês britânico. Soamos um pouco mais formais e um pouco bobos, para ser sincero, se
08:34
you put it into a song like that she loves you yes yes yes, doesn't quite sound so good.
83
514090
4290
você colocar isso em uma música como essa, ela te ama, sim, sim, não soa muito bem.
08:41
Wow! That could not be more sort of slang British English than the bog. The bog means
84
521820
5860
Uau! Isso não poderia ser mais uma gíria do inglês britânico do que the bog. O pântano significa
08:47
the toilet, I haven't used that word since I was like twelve. It's quite an old fashioned
85
527680
5880
o banheiro, não uso essa palavra desde os doze anos. É um
08:53
term for the toilet, not particularly polite but anyway yeah it's just a word. But yeah
86
533560
5860
termo antiquado para o banheiro, não particularmente educado, mas de qualquer maneira, sim, é apenas uma palavra. Mas sim,
08:59
look how he, look at when he's back home in Liverpool he's using these kinds of words. The bog.
87
539420
6600
olhe como ele, olhe quando ele está em casa em Liverpool, ele está usando esse tipo de palavras. O pântano.
09:12
I love this bit, this is brilliant because this is Paul McCartney showing his
88
552300
3680
Eu amo essa parte, isso é brilhante porque é Paul McCartney mostrando sua
09:15
awareness of what a strong scouse accent is. Come in love, do you want a cup of tea? That
89
555990
6850
consciência do que é um forte sotaque escocês. Venha no amor, você quer uma xícara de chá? Essa
09:22
intonation, come in love. The word love a word used commonly in the north of England
90
562840
5540
entonação, vem no amor. A palavra amor é uma palavra usada comumente no norte da Inglaterra
09:28
and particularly in Liverpool. Come in love. Do you want a cup of tea? Sorry my accent
91
568380
4150
e particularmente em Liverpool. Venha no amor. Você quer uma xícara de chá? Desculpe, meu sotaque
09:32
is bad I know, it's not a very good scouse accent but I'm just trying to show you the
92
572530
3430
é ruim, eu sei, não é um sotaque de escoteiro muito bom, mas estou apenas tentando mostrar a
09:35
difference and his transition between his accent. The very soft scouse accent or almost
93
575960
6190
diferença e a transição entre o sotaque. O sotaque escocês muito suave ou quase
09:42
RP accent and what his Dad had which was a strong scouse accent.
94
582150
5830
sotaque RP e o que seu pai tinha, que era um forte sotaque escocês.
09:55
I like this bit here,
95
595540
840
Eu gosto deste pedaço aqui,
09:56
not do that. We talked about that earlier the /t/ at the end of a word just kind of
96
596440
4192
não faça isso. Nós conversamos sobre isso antes, o /t/ no final de uma palavra meio que
10:00
gets dropped off, gets cut off he does it perfectly just there. Not do that.
97
600640
4060
cai, é cortado, ele faz isso perfeitamente ali. Não faça isso.
10:09
Alright so, to conclude Paul McCartney has a very distinctive voice and it's a voice I've listened
98
609190
5370
Tudo bem, para concluir, Paul McCartney tem uma voz muito distinta e é uma voz que eu escutei
10:14
to for years all my childhood so you get used to it and you kind of just accept it for what
99
614570
4740
por anos durante toda a minha infância, então você se acostuma e meio que aceita pelo que
10:19
it is and then when you analyse it like this you actually think well you know it's not
100
619310
4630
é e então quando você analisa como isso você realmente pensa bem, você sabe que não é
10:23
very strong. It was never particularly strong. I've watched old interviews with him as a
101
623940
5850
muito forte. Nunca foi particularmente forte. Assisti a entrevistas antigas com ele quando
10:29
young man and it's the same thing he speaks slightly differently but the accent is, it's
102
629790
4791
jovem e é a mesma coisa, ele fala um pouco diferente, mas o sotaque é,
10:34
not a string scouse accent. What I like is he still has features of it so even though
103
634581
4939
não é um sotaque de scouse. O que eu gosto é que ele ainda tem características, mesmo tendo
10:39
he's travelled the world, he's lived in America, he lives in London and he's taken aspects
104
639520
6620
viajado pelo mundo, morado na América, mora em Londres e pegou aspectos
10:46
of those accents and put them into his own accent. He still retains some features of
105
646140
6220
desses sotaques e os colocou em seu próprio sotaque. Ele ainda mantém algumas características de
10:52
a scouse accent so that or the intonation or using some of the vocabulary like love
106
652360
7050
um sotaque escocês, de modo que ou a entonação ou o uso de algum vocabulário como amor
10:59
and sweetheart and all that kind of stuff. Ok guys thank you so much for watching this
107
659410
4270
e namorada e todo esse tipo de coisa. Ok pessoal, muito obrigado por assistir a este
11:03
video I hope you have enjoyed it. Let me know in the comments below if you have. Give it
108
663680
3570
vídeo, espero que tenham gostado. Deixe-me saber nos comentários abaixo se você tiver. Dê
11:07
a big thumbs up and tell me who should I do next? Which famous person would you like me
109
667250
4560
um grande joinha e me diga quem devo fazer a seguir? Qual pessoa famosa você gostaria que eu
11:11
to look at their accent next? It could be any British person that you want. Alright
110
671810
4380
olhasse o sotaque dela a seguir? Pode ser qualquer britânico que você quiser. Muito bem,
11:16
guys thank you so much for hanging out with me. Remember to join my YouTube membership
111
676190
2870
pessoal, muito obrigado por sair comigo. Lembre-se de se inscrever na minha assinatura do YouTube,
11:19
where you get live Q&A videos with me and extra content and you can ask me any questions
112
679060
5430
onde você obtém vídeos de perguntas e respostas ao vivo comigo e conteúdo extra e pode me fazer qualquer pergunta que
11:24
you want in English. Hit that join button if you are interested join me over on Instagram
113
684490
5320
quiser em inglês. Aperte o botão entrar se você estiver interessado, junte-se a mim no Instagram
11:29
as well. Until next time, this is Tom, the Chief Dreamer, saying goodbye.
114
689810
4350
também. Até a próxima, aqui é Tom, o Sonhador Chefe, se despedindo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7