How to Say Famous London Place Names

86,129 views ・ 2017-04-04

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey I'm Tom and welcome to Eat Sleep Dream English. Now today I'm going to take you on
0
520
4120
Ei, eu sou Tom e bem-vindo ao Eat Sleep Dream English. Agora, hoje vou levá-lo para
00:04
a walk through London and teach you the pronunciation of some of the most famous places in this
1
4640
5970
um passeio por Londres e ensinar-lhe a pronúncia de alguns dos lugares mais famosos desta
00:10
beautiful city so that when you come to visit you'll know how to say them just like a local.
2
10610
6420
bela cidade para que, quando vier visitá-lo, saiba como pronunciá-los como um local.
00:17
So if you are ready, let's do this.
3
17030
1390
Então, se você está pronto, vamos fazer isso.
00:31
Running through the heart of London is the river Thames. Now this is often mispronounced
4
31640
5300
Correndo pelo coração de Londres está o rio Tâmisa. Agora, isso é frequentemente pronunciado incorretamente
00:36
as Thaymes or as Thamez. Now that th at the beginning, the sound is actually t not th
5
36940
7799
como Thaymes ou como Thamez. Agora que th no começo, o som é realmente t não th
00:44
t and then at the end we have a z sound. So the river Thames.
6
44740
5060
t e então no final temos um som z. Então o rio Tâmisa.
01:01
Eat Sleep Dreamers I've got a question for you, what's the name of this bridge? It's
7
61620
5640
Eat Sleep Dreamers Tenho uma pergunta para você, qual é o nome dessa ponte?
01:07
not London bridge, yeah it's Tower bridge. Now these two are often confused but they
8
67270
5709
Não é a London Bridge, sim, é a Tower Bridge. Agora, esses dois são frequentemente confundidos, mas
01:12
are different bridges. London bridge is down the river and this is Tower bridge. Now how
9
72979
6850
são pontes diferentes. A ponte de Londres fica no rio e esta é a ponte da Torre. Agora, como
01:19
do we know it's Tower bridge? Because it's got two towers! That's how we know. So the
10
79829
4751
sabemos que é a Tower Bridge? Porque tem duas torres! É assim que sabemos. Então a
01:24
pronunciation, Tower bridge. So when you next song 'London bridge is falling down' you know
11
84580
6769
pronúncia, Tower bridge. Então, quando você ouvir a próxima música 'A ponte de Londres está caindo', você sabe
01:31
that it's not this one, it's the other one.
12
91349
2151
que não é esta, é a outra.
01:48
If you visit London and you love food then you'll probably visit this place Borough market.
13
108900
6600
Se você visita Londres e adora comida, provavelmente visitará este mercado de Borough.
01:55
Now the pronunciation there is Borough, it's the schwa sound and the stress is on the first
14
115509
4950
Agora a pronúncia lá é Borough, é o som schwa e a tônica está na primeira
02:00
syllable Borough market.
15
120460
1720
sílaba Borough market.
02:12
Welcome to Trafalgar Square, now this is where London comes to celebrate. So it could be
16
132280
4280
Bem-vindo à Trafalgar Square, agora é aqui que Londres vem para comemorar. Pode ser
02:16
a sporting celebration or new year's eve, this is where we come. So the pronunciation
17
136560
5290
uma festa desportiva ou uma passagem de ano, é aqui que chegamos. Assim, a pronúncia
02:21
Trafalgar square. The stress there is on the middle syllable, Trafalgar square.
18
141850
5450
Trafalgar square. A ênfase está na sílaba do meio, Trafalgar square.
02:36
The quickest and easiest way to get around London is to use the underground. This is
19
156200
4900
A maneira mais rápida e fácil de se locomover em Londres é usar o metrô. Isso
02:41
also known locally as the Tube.
20
161100
4680
também é conhecido localmente como o tubo.
02:51
A super popular place to visit in London for tourists is Greenwich. Now this is commonly
21
171820
5880
Um lugar super popular para visitar em Londres para os turistas é Greenwich. Agora, isso é comumente
02:57
mispronounced as green which but there are two sounds, Greenwich.
22
177700
9790
pronunciado incorretamente como verde, mas existem dois sons, Greenwich.
03:10
Guys, I've come to East London to hit up three very trendy touristy spots. Now the first
23
190380
6580
Pessoal, vim para o leste de Londres para conhecer três pontos turísticos muito badalados. Agora o primeiro
03:16
one is Shoreditch. It's a pretty cool area, lots of good cafes, bars, cool shops as well.
24
196960
8510
é Shoreditch. É uma área bem legal, muitos bons cafés, bares, lojas legais também.
03:25
The pronunciation Shoreditch. It's not too difficult, two sounds Shoreditch.
25
205470
8190
A pronúncia Shoreditch. Não é muito difícil, dois sons Shoreditch.
03:55
I'm on one of London's most popular tourist streets Brick Lane. Now it's not that difficult
26
235260
5440
Estou em uma das ruas turísticas mais populares de Londres, Brick Lane. Agora não é tão difícil
04:00
to say but if you are visiting London anytime you'll need to say it Brick Lane, it's a really
27
240710
5190
dizer, mas se você estiver visitando Londres a qualquer momento, precisará dizer Brick Lane, é uma
04:05
cool street. It's got great food, it's very famous for its curry which you have to try
28
245900
5450
rua muito legal. Tem boa comida, é muito famosa pelo curry que você tem que experimentar
04:11
when you are here. So yeah, the name is Brick Lane.
29
251350
2590
quando estiver aqui. Então sim, o nome é Brick Lane.
04:37
London is famous for its markets and we have so many markets usually during the weekend.
30
277800
4640
Londres é famosa por seus mercados e temos muitos mercados geralmente durante o fim de semana.
04:42
This is one of my favourites, this is Spitalfields market. It's quite tricky to say Spitalfields.
31
282449
7421
Este é um dos meus favoritos, este é o mercado de Spitalfields. É bastante complicado dizer Spitalfields.
04:49
It's really near Brick Lane, near Shoreditch, super popular on
32
289870
3510
É muito perto de Brick Lane, perto de Shoreditch, super popular
04:53
a Sunday.
33
293520
1040
aos domingos.
05:16
Back in central London we've got Leicester square. Not Leisester, Leicester square. Really
34
316180
9850
De volta ao centro de Londres, temos a Leicester Square. Não Leisester, Leicester Square. Muito
05:26
popular with tourists. Next to Leicester square we've got Piccadilly circus. There are sadly
35
326030
8529
popular entre os turistas. Ao lado da Leicester Square, temos o Piccadilly Circus. Infelizmente
05:34
no clowns, it's not a circus just a lot of tourists, Piccadilly circus.
36
334559
6121
não há palhaços, não é um circo apenas muitos turistas, Piccadilly circus.
05:40
I'm walking towards the most famous residence in London, maybe even in Britain. Do you know
37
340680
5769
Estou caminhando em direção à residência mais famosa de Londres, talvez até da Grã-Bretanha. Você sabe
05:46
who lives there? I'll give you a clue. She wears a crown and she waves like this. You
38
346449
5061
quem mora lá? Vou te dar uma pista. Ela usa uma coroa e acena assim. Você
05:51
got it? That's right, I'm going to where the Queen lives, Buckingham Palace.
39
351510
10670
entendeu? Isso mesmo, estou indo para onde a Rainha mora, o Palácio de Buckingham.
06:02
Here we are at Buckingham Palace, now commonly people mispronounce this as Bucking ham but
40
362180
6229
Aqui estamos no Palácio de Buckingham, agora comumente as pessoas pronunciam errado como presunto de Buckingham, mas
06:08
actually it's Buckingham. So the ham, it's very common in British English to have that
41
368409
6361
na verdade é Buckingham. Então, o presunto, é muito comum no inglês britânico ter isso
06:14
at the end of a place name so Tottenham, Clapham and Buckingham. So instead of saying Bucking
42
374770
6869
no final de um nome de lugar, como Tottenham, Clapham e Buckingham. Então, em vez de dizer
06:21
ham we'd say Buckingham Palace, the stress is on the first syllable. Buckingham Palace.
43
381639
5941
presunto de Buckingham, diríamos Palácio de Buckingham, a ênfase está na primeira sílaba. Palácio de Buckingham.
06:27
Now here's a little tip for you. If you look at the top of Buckingham Palace there is a
44
387580
5929
Agora, aqui vai uma pequena dica para você. Se você olhar para o topo do Palácio de Buckingham, há um
06:33
flag pole and if the flag is at the top that means that the Queen is inside. If there is
45
393509
6680
mastro de bandeira e, se a bandeira estiver no topo, significa que a rainha está lá dentro. Se
06:40
no flag that means she is somewhere else, maybe at one of her other houses, she has
46
400189
4310
não houver bandeira, isso significa que ela está em outro lugar, talvez em uma de suas outras casas, ela tem
06:44
a few, or maybe she's on a state visit somewhere. But today the flag is at the top of the flag
47
404499
5450
algumas, ou talvez ela esteja em uma visita oficial em algum lugar. Mas hoje a bandeira está no topo do
06:49
pole so she's in, probably playing on her iPad, you know, Pokemon go, whatever it is
48
409949
5250
mastro da bandeira, então ela está dentro, provavelmente jogando em seu iPad, você sabe, Pokemon Go, seja lá o que for,
06:55
I don't know, but yeah she's inside.
49
415199
1750
não sei, mas sim, ela está lá dentro.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7