How to Say Famous London Place Names

86,129 views ・ 2017-04-04

Eat Sleep Dream English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey I'm Tom and welcome to Eat Sleep Dream English. Now today I'm going to take you on
0
520
4120
Ciao, sono Tom e benvenuto a Eat Sleep Dream English. Ora oggi ti porterò a fare
00:04
a walk through London and teach you the pronunciation of some of the most famous places in this
1
4640
5970
una passeggiata per Londra e ti insegnerò la pronuncia di alcuni dei luoghi più famosi di questa
00:10
beautiful city so that when you come to visit you'll know how to say them just like a local.
2
10610
6420
bellissima città in modo che quando verrai a trovarla saprai come dirli proprio come un locale.
00:17
So if you are ready, let's do this.
3
17030
1390
Quindi, se sei pronto, facciamolo.
00:31
Running through the heart of London is the river Thames. Now this is often mispronounced
4
31640
5300
Nel cuore di Londra scorre il fiume Tamigi. Ora questo è spesso pronunciato male
00:36
as Thaymes or as Thamez. Now that th at the beginning, the sound is actually t not th
5
36940
7799
come Thaymes o come Thamez. Ora che th all'inizio, il suono in realtà è t non th
00:44
t and then at the end we have a z sound. So the river Thames.
6
44740
5060
t e poi alla fine abbiamo un suono z. Quindi il fiume Tamigi.
01:01
Eat Sleep Dreamers I've got a question for you, what's the name of this bridge? It's
7
61620
5640
Eat Sleep Dreamers Ho una domanda per te, come si chiama questo ponte?
01:07
not London bridge, yeah it's Tower bridge. Now these two are often confused but they
8
67270
5709
Non è il London Bridge, sì, è il Tower Bridge. Ora questi due sono spesso confusi ma
01:12
are different bridges. London bridge is down the river and this is Tower bridge. Now how
9
72979
6850
sono ponti diversi. Il ponte di Londra è lungo il fiume e questo è il Tower Bridge. Ora come
01:19
do we know it's Tower bridge? Because it's got two towers! That's how we know. So the
10
79829
4751
facciamo a sapere che è il Tower Bridge? Perché ha due torri! È così che lo sappiamo. Quindi la
01:24
pronunciation, Tower bridge. So when you next song 'London bridge is falling down' you know
11
84580
6769
pronuncia, Tower bridge. Quindi quando la tua prossima canzone 'London Bridge is Falling Down' sai
01:31
that it's not this one, it's the other one.
12
91349
2151
che non è questa, è l'altra.
01:48
If you visit London and you love food then you'll probably visit this place Borough market.
13
108900
6600
Se visiti Londra e ami il cibo, probabilmente visiterai questo posto Borough Market.
01:55
Now the pronunciation there is Borough, it's the schwa sound and the stress is on the first
14
115509
4950
Adesso la pronuncia è Borough, è il suono schwa e l'accento è sulla prima
02:00
syllable Borough market.
15
120460
1720
sillaba Borough market.
02:12
Welcome to Trafalgar Square, now this is where London comes to celebrate. So it could be
16
132280
4280
Benvenuti a Trafalgar Square, ora è qui che Londra viene a festeggiare. Quindi potrebbe essere
02:16
a sporting celebration or new year's eve, this is where we come. So the pronunciation
17
136560
5290
una festa sportiva o la vigilia di Capodanno, è qui che veniamo. Quindi la pronuncia
02:21
Trafalgar square. The stress there is on the middle syllable, Trafalgar square.
18
141850
5450
Trafalgar square. L'accento è sulla sillaba centrale, Trafalgar Square.
02:36
The quickest and easiest way to get around London is to use the underground. This is
19
156200
4900
Il modo più rapido e semplice per spostarsi a Londra è utilizzare la metropolitana. Questo è
02:41
also known locally as the Tube.
20
161100
4680
anche conosciuto localmente come il tubo.
02:51
A super popular place to visit in London for tourists is Greenwich. Now this is commonly
21
171820
5880
Un luogo super popolare da visitare a Londra per i turisti è Greenwich. Ora questo è comunemente
02:57
mispronounced as green which but there are two sounds, Greenwich.
22
177700
9790
pronunciato male come verde, ma ci sono due suoni, Greenwich.
03:10
Guys, I've come to East London to hit up three very trendy touristy spots. Now the first
23
190380
6580
Ragazzi, sono venuto a East London per raggiungere tre luoghi turistici molto alla moda. Ora il primo
03:16
one is Shoreditch. It's a pretty cool area, lots of good cafes, bars, cool shops as well.
24
196960
8510
è Shoreditch. È una zona piuttosto interessante, con molti buoni caffè, bar e anche bei negozi.
03:25
The pronunciation Shoreditch. It's not too difficult, two sounds Shoreditch.
25
205470
8190
La pronuncia Shoreditch. Non è troppo difficile, due suoni Shoreditch.
03:55
I'm on one of London's most popular tourist streets Brick Lane. Now it's not that difficult
26
235260
5440
Sono in una delle strade turistiche più famose di Londra, Brick Lane. Ora non è così difficile
04:00
to say but if you are visiting London anytime you'll need to say it Brick Lane, it's a really
27
240710
5190
da dire, ma se visiti Londra in qualsiasi momento dovrai dirlo Brick Lane, è una
04:05
cool street. It's got great food, it's very famous for its curry which you have to try
28
245900
5450
strada davvero fantastica. Ha un ottimo cibo, è molto famoso per il suo curry che devi provare
04:11
when you are here. So yeah, the name is Brick Lane.
29
251350
2590
quando sei qui. Quindi sì, il nome è Brick Lane.
04:37
London is famous for its markets and we have so many markets usually during the weekend.
30
277800
4640
Londra è famosa per i suoi mercati e di solito ne abbiamo così tanti durante il fine settimana.
04:42
This is one of my favourites, this is Spitalfields market. It's quite tricky to say Spitalfields.
31
282449
7421
Questo è uno dei miei preferiti, questo è il mercato di Spitalfields. È abbastanza complicato dire Spitalfields.
04:49
It's really near Brick Lane, near Shoreditch, super popular on
32
289870
3510
È davvero vicino a Brick Lane, vicino a Shoreditch, super popolare di
04:53
a Sunday.
33
293520
1040
domenica.
05:16
Back in central London we've got Leicester square. Not Leisester, Leicester square. Really
34
316180
9850
Nel centro di Londra abbiamo Leicester Square. Non Leisester, Leicester Square. Molto
05:26
popular with tourists. Next to Leicester square we've got Piccadilly circus. There are sadly
35
326030
8529
popolare tra i turisti. Vicino a Leicester Square c'è il Piccadilly Circus. Purtroppo non ci sono
05:34
no clowns, it's not a circus just a lot of tourists, Piccadilly circus.
36
334559
6121
clown, non è un circo solo un sacco di turisti, Piccadilly Circus.
05:40
I'm walking towards the most famous residence in London, maybe even in Britain. Do you know
37
340680
5769
Mi incammino verso la residenza più famosa di Londra, forse anche della Gran Bretagna. Sai chi
05:46
who lives there? I'll give you a clue. She wears a crown and she waves like this. You
38
346449
5061
ci abita? Ti do un indizio. Indossa una corona e ondeggia così. Avete capito bene
05:51
got it? That's right, I'm going to where the Queen lives, Buckingham Palace.
39
351510
10670
? Esatto, vado dove vive la regina, Buckingham Palace.
06:02
Here we are at Buckingham Palace, now commonly people mispronounce this as Bucking ham but
40
362180
6229
Qui siamo a Buckingham Palace, ora comunemente la gente lo pronuncia male come Buckingham ma
06:08
actually it's Buckingham. So the ham, it's very common in British English to have that
41
368409
6361
in realtà è Buckingham. Quindi il prosciutto, è molto comune nell'inglese britannico averlo
06:14
at the end of a place name so Tottenham, Clapham and Buckingham. So instead of saying Bucking
42
374770
6869
alla fine di un nome di luogo così Tottenham, Clapham e Buckingham. Quindi invece di dire Buckingham
06:21
ham we'd say Buckingham Palace, the stress is on the first syllable. Buckingham Palace.
43
381639
5941
diremmo Buckingham Palace, l'accento è sulla prima sillaba. Buckingham Palace.
06:27
Now here's a little tip for you. If you look at the top of Buckingham Palace there is a
44
387580
5929
Ora ecco un piccolo consiglio per te. Se guardi in cima a Buckingham Palace c'è
06:33
flag pole and if the flag is at the top that means that the Queen is inside. If there is
45
393509
6680
un'asta della bandiera e se la bandiera è in cima significa che la regina è dentro. Se
06:40
no flag that means she is somewhere else, maybe at one of her other houses, she has
46
400189
4310
non c'è la bandiera significa che è da qualche altra parte, forse in una delle sue altre case, ne ha
06:44
a few, or maybe she's on a state visit somewhere. But today the flag is at the top of the flag
47
404499
5450
qualcuna, o forse è in visita di stato da qualche parte. Ma oggi la bandiera è in cima all'asta della bandiera
06:49
pole so she's in, probably playing on her iPad, you know, Pokemon go, whatever it is
48
409949
5250
quindi lei è dentro, probabilmente sta giocando sul suo iPad, sai, Pokemon va, qualunque cosa sia non lo so
06:55
I don't know, but yeah she's inside.
49
415199
1750
, ma sì, lei è dentro.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7