How to Say Famous London Place Names

86,129 views ・ 2017-04-04

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey I'm Tom and welcome to Eat Sleep Dream English. Now today I'm going to take you on
0
520
4120
Cześć, jestem Tom i witam w Eat Sleep Dream English. A teraz zabiorę Cię na
00:04
a walk through London and teach you the pronunciation of some of the most famous places in this
1
4640
5970
spacer po Londynie i nauczę wymowy niektórych z najbardziej znanych miejsc w tym pięknym
00:10
beautiful city so that when you come to visit you'll know how to say them just like a local.
2
10610
6420
mieście, abyś podczas wizyty wiedział, jak je wymówić, tak jak miejscowi.
00:17
So if you are ready, let's do this.
3
17030
1390
Więc jeśli jesteś gotowy, zróbmy to.
00:31
Running through the heart of London is the river Thames. Now this is often mispronounced
4
31640
5300
Przez serce Londynu przepływa rzeka Tamiza. Teraz jest to często błędnie wymawiane
00:36
as Thaymes or as Thamez. Now that th at the beginning, the sound is actually t not th
5
36940
7799
jako Thaymes lub jako Thamez. Teraz, gdy th na początku, dźwięk jest właściwie t, a nie th
00:44
t and then at the end we have a z sound. So the river Thames.
6
44740
5060
t, a na końcu mamy dźwięk z. Więc rzeka Tamiza.
01:01
Eat Sleep Dreamers I've got a question for you, what's the name of this bridge? It's
7
61620
5640
Zjedz Sleep Dreamers Mam do ciebie pytanie, jak nazywa się ten most? To
01:07
not London bridge, yeah it's Tower bridge. Now these two are often confused but they
8
67270
5709
nie London Bridge, tak, to Tower Bridge. Teraz te dwa są często mylone, ale
01:12
are different bridges. London bridge is down the river and this is Tower bridge. Now how
9
72979
6850
są to różne mosty. Londyński most znajduje się w dole rzeki, a to jest most Tower. Skąd
01:19
do we know it's Tower bridge? Because it's got two towers! That's how we know. So the
10
79829
4751
wiemy, że to Tower Bridge? Bo ma dwie wieże! Stąd wiemy. Więc
01:24
pronunciation, Tower bridge. So when you next song 'London bridge is falling down' you know
11
84580
6769
wymowa, Tower bridge. Więc kiedy słuchasz następnej piosenki „London bridge is fall down” wiesz,
01:31
that it's not this one, it's the other one.
12
91349
2151
że to nie ta, tylko ta druga.
01:48
If you visit London and you love food then you'll probably visit this place Borough market.
13
108900
6600
Jeśli odwiedzasz Londyn i kochasz jedzenie, prawdopodobnie odwiedzisz to miejsce Borough market.
01:55
Now the pronunciation there is Borough, it's the schwa sound and the stress is on the first
14
115509
4950
Teraz wymowa to Borough, to dźwięk schwa, a akcent jest położony na pierwszą
02:00
syllable Borough market.
15
120460
1720
sylabę Borough market.
02:12
Welcome to Trafalgar Square, now this is where London comes to celebrate. So it could be
16
132280
4280
Witamy na Trafalgar Square, teraz to tutaj świętuje Londyn. Więc może to być
02:16
a sporting celebration or new year's eve, this is where we come. So the pronunciation
17
136560
5290
święto sportowe lub sylwester, oto gdzie przychodzimy. Więc wymowa
02:21
Trafalgar square. The stress there is on the middle syllable, Trafalgar square.
18
141850
5450
Trafalgar Square. Akcent pada na środkową sylabę, Trafalgar Square.
02:36
The quickest and easiest way to get around London is to use the underground. This is
19
156200
4900
Najszybszym i najłatwiejszym sposobem poruszania się po Londynie jest skorzystanie z metra. Jest to
02:41
also known locally as the Tube.
20
161100
4680
również znane lokalnie jako Tube.
02:51
A super popular place to visit in London for tourists is Greenwich. Now this is commonly
21
171820
5880
Bardzo popularnym miejscem do odwiedzenia w Londynie przez turystów jest Greenwich. Teraz jest to powszechnie
02:57
mispronounced as green which but there are two sounds, Greenwich.
22
177700
9790
błędnie wymawiane jako zielony, ale są dwa dźwięki, Greenwich.
03:10
Guys, I've come to East London to hit up three very trendy touristy spots. Now the first
23
190380
6580
Chłopaki, przyjechałem do wschodniego Londynu, żeby odwiedzić trzy bardzo popularne wśród turystów miejsca. Teraz pierwszy
03:16
one is Shoreditch. It's a pretty cool area, lots of good cafes, bars, cool shops as well.
24
196960
8510
to Shoreditch. To całkiem fajna okolica, dużo dobrych kawiarni, barów, fajnych sklepów.
03:25
The pronunciation Shoreditch. It's not too difficult, two sounds Shoreditch.
25
205470
8190
Wymowa Shoreditcha. To nie jest zbyt trudne, dwa dźwięki Shoreditch.
03:55
I'm on one of London's most popular tourist streets Brick Lane. Now it's not that difficult
26
235260
5440
Jestem na jednej z najpopularniejszych ulic turystycznych Londynu, Brick Lane. Teraz nie jest tak trudno
04:00
to say but if you are visiting London anytime you'll need to say it Brick Lane, it's a really
27
240710
5190
powiedzieć, ale jeśli kiedykolwiek odwiedzasz Londyn, musisz to powiedzieć Brick Lane, to naprawdę
04:05
cool street. It's got great food, it's very famous for its curry which you have to try
28
245900
5450
fajna ulica. Jest tu świetne jedzenie, słynie z curry, którego trzeba spróbować,
04:11
when you are here. So yeah, the name is Brick Lane.
29
251350
2590
będąc tutaj. Więc tak, nazywa się Brick Lane.
04:37
London is famous for its markets and we have so many markets usually during the weekend.
30
277800
4640
Londyn słynie ze swoich targowisk, a zwykle w weekendy mamy tak wiele targów.
04:42
This is one of my favourites, this is Spitalfields market. It's quite tricky to say Spitalfields.
31
282449
7421
To jeden z moich ulubionych, to rynek Spitalfields. Trudno powiedzieć Spitalfields.
04:49
It's really near Brick Lane, near Shoreditch, super popular on
32
289870
3510
To naprawdę blisko Brick Lane, niedaleko Shoreditch, bardzo popularne w
04:53
a Sunday.
33
293520
1040
niedzielę.
05:16
Back in central London we've got Leicester square. Not Leisester, Leicester square. Really
34
316180
9850
W centrum Londynu mamy Leicester Square. Nie Leisester, Leicester Square. Naprawdę
05:26
popular with tourists. Next to Leicester square we've got Piccadilly circus. There are sadly
35
326030
8529
popularny wśród turystów. Obok Leicester Square mamy Piccadilly Circus. Niestety nie ma
05:34
no clowns, it's not a circus just a lot of tourists, Piccadilly circus.
36
334559
6121
klaunów, to nie cyrk, tylko wielu turystów, cyrk Piccadilly.
05:40
I'm walking towards the most famous residence in London, maybe even in Britain. Do you know
37
340680
5769
Idę w stronę najsłynniejszej rezydencji w Londynie, a może nawet w Wielkiej Brytanii. Czy wiesz,
05:46
who lives there? I'll give you a clue. She wears a crown and she waves like this. You
38
346449
5061
kto tam mieszka? Dam ci wskazówkę. Nosi koronę i macha w ten sposób.
05:51
got it? That's right, I'm going to where the Queen lives, Buckingham Palace.
39
351510
10670
Masz to? Zgadza się, jadę tam, gdzie mieszka królowa, do Pałacu Buckingham.
06:02
Here we are at Buckingham Palace, now commonly people mispronounce this as Bucking ham but
40
362180
6229
Oto jesteśmy w Pałacu Buckingham, teraz powszechnie ludzie błędnie wymawiają to jako Bucking ham, ale tak
06:08
actually it's Buckingham. So the ham, it's very common in British English to have that
41
368409
6361
naprawdę to Buckingham. Tak więc szynka, w brytyjskim angielskim bardzo często występuje
06:14
at the end of a place name so Tottenham, Clapham and Buckingham. So instead of saying Bucking
42
374770
6869
na końcu nazwy miejsca, czyli Tottenham, Clapham i Buckingham. Więc zamiast mówić Bucking
06:21
ham we'd say Buckingham Palace, the stress is on the first syllable. Buckingham Palace.
43
381639
5941
ham, powiedzielibyśmy Pałac Buckingham, akcent kładzie się na pierwszą sylabę. Pałac Buckingham. A
06:27
Now here's a little tip for you. If you look at the top of Buckingham Palace there is a
44
387580
5929
teraz mała wskazówka dla Ciebie. Jeśli spojrzysz na szczyt Pałacu Buckingham, zobaczysz
06:33
flag pole and if the flag is at the top that means that the Queen is inside. If there is
45
393509
6680
maszt z flagą, a jeśli flaga jest na szczycie, oznacza to, że królowa jest w środku. Jeśli
06:40
no flag that means she is somewhere else, maybe at one of her other houses, she has
46
400189
4310
nie ma flagi, oznacza to, że jest gdzie indziej, może w jednym z innych domów, ma
06:44
a few, or maybe she's on a state visit somewhere. But today the flag is at the top of the flag
47
404499
5450
kilka, a może jest gdzieś z wizytą państwową. Ale dzisiaj flaga jest na szczycie
06:49
pole so she's in, probably playing on her iPad, you know, Pokemon go, whatever it is
48
409949
5250
masztu flagowego, więc jest w środku, prawdopodobnie gra na swoim iPadzie, wiesz, Pokemon go, cokolwiek to jest,
06:55
I don't know, but yeah she's inside.
49
415199
1750
nie wiem, ale tak, jest w środku.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7