Meghan and Harry | A 2 Minute Guide to the Royal Wedding

17,139 views ・ 2018-05-18

Eat Sleep Dream English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
The biggest wedding of the year is taking place and you are invited. Here is a two minute
0
149
4441
O maior casamento do ano está acontecendo e você está convidado. Aqui está um guia de dois minutos
00:04
guide to the royal wedding of Harry and Meghan.
1
4590
2550
para o casamento real de Harry e Meghan. A
00:14
Britain is buzzing about the royal wedding between Harry and Meghan but who are they?
2
14960
5000
Grã-Bretanha está falando sobre o casamento real entre Harry e Meghan, mas quem são eles?
00:19
Alright, so let's start. The bride is Meghan Markle who is an American actor who became
3
19970
4970
Tudo bem, então vamos começar. A noiva é Meghan Markle, uma atriz americana que se tornou
00:24
most famous for her role in the American TV show Suits. The groom is Prince Harry who
4
24940
5739
mais famosa por seu papel no programa de TV americano Suits. O noivo é o príncipe Harry,
00:30
is the sixth in line to the British throne. The couple started dating in October 2016.
5
30679
6121
o sexto na linha de sucessão ao trono britânico. O casal começou a namorar em outubro de 2016.
00:36
It was very casual at that point and then a year later in November 2017, that's when
6
36800
6420
Foi muito casual naquela época e, um ano depois, em novembro de 2017, foi quando
00:43
they got engaged. The proposal happened in their cottage on a quiet night in. Accordingly
7
43220
5390
eles ficaram noivos. A proposta aconteceu em sua casa de campo em uma noite tranquila. Assim,
00:48
Harry got on one knee and proposed to Meghan and she said it was very romantic and very
8
48610
5090
Harry se ajoelhou e pediu Meghan em casamento e ela disse que era muito romântico e muito
00:53
sweet. Harry designed the engagement ring himself and he used two stones from Princess
9
53700
5150
doce. O próprio Harry desenhou o anel de noivado e usou duas pedras da
00:58
Diana's jewellery collection and a diamond from Botswana. The happy couple are getting
10
58850
5270
coleção de joias da princesa Diana e um diamante de Botswana. O feliz casal vai se
01:04
married at Windsor Castle, which is the weekend home of the Queen, Harry's grandmother. Windsor
11
64120
5630
casar no Castelo de Windsor, que é a casa de fim de semana da rainha, avó de Harry. Windsor
01:09
is just a few miles west of London. The wedding ceremony starts at twelve PM and is held in
12
69750
6000
fica a apenas alguns quilômetros a oeste de Londres. A cerimônia de casamento começa às 12h e é realizada na
01:15
St George's Chapel. This chapel dates back to 1475 and it's where many other royals have
13
75750
5570
Capela de São Jorge. Esta capela remonta a 1475 e é onde muitos outros membros da realeza
01:21
also tied the knot so it has a special significance for the family. There are many familiar faces
14
81320
5100
também se casaram, por isso tem um significado especial para a família. Há muitos rostos familiares
01:26
in the wedding party. The best man is Prince William or the Duke of Cambridge as he is
15
86420
4010
na festa de casamento. O padrinho é o príncipe William ou o duque de Cambridge, como
01:30
also known. There will be six bridesmaids including Princess Charlotte and four pageboys
16
90430
5440
também é conhecido. Haverá seis damas de honra, incluindo a princesa Charlotte e quatro pajens,
01:35
including Prince George. As this point it's not clear who is going to walk Meghan down
17
95870
3640
incluindo o príncipe George. Como neste ponto não está claro quem vai levar Meghan até
01:39
the aisle so we'll have to wait and see for that one. There are 600 guests that have been
18
99510
4230
o altar, então teremos que esperar para ver . Há 600 convidados que foram
01:43
invited to the service. Outside the chapel there are going to be over 2,000 other people
19
103740
5040
convidados para o serviço. Fora da capela, haverá mais de 2.000 outras pessoas
01:48
who have been invited personally by Harry and Meghan. It could be community workers,
20
108780
4670
que foram convidadas pessoalmente por Harry e Meghan. Podem ser agentes comunitários,
01:53
charity workers, young people. I'm still waiting for my invitation, Im sure it's on its way.
21
113450
5450
agentes de caridade, jovens. Ainda estou esperando meu convite, tenho certeza que está a caminho.
01:58
Then after the ceremony Harry and Meghan are going to be taken through Windsor in an open-top
22
118900
5579
Então, após a cerimônia, Harry e Meghan serão levados por Windsor em uma
02:04
horse-drawn carriage. This is so that the public get to see the happy couple. There
23
124479
4452
carruagem aberta puxada por cavalos. Isso é para que o público veja o casal feliz.
02:08
will be a lunch reception and then in the evening is the main wedding reception. That
24
128931
4119
Haverá uma recepção no almoço e, à noite, a recepção principal do casamento. Isso
02:13
will take place at Frogmore House which is a 17th century property on the Windsor estate.
25
133050
5670
acontecerá na Frogmore House, uma propriedade do século XVII na propriedade de Windsor.
02:18
This is where people let their hair down, they have a little dance, have some fun. I
26
138720
4499
É aqui que as pessoas relaxam, dançam um pouco, se divertem. Eu me
02:23
wonder if it's going to get wild, I don't know. The first dance is usually a very special
27
143219
4000
pergunto se isso vai ficar selvagem, eu não sei. A primeira dança costuma ser um momento muito especial
02:27
moment when a couple get married. Now I'm not quite sure what song they will dance to,
28
147219
5080
quando um casal se casa. Agora não tenho certeza de qual música eles vão dançar,
02:32
maybe you guys can let me know in the comments below. Which song do you think Harry and Meghan
29
152299
4780
talvez vocês possam me avisar nos comentários abaixo. Qual música você acha que Harry e Meghan
02:37
will dance to first. And of course at the reception it's tradition for people to make
30
157079
5061
vão dançar primeiro? E, claro, na recepção é tradição as pessoas fazerem
02:42
speeches. Usually you have the groom will certainly make a speech and the best man will
31
162140
5010
discursos. Normalmente você tem o noivo certamente fará um discurso e o padrinho
02:47
make a speech. Certainly in British culture the best man's speech comes at the end and
32
167150
4720
fará um discurso. Certamente, na cultura britânica, o discurso do padrinho vem no final e
02:51
is usually supposed to be quite a funny one. It's supposed to be quite playful teasing
33
171870
4679
geralmente é considerado engraçado. Deve ser bastante divertido provocar
02:56
the groom. And once the day is done the newlyweds will go on honeymoon. Now there's lots of
34
176549
5131
o noivo. E assim que o dia terminar, os noivos partirão para a lua de mel. Agora há muita
03:01
speculation about where they'll go. Possibly they might go to Africa which I know is a
35
181680
4000
especulação sobre para onde eles irão. Possivelmente eles podem ir para a África, que eu sei que é um
03:05
very special place for both Harry and Meghan. So that's it, that's the royal wedding. I'm
36
185680
5060
lugar muito especial para Harry e Meghan. Então é isso, esse é o casamento real. Tenho
03:10
sure it'll be a very special day. Guys let's me know in the comments below if you are excited
37
190740
4639
certeza que será um dia muito especial. Pessoal, deixe- me saber nos comentários abaixo se você está animado
03:15
about this wedding. If you have any ideas about where they could go for their honeymoon,
38
195379
3741
com este casamento. Se você tiver alguma ideia sobre onde eles poderiam ir para a lua de mel,
03:19
let me know in the comments below. And of course, let me know as well. Remember guys
39
199120
4600
deixe-me saber nos comentários abaixo. E, claro, deixe-me saber também. Lembre-se, pessoal,
03:23
I've got new videos every Tuesday and every Friday helping you take your English to the
40
203720
3949
tenho novos vídeos todas as terças e sextas-feiras, ajudando você a levar seu inglês para o
03:27
next level. Check me out on Instagram and on Facebook where I'm putting daily English
41
207669
3750
próximo nível. Confira-me no Instagram e no Facebook, onde estou colocando conteúdo diário em inglês
03:31
content. Check me out on Instagram stories, you can see behind the scenes at Eat Sleep
42
211419
4040
. Confira-me nas histórias do Instagram, você pode ver os bastidores do Eat Sleep
03:35
Dream English. See what I'm doing in my day to day life. I'm trying to put lots of English
43
215459
4071
Dream English. Veja o que estou fazendo no meu dia a dia. Estou tentando colocar muito
03:39
content on there as well so check out my Instagram account. Alright guys, thank you so much for
44
219530
4519
conteúdo em inglês lá também, então confira minha conta no Instagram. Muito bem pessoal, muito obrigado por
03:44
hanging out with me, this is Tom, the Chief Dreamer, waiting for his wedding invitation
45
224049
5500
estarem comigo, este é o Tom, o Sonhador Chefe, esperando o convite de casamento para se
03:49
saying goodbye.
46
229549
500
despedir.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7