下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
- Brexit, it's all anyone in the UK is talking
about right now. But what on earth is it,
0
99
4981
- Brexit、それは英国の誰もが今話しているすべて
です. しかし、それは一体何なのか
00:05
and how does it work? Do you know what, I
think it was best summed up by British actor
1
5080
4750
、どのように機能するのでしょうか? ご存知ですか
、英国の俳優ダニー・ダイアーがこれを言ったとき、それは最もよく要約されたと思います
00:09
Danny Dyer, when he said this.
2
9830
1970
.
00:25
- So here it is guys, Brexit explained, in
13 words.
3
25060
3500
-ブレグジットは
13の言葉で説明しました。
00:41
Welcome to Eat Sleep Dream English.
4
41780
1160
イート スリープ ドリーム イングリッシュへようこそ。
00:43
If you haven't met me before, my name is Tom,
and I teach fresh, modern British English
5
43060
3760
まだ私に会ったことがない方のために、私はトム
と申し
00:46
so you can take your English to the next level,
and achieve your life goals, whatever they
6
46829
4070
ます。あなたが英語を次のレベルに引き上げ、
人生の目標が何であれ、それを達成できるように、新鮮で現代的なイギリス英語を教えてい
00:50
may be. Today, we're looking at Brexit, I'm
gonna try and keep it short and simple, so
7
50899
5022
ます。 今日は、Brexit について説明します。一緒に理解できる
ように、短くシンプルにしようと思い
00:55
that we can understand it together. Brexit
is a portmanteau. Which is when two words
8
55921
4068
ます。 Brexit
はかばん語です。 これは、2 つの単語が
00:59
combine to make one word. So we have Britain
and exit, you put them together, Brexit. So
9
59989
6591
結合して 1 つの単語になる場合です。 つまり
、英国と出口があります。それらをまとめると、ブレグジットです。 つまり、
01:06
Brexit is the withdrawal of the United Kingdom
from the EU. On the 23rd June 2016, we had
10
66580
6709
Brexit は
英国の EU からの離脱です。 2016 年 6 月 23 日に
01:13
a referendum. 51.9% voted to leave the EU,
and 48.1% voted to remain. There was a turnout
11
73289
8790
国民投票が行われました。 51.9% が EU 離脱に投票し
、48.1% が EU 残留に投票しました。
01:22
of over 70%, which equates to about 30 million
people. Now let's just back up really quickly,
12
82079
5851
約3000万人に相当する70%以上の投票率がありました
。 ここで簡単に話を戻しましょう
01:27
Britain is England, Scotland and Wales. And
the United Kingdom is England, Scotland, Wales,
13
87930
6740
。イギリスはイングランド、スコットランド、ウェールズです。
イギリスとは、イングランド、スコットランド、ウェールズ
01:34
and Northern Ireland. Now when we say Brexit,
Britain exit, we really are talking about
14
94670
5170
、北アイルランドのことです。 今、Brexit、
英国の出口と言うとき、私たちは本当に英国について話して
01:39
the United Kingdom. The EU, or European Union,
is a political and economic union. Between
15
99840
6599
いる. EU、または欧州連合
は、政治経済連合です。 貿易、移民、安全保障
01:46
28 countries, that collectively decide policies
on trade, migration and security. Other countries
16
106439
5250
に関する政策をまとめて決定する 28 か国
。
01:51
in the EU, are Germany, France, Spain, Italy
etc. Article 50 is the clause in the 2007
17
111689
8500
EU の他の国は、ドイツ、フランス、スペイン、イタリア
などです。第 50 条は、2007 年の
02:00
Lisbon Treaty. That says that any member state
can withdraw from the EU. Now article 50 was
18
120189
6720
リスボン条約の条項です。 つまり、どの加盟国
も EU から脱退できるということです。 現在、第 50 条は、2016 年 6 月に
02:06
triggered by Britain when it had its referendum
in June 2016. Soon after the referendum, Theresa
19
126909
7181
英国が国民投票を行ったときに発動されました
。国民投票の直後、テリーザ
02:14
May, the British Prime Minister coined this
phrase.
20
134090
3870
メイ首相はこのフレーズを作り出しました
。
02:18
- Brexit means Brexit.
21
138200
1820
- Brexit は Brexit を意味します。
02:20
- Brexit means Brexit, but what does that
mean? It was her way of showing her determination
22
140180
5600
- Brexit は Brexit を意味しますが、それは
どういう意味ですか? それは
02:25
and pledge to the British people, that she
would indeed take Britain out of the EU. Brexit
23
145790
5891
、英国を実際に EU から離脱させるという決意と誓約を英国の人々に示す彼女のやり方でした
。
02:31
means Brexit. A Brexiteer, brexiteer, this
is a noun. This is someone that is in favor
24
151681
6219
Brexitはブレグジットのことです。 Brexiteer、brexiteer、これ
は名詞です。 これは
02:37
of leaving the European Union. High profile
examples are Boris Johnson, Jacob Rees-Mogg,
25
157900
7060
、欧州連合からの離脱に賛成している人です。 有名
な例は、ボリス・ジョンソン、ジェイコブ・リース・モッグ
02:44
and Sir James Dyson. The transition period,
is the period of time, between the day that
26
164960
5500
、サー・ジェームズ・ダイソンです。 移行
期間は、2019 年 3 月 29 日に予定され
02:50
Britain officially leaves the EU, which is
scheduled to be the 29th of March, 2019, although
27
170460
5600
ている、英国が正式に EU を離脱する日までの期間ですが、
02:56
that could change. Until all the agreements
kick in. So that's expected to be about two
28
176060
4560
変更される可能性があります。 すべての合意が成立するまで、それは
約 2 年、つまり 2020 年 12 月になると予想されます。したがって、
03:00
years, so December 2020. So this timeline
may change, depending on negotiations between
29
180620
5430
このタイムライン
は、英国政府と EU 間の交渉に応じて変更される可能性があります
03:06
the British government and the European Union.
The single market allows free movement within
30
186050
4780
。
単一市場により、EU 内での自由な移動が可能になります
03:10
the EU. Of people, goods, services, and money.
It's as if the EU is like one country. There
31
190830
5770
。 人、物、サービス、お金。
まるで EU が 1 つの国のようなものです。
03:16
are no obstacles, you can move freely within
it's border. The customs union allows members
32
196600
5550
障害物はなく、境界内を自由に移動できます
。 関税同盟
03:22
of the EU, plus Turkey, San Marino, Andorra,
and Monaco to trade together, without any
33
202150
5510
により、EU 加盟国に加えて、トルコ、サンマリノ、アンドラ
、モナコが、関税や税金なしで一緒に取引することができ
03:27
tariffs or taxes. And at the same time, they
all collectively have to charge the same tariffs
34
207660
6410
ます。 同時に
03:34
on imports from outside the EU. The British
government and the European Union have been
35
214070
4530
、EU 域外からの輸入品に対しては、総じて同じ関税を課さなければなりません。 英国
政府と欧州連合は
03:38
negotiating this agreement, for two years
now. It's almost like a divorce. If you imagine
36
218600
6360
、この協定について 2 年間交渉を続けてき
ました。 離婚に近いですよね。 カップルが離婚することを想像し
03:44
a couple divorcing, and they have to agree
on how it works. Who gets to keep the house,
37
224960
5220
た場合、彼らは
それがどのように機能するかについて同意する必要があります. 誰が家を守れるか、
03:50
who gets to keep the car etc. It's kind of
like that. There are different types of Brexit.
38
230180
6020
誰が車を守れるか、
そんな感じです。 Brexitにはさまざまな種類があります。
03:56
We have a hard Brexit, soft Brexit, and no
deal Brexit. Now let's go through those. So
39
236200
6190
ハードブレグジット、ソフトブレグジット、ノー
ディールブレグジットがあります。 それでは、それらについて見ていきましょう。 それでは
04:02
let's start with the hard Brexit. What does
that mean? A hard Brexit will see Britain
40
242390
3660
、ハードブレグジットから始めましょう。
どういう意味ですか? ハードブレグジット
04:06
cut its ties completely with the European
Union. That means leaving the customs union,
41
246050
5040
により、英国は欧州連合との関係を完全に断ち切ることになる
。 それは、関税同盟
04:11
and the single market, as well as many other
things. It will therefore give Britain control
42
251090
3950
や単一市場、その他多くの
ものから離れることを意味します。 したがって、それは英国
04:15
of its own borders, and its own trade agreement.
And this is what Brexiteers call taking back
43
255040
5970
に独自の国境と独自の貿易協定の管理を与えることになります。
そして、これこそが、Brexiteers がコントロールを取り戻すことと呼んでいるものです
04:21
control. A soft Brexit is slightly different.
Now it doesn't have an official definition,
44
261010
4950
。 ソフトブレグジットは少し異なります。
現在、正式な定義はなく
04:25
and it can come in different shapes and sizes.
But, depending on the negotiations and the
45
265960
4570
、さまざまな形やサイズがあります。
ただし、交渉と
04:30
agreement. Britain could remain in some institutions.
Like the customs union or the single market.
46
270530
5180
合意次第。 英国は一部の機関に留まる可能性があります。
関税同盟や単一市場のように。
04:35
Now the idea of a soft Brexit is obviously
not very popular with Brexiteers, who see
47
275710
4070
現在、ソフトなブレグジットのアイデアは、
04:39
this as a betrayal of the referendum, and
as essentially, not really leaving the EU.
48
279780
6290
これを国民投票の裏切りと
見なし、本質的に、実際には EU を離れることはないと見なしているブレグジット支持者には明らかにあまり人気がありません。
04:46
Now a no deal is perhaps the option that nobody
wants. This is of course, as it says, where
49
286070
7220
今、ノーディールはおそらく誰も望んでいない選択肢です
。 もちろん、これは
04:53
we can't reach an agreement. The British government
and the European Union cannot reach an agreement,
50
293290
4610
合意に達することができないところです。 英国政府
と EU は合意に達することができず
04:57
and so Britain immediately leaves the European
Union. There's no transition period, there
51
297900
5461
、英国は直ちに EU を離脱し
ます。 移行期間はなく、
05:03
are hard borders that go up immediately, and
new trade agreements will have to be arranged.
52
303361
5249
すぐに引き上げられる厳格な国境があり、
新しい貿易協定を調整する必要があります。
05:08
Now as it stands, EU citizens that are living
in Britain, are free to remain here, but,
53
308610
5530
現状では、英国に住んでいる EU 市民
は自由にここにとどまることができますが、海外
05:14
it's not so clear about Britons who are living
abroad. Will they be allowed to remain? We
54
314140
5661
に住んでいる英国人についてはそれほど明確ではありません
。 彼らはとどまることを許されるでしょうか?
05:19
don't know yet. Ah, the backstop. This is
the slightly complicated one. The backstop
55
319801
5809
まだわかりません。 ああ、バックストップ。 これ
は少し複雑なものです。 バックストップ
05:25
is essentially an insurance policy, demanded
by the EU, that there is a soft border remaining
56
325610
5670
は本質的に
、EU が要求する保険政策であり、アイルランドと北アイルランドの間にソフト ボーダーが残っていることを示してい
05:31
between Ireland, and Northern Ireland. Now,
let's back up a little bit here. Northern
57
331280
5170
ます。 さて、
ここで少し話を戻しましょう。 北
05:36
Ireland is a part of the United Kingdom, and
Ireland is an independent country. There is
58
336450
6120
アイルランドは英国の一部であり、
アイルランドは独立国です。 聖金曜日の合意のおかげで、過去 20 年間開かれている
05:42
a 300 mile border between the two countries
that's been open for the last 20 years, thanks
59
342570
4660
2 つの国の間に 300 マイルの国境があり
05:47
to the good Friday agreement. There are no
checks, there are no police, it's open. Now
60
347230
5370
ます。
チェックも警察もありません。
05:52
that's only able to exist, because both Ireland
and Britain are in the EU. So you can have
61
352600
5040
アイルランドと英国の両方が EU に加盟しているため、それが存在できるのは今だけ
です。
05:57
free movement of people and goods. But when
Britain leaves the EU, there will need to
62
357640
4930
人もモノも自由に行き来できます。 しかし、
英国が EU を離脱する
06:02
be a hard border to control the movement of
people and goods. A hard border involves security
63
362570
6349
と、人や物の移動を管理するためのハード ボーダーが必要になります
。 ハードボーダーには、セキュリティ
06:08
checks, police, things like that. Now this
would be a huge problem if there was a hard
64
368919
4741
チェック、警察などが含まれます。 アイルランドと北アイルランドの間に厳格
な国境があれば、これは大きな問題になるでしょう
06:13
border, between Ireland and Northern Ireland.
There are many historical and social reasons
65
373660
4700
。
これには多くの歴史的および社会的理由
06:18
for this. So, the backstop is a safety net,
it's a temporary solution until a better solution,
66
378360
6650
があります。 したがって、バックストップはセーフティ ネットで
あり、より良い解決策が見つかるまでの一時的な解決策、または合意に達するまでの一時的な解決策
06:25
or a deal can be agreed. Now it is a bit more
complicated than that, now if you want to
67
385010
5690
です。 今はそれ
よりも少し複雑ですが、
06:30
go into depth, on this issue just type in
what is the backstop, into Google, or into
68
390700
3940
深く掘り下げたい場合は、この問題
について、Google や YouTube にバックストップとは何かを入力
06:34
YouTube, and you'll find political commentators
who can give a much better definition than
69
394640
4870
してください。
06:39
I can. Okay, and the last term, the second
referendum. Now of course we had the first
70
399510
4490
私ができるよりも定義。 さて、そして最終学期、2回目の
国民投票です。 もちろん、
06:44
referendum in June 2016. And there are calls
from some people to have a second referendum.
71
404000
7340
2016 年 6 月に最初の
国民投票がありました。
06:51
The idea here is that it's been so difficult
to find an agreement, to agree on a Brexit
72
411340
6570
ここでの考えは
、合意を見つけること、誰もが満足するブレグジットに同意することは非常に難しい
06:57
that everyone is happy with. That perhaps
we should have a second referendum, that we
73
417910
4391
ということです. おそらく
、2回目の国民投票を行い、
07:02
should go back to the people, and decide whether
we still want to leave the European Union,
74
422301
5588
国民に立ち返って、EUを離脱するかどうかを決定する
07:07
or not. Now of course, this is popular in
some quarters. Not so popular in other places.
75
427889
6661
必要があります. もちろん、これは
一部の地域で人気があります。 他の場所ではあまり人気がありません。
07:14
It's controversial, just like this whole thing
is controversial. Brexiteers will tell you
76
434550
4410
このすべて
が物議を醸しているように、それは物議を醸しています。 Brexiteers は
07:18
that the people voted. In 2016, they chose
to leave the EU, that was democracy in action.
77
438960
7270
、人々が投票したことを教えてくれます。 2016 年、彼らは
EU からの離脱を選択しました。これは民主主義の実践でした。
07:26
People who support the second referendum,
would say, well we didn't really understand
78
446230
3390
2 回目の国民投票を支持する人々
は、
07:29
what we were voting for. No one knew what
Brexit looked like. They didn't know, how
79
449620
5250
自分たちが何に投票しているのかよくわからなかったと言うでしょう。 ブレグジットがどのようなものか誰も知りませんでした
。 彼らは、
07:34
it would affect us economically, or socially,
so now we know much more about Brexit. We
80
454870
5681
それが経済的または社会的に私たちにどのように影響するか
を知りませんでした。
07:40
need another vote to determine if we still
want to leave. It's complicated guys. I would
81
460551
6678
それでも離脱するかどうかを判断するには、別の投票が必要
です。 それは複雑です。 以下のコメントで
07:47
love you guys to share your thoughts, your
opinions, in the comments below. What do you
82
467229
5160
、皆さんの考え、意見を共有していただければ幸いです
。
07:52
think of Brexit? Please keep it respectful,
of course, at all times. But yeah, let me
83
472389
6030
Brexitについてどう思いますか? もちろん、常に敬意を払ってください
。 しかし、
07:58
know in the comments below, what do you think?
Have you heard of all these terms? Are some
84
478419
3970
ええ、以下のコメントで教えてください。どう思いますか?
これらすべての用語を聞いたことがありますか?
08:02
of them new to you? I have to say, it's been
a very confusing time here in Britain, I've
85
482389
4121
それらのいくつかはあなたにとって新しいものですか?
ここ英国では非常に混乱した時期であったと言わざるを得ません。私は
08:06
definitely noticed a big division in the country.
People that want to remain in the EU, people
86
486510
4920
間違いなくこの国に大きな分裂があることに気づきました。
EUに残りたい人
08:11
that want to leave, and it feels to me, that
everyone is just shouting at each other. No
87
491430
4430
、離脱したい人、そして私には、
誰もがお互いに怒鳴っているように感じます。
08:15
one is really listening. And that's one of
the sad parts of this whole thing. But hopefully,
88
495860
5630
誰も真剣に聞いていません。 そして、それ
はこの全体の悲しい部分の1つです. しかし、うまくいけば、これを乗り越えて、どちらか
08:21
we can find our way through this, and resolve
it on one or the other. Thank you so much
89
501490
4560
で解決できると思い
ます。 どうもありがとう
08:26
guys, this is Tom, the chief dreamer. Saying
goodbye.
90
506050
2310
、これはチーフ・ドリーマーのトムです。
失敬。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。