A Walk By London's Thames River with My Sister

56,454 views ・ 2017-09-22

Eat Sleep Dream English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
'Maybe it's because I'm a Londoner'
0
80
2860
「たぶん、私がロンドンっ子だから」
00:10
Eat Sleep Dreamers, look who I have right with me. Hello. She's back again, my sister
1
10560
5120
Eat Sleep Dreamers、私と一緒にいる人を見 てください。 こんにちは。 彼女はまた戻ってきました、私の妹
00:15
is back. Welcome. Thank you, thanks for having me again. Thanks for coming. I got so many
2
15690
5290
は戻ってきました。 いらっしゃいませ。 ありがとう、 また来てくれてありがとう。 来ていただきありがとうございます。
00:20
comments from you guys saying 'I love your sister, she's amazing' so I kind of had to
3
20980
5930
「お 姉ちゃん大好きだよ、すごいね」というコメントをたくさんいただいたので、
00:26
bring you back. Guys! I hang out with her enough, I don't want to have to do it with
4
26910
5209
連れて帰ってきました。 彼ら! 私は彼女と 十分に遊んでい
00:32
you on my channel as well. Work, weekends! So where are we? We're in London! Yeah, we
5
32119
5551
ます。私のチャンネルでもあなたと一緒にする必要はありません。 仕事、週末! それで、私たちはどこにいますか? 私たちはロンドンにいます! ええ、私
00:37
are walking along the river in London. We're actually going to Shakespeare's Globe, we're
6
37670
4850
たちはロンドンの川沿いを歩いています。 私たちは 実際にシェイクスピアのグローブ座に行くつもりです
00:42
going to go and see a play for my birthday. A very cultural experience. Yeah, so very
7
42520
5090
。私の誕生日に芝居を見に行くつもりです。 非常に文化的な体験。 ええ、とても
00:47
kindly Annie got me a ticket to see Shakespeare. To see 'Much Ado About Nothing' so we're just
8
47610
5199
親切なアニーがシェイクスピアを見るためのチケットをくれました。 'Much Ado About Nothing' を見るために
00:52
having a little walk around before. Coffee. Yes, a little coffee and a little walk. So
9
52809
4301
、その前にちょっと散歩をしただけです。 コーヒー。 はい、少しコーヒーを飲み、少し散歩します。 だから
00:57
he doesn't fall asleep. And a little walk around London. Obviously Annie and I, we're
10
57110
4600
彼は眠らない。 そして ロンドンを少し散歩。 もちろん、アニーと私は
01:01
from London and I wanted to sort of talk about the city with you and what it means to be
11
61710
4109
ロンドン出身で 、あなたと街について話したいと思って
01:05
a Londoner with you and stuff like that. So yeah, like what does it mean to you when you
12
65819
5940
いました. そうですね、あなた
01:11
are walking around London what does it mean to be a Londoner? I think my love for London
13
71759
3731
がロンドンを歩いているとき、ロンドンっ子であるということはどういう意味 ですか?
01:15
has really grown since leaving London. I think when I was young, it was just where we were
14
75490
5269
ロンドンを離れてから、ロンドンへの愛が本当に高まったと思います。 私が若い頃、それは私たちが育った場所であり、それを
01:20
brought up and I took it completely for granted and then over time, years travelling, seeing
15
80759
5850
完全に当然のことと思っていましたが 、その後、何年にもわたって旅行し
01:26
different parts of the world you get a certain pride in your own country and your own town.
16
86609
5341
、世界のさまざまな場所を見 て、自分の国と自分の町に一定の誇りを抱くようになりました。
01:31
That maybe you don't have when you are young because you just think everyone grows up in
17
91950
3149
みんなロンドンで育つと思っていて、成長
01:35
London and you can't really perceive people have different experiences growing up. And
18
95099
5580
過程で人 が違う経験をしているとは思えないからです。 そして
01:40
now, now that I'm outside London coming back in is such a thrill. I mean today, I was on
19
100679
5631
今、私はロンドンの外にいるので、戻ってくるのはとても スリルがあります. つまり、今日、
01:46
such a high when I met you. Yeah you were buzzing. I was buzzing, I was like 'I'm in
20
106310
5010
あなたに会ったとき、私はとても高揚していました。 ええ、あなたは 賑やかでした。 わくわくしていて、まるで「
01:51
London! This is amazing' I love this place. Well especially as the train station brings
21
111500
4340
ロンドンにいる! これは素晴らしい」私はこの場所が大好きです。 特に鉄道駅は
01:55
you right into the centre, so you are in the heart of it. Yeah, exactly. We're just walking
22
115840
4920
あなたを中心部に連れて行ってくれるので、あなたはその 中心にいます。 ええ、まさに。 私たちは
02:00
through a little tunnel.
23
120760
1820
小さなトンネルを歩いているところです。
02:05
So yeah there's just an energy and a buzz about London and the fact that today we had
24
125540
4000
ええ 、ロンドンにはエネルギーと話題があり、今日は
02:09
a pizza by the river, we just went and got a coffee in Borough market, we're about to
25
129780
6260
川沿いでピザを食べ 、ボロー マーケットに行ってコーヒーを飲み、
02:16
go to the Globe to watch Shakespeare and then we're going on to the Tate to look at some
26
136050
9960
シェイクスピアを観るためにグローブ座に行こうとしています。 テイトに行って
02:26
art, you know, you can squeeze that in. Yeah. You just get your fix of everything. Definitely.
27
146010
1000
芸術作品を見に行くんだよ。 すべてを修正するだけです。 絶対。
02:27
I think what I love about London as well is that there's old and new like right next to
28
147010
4589
ロンドンの好きなところは 、古いものと新しいものが隣り合わせにあることだと思います
02:31
each other. Like for example old and new. That was a joke. No but like for example we're
29
151599
9331
。 たとえば、古いものと新しいもののように。 冗談だった。 いいえ、たとえば
02:40
walking right now, we've got St Paul's Cathedral which is, you know, built in I think like
30
160930
4809
今歩い ていると、1600 年代に建てられたセント ポール大聖堂があります
02:45
the 1600s. Oh here we go! Something like that, I'm not quite sure but a long time ago. And
31
165739
4750
。 ああ、行きましょう! そのようなもの、 私はよくわかりませんが、ずっと前です。
02:50
then the Millennium bridge. Which was built, you know, seventeen years ago. And you've
32
170489
4860
そしてミレニアムブリッジ。 17年前に建てられた ものです。 そして、あなた
02:55
got that kind of. Yeah the juxtaposition of the old and the new. I knew that was the word
33
175349
4741
はそのようなものを持っています。 そう 、古いものと新しいものの並置。 私はそれがあなたが探していた言葉であることを知って
03:00
you were looking for. Help you out. And I thin what else is special about London is,
34
180090
4590
いました。 あなたを助けてください。 そして 、ロンドンの他の特別な点は
03:04
a bit like you were saying, you just have these pockets all around and so you know we
35
184680
4470
、あなたが言ったように、 これらのポケット
03:09
were in Borough market just now and that had a completely different feel from being by
36
189150
3349
がいたるところにあるということ
03:12
the river. This has got a different energy about it and Borough market was small stalls
37
192499
6531
です. これには別のエネルギー があり、ボロー マーケットは小さな露店
03:19
and little independent businesses and now we are here with offices and there's a school
38
199030
6349
と小さな独立したビジネスでしたが、今 ではここにオフィスがあり、学校
03:25
and boats and you know. Definitely, well we were talking earlier about like the sort of
39
205379
3002
とボートがあります。 確かに、 先ほどロンドンの村のような
03:28
village aspect to London and London people say is made up of lots of little villages
40
208381
4258
側面について話していましたが、ロンドンの人々 は、多くの小さな村で構成されていると言って
03:32
isn't it. And you find your village. You find your village and that's your community and
41
212639
4281
いますね。 そして、あなたはあなたの村を見つけます。 あなたは 自分の村を見つけ、それがあなたのコミュニティで
03:36
it's also got a distinct personality so you know, it's got its own kind of style of houses
42
216920
5989
あり、独特の個性を持って いるので、独自のスタイルの家
03:42
or its own feel about it and that's really nice I think, you kind of find your community.
43
222909
5491
やそれについての独自の雰囲気を持ってい ます。それは本当に素晴らしいことだと思います。
03:48
But then I was saying that I haven't been back to Borough market in years because once
44
228400
3360
しかし、私は何年もバローマーケットに戻っていないと言っていました。 なぜなら
03:51
you find your village you sometimes you are bad about going to different parts of London.
45
231760
3989
、あなたの村を見つけると、 ロンドンの別の場所に行くのが嫌になることがあるためです.
03:55
Yeah, that's true. And that's what's so nice, is you said 'Come on let's go get coffee there'
46
235749
3831
ええ、それは本当です。 そして、それがとても素晴らしいことです。 「さあ、コーヒーを飲みに行きましょう」
03:59
and you explore a different part. A part that I actually haven't been to for about ten years,
47
239580
14480
と言って、別の部分を探索します. 実は10年くらい行ってないところ
04:14
it's crazy. Yeah, definitely.
48
254060
1000
、ヤバい。 ええ、間違いなく。
04:15
Alright, we're just getting to the Globe Theatre. Very exciting. I remember we went to the Globe
49
255060
3079
よし、グローブ座に着くところだ。 とてもわくわくする。 何年も前にグローブシアターに行ったのを覚えてい
04:18
theatre years ago and this is. So the Globe theatre is basically, in fact explain to me.
50
258139
5841
ます。 つまり、グローブ シアターは基本的に、実際に私に説明してください.
04:23
So it's where Shakespeare used to originally perform his plays, it's the same spot but
51
263980
4659
シェイクスピアが最初 に戯曲を上演した場所です。同じ場所ですが
04:28
they have re-done the building so it's not obviously the original building but it's an
52
268639
5351
、建物を作り直したので、 明らかに元の建物ではありませんが、
04:33
improved version but done in the old style. Yeah and it hasn't got a roof so it's completely
53
273990
5350
改良されたバージョンですが、古いスタイルで行われています。 ええ、屋根がないので、完全に
04:39
open air. So when it rains, you get wet. If there's a helicopter goes over. You hear it,
54
279340
5609
オープンエアです。 だから雨が降ると濡れます。 ヘリコプタがあれば飛んでいきます。 あなたはそれを聞きます、
04:44
which there will be in London. I remember we went years and years ago and Hilary Clinton
55
284949
5650
それはロンドンにあるでしょう。 何 年も前に行ったとき、ヒラリー・クリントン
04:50
was in the audience. That was pretty cool. Very impressive and all her security. Yeah.
56
290599
6201
が聴衆の中にいたことを覚えています。 それはかなりクールでした。 非常に印象的で、彼女のすべてのセキュリティ。 うん。
04:56
So we're going to go in. Are we sitting or standing? We're standing. Ok, are we? Like
57
296800
5649
では、中に入ります。私たちは座っ ていますか、それとも立っていますか? 私たちは立っています。 わかりました、そうですか?
05:02
the groundlings. Oh god! We have to stand for three hours. It's the authentic experience.
58
302449
3331
地上子のように。 なんてこった! 私たちは3時間立っていなければなりません 。 それは本物の体験です。
05:05
Alright, ok.
59
305780
1000
よし、よし。
05:35
It's the interval, how's it going? We're feeling very inarticulate, very unfunny in comparison
60
335180
7100
インターバルですね、いかがですか? 驚くべきシェイクスピアの戯曲に比べて、私たちは 非常に不明瞭で、非常に面白くないと感じています
05:42
to the amazing Shakespeare play. Yeah, it's really funny, it's like laugh-out-loud funny.
61
342660
5060
. ええ、それは 本当に面白いです、それは大声で笑うようなものです.
05:47
What a place to watch a play, right? Amazing. That's the thing, it's just the atmosphere
62
347720
5900
芝居を観る場所ですよね? すばらしい。 それが問題です。それはただの雰囲気
05:53
and it's so alive. You notice before the helicopters going overhead, you are in London. And there's
63
353620
7100
であり、とても生き生きとしています。 ヘリコプターが頭上を通過する前に、あなたはロンドンにいることに気づき ます。 そして
06:00
a real energy from the audience. Yeah. And what's really cool is that this is in the
64
360720
5280
、聴衆からの本当のエネルギーがあります。 うん。 そして 本当に素晴らしいのは、ここが
06:06
heart of London. You are right in the city centre. A few metres from the Thames. Yeah
65
366000
7360
ロンドンの中心にあるということです。 あなたはまさに市内 中心部にいます。 テムズ川から数メートル。 ええ
06:13
and yet it feels like we could be in like the 1600s or Shakespearean times. This is
66
373360
7300
、それでも 、1600 年代やシェイクスピアの時代のように感じるかもしれません。
06:20
how it was in those days, amazing. Yeah, just with a few more iPhones and stuff.
67
380800
5560
当時はこうだった、すごい。 ええ、 あと数台の iPhone などで。
06:31
Alright, so we've just got to, to the Millennium bridge. The wobbly bridge. Yeah, I've told
68
391000
7480
よし、ミレニアム ブリッジに行くしかない 。 グラグラ橋。 ええ、
06:38
this story before but for you guys that haven't heard it. So when this bridge was opened in
69
398490
4310
この話は以前にも話しましたが、聞いたことがない人のため に。 この橋が開通したの
06:42
around 2000, wasn't it? It was a very windy day and people started to walk across it and
70
402800
5679
は2000年頃ですね。 その日は非常に風の強い 日で、人々が橋を渡って歩き始めました
06:48
the wind was so strong that the bridge wobbled, it swung from side to side and people were
71
408479
5410
が、風が強すぎて橋が ぐらつき、左右に揺れ、人々は
06:53
kind of. Panicking. Going around, and so they had to close it, didn't they? And then re-opened
72
413889
5191
一種の状態でした。 パニック。 ぐるぐる回った ので、閉鎖しなければなりませんでしたよね? そして、開き直っ
06:59
it. They put some dampeners in to stop it moving. And they re-opened it a year later.
73
419080
5270
た。 彼らはそれが動かないようにいくつかの緩衝材を入れました 。 そして、彼らは1年後にそれを再開しました。
07:04
So we call it the wobbly bridge. It's never lost its nickname, its infamous nickname.
74
424350
4140
だから私たちはそれをぐらつき橋と呼んでいます。 そのニックネーム、悪名高いニックネームを失うことはありません。
07:08
But it's brilliant, it's such a beautiful bridge. Like you said again, the old leading
75
428490
4669
しかし、それは素晴らしいです、それはとても美しい 橋です。 繰り返しになりますが、古い
07:13
to the new. The new leading to the old with St Paul's in the background. The old there
76
433159
3671
ものは新しいものにつながります。 バック グラウンドでセント ポールと古いにつながる新しい 。 そこにある古い
07:16
and then it leads right round to the Tate Modern. Where I'm dragging you to later. Yeah,
77
436830
7570
ものは、テート・ モダンに向かいます。 後であなたを引きずり込む場所。 ええ、
07:24
we're going to head there later. Culture!
78
444400
1799
後でそこに向かいます。 文化!
07:26
So we're just crossing the Wobbly bridge. So I was thinking about London and about what
79
446199
5851
ウォブリー橋を渡ったところです。 それで私はロンドンについて、そしてロンドンをロンドンたらしめているものについて
07:32
makes London London and I think it's like the multi-culturalism. Yes. And it's like
80
452050
4930
考えていました。それは多文化主義のようなものだと思います 。 はい。 そして
07:36
the way that it's kind of, it's embraced. You know, like as you are walking around London,
81
456980
5050
、それは一種の方法のようであり、それは受け入れられています。 ご存知のように、ロンドンを歩いていると、
07:42
like there's every culture, there's every race and I think that's one of the wonderful
82
462030
4909
すべての文化、すべての人種が存在し、それが 素晴らしいことの 1 つだと思い
07:46
things isn't it? There's everything, it's a melting pot of everything and I kind of
83
466939
4523
ませんか? すべてがあり 、すべてのるつぼであり、私は
07:51
love that. Like even as we are walking here it's like everyone from everywhere. Yeah and
84
471462
5608
それが大好きです。 ここを歩いてい ても、どこからともなくみんなのように。 ええ、そして
07:57
everyone leading their own little lives but brought together as a whole. And everyone
85
477070
4319
誰もがそれぞれの小さな人生を送っています が、全体として結ばれています。 そして、誰も
08:01
does just get along, just gets on you know? Yeah it definitely feels like it. That's a
86
481389
6572
がただうまくやっていくだけです。 うん、たしかにそんな感じ。 それ
08:07
really special thing about London. Yeah and everyone is allowed to be who they want to
87
487961
5849
はロンドンの本当に特別なことです。 ええ、 誰もがなりたい自分になることが許されてい
08:13
be. You don't have to conform to a certain type. In fact everything is embraced, isn't
88
493810
3979
ます。 特定のタイプに準拠する必要はありません 。 実際、すべてが含まれ
08:17
it? No, absolutely you can kind of express yourself the way you want to do it. It's kind
89
497789
4721
ていますね。 いいえ、絶対に 自分のやりたいように自分を表現できます。 それは一種
08:22
of accepting, it accepts, the city accepts anyone. And I think that's why people seek
90
502510
6140
の受け入れ、受け入れ、都市は 誰でも受け入れます。
08:28
it out because in other parts of the United Kingdom maybe you have to conform a bit more
91
508650
5780
英国の他の地域では もう少し順応する必要があるかもしれ
08:34
but then people find their way to London because anything really goes and there's a space and
92
514430
4440
ませんが、人々はロンドンに たどり着きます。なぜなら、何でも本当にうまくいき
08:38
a place for everybody and that is quite special. Yeah, I agree. Alright, so what's your favourite
93
518870
5210
、誰にとってもスペースと場所があり、それは非常に素晴らしいからです。 特別な。 ええ、同意します。 よし、ロンドンで一番好きな
08:44
building in London? I'm going to give you my one first of all. Well i love Summerset
94
524080
3990
建物は? まずは私のものをあげます。 サマーセット
08:48
House but the Shard, in terms of new buildings I love the shard. The way the sun set it reflects
95
528070
5960
ハウスも好きですが、シャード も好きです。新しい建物に関しては、シャードが好きです。 太陽が沈む様子が
08:54
the light, you know and suddenly it looks like this incredible. And you are almost on
96
534030
3670
光を反射して、突然 、信じられないほどに見えます。 そして、あなたは
08:57
a par with the planes, almost on the same level as the planes coming in over London.
97
537700
3970
飛行機とほぼ同等であり、ロンドン上空を通過する飛行機とほぼ同じ 高さです。
09:01
You can practically wave to the passengers. Yeah, remember when we took Stan up there
98
541670
4290
実際に乗客に手を振ることができます。 ええ、私たちがスタンをそこに連れて行ったとき
09:05
and there were people cleaning the windows right outside on like the 50th floor or whatever.
99
545960
4590
、50階か何かのすぐ外で窓を掃除している人たちがいたことを覚えています.
09:10
Scariest job in London. Yeah, that was pretty scary. Yeah, that was another great birthday
100
550550
4470
ロンドンで最も恐ろしい仕事. ええ、それはかなり 怖かったです。 ええ、それはまた素晴らしい誕生日
09:15
present. Yeah It was. So many good ones for you. So inspired! What did you get me? A book?
101
555020
6670
プレゼントでした。 そうでした。 あなたにとって良い ことがたくさんあります。 とても刺激を受けました! あなたは私に何を手に入れましたか? 一冊の本?
09:21
Woah! So what's your favourite building in London? I think we might be looking at it
102
561690
3850
うわー! ロンドンで一番好きな建物は ? 私たちは今それを見ているかもしれないと思います
09:25
right now. Ohhh! I think what's so great about St Paul's Cathedral is it withstood two world
103
565540
6930
。 ああ! セント・ポール大聖堂の素晴らしいところは、2 つの世界大戦に耐えたということだと思います
09:32
wars. Unbelievably didn't get bombed, so it is one of the oldest. I think it did get bombed,
104
572470
6450
。 信じられないことに爆撃を受けなかったので 、最も古いものの1つです。 爆撃されたと思いますが、
09:38
juts not terribly. Well, it's still looking pretty good. Yeah it's looking good. I think
105
578920
5800
ひどくはありません。 うーん、相変わらず格好 良いですね。 ええ、それはよさそうです。 大丈夫だと思います
09:44
it's aright. I think it's done ok. It's pretty symbolic, isn't it of London. It's pretty
106
584720
2790
。 うまくできたと思います。 かなり 象徴的ですね、ロンドンですね。 それはかなり
09:47
symbolic and even the way they've lined up this bridge here so that you go straight up
107
587510
5270
象徴的で、 まっすぐ上がれるようにこの橋をここに並べた方法でさえ、
09:52
to it, I think is pretty impressive.
108
592780
1990
かなり印象的だと思います。
09:54
Alright, we've had a great walk around London. My battery going so we're going to say goodbye.
109
594770
3470
よし、ロンドンを散歩してきた。 電池が切れたのでお別れです。
09:58
Bye Eat Sleep Dreamers! We'll see you again definitely, I'll bring my sister along again.
110
598240
5140
バイ・イート・スリープ・ドリーマーズ! 必ずまた会えるから 、また妹を連れてくるよ。
10:03
I know that's why you watch these videos just for her. Thank you for hanging out with me.
111
603380
3840
それが彼女のためだけにこれらのビデオを見る理由だと私は知っています 。 付き合ってくれてありがとう。
10:07
I've loved it. It's been super fun. We'll walk around London again. Wait shall we just
112
607220
3680
私はそれが大好きです。 とても楽しかったです。 またロンドンを散歩します。 待っ
10:10
finish with a song. Ok. 'Maybe it's because I'm a Londoner, that I love London so. And
113
610900
8710
て、一曲で終わらせましょうか。 Ok。 「 ロンドンが好きなのは、私がロンドンっ子だからかもしれません。 どこに行っても彼女
10:19
maybe it's because I'm a Londoner I think of her wherever I go.' Bye!
114
619610
7610
のことを考えているのは、私がロンドンっ子だからかもしれません 。」 さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7