A Walk In The English Countryside With My Sister | English Conversation Practice

58,262 views ใƒป 2017-05-12

Eat Sleep Dream English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:15
Eat Sleep Dreamers welcome to a very special English lesson because today I'm going to
0
15910
4790
Eat Sleep Dreamers ใ•ใ‚“ใ€ใจใฆใ‚‚็‰นๅˆฅใช ่‹ฑ่ชžใฎใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใธใ‚ˆใ†ใ“ใใ€‚ไปŠๆ—ฅใฏ
00:20
introduce you to my sister.
1
20700
2190
็งใฎๅฆนใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚
00:22
I am super excited.
2
22890
2220
็งใฏใจใฆใ‚‚่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:25
So I'm visiting her at the moment.
3
25110
3200
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏไปŠๅฝผๅฅณใ‚’่จชใญใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:28
She lives in the beautiful English countryside and we went for a walk and had a really lovely
4
28310
6120
ๅฝผๅฅณใฏใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ็พŽใ—ใ„็”ฐๅœ’ๅœฐๅธฏใซไฝใ‚“ใง ใ„ใฆใ€็งใŸใกใฏๆ•ฃๆญฉใซๅ‡บใ‹ใ‘ใ€ใจใฆใ‚‚็ด ๆ•ตใช
00:34
conversation.
5
34430
1460
ไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:35
And we were talking about our childhood memories so things that we used to do in the past that
6
35890
5660
ใใ—ใฆใ€ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฎๆ€ใ„ๅ‡บใซใคใ„ใฆ่ฉฑ ใ—ใฆใ„ใŸใฎใงใ€ๆ˜”ใฏใ—ใฆใ„ใฆ
00:41
we don't do anymore and I thought what a great opportunity for you guys to listen to some
7
41550
4620
ไปŠใฏใ—ใฆใ„ใชใ„ใ“ใจใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆใ„ ใพใ—ใŸใŒใ€็š†ใ•ใ‚“ใŒ
00:46
really natural English conversation.
8
46170
3130
ๆœฌๅฝ“ใซ่‡ช็„ถใช่‹ฑไผš่ฉฑใ‚’่žใ็ตถๅฅฝใฎๆฉŸไผšใ ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸ.
00:49
We don't change our accents, we don't try and slow down for you guys.
9
49300
4079
็งใŸใกใฏใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒณใƒˆใ‚’ๅค‰ใˆใŸใ‚Šใ€ ็š†ใ•ใ‚“ใฎใŸใ‚ใซ้€Ÿๅบฆใ‚’่ฝใจใใ†ใจใ—ใŸใ‚Šใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
00:53
This is really natural British English so listen to us put the subtitles on, ok?
10
53379
5801
ใ“ใ‚Œใฏๆœฌๅฝ“ใซ่‡ช็„ถใชใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚น่‹ฑ่ชžใชใฎใง ใ€ๅญ—ๅน•ใ‚’ใคใ‘ใฆ่žใ„ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
00:59
If you need a bit of help add the subtitles and yeah I just hope you enjoy it.
11
59180
13090
ๅญ—ๅน•ใ‚’่ฟฝๅŠ ใ™ใ‚‹ใฎใซๅฐ‘ใ—ๅŠฉใ‘ใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏใ€ ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใ‚Œใฐๅนธใ„ใงใ™ใ€‚
01:12
Eat Sleep Dreamers how are you?
12
72270
2590
Eat Sleep Dreamers ๅ…ƒๆฐ—๏ผŸ
01:14
Welcome, you might notice I'm with someone.
13
74860
1850
ใ‚ˆใ†ใ“ใใ€็งใŒ่ชฐใ‹ใจไธ€็ท’ใซใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ไป˜ใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:16
I'm with my sister.
14
76710
1280
็งใฏๅฆนใจไธ€็ท’ใงใ™ใ€‚
01:17
Hello.
15
77990
1000
ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
01:18
This is my sister Anya or Annie as I like to call her.
16
78990
4060
ใ“ใ‚Œใฏ็งใฎๅฆนใฎใ‚ขใƒผใƒ‹ใƒฃใพใŸใฏใ‚ขใƒ‹ใƒผ ใงใ™ใ€‚
01:23
So I've come out here to the countryside where she lives.
17
83050
3160
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏๅฝผๅฅณใŒไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹็”ฐ่ˆŽใซๆฅใพใ—ใŸ ใ€‚
01:26
We're going for a walk, it's absolutely beautiful around here.
18
86210
4659
็งใŸใกใฏๆ•ฃๆญฉใซ่กŒใใพใ™ ใ€ใ“ใฎ่พบใ‚Šใฏใจใฆใ‚‚็พŽใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
01:30
The green trees, the leaves, the grass, beautiful British countryside.
19
90869
4821
็ท‘ใฎๆœจใ€…ใ€่‘‰ใ€่‰ใ€็พŽใ—ใ„ ่‹ฑๅ›ฝใฎ็”ฐ่ˆŽใ€‚
01:35
So we were talking about our childhood memories and I wanted to share that with you guys.
20
95690
5230
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฎๆ€ใ„ๅ‡บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใฆ ใ„ใŸใฎใงใ€ใใ‚Œใ‚’็š†ใ•ใ‚“ใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
01:40
Now one amazing thing I remember about visiting Grandma was that she'd make this amazing chocolate
21
100920
6670
ใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใ‚’่จชใญใฆ้ฉšใ„ใŸใ“ใจใฎ 1 ใค ใฏใ€ๅฝผๅฅณใŒใ“ใฎ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ ใƒ—ใƒชใƒณใจใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ ใ‚ฝใƒผใ‚นใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚ŒใŸใจใ„ใ†ใ“ใจ
01:47
pudding and chocolate sauce.
22
107590
1730
ใงใ™ใ€‚
01:49
I mean that was.
23
109320
1570
ใ ใฃใŸใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:50
The best dessert ever!
24
110890
1060
ๅฒไธŠๆœ€้ซ˜ใฎใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆ๏ผ
01:51
It was amazing.
25
111950
1070
ใใ‚Œใฏ้ฉšใในใใ‚‚ใฎใ ใฃใŸใ€‚
01:53
And she never gave us the recipe.
26
113020
1680
ใใ—ใฆใ€ๅฝผๅฅณใฏ็งใŸใกใซใƒฌใ‚ทใƒ”ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ.
01:54
No.
27
114700
1000
01:55
And she denied that it was the best dessert ever and even that she used to make it but
28
115700
4970
ใ„ใ„ใˆใ€ๅฝผๅฅณใฏใใ‚ŒใŒ ใ“ใ‚Œใพใงใงๆœ€้ซ˜ใฎใƒ‡ใ‚ถใƒผใƒˆใงใ‚ใ‚Šใ€ๅฝผๅฅณใŒไปฅๅ‰ใซใใ‚Œใ‚’ไฝœใฃใŸใ“ใจใ•ใˆๅฆๅฎšใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
02:00
we used to think it was amazing.
29
120670
1570
็งใŸใกใฏใใ‚ŒใŒ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
02:02
Yeah she'd make it for us every time we went there and yeah she never gave us the recipe
30
122240
5710
ใˆใˆใ€็งใŸใกใŒใใ“ใซ่กŒใใŸใณใซๅฝผๅฅณใฏ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใซใใ‚Œใ‚’ไฝœใฃใฆ ใใ‚Œใพใ—ใŸ
02:07
which we are very upset about.
31
127950
1419
ใ€‚
02:09
Eat Sleep Dreamers really quickly check out the field here, look at this.
32
129369
4001
Eat Sleep Dreamers ใฏ ใ€ใ“ใ“ใฎใƒ•ใ‚ฃใƒผใƒซใƒ‰ใ‚’ใ™ใใซใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚’่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
02:13
English countryside.
33
133370
3449
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎ็”ฐ่ˆŽใ€‚
02:16
And a telephone line as well yeah.
34
136819
4161
้›ป่ฉฑๅ›ž็ทšใ‚‚ใใ†ใงใ™ใ€‚
02:20
So yeah Grandma used to cook some amazing food and I think maybe that's one thing that
35
140980
4080
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ๆ–™็†ใ‚’ไฝœใฃ
02:25
you notice or that you remember as a kid about visiting your Grandma or your Grandfather
36
145060
4830
ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ๅญไพ›ใฎ้ ƒใซใŠใฐใ‚ใกใ‚ƒใ‚“ใ‚„ใŠใ˜ใ„ใกใ‚ƒใ‚“ใซไผšใ„ใซ่กŒใฃใŸใจใใ€ใใ‚ŒใŒใŸใ ใฎๆ–™็†ใ ใฃใŸใ“ใจใซๆฐ—ใฅใ„ใŸใ‚Š่ฆšใˆใŸใ‚Šใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใฎ 1 ใคใ ใจๆ€ใ„ใพใ™
02:29
is just the cooking.
37
149890
1860
ใ€‚
02:31
What else did she used to cook for us?
38
151750
1480
ๅฝผๅฅณใฏ็งใŸใกใฎใŸใ‚ใซไป–ใซไฝ•ใ‚’ๆ–™็†ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
02:33
Lemon chicken.
39
153230
1060
ใƒฌใƒขใƒณใƒใ‚ญใƒณใ€‚
02:34
That was amazing and just traditional English food.
40
154290
3880
ใใ‚Œใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใใ€ใพใ•ใซไผ็ตฑ็š„ใช่‹ฑๅ›ฝ ๆ–™็†ใงใ—ใŸใ€‚
02:38
British food.
41
158170
1000
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นๆ–™็†ใ€‚
02:39
Roasts and I was going to say lasagna.
42
159170
4420
ใƒญใƒผใ‚นใƒˆใจ็งใฏใƒฉใ‚ถใƒ‹ใ‚ขใจ่จ€ใ†ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
02:43
Lasagna, traditional English food like lasagna.
43
163590
2520
ใƒฉใ‚ถใƒ‹ใ‚ขใ€ใƒฉใ‚ถใƒ‹ใ‚ขใฎใ‚ˆใ†ใชไผ็ตฑ็š„ใช่‹ฑๅ›ฝๆ–™็†ใ€‚
02:46
Lamb chops!
44
166110
1000
ใƒฉใƒ ใƒใƒงใƒƒใƒ—๏ผ
02:47
Lamb chops yep with mint sauce.
45
167110
4710
ใƒฉใƒ ใƒใƒงใƒƒใƒ—ใฎใƒŸใƒณใƒˆใ‚ฝใƒผใ‚นๆทปใˆใ€‚
02:51
She was a great cook.
46
171820
1040
ๅฝผๅฅณใฏๆ–™็†ใŒไธŠๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚
02:52
Yeah pork chops, she was a great cook.
47
172860
16910
ใˆใˆใ€ใƒใƒผใ‚ฏใƒใƒงใƒƒใƒ—ใ€ๅฝผๅฅณใฏๆ–™็†ใŒไธŠๆ‰‹ใงใ—ใŸใ€‚
03:09
Another memory that I've got is when we were naughty.
48
189770
3220
็งใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚‚ใ†ไธ€ใคใฎๆ€ใ„ๅ‡บใฏใ€็งใŸใกใŒ ใ„ใŸใšใ‚‰ใ ใฃใŸใจใใงใ™.
03:12
When Annie and I were naughty our Mum used to give us television bans.
49
192990
5520
ใ‚ขใƒ‹ใƒผใจ็งใŒใ„ใŸใšใ‚‰ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใจใใ€ๆฏ ใฏ็งใŸใกใซใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’็ฆๆญขใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:18
Oh huge!
50
198510
1250
ใ‚ใ‚ใ€ใงใ‹ใ„๏ผ
03:19
Yeah, that was the worst and you used to say 'well I don't care anyway' and she'd go 'ok
51
199760
5950
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๆœ€ๆ‚ชใงใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ€Œใจใซใ‹ใ
03:25
well that's another day then' and we'd be like 'I don't care about that either' 'right
52
205710
3551
ๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใ€ใจ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸ.
03:29
well that's another day'.
53
209261
1859
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใใ‚Œใฏๅˆฅใฎๆ—ฅใงใ™ใ€ใ€‚
03:31
Oh no!
54
211120
2420
ๅคง้‡Ž๏ผ
03:33
I used to hate that.
55
213540
2529
็งใฏใใ‚ŒใŒๅซŒใ„ใงใ—ใŸใ€‚
03:36
So yeah, so a television ban.
56
216069
2071
ใใ†ใใ†ใ€ใ ใ‹ใ‚‰ใƒ†ใƒฌใƒ“็ฆๆญขใ€‚
03:38
So you'd done something naughty and Mum would say right no television for one day and as
57
218140
5180
ใใ‚Œใงใ€ใ‚ใชใŸใŒไฝ•ใ‹ๆ‚ชใ„ใ“ใจใ‚’ใ—ใŸใ‚‰ใ€ใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏ ไธ€ๆ—ฅใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใชใ„ใงใ„ใ„ใจ่จ€ใ„ใ€
03:43
Annie said suddenly if you said I don't care then you'd have two days and it would grow
58
223320
4340
ใ‚ขใƒ‹ใƒผใŒ็ช็„ถ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ็งใŒๆฐ—ใซใ—ใชใ„ใจ่จ€ใฃใŸใ‚‰ ใ€ใ‚ใชใŸใฏ 2 ๆ—ฅใงใใ‚ŒใŒๅคงใใ
03:47
and it would just be awful.
59
227660
1760
ใชใ‚Šใ€ใฒใฉใ„ใ“ใจใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:49
Yeah and thing is nowadays television ban, I mean my kids don't even really watch tv,
60
229420
5289
ใˆใˆใ€ๆœ€่ฟ‘ใฏใƒ†ใƒฌใƒ“็ฆๆญขใซใชใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€็งใฎๅญไพ›ใŸใกใฏๅฎŸ้š›ใซใƒ†ใƒฌใƒ“ใ‚’่ฆ‹ใ•ใˆใ—ใพใ›ใ‚“
03:54
you know it would have to be an iPad ban.
61
234709
3061
ใ€‚iPadใฎ็ฆๆญขใŒๅฟ…่ฆใซใชใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:57
They would hate that.
62
237770
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅซŒใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:58
They would hate that.
63
238770
1220
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๅซŒใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:59
Some kind of device ban.
64
239990
1590
ใ‚ใ‚‹็จฎใฎใƒ‡ใƒใ‚คใ‚น็ฆๆญขใ€‚
04:01
Yeah.
65
241580
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
04:02
But yeah TV they'd be like seriously whatever.
66
242580
2989
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใˆใˆใ€ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฏ็œŸๅ‰ฃใซไฝ•ใงใ‚‚ๅฅฝใใงใ™ใ€‚
04:05
Yeah, we don't care.
67
245569
3331
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏๆฐ—ใซใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:08
That was awful.
68
248900
1000
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ‹ใฃใŸใ€‚
04:09
That was the worst and then you know there was that one time that you.
69
249900
3710
ใใ‚Œใฏๆœ€ๆ‚ชใ ใฃใŸใ—ใ€ใใฎๆ™‚ใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใฃ ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:13
Dad was telling you off and he said Thomas come down the stairs and you got yourself
70
253610
7580
ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใฏ ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ€’ใ‚‰ใ›ใฆใ€ใƒˆใƒผใƒžใ‚นใŒ้šŽๆฎตใ‚’้™ใ‚Šใฆใใฆใ€ๆœจ่ฃฝใฎ
04:21
dressed up fully in Knight's gear with your wooden sword and you descended the stairs
71
261190
5660
ๅ‰ฃใง้จŽๅฃซใฎ่ฃ…ๅ‚™ใ‚’็€ใฆ ใ€้šŽๆฎต
04:26
to take on Dad and you made him laugh so much that he forgot what he was angry about.
72
266850
5500
ใ‚’้™ใ‚ŠใฆใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใจๆˆฆใฃใฆใ€ๅฝผใ‚’็ฌ‘ใ‚ใ›ใ™ใŽใฆ ใ€ๅฝผใŒๆ€’ใฃใฆใ„ใŸใ“ใจใ‚’ๅฟ˜ใ‚ŒใŸใจ่จ€ใฃใŸ ็ด„ใ€‚
04:32
But I was really serious, I was like furious.
73
272350
2800
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซ็œŸๅ‰ฃใงใ€ๆฟ€ๆ€’ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
04:35
Yeah of course you were.
74
275150
1570
ใˆใˆใ€ใ‚‚ใกใ‚ใ‚“ใใ†ใงใ—ใŸใ€‚
04:36
I was going to attack him.
75
276720
1000
็งใฏๅฝผใ‚’ๆ”ปๆ’ƒใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ—ใŸใ€‚
04:37
But that's what made it so cute you were only about four.
76
277720
1950
ใงใ‚‚ใใ‚ŒใŒ4ๆญณใใ‚‰ใ„ใฎใ‚ใชใŸใ‚’ใจใฆใ‚‚ใ‹ใ‚ใ„ใใ•ใ›ใŸ็†็”ฑใงใ™ ใ€‚
04:39
Oh we're going in here.
77
279670
6330
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ“ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:46
It's so quiet here Eat Sleep Dreamers.
78
286000
4630
ใ“ใ“ใฏใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใงใ™ Eat Sleep Dreamers.
04:50
Not like in London where it's really noisy.
79
290630
1850
ๆœฌๅฝ“ใซ้จ’ใŒใ—ใ„ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใจใฏ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
04:52
It's so quiet I love it.
80
292480
2650
ใจใฆใ‚‚้™ใ‹ใงๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
04:55
One day we'll get you out here.
81
295130
1140
ใ„ใคใฎๆ—ฅใ‹ใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ใ“ใ“ใ‹ใ‚‰้€ฃใ‚Œๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
04:56
I'm not sure, I'm not sure.
82
296270
1280
ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ใ‚ˆใใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
04:57
Move away from London, come and join us and the birds.
83
297550
2890
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ‹ใ‚‰้›ขใ‚Œใฆใ€็งใŸใกใจ้ณฅใŸใกใซๅŠ ใ‚ใฃใฆใใ ใ•ใ„ ใ€‚
05:00
I could live in the countryside.
84
300440
1780
็งใฏ็”ฐ่ˆŽใซไฝใ‚€ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸใ€‚
05:02
Yeah for about a day.
85
302220
1160
ใ†ใ‚“ใ€ไธ€ๆ—ฅใใ‚‰ใ„ใ€‚
05:03
For a day then I've got to go back to London.
86
303380
3720
ใใฎๅพŒใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซๆˆปใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:07
Yeah.
87
307100
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
05:08
So do you remember Tom?
88
308100
4220
ใใ‚Œใงใ€ใƒˆใƒ ใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:12
Every summer we used to spend in Broadstairs?
89
312320
1500
ๆฏŽๅนดๅคใฏใƒ–ใƒญใƒผใƒ‰ใ‚นใƒ†ใ‚ขใƒผใ‚บใง้Žใ”ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
05:13
I do, I do yes.
90
313820
2080
ใใ†ใงใ™ใ€ใใ†ใงใ™ใ€‚
05:15
Six weeks, we'd pack our bags at the start of the summer, get on the train from Victoria
91
315900
5250
6 ้€ฑ้–“ใ€็งใŸใกใฏๅคใฎๅˆใ‚ใซ่ท็‰ฉใ‚’ใพใจใ‚ ใ€ใƒ“ใ‚ฏใƒˆใƒชใ‚ขใ‹ใ‚‰้›ป่ปŠ
05:21
and travel down.
92
321150
1000
ใซไน—ใฃใฆไธ‹ๅฑฑใ—ใพใ—ใŸใ€‚
05:22
It took us two hours because it was a slow chug chug train in those days.
93
322150
2340
ๅฝ“ๆ™‚ใฏใ‚†ใฃใใ‚Šใจใ—ใŸใƒใƒฃใ‚ฐใƒใƒฃใ‚ฐๅˆ—่ปŠใ ใฃใŸใฎใงใ€2ๆ™‚้–“ใ‹ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸ ใ€‚
05:24
A chug chug train, interesting English there Anya!
94
324490
4610
ใƒใƒฃใ‚ฐใƒใƒฃใ‚ฐ้›ป่ปŠใ€้ข็™ฝใ„่‹ฑ่ชžใ‚ใ‚Š ใ‚ใซใ‚ƒ๏ผ
05:29
Chug chug, I guess it kind of means a slow train, right?
95
329100
3110
ใƒใƒฃใ‚ฐใƒใƒฃใ‚ฐใ€ใใ‚Œใฏ้…ใ„้›ป่ปŠใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ™ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ‚ˆ ใญ๏ผŸ
05:32
Yeah, it chugged along, it didn't speed along, not like now.
96
332210
4160
ใˆใˆใ€ใใ‚ŒใฏไปŠใฎใ‚ˆใ†ใซ้€Ÿใใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ ใ€‚
05:36
And we'd arrive by the sea in Broadstairs in our little cottage and spend the summer
97
336370
6000
ใƒ–ใƒญใƒผใƒ‰ใ‚นใƒ†ใ‚ขใ‚บใฎๆตท่พบ ใซใ‚ใ‚‹ๅฐใ•ใชใ‚ณใƒ†ใƒผใ‚ธใซๅˆฐ็€
05:42
just living like little urchins in a t-shirt and a pair of shorts and we'd have all our
98
342370
8450
ใ—ใ€Tใ‚ทใƒฃใƒ„ใจ็Ÿญใƒ‘ใƒณใจใ„ใ†ๅฐใ•ใชใ‚ฆใƒ‹ใฎใ‚ˆใ†ใซๅคใ‚’้Žใ”ใ—ใ€
05:50
meals on the beach.
99
350820
1629
้ฃŸไบ‹ใฏใ™ในใฆใƒ“ใƒผใƒใง้ฃŸในใพใ—ใŸใ€‚
05:52
Picnic lunches, eggy rolls and then in the evening we'd have a bbq and then fall in to
100
352449
6531
ใƒ”ใ‚ฏใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใƒฉใƒณใƒใ€ใ‚จใƒƒใ‚ฐใƒญใƒผใƒซใ€ใใ—ใฆ ๅค•ๆ–นใซใฏใƒใƒผใƒ™ใ‚ญใƒฅใƒผใ‚’ใ—ใฆใ€
05:58
bed absolutely exhausted and wake up in the morning ready for some more fun.
101
358980
4640
ๅฎŒๅ…จใซ็–ฒใ‚Œๆžœใฆใฆใƒ™ใƒƒใƒ‰ใซ่ฝใกใ€ ๆœ่ตทใใฆใ‚‚ใฃใจๆฅฝใ—ใ„ๆ™‚้–“ใ‚’้Žใ”ใ™ๆบ–ๅ‚™ใŒใงใใฆใ„ใพใ—ใŸ.
06:03
Very simple, simple life.
102
363620
2460
ใจใฆใ‚‚ใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใงใ‚ทใƒณใƒ—ใƒซใช็”Ÿๆดปใ€‚
06:06
Yeah, every summer just the same thing and remember we used to go crabbing.
103
366080
6710
ใˆใˆใ€ๆฏŽๅนดๅคใฏๅŒใ˜ใ“ใจ ใงใ™ใ€‚็งใŸใกใŒใ‚ซใƒ‹ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใ‚’ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
06:12
So there are rocks by the beach and you'd go and try and catch crabs which are sort
104
372790
6930
ๆตœ่พบใซๅฒฉใŒใ‚ใฃใฆใ€่ฒใฎ ไธ€็จฎใงใ‚ใ‚‹ใ‚ซใƒ‹ใ‚’ๆ•ใพใˆใซ่กŒใฃใŸใฎ
06:19
of shellfish?
105
379720
1000
ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:20
Yeah crustaceans.
106
380720
1530
ใใ†็”ฒๆฎป้กžใ€‚
06:22
Crustaceans yeah, and we'd try, we used to try and catch as many crabs as we could and
107
382250
7210
็”ฒๆฎป้กž ใˆใˆใ€ ็งใŸใกใฏใงใใ‚‹้™ใ‚Šๅคšใใฎใ‚ซใƒ‹ใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚ˆใ†ใจใ—ใพใ—ใŸใŒใ€
06:29
one year we got so many and we gave them names.
108
389460
5220
ใ‚ใ‚‹ๅนดใซใฏ้žๅธธใซๅคšใใฎใ‚ซใƒ‹ใซๅๅ‰ใ‚’ไป˜ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
06:34
Barnacle Bill.
109
394680
1590
ใƒใƒผใƒŠใ‚ฏใƒซใƒปใƒ“ใƒซใ€‚
06:36
Lairy Larry.
110
396270
2200
ใƒฉใƒชใƒผใƒฉใƒชใƒผใ€‚
06:38
Lairy because he was angry.
111
398470
1410
ๅฝผใฏๆ€’ใฃใฆใ„ใŸใฎใงใƒฉใ‚คใƒชใƒผใ€‚
06:39
Yeah, it means angry.
112
399880
1440
ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
06:41
So we would catch these crabs and then release them and I remember we used to scream so loudly
113
401320
6190
ใใ‚Œใงใ€็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใ‚ซใƒ‹ใ‚’ๆ•ใพใˆใฆใ‹ใ‚‰่งฃๆ”พ ใ—ใพใ—
06:47
when we released them because they'd try and like.
114
407510
2790
ใŸใ€‚็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่งฃๆ”พใ™ใ‚‹ใจใใซใ€ๅฝผใ‚‰ใŒใ—ใ‚ˆใ†ใจใ™ใ‚‹ใฎใงใ€็งใŸใกใฏๅคงๅฃฐใงๅซใ‚“ใ ใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ ใพใ™.
06:50
Catch your toes.
115
410300
1000
ใคใพๅ…ˆใ‚’ใคใ‹ใ‚€ใ€‚
06:51
Catch you, yeah.
116
411300
1210
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใ‚’ๆ•ใพใˆใพใ™ใ€‚
06:52
And our Mum could hear us screaming from the beach.
117
412510
2040
ใใ—ใฆ็งใŸใกใฎใŠๆฏใ•ใ‚“ใฏใ€ใƒ“ใƒผใƒใ‹ใ‚‰็งใŸใกใŒๅซใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่žใใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ .
06:54
She'd be sitting in a deckchair on the beach and we'd be miles out on the rocks and she'd
118
414550
4010
ๅฝผๅฅณใฏๆตœ่พบใฎใƒ‡ใƒƒใ‚ญใƒใ‚งใ‚ขใซๅบงใฃใฆใ„ใฆ ใ€็งใŸใกใฏไฝ•ใƒžใ‚คใƒซใ‚‚้›ขใ‚ŒใŸๅฒฉใฎไธŠใซใ„ใฆใ€
06:58
be able to hear us scream and know that we'd released the crabs.
119
418560
9770
็งใŸใกใฎๅซใณๅฃฐใ‚’่žใ„ใฆใ€็งใŸใกใŒใ‚ซใƒ‹ใ‚’่งฃๆ”พใ—ใŸใ“ใจใ‚’็Ÿฅใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ—ใŸ .
07:08
Amazing!
120
428330
7429
ใ™ใฐใ‚‰ใ—ใ„๏ผ
07:15
So another fun at the beach activity was the great wave game, do you remember that one?
121
435759
12410
ใƒ“ใƒผใƒใงใฎใ‚‚ใ† 1 ใคใฎๆฅฝใ—ใฟใฏใ€ ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆ ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ– ใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ—ใŸใ€‚ใใ‚Œใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ‹?
07:28
Yeah we used to play this really super fun game where we'd run away, I've forgotten how
122
448169
6911
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏ้€ƒใ’ใ‚‹ใ“ใฎๆœฌๅฝ“ใซใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ„ ใ‚ฒใƒผใƒ 
07:35
we play it.
123
455080
1230
ใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
07:36
So a big wave comes rolling in and you have to run from one spot to another on the beach
124
456310
6389
ใใฎใŸใ‚ใ€ๅคงใใชๆณขใŒๆŠผใ—ๅฏ„ใ›ใฆใ ใฆใ€ใƒ“ใƒผใƒใฎใ‚ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰ๅˆฅใฎๅ ดๆ‰€ใธใจ่ตฐใ‚‰ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€
07:42
but as close to the tide line as possible without it getting your feet wet.
125
462699
4181
่ถณ ใ‚’ๆฟกใ‚‰ใ•ใšใซใงใใ‚‹ใ ใ‘ๆฝฎ็ทšใซ่ฟ‘ใฅใ‘ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
07:46
Yeah that's right.
126
466880
1010
ใ€‚ ใฏใ„ใ€ใใฎใจใŠใ‚Šใ€‚
07:47
And as the tide came in it got harder and harder so sometimes we'd play it up against
127
467890
3810
ๆฝฎใŒๆบ€ใกใฆใใ‚‹ใซใคใ‚Œใ€ๆณขใŒใฉใ‚“ใฉใ‚“ๆฟ€ใ—ใใชใฃใฆใใฆใ€ ๆ™‚ใ€…
07:51
the beach wall so we literally had nowhere else to go and this wave would come in and
128
471700
4850
ใƒ“ใƒผใƒใฎๅฃใซใถใคใ‹ใฃใฆ้Šใ‚“ใงใ„ใŸใฎใงใ€ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Š ไป–ใซ่กŒใใจใ“ใ‚ใŒใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ€ใ“ใฎๆณขใŒๆฅ
07:56
we'd run and if we got our toes wet then we lost so the wave won.
129
476550
5440
ใฆ่ตฐใฃใฆใ€ใคใพๅ…ˆใŒๆฟกใ‚ŒใŸใ‚‰่ตฐใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ่ฒ ใ‘ใŸใ‹ใ‚‰ๆณขใŒๅ‹ใฃใŸใ€‚
08:01
And we also used to play the great ball in the sky game.
130
481990
3489
ใพใŸใ€ใ‚นใ‚ซใ‚คใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆใƒœใƒผใƒซใ‚’ใƒ—ใƒฌใ‚คใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ— ใŸใ€‚
08:05
Oh that was a fun one.
131
485479
1201
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใฏๆฅฝใ—ใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
08:06
When our Dad used to stand on this sort of raised platform and hit a ball up in to the
132
486680
5459
็งใŸใกใฎ็ˆถใŒใ“ใฎ็จฎใฎ ้š†่ตทใ—ใŸใƒ—ใƒฉใƒƒใƒˆใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใซ็ซ‹ใฃใฆใƒœใƒผใƒซใ‚’็ฉบไธญใซๆ‰“ใกใ€
08:12
air and we had to catch it.
133
492139
2081
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ญใƒฃใƒƒใƒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ‹ใฃใŸ.
08:14
There was about you know how ever many of us, a couple, four or five people and if we
134
494220
3919
็งใŸใกใฎไฝ•ไบบใ‹ใ€ๆ•ฐไบบใ€4ไบบใ€ใพใŸใฏ5ไบบ
08:18
caught it then we'd get the point and if we miss it he'd get the point and whoever got
135
498139
5971
ใŒใ„ใฆใ€ใใ‚Œใ‚’ๆ•ใพใˆใ‚Œใฐใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’็ฒๅพ—ใ—ใ€ใใ‚Œใ‚’ ้€ƒใ™ใจๅฝผใŒใƒใ‚คใƒณใƒˆใ‚’
08:24
to ten first won the game and that was always really exciting.
136
504110
4460
็ฒๅพ—ใ—ใ€ๆœ€ๅˆใซ10ใซใชใฃใŸไบบใŒใ‚ฒใƒผใƒ ใซๅ‹ใกใพใ—ใŸใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใคใ‚‚ ๆœฌๅฝ“ใซใ‚จใ‚ญใ‚ตใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใงใ—ใŸใ€‚
08:28
I love the way that everything, it used to be the great wave game, the great ball in
137
508570
4300
ใ‹ใคใฆใฏใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆ ใ‚ฆใ‚งใƒผใƒ– ใ‚ฒใƒผใƒ ใ€ใ‚ฐใƒฌใƒผใƒˆ ใƒœใƒผใƒซ ใ‚คใƒณ
08:32
the sky game.
138
512870
1000
ใ‚ถ ใ‚นใ‚ซใ‚ค ใ‚ฒใƒผใƒ ใ ใฃใŸใ™ในใฆใฎใ‚„ใ‚Šๆ–นใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
08:33
Nothing could ever just be kind of you know low key.
139
513870
2389
ใ‚ใชใŸใŒๆŽงใˆใ‚ใซ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใฏไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚
08:36
It had to be the biggest, the best, the greatest.
140
516259
4631
ใใ‚Œใฏๆœ€ๅคงใ€ๆœ€้ซ˜ใ€ๆœ€้ซ˜ใงใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
08:40
Yeah, exactly and that did make it extra special being like 'we going to play the great ball
141
520890
4100
ใˆใˆใ€ใพใ•ใซใใ‚Œใงใ€ใ€Œใ‚นใ‚ซใ‚คใ‚ฒใƒผใƒ ใง ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒœใƒผใƒซใ‚’ใƒ—ใƒฌใƒผใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใ ใ€ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ†ใช็‰นๅˆฅใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
08:44
in the sky game.'
142
524990
1399
ใ€‚
08:46
And I remember dad mentioned it in his wedding speech when I got married, he stood up and
143
526389
3651
ใใ—ใฆ ใ€็งใŒ็ตๅฉšใ—ใŸใจใใ€็ˆถใŒ็ตๅฉšๅผ
08:50
did a speech and he mentioned the great ball in the sky game and all our friends who used
144
530040
3570
ใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒใงใใ‚Œใซใคใ„ใฆ่จ€ๅŠใ—
08:53
to come to Broadstairs came running up saying your dad mentioned the great ball in the sky
145
533610
5820
ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ ใพใ™ใ€‚ ็ฉบใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใƒœใƒผใƒซ
08:59
game.
146
539430
1000
ใ€‚
09:00
They loved it!
147
540430
1000
ๅฝผใ‚‰ใฏใใ‚Œใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ—ใŸ๏ผ
09:01
Yeah it was very memorable.
148
541430
1000
ใˆใˆใ€ใจใฆใ‚‚ๆ€ใ„ๅ‡บๆทฑใ„ใ‚‚ใฎใงใ—ใŸใ€‚
09:02
I think it's a game that we should continue to play with.
149
542430
2500
ใ“ใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚‚็ถšใ‘ใฆใ„ใใŸใ„ใ‚ฒใƒผใƒ ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
09:04
We'll move it through the generations definitely.
150
544930
4969
้–“้•ใ„ใชใไธ–ไปฃใ‚’่ถ…ใˆใฆ็งปๅ‹•ใ—ใพใ™ใ€‚
09:09
So when we were kids and we had lots of, I just remember birthday parties as children.
151
549899
5560
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใŸใกใŒๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎ ่ช•็”Ÿๆ—ฅใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใŒใ‚ใฃใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
09:15
Yeah.
152
555459
1000
ใ†ใ‚“ใ€‚
09:16
Bit kitchen table filled with children, miscellaneous children, dad getting his guitar out.
153
556459
7971
ๅฐใ•ใชๅฐๆ‰€ใฎใƒ†ใƒผใƒ–ใƒซใฏใ€ๅญไพ›ใŸใกใ€ใ•ใพใ–ใพใช ๅญไพ›ใŸใกใ€ใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใฆใ„ใ‚‹ใŠ็ˆถใ•ใ‚“ใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚
09:24
So our dad used to play the acoustic guitar for all the children and he'd sing these songs,
154
564430
6699
ใ ใ‹ใ‚‰็งใŸใกใฎ็ˆถ ใฏๅญไพ›ใŸใกใฎใŸใ‚ใซใ‚ขใ‚ณใƒผใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏ ใ‚ฎใ‚ฟใƒผใ‚’ๅผพใ„ใฆใ„ใฆใ€ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎๆญŒใ‚’ๆญŒใฃ
09:31
just amazing, like so much fun when you think about it.
155
571129
2690
ใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
09:33
And he put together a party tape so we'd sing things like Nellie the elephant packed her
156
573819
5610
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใƒ‘ใƒผใƒ†ใ‚ฃใƒผใƒ†ใƒผใƒ—ใ‚’ใพใจใ‚ใŸใฎใง ใ€ใ‚พใ‚ฆใฎใƒใƒชใƒผใŒใƒˆใƒฉใƒณใ‚ฏใซ่ท็‰ฉใ‚’่ฉฐใ‚
09:39
trunk and went off to the circus.
157
579429
5200
ใฆใ‚ตใƒผใ‚ซใ‚นใซ่กŒใฃใŸใ‚ˆใ†ใชใ“ใจใ‚’ๆญŒใ„ใพใ—ใŸ.
09:44
Do you want to sing that for us really quickly?
158
584629
8300
ใ™ใใซๆญŒใฃใฆใใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
09:52
And we also used to have like little mini discos.
159
592929
4811
ใพใŸใ€ๅฐใ•ใชใƒŸใƒ‹ ใƒ‡ใ‚ฃใ‚นใ‚ณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
09:57
He used to be a dj, didn't he?
160
597740
1459
ๅฝผใฏๅ…ƒใ€…DJใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
09:59
Yeah, back in his cooler younger days.
161
599199
1550
ใˆใˆใ€ๅฝผใฎๆถผใ—ใ„่‹ฅใ„้ ƒใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
10:00
Well yeah when he was cool and young.
162
600749
2130
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๅฝผใŒใ‚ฏใƒผใƒซใง่‹ฅใ‹ใฃใŸ้ ƒใงใ™ใ€‚
10:02
And so he'd play songs like Agadoo.
163
602879
4801
ใใ—ใฆใ€ๅฝผใฏใ‚ขใ‚ฌใƒ‰ใ‚ฅใฎใ‚ˆใ†ใชๆ›ฒใ‚’ๆผ”ๅฅใ—ใพใ—ใŸใ€‚
10:07
Ohhh so pretty.
164
607680
7020
ใ‚ใ‚ใ€ใจใฆใ‚‚ใใ‚Œใ„ใ€‚
10:14
Countryside!
165
614700
2340
็”ฐ่ˆŽ๏ผ
10:17
So yeah, I just remember as a kid just dancing and singing and eating chocolate cake.
166
617040
9940
ใใ†ใใ†ใ€ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ€ใŸใ ่ธŠใฃใŸใ‚ŠๆญŒใฃใŸใ‚Šใ€ใƒใƒงใ‚ณใƒฌใƒผใƒˆ ใ‚ฑใƒผใ‚ญใ‚’้ฃŸในใŸใ‚Šใ—ใŸใ“ใจใ‚’่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ ใ€‚
10:26
Yeah that was basically your childhood.
167
626980
1690
ใˆใˆใ€ใใ‚ŒใฏๅŸบๆœฌ็š„ใซใ‚ใชใŸใฎๅญไพ›ๆ™‚ไปฃใงใ—ใŸใ€‚
10:28
Yeah, you remember it well.
168
628670
1409
ใˆใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ˆใ่ฆšใˆใฆใ„ใพใ™ใ€‚
10:30
I'm a little bit older Eat Sleep Dreamers.
169
630079
1690
็งใฏๅฐ‘ใ—ๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใพใ™ Eat Sleep Dreamers.
10:31
You can't tell though, right?
170
631769
1120
ใงใ‚‚ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใญ๏ผŸ
10:32
That was a terrible laugh.
171
632889
10461
ใใ‚Œใฏใฒใฉใ„็ฌ‘ใ„ใงใ—ใŸใ€‚
10:43
Guys, how was that?
172
643350
4410
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใฉใ†ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
10:47
I hope you enjoyed it.
173
647760
1340
ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใŸใ ใ‘ใŸใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
10:49
Now what I'd like you to do is in the comments below I would like you to try and write a
174
649100
5630
ใ•ใฆใ€็งใŒใ‚ใชใŸใซใ—ใฆใปใ—ใ„ใ“ใจใฏใ€ไปฅไธ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใฎไธญใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ใ‚ใชใŸใฎ้ŽๅŽปใฎ็ฟ’ๆ…ฃใซใคใ„ใฆใ€
10:54
sentence using used to or would telling me about your past habits, ok?
175
654730
6289
used to ใพใŸใฏ would tell me ใ‚’ไฝฟใฃใฆๆ–‡็ซ ใ‚’ๆ›ธใ„ใฆใฟ ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:01
So something from childhood, a childhood memory that you have that you can use.
176
661019
6010
ใคใพใ‚Šใ€ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฎไฝ•ใ‹ใ€ ใ‚ใชใŸใŒๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฎๆ€ใ„ๅ‡บใ‚’ไฝฟใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
11:07
So maybe it's something like 'My grandmother used to make the most delicious food' or 'Whenever
177
667029
5011
ใ€ŒใŠใฐใ‚ใ•ใ‚“ ใŒไธ€็•ชใŠใ„ใ—ใ„ๆ–™็†ใ‚’ไฝœใฃใฆใใ‚ŒใŸใ€ใจใ‹ใ€Œ
11:12
I went to school I'd always want to sit in the red chair.'
178
672040
4310
ๅญฆๆ กใซ่กŒใใจใใฏใ„ใคใ‚‚่ตคใ„ๆค…ๅญใซๅบงใ‚ŠใŸใŒใฃใฆใ„ใŸใ€ใจใ‹ ใ€‚
11:16
Whatever it is, ok?
179
676350
1570
ใใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚Œใ€ใ„ใ„ใงใ™ใ‹๏ผŸ
11:17
So any childhood memory you have try and use used to or would, out it in the comments below
180
677920
5339
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่ฉฆใ—ใฆไฝฟ็”จใ—ใŸๅญไพ›ใฎ้ ƒใฎ่จ˜ๆ†ถ ใฏใ€ไปฅไธ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆ
11:23
and I'll check it and I'll comment and make sure that it is grammatically correct.
181
683259
6421
ใซ่จ˜ๅ…ฅใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚็งใฏใใ‚Œใ‚’ใƒใ‚งใƒƒใ‚ฏใ—ใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ—ใฆ ใ€ใใ‚ŒใŒๆ–‡ๆณ•็š„ใซๆญฃใ—ใ„ใ“ใจใ‚’็ขบ่ชใ—ใพใ™.
11:29
And yeah I'll come and say hi and we'll have a little conversation.
182
689680
3199
ใใ—ใฆใ€ใˆใˆใ€็งใŒๆฅใฆๆŒจๆ‹ถใ— ใ€ๅฐ‘ใ—ไผš่ฉฑใ‚’ใ—ใพใ™ใ€‚
11:32
Ok, so think about your childhood memory then put it into the comments below this video
183
692879
5990
ๅญไพ›ใฎ้ ƒใฎๆ€ใ„ๅ‡บใซใคใ„ใฆ่€ƒใˆใฆใ€ ใ“ใฎใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎไธ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆ
11:38
and yeah I'd love to se it and love to have a chat with you.
184
698869
2770
ใซๆ›ธใ่พผใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:41
Alright guys, thank you so much for hanging out with me.
185
701639
2911
ใ‚ˆใ—ใ€ใฟใ‚“ใชใ€ ็งใจไป˜ใๅˆใฃใฆใใ‚Œใฆใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚
11:44
If you have enjoyed this, please give it a thumbs up, share it with anyone you know that
186
704550
4440
ใ“ใ‚Œใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ๅ ดๅˆใฏใ€้ซ˜่ฉ•ไพกใ‚’ไป˜ใ‘ใฆใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ ๅญฆใผใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹็Ÿฅใ‚Šๅˆใ„ใจๅ…ฑๆœ‰ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
11:48
is trying to learn English and yeah if you would like another one, another conversation
187
708990
5480
ๅˆฅใฎไผš่ฉฑใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏ
11:54
lesson then please let me know as well.
188
714470
2190
ใ€็งใซใ‚‚็Ÿฅใ‚‰ใ›ใฆใใ ใ•ใ„.
11:56
Alright guys, thank you so much for hanging out with me this is Tom the English Hipster
189
716660
4239
ใ‚ˆใ—ใ€ใฟใ‚“ใชใ€็งใจไป˜ใๅˆใฃใฆใใ‚Œใฆใฉใ†ใ‚‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ใ“ใ‚Œใฏใ‚คใƒณใ‚ฐใƒชใƒƒใ‚ทใƒฅใƒปใƒ’ใƒƒใƒ—ใ‚นใ‚ฟใƒผใฎใƒˆใƒ ใงใ€
12:00
and you know what time it is.
190
720899
1860
ไปŠไฝ•ๆ™‚ใ‹็Ÿฅใฃใฆใ‚‹ใ‚ˆใ€‚
12:02
It's time to take your English to the next level.
191
722759
2111
ใ‚ใชใŸใฎ่‹ฑ่ชžๅŠ›ใ‚’ๆฌกใฎใƒฌใƒ™ใƒซใซๅผ•ใไธŠใ’ใ‚‹ๆ™‚ใŒๆฅใพใ—ใŸ ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7