A Walk In The English Countryside With My Sister | English Conversation Practice

58,246 views ・ 2017-05-12

Eat Sleep Dream English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:15
Eat Sleep Dreamers welcome to a very special English lesson because today I'm going to
0
15910
4790
Eat Sleep Dreamers witajcie na wyjątkowej lekcji angielskiego, ponieważ dzisiaj
00:20
introduce you to my sister.
1
20700
2190
przedstawię wam moją siostrę.
00:22
I am super excited.
2
22890
2220
Jestem bardzo podekscytowany.
00:25
So I'm visiting her at the moment.
3
25110
3200
Więc odwiedzam ją w tej chwili.
00:28
She lives in the beautiful English countryside and we went for a walk and had a really lovely
4
28310
6120
Mieszka na pięknej angielskiej wsi, poszliśmy na spacer i odbyliśmy naprawdę cudowną
00:34
conversation.
5
34430
1460
rozmowę.
00:35
And we were talking about our childhood memories so things that we used to do in the past that
6
35890
5660
Rozmawialiśmy o naszych wspomnieniach z dzieciństwa, czyli rzeczach, które robiliśmy w przeszłości, a których
00:41
we don't do anymore and I thought what a great opportunity for you guys to listen to some
7
41550
4620
już nie robimy, i pomyślałem, że to świetna okazja dla was, żeby posłuchać
00:46
really natural English conversation.
8
46170
3130
naprawdę naturalnej rozmowy po angielsku.
00:49
We don't change our accents, we don't try and slow down for you guys.
9
49300
4079
Nie zmieniamy akcentów, nie zwalniamy dla Was.
00:53
This is really natural British English so listen to us put the subtitles on, ok?
10
53379
5801
To naprawdę naturalny brytyjski angielski, więc posłuchaj nas i włącz napisy, dobrze?
00:59
If you need a bit of help add the subtitles and yeah I just hope you enjoy it.
11
59180
13090
Jeśli potrzebujesz trochę pomocy, dodaj napisy i tak, mam nadzieję, że ci się spodoba.
01:12
Eat Sleep Dreamers how are you?
12
72270
2590
Zjedz Sleep Dreamers, jak się masz?
01:14
Welcome, you might notice I'm with someone.
13
74860
1850
Witaj, możesz zauważyć, że jestem z kimś.
01:16
I'm with my sister.
14
76710
1280
Jestem z moją siostrą.
01:17
Hello.
15
77990
1000
Cześć.
01:18
This is my sister Anya or Annie as I like to call her.
16
78990
4060
To moja siostra Anya lub Annie, jak lubię ją nazywać.
01:23
So I've come out here to the countryside where she lives.
17
83050
3160
Więc przyjechałem tutaj, na wieś, gdzie ona mieszka.
01:26
We're going for a walk, it's absolutely beautiful around here.
18
86210
4659
Idziemy na spacer, jest tu absolutnie pięknie .
01:30
The green trees, the leaves, the grass, beautiful British countryside.
19
90869
4821
Zielone drzewa, liście, trawa, piękna brytyjska wieś.
01:35
So we were talking about our childhood memories and I wanted to share that with you guys.
20
95690
5230
Rozmawialiśmy więc o naszych wspomnieniach z dzieciństwa i chciałem się tym z wami podzielić.
01:40
Now one amazing thing I remember about visiting Grandma was that she'd make this amazing chocolate
21
100920
6670
Teraz jedną niesamowitą rzeczą, którą pamiętam z wizyt u babci, było to, że zrobiła ten niesamowity
01:47
pudding and chocolate sauce.
22
107590
1730
budyń czekoladowy i sos czekoladowy.
01:49
I mean that was.
23
109320
1570
To znaczy to było.
01:50
The best dessert ever!
24
110890
1060
Najlepszy deser ever!
01:51
It was amazing.
25
111950
1070
To było niesamowite.
01:53
And she never gave us the recipe.
26
113020
1680
I nigdy nie dała nam przepisu.
01:54
No.
27
114700
1000
Nie.
01:55
And she denied that it was the best dessert ever and even that she used to make it but
28
115700
4970
I zaprzeczyła, że ​​to był najlepszy deser na świecie, a nawet, że kiedyś go robiła, ale kiedyś
02:00
we used to think it was amazing.
29
120670
1570
uważaliśmy, że jest niesamowity.
02:02
Yeah she'd make it for us every time we went there and yeah she never gave us the recipe
30
122240
5710
Tak, robiła to dla nas za każdym razem, gdy tam byliśmy i tak, nigdy nie dała nam przepisu,
02:07
which we are very upset about.
31
127950
1419
co nas bardzo denerwuje.
02:09
Eat Sleep Dreamers really quickly check out the field here, look at this.
32
129369
4001
Eat Sleep Dreamers naprawdę szybko sprawdź pole tutaj, spójrz na to.
02:13
English countryside.
33
133370
3449
Angielska wieś.
02:16
And a telephone line as well yeah.
34
136819
4161
I linia telefoniczna też tak.
02:20
So yeah Grandma used to cook some amazing food and I think maybe that's one thing that
35
140980
4080
Więc tak, babcia gotowała niesamowite jedzenie i myślę, że być może jest to jedna rzecz, którą
02:25
you notice or that you remember as a kid about visiting your Grandma or your Grandfather
36
145060
4830
zauważasz lub którą pamiętasz jako dziecko, jeśli chodzi o odwiedzanie babci lub dziadka,
02:29
is just the cooking.
37
149890
1860
to po prostu gotowanie.
02:31
What else did she used to cook for us?
38
151750
1480
Co jeszcze dla nas gotowała?
02:33
Lemon chicken.
39
153230
1060
Kurczak cytrynowy.
02:34
That was amazing and just traditional English food.
40
154290
3880
To było niesamowite i po prostu tradycyjne angielskie jedzenie.
02:38
British food.
41
158170
1000
brytyjskie jedzenie.
02:39
Roasts and I was going to say lasagna.
42
159170
4420
Roasts i ja mieliśmy powiedzieć lasagne.
02:43
Lasagna, traditional English food like lasagna.
43
163590
2520
Lasagne, tradycyjne angielskie jedzenie, takie jak lasagne.
02:46
Lamb chops!
44
166110
1000
Kotlety jagnięce!
02:47
Lamb chops yep with mint sauce.
45
167110
4710
Kotlety jagnięce tak z sosem miętowym.
02:51
She was a great cook.
46
171820
1040
Była świetną kucharką.
02:52
Yeah pork chops, she was a great cook.
47
172860
16910
Tak, kotlety wieprzowe, była świetną kucharką.
03:09
Another memory that I've got is when we were naughty.
48
189770
3220
Innym wspomnieniem, które mam, jest to, kiedy byliśmy niegrzeczni.
03:12
When Annie and I were naughty our Mum used to give us television bans.
49
192990
5520
Kiedy Annie i ja byliśmy niegrzeczni, mama dawała nam zakaz oglądania telewizji.
03:18
Oh huge!
50
198510
1250
O, ogromny!
03:19
Yeah, that was the worst and you used to say 'well I don't care anyway' and she'd go 'ok
51
199760
5950
Tak, to było najgorsze, a ty mawiałeś „cóż, i tak mnie to nie obchodzi”, a ona szła „
03:25
well that's another day then' and we'd be like 'I don't care about that either' 'right
52
205710
3551
ok, to inny dzień”, a my mówiliśmy: „Mnie to też nie obchodzi”
03:29
well that's another day'.
53
209261
1859
dobrze, to kolejny dzień”.
03:31
Oh no!
54
211120
2420
O nie!
03:33
I used to hate that.
55
213540
2529
Kiedyś tego nienawidziłem.
03:36
So yeah, so a television ban.
56
216069
2071
Więc tak, więc zakaz telewizji.
03:38
So you'd done something naughty and Mum would say right no television for one day and as
57
218140
5180
Więc zrobiłaś coś niegrzecznego, a mama powiedziałaby, że dobrze, nie oglądaj telewizji przez jeden dzień, a
03:43
Annie said suddenly if you said I don't care then you'd have two days and it would grow
58
223320
4340
Annie powiedziała nagle, że jeśli powiesz, że mnie to nie obchodzi, to masz dwa dni, a to urosnie
03:47
and it would just be awful.
59
227660
1760
i będzie po prostu okropne.
03:49
Yeah and thing is nowadays television ban, I mean my kids don't even really watch tv,
60
229420
5289
Tak, a obecnie chodzi o zakaz telewizji, mam na myśli, że moje dzieci nawet tak naprawdę nie oglądają telewizji,
03:54
you know it would have to be an iPad ban.
61
234709
3061
wiesz, że musiałby to być zakaz na iPada.
03:57
They would hate that.
62
237770
1000
Nienawidziliby tego.
03:58
They would hate that.
63
238770
1220
Nienawidziliby tego.
03:59
Some kind of device ban.
64
239990
1590
Jakiś rodzaj blokady urządzenia.
04:01
Yeah.
65
241580
1000
Tak.
04:02
But yeah TV they'd be like seriously whatever.
66
242580
2989
Ale tak, w telewizji byliby jak na poważnie.
04:05
Yeah, we don't care.
67
245569
3331
Tak, nie obchodzi nas to.
04:08
That was awful.
68
248900
1000
To było okropne.
04:09
That was the worst and then you know there was that one time that you.
69
249900
3710
To było najgorsze, a potem wiesz, że był ten jeden raz, kiedy ty.
04:13
Dad was telling you off and he said Thomas come down the stairs and you got yourself
70
253610
7580
Tata cię zbeształ i powiedział, że Thomas zszedł po schodach, a ty
04:21
dressed up fully in Knight's gear with your wooden sword and you descended the stairs
71
261190
5660
przebrałeś się w pełny strój rycerski ze swoim drewnianym mieczem i zszedłeś po schodach,
04:26
to take on Dad and you made him laugh so much that he forgot what he was angry about.
72
266850
5500
by zmierzyć się z tatą i rozśmieszyłeś go tak bardzo, że zapomniał, na co był zły o.
04:32
But I was really serious, I was like furious.
73
272350
2800
Ale ja byłem naprawdę poważny, byłem jak wściekły.
04:35
Yeah of course you were.
74
275150
1570
Tak, oczywiście, że byłeś.
04:36
I was going to attack him.
75
276720
1000
Zamierzałem go zaatakować.
04:37
But that's what made it so cute you were only about four.
76
277720
1950
Ale właśnie dlatego było tak uroczo, że miałaś tylko cztery lata.
04:39
Oh we're going in here.
77
279670
6330
O, wchodzimy tutaj.
04:46
It's so quiet here Eat Sleep Dreamers.
78
286000
4630
Tu jest tak cicho Jedz Sen Marzycieli.
04:50
Not like in London where it's really noisy.
79
290630
1850
Nie tak jak w Londynie, gdzie jest naprawdę głośno.
04:52
It's so quiet I love it.
80
292480
2650
Jest tak cicho, że to kocham.
04:55
One day we'll get you out here.
81
295130
1140
Pewnego dnia wyciągniemy cię stąd.
04:56
I'm not sure, I'm not sure.
82
296270
1280
nie jestem pewien, nie jestem pewien.
04:57
Move away from London, come and join us and the birds.
83
297550
2890
Odsuń się od Londynu, przyjdź i dołącz do nas i ptaków.
05:00
I could live in the countryside.
84
300440
1780
Mogłabym mieszkać na wsi.
05:02
Yeah for about a day.
85
302220
1160
Tak przez około dzień.
05:03
For a day then I've got to go back to London.
86
303380
3720
Potem na jeden dzień muszę wrócić do Londynu.
05:07
Yeah.
87
307100
1000
Tak.
05:08
So do you remember Tom?
88
308100
4220
Więc pamiętasz Tomka?
05:12
Every summer we used to spend in Broadstairs?
89
312320
1500
Każde lato, które spędzaliśmy na Broadstairs?
05:13
I do, I do yes.
90
313820
2080
robię, robię tak. Przez
05:15
Six weeks, we'd pack our bags at the start of the summer, get on the train from Victoria
91
315900
5250
sześć tygodni pakowaliśmy walizki na początku lata, wsiadaliśmy do pociągu z Victorii
05:21
and travel down.
92
321150
1000
i jechaliśmy w dół.
05:22
It took us two hours because it was a slow chug chug train in those days.
93
322150
2340
Zajęło nam to dwie godziny, ponieważ w tamtych czasach był to powolny pociąg.
05:24
A chug chug train, interesting English there Anya!
94
324490
4610
Chug chug pociąg, ciekawy angielski tam Anya!
05:29
Chug chug, I guess it kind of means a slow train, right?
95
329100
3110
Chug chug, chyba oznacza to powolny pociąg, prawda?
05:32
Yeah, it chugged along, it didn't speed along, not like now.
96
332210
4160
Tak, pędziło, nie pędziło, nie tak jak teraz.
05:36
And we'd arrive by the sea in Broadstairs in our little cottage and spend the summer
97
336370
6000
Przyjeżdżaliśmy nad morze do Broadstairs w naszym małym domku i spędzaliśmy lato,
05:42
just living like little urchins in a t-shirt and a pair of shorts and we'd have all our
98
342370
8450
żyjąc jak małe urwisy w podkoszulku i szortach, a wszystkie
05:50
meals on the beach.
99
350820
1629
posiłki jedliśmy na plaży.
05:52
Picnic lunches, eggy rolls and then in the evening we'd have a bbq and then fall in to
100
352449
6531
Obiady piknikowe, bułeczki z jajkiem, a wieczorem grill, a potem kładliśmy się do
05:58
bed absolutely exhausted and wake up in the morning ready for some more fun.
101
358980
4640
łóżka kompletnie wyczerpani i budziliśmy się rano gotowi na kolejną zabawę.
06:03
Very simple, simple life.
102
363620
2460
Bardzo proste, proste życie.
06:06
Yeah, every summer just the same thing and remember we used to go crabbing.
103
366080
6710
Tak, każdego lata to samo i pamiętaj, że chodziliśmy na kraby.
06:12
So there are rocks by the beach and you'd go and try and catch crabs which are sort
104
372790
6930
Więc przy plaży są kamienie, a ty poszedłbyś spróbować złapać kraby, które są czymś w rodzaju
06:19
of shellfish?
105
379720
1000
skorupiaków?
06:20
Yeah crustaceans.
106
380720
1530
Tak, skorupiaki.
06:22
Crustaceans yeah, and we'd try, we used to try and catch as many crabs as we could and
107
382250
7210
Skorupiaki tak, i próbowaliśmy, próbowaliśmy złapać jak najwięcej krabów, jak tylko się dało, i
06:29
one year we got so many and we gave them names.
108
389460
5220
pewnego roku mieliśmy ich tak dużo i nadaliśmy im imiona.
06:34
Barnacle Bill.
109
394680
1590
Bill Barnacle.
06:36
Lairy Larry.
110
396270
2200
Lairy Larry.
06:38
Lairy because he was angry.
111
398470
1410
Lairy, bo był zły.
06:39
Yeah, it means angry.
112
399880
1440
Tak, to znaczy wściekły.
06:41
So we would catch these crabs and then release them and I remember we used to scream so loudly
113
401320
6190
Więc łapaliśmy te kraby, a potem je wypuszczaliśmy i pamiętam, że krzyczeliśmy tak głośno,
06:47
when we released them because they'd try and like.
114
407510
2790
kiedy je wypuszczaliśmy, ponieważ próbowały i polubiły.
06:50
Catch your toes.
115
410300
1000
Złap się za palce.
06:51
Catch you, yeah.
116
411300
1210
Złapać cię, tak.
06:52
And our Mum could hear us screaming from the beach.
117
412510
2040
A nasza mama słyszała nasze krzyki z plaży.
06:54
She'd be sitting in a deckchair on the beach and we'd be miles out on the rocks and she'd
118
414550
4010
Siedziałaby na leżaku na plaży, a my bylibyśmy mile dalej na skałach, a ona
06:58
be able to hear us scream and know that we'd released the crabs.
119
418560
9770
słyszałaby nasze krzyki i wiedziała, że wypuściliśmy kraby.
07:08
Amazing!
120
428330
7429
Niesamowity!
07:15
So another fun at the beach activity was the great wave game, do you remember that one?
121
435759
12410
Więc kolejną zabawą na plaży była świetna gra w fale, pamiętasz tę?
07:28
Yeah we used to play this really super fun game where we'd run away, I've forgotten how
122
448169
6911
Tak, kiedyś graliśmy w tę naprawdę super fajną grę, w której uciekaliśmy, zapomniałem, jak w
07:35
we play it.
123
455080
1230
to gramy.
07:36
So a big wave comes rolling in and you have to run from one spot to another on the beach
124
456310
6389
Tak więc nadchodzi duża fala i musisz biegać z jednego miejsca na drugie na plaży,
07:42
but as close to the tide line as possible without it getting your feet wet.
125
462699
4181
ale jak najbliżej linii przypływu, nie zamocząc stóp.
07:46
Yeah that's right.
126
466880
1010
Tak to prawda.
07:47
And as the tide came in it got harder and harder so sometimes we'd play it up against
127
467890
3810
A gdy nadchodził przypływ, stawało się to coraz trudniejsze, więc czasami graliśmy o
07:51
the beach wall so we literally had nowhere else to go and this wave would come in and
128
471700
4850
ścianę plaży, więc dosłownie nie mieliśmy dokąd pójść, a ta fala nadchodziła i
07:56
we'd run and if we got our toes wet then we lost so the wave won.
129
476550
5440
biegliśmy, a jeśli zmoczyliśmy sobie palce u stóp, wtedy przegraliśmy, więc wygrała fala.
08:01
And we also used to play the great ball in the sky game.
130
481990
3489
Graliśmy też w wielką piłkę na niebie.
08:05
Oh that was a fun one.
131
485479
1201
Och, to była niezła zabawa.
08:06
When our Dad used to stand on this sort of raised platform and hit a ball up in to the
132
486680
5459
Kiedy nasz Tata stawał na takiej podwyższeniu i podbijał piłkę do
08:12
air and we had to catch it.
133
492139
2081
góry, a my musieliśmy ją złapać.
08:14
There was about you know how ever many of us, a couple, four or five people and if we
134
494220
3919
Było nas mniej więcej, jak wielu z nas, para, cztery lub pięć osób i jeśli to
08:18
caught it then we'd get the point and if we miss it he'd get the point and whoever got
135
498139
5971
złapaliśmy, zdobylibyśmy punkt, a jeśli go przegapiliśmy, on zdobyłby punkt i ten, kto
08:24
to ten first won the game and that was always really exciting.
136
504110
4460
pierwszy doszedł do dziesięciu, wygrał grę i to zawsze było naprawdę ekscytujące.
08:28
I love the way that everything, it used to be the great wave game, the great ball in
137
508570
4300
Uwielbiam sposób, w jaki wszystko było kiedyś wielką grą fal, wielką grą piłki na
08:32
the sky game.
138
512870
1000
niebie.
08:33
Nothing could ever just be kind of you know low key.
139
513870
2389
Nic nie może być po prostu miłe, wiesz, niski klucz.
08:36
It had to be the biggest, the best, the greatest.
140
516259
4631
To musiało być największe, najlepsze, najwspanialsze.
08:40
Yeah, exactly and that did make it extra special being like 'we going to play the great ball
141
520890
4100
Tak, dokładnie i to sprawiło, że było to wyjątkowe, ponieważ „będziemy grać w wielką piłkę
08:44
in the sky game.'
142
524990
1399
na niebie”.
08:46
And I remember dad mentioned it in his wedding speech when I got married, he stood up and
143
526389
3651
I pamiętam, jak tata wspomniał o tym w przemówieniu weselnym, kiedy się ożeniłem, wstał i
08:50
did a speech and he mentioned the great ball in the sky game and all our friends who used
144
530040
3570
wygłosił przemówienie i wspomniał o wielkim meczu podniebnym, a wszyscy nasi przyjaciele, którzy
08:53
to come to Broadstairs came running up saying your dad mentioned the great ball in the sky
145
533610
5820
przychodzili na Broadstairs, przybiegli, mówiąc, że twój tata wspomniał o świetna piłka na niebie
08:59
game.
146
539430
1000
.
09:00
They loved it!
147
540430
1000
Podobało im się!
09:01
Yeah it was very memorable.
148
541430
1000
Tak, to było bardzo niezapomniane.
09:02
I think it's a game that we should continue to play with.
149
542430
2500
Myślę, że jest to gra, w którą powinniśmy nadal grać.
09:04
We'll move it through the generations definitely.
150
544930
4969
Zdecydowanie przeniesiemy to z pokolenia na pokolenie.
09:09
So when we were kids and we had lots of, I just remember birthday parties as children.
151
549899
5560
Więc kiedy byliśmy dziećmi i mieliśmy ich dużo, po prostu pamiętam przyjęcia urodzinowe jako dzieci.
09:15
Yeah.
152
555459
1000
Tak.
09:16
Bit kitchen table filled with children, miscellaneous children, dad getting his guitar out.
153
556459
7971
Trochę kuchenny stół wypełniony dziećmi, różnymi dziećmi, tata wyciągający gitarę.
09:24
So our dad used to play the acoustic guitar for all the children and he'd sing these songs,
154
564430
6699
Więc nasz tata grał na gitarze akustycznej dla wszystkich dzieci i śpiewał te piosenki,
09:31
just amazing, like so much fun when you think about it.
155
571129
2690
po prostu niesamowite, sprawiające tyle radości, kiedy się nad tym zastanowić.
09:33
And he put together a party tape so we'd sing things like Nellie the elephant packed her
156
573819
5610
Nagrał taśmę z imprezy, żebyśmy śpiewali takie rzeczy, jak słoń Nellie spakowała
09:39
trunk and went off to the circus.
157
579429
5200
trąbę i pojechała do cyrku.
09:44
Do you want to sing that for us really quickly?
158
584629
8300
Chcesz nam to szybko zaśpiewać?
09:52
And we also used to have like little mini discos.
159
592929
4811
Mieliśmy też takie małe mini dyskoteki.
09:57
He used to be a dj, didn't he?
160
597740
1459
Kiedyś był DJ-em, prawda?
09:59
Yeah, back in his cooler younger days.
161
599199
1550
Tak, w jego chłodniejszych, młodszych czasach.
10:00
Well yeah when he was cool and young.
162
600749
2130
No tak, kiedy był fajny i młody.
10:02
And so he'd play songs like Agadoo.
163
602879
4801
I tak grał takie piosenki jak Agadoo.
10:07
Ohhh so pretty.
164
607680
7020
Ohh tak ładnie.
10:14
Countryside!
165
614700
2340
Wieś!
10:17
So yeah, I just remember as a kid just dancing and singing and eating chocolate cake.
166
617040
9940
Więc tak, pamiętam, że jako dziecko tańczyłem, śpiewałem i jadłem ciasto czekoladowe.
10:26
Yeah that was basically your childhood.
167
626980
1690
Tak, to było w zasadzie twoje dzieciństwo.
10:28
Yeah, you remember it well.
168
628670
1409
Tak, dobrze to pamiętasz.
10:30
I'm a little bit older Eat Sleep Dreamers.
169
630079
1690
Jestem trochę starszy Eat Sleep Dreamers.
10:31
You can't tell though, right?
170
631769
1120
Nie możesz jednak powiedzieć, prawda?
10:32
That was a terrible laugh.
171
632889
10461
To był straszny śmiech.
10:43
Guys, how was that?
172
643350
4410
Chłopaki, jak to było?
10:47
I hope you enjoyed it.
173
647760
1340
Mam nadzieję, że ci się podobało.
10:49
Now what I'd like you to do is in the comments below I would like you to try and write a
174
649100
5630
Teraz chciałbym, żebyś w komentarzach poniżej spróbował napisać
10:54
sentence using used to or would telling me about your past habits, ok?
175
654730
6289
zdanie, używając przyzwyczajenia lub powiedziałby mi o swoich przeszłych nawykach, dobrze?
11:01
So something from childhood, a childhood memory that you have that you can use.
176
661019
6010
Więc coś z dzieciństwa, wspomnienie z dzieciństwa, które masz, które możesz wykorzystać. Więc
11:07
So maybe it's something like 'My grandmother used to make the most delicious food' or 'Whenever
177
667029
5011
może to coś w stylu „Moja babcia robiła najsmaczniejsze jedzenie” albo „Kiedy
11:12
I went to school I'd always want to sit in the red chair.'
178
672040
4310
chodziłem do szkoły, zawsze chciałem siedzieć na czerwonym krześle”.
11:16
Whatever it is, ok?
179
676350
1570
Cokolwiek to jest, dobrze?
11:17
So any childhood memory you have try and use used to or would, out it in the comments below
180
677920
5339
Więc każde wspomnienie z dzieciństwa, którego próbowałeś użyć lub chciałbyś, opisz je w komentarzach poniżej,
11:23
and I'll check it and I'll comment and make sure that it is grammatically correct.
181
683259
6421
a ja to sprawdzę, skomentuję i upewnię się, że jest poprawne gramatycznie.
11:29
And yeah I'll come and say hi and we'll have a little conversation.
182
689680
3199
I tak, przyjdę się przywitać i trochę porozmawiamy.
11:32
Ok, so think about your childhood memory then put it into the comments below this video
183
692879
5990
Ok, więc pomyśl o swoim wspomnieniu z dzieciństwa, a następnie umieść je w komentarzach pod tym filmem
11:38
and yeah I'd love to se it and love to have a chat with you.
184
698869
2770
i tak, chciałbym to zobaczyć i porozmawiać z tobą.
11:41
Alright guys, thank you so much for hanging out with me.
185
701639
2911
W porządku chłopaki, dziękuję bardzo za spotkanie ze mną.
11:44
If you have enjoyed this, please give it a thumbs up, share it with anyone you know that
186
704550
4440
Jeśli ci się podobało, daj kciuk w górę, podziel się nim z każdym, kogo znasz, kto
11:48
is trying to learn English and yeah if you would like another one, another conversation
187
708990
5480
próbuje nauczyć się angielskiego i tak, jeśli chcesz kolejną, kolejną
11:54
lesson then please let me know as well.
188
714470
2190
lekcję konwersacji, daj mi również znać.
11:56
Alright guys, thank you so much for hanging out with me this is Tom the English Hipster
189
716660
4239
W porządku chłopaki, dziękuję bardzo za spędzanie czasu ze mną, to jest Tom, angielski hipster
12:00
and you know what time it is.
190
720899
1860
i wiecie, która jest godzina.
12:02
It's time to take your English to the next level.
191
722759
2111
Czas przenieść swój angielski na wyższy poziom.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7