10 British Idioms in 10 Minutes

10 expressions britanniques, en 10 minutes

221,195 views

2017-05-30 ・ Eat Sleep Dream English


New videos

10 British Idioms in 10 Minutes

10 expressions britanniques, en 10 minutes

221,195 views ・ 2017-05-30

Eat Sleep Dream English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
Guys welcome, if you haven't met me before I'm Tom the English hipster and I
0
30
5130
Les amis, bienvenue ! Si vous ne m'avez pas déjà rencontré, je suis Tom, le hipster anglais et
00:05
teach real natural British English. What do you think of my flags? Pretty cool
1
5160
6210
j'enseigne un véritable anglais britannique naturel. Que pensez-vous de mes drapeaux ? Ils sont plutôt cools,
00:11
right? The reason why I've got them is because today I'm going to teach you
2
11370
4229
n'est-ce pas ? La raison pour laquelle je les ai est qu'aujourd'hui je vais vous apprendre
00:15
guys ten idioms that are going to make you sound totally British. I'm talking
3
15599
6510
les amis, 10 expressions qui vont vous faire ressembler à un vrai britannique. Je parle
00:22
like Emma Watson Harry Styles if you want to sound like them then you're in
4
22109
4891
comme Emma Watson, Harry Styles, si vous voulez parler comme eux eh bien vous êtes
00:27
the right place.
5
27000
1720
au bon endroit.
00:35
Possibly the most British idiom of all is not my cup of tea. So if something is not your cup of tea
6
35440
7160
Sans doute l'expression la plus britannique qui soit : "not my cup of tea". Donc si quelque chose n'est pas votre tasse de thé,
00:42
it means that you don't like it or it's the kind of thing that you don't like
7
42600
4229
ça veut dire que vous ne l'aimez pas ou c'est le genre de chose que vous n'aimez pas
00:46
doing. So for example you might say swimming is not really my cup of tea
8
46829
5061
faire. Donc par exemple, vous pourriez dire "nager n'est pas vraiment ma tasse de thé"
00:51
swimming is not really my cup of tea and that just means that you don't like
9
51890
4809
"nager n'est pas vraiment ma tasse de thé", et ça veut juste dire que vous n'aimez pas nager
00:56
doing it. Maybe you prefer running or doing other things but swimming you
10
56699
5520
Peut-être préférez-vous courir ou faire d'autres choses mais nager, vous
01:02
don't like doing it so it's not my cup of tea. We often use it in response to
11
62219
4741
n'aimez pas ça, donc "ce n'est pas ma tasse de thé". On l'utilise souvent en réponse à
01:06
the question 'do you like?' so 'do you like running?'
12
66960
4500
la question "Aimes-tu?" donc "Aimes-tu courir ?"
01:11
'it's not really my cup of tea' and that just means I don't like doing it. So good
13
71460
9420
"Ce n'est pas vraiment ma tasse de thé" et ça veut juste dire que je n'aime pas le faire. Tellement bon..
01:20
If something is a piece of cake it is easy to do not a problem not difficult
14
80880
6629
Si quelque chose est du gâteau, c'est que c'est facile à faire, pas de souci, pas du tout difficile.
01:27
at all. So obviously for you guys learning English is a piece of cake
15
87509
4351
Donc évidemment pour vous les amis, "apprendre l'anglais est du gâteau",
01:31
right okay maybe not learning English I know
16
91860
3719
n'est-ce pas ? Ok, peut-être pas apprendre l'anglais, je sais
01:35
it can be difficult but maybe you you did an exam and it was an easy
17
95579
6421
ça peut être difficile mais peut-être que vous avez passé un examen et c'était examen facile.
01:42
exam So you come out of it you tell your friend
18
102000
2310
Donc vous en sortez et vous dites à votre ami
01:44
ah that was a piece of cake and that just means that was really easy I might
19
104310
6540
"Oh, c'était du gâteau" et ça veut juste dire que c'était très simple. Je pourrai
01:50
say I I passed my driving test I it was a piece of cake it was really easy. So
20
110850
5430
dire "J'ai réussi mon épreuve de conduite, c'était du gâteau, c'était vraiment simple".
01:56
something is a piece of cake it's really easy. I love love love this idiom this
21
116280
6119
Donc si quelque chose est du gâteau, alors c'est très facile. J'aime, j'aime, j'aime cette expression.
02:02
one is to go pear-shaped and it means that if a plan goes pear-shaped it fails
22
122399
6030
C'est "to go pear-shaped" et ça veut dire que si un plan tombe à l'eau, il échoue.
02:08
it goes wrong it's a disaster. So for example
23
128429
4670
Ça se passe mal, c'est un désastre. Donc par exemple,
02:13
and maybe I planned to do a Facebook live lesson for you guys and then
24
133099
5491
imaginons que j'ai prévu de faire une leçon par Facebook live pour vous les amis et qu'il
02:18
there's no Wi-Fi, my phone breaks, someone calls on the phone then the Facebook
25
138590
7200
n'y a pas de WI-FI, mon téléphone se casse, quelqu'un m'appelle, eh bien "La leçon par Facebook
02:25
life lesson goes pear-shaped okay it goes wrong I wasn't successful okay so
26
145790
5520
live tombe à l'eau", ok ? Ça se passe mal, c'était un échec, ok ?
02:31
to go pear-shaped is such a great British idiom. Maybe I'm planning a
27
151310
5459
Donc "to go pear-shaped" est une bonne expression britannique. Euh, peut-être que je prévois de
02:36
weekend away with my family and then I get sick, I get ill, and maybe the car
28
156769
10170
partir un week-end avec ma famille et puis je tombe malade, je me sens mal, et peut-être que la voiture
02:46
breaks down it goes pear-shaped so the weekend went pear-shaped. Brilliant idiom
29
166939
6061
tombe en panne, "ça tombe à l'eau" donc "le week-end est tombé à l'eau". Superbe expression
02:53
sounds so British see if you can use it in a sentence in the comments below. For
30
173000
5639
qui sonne très britannique, voyons si vous pouvez l'utiliser dans une phrase dans les commentaires en bas de la vidéo.
02:58
donkey years this is a great phrase now for donkey's
31
178639
3630
"For donkey's years", c'est une bonne expression, donc "for donkey's years"
03:02
years means a very long time it doesn't specific time not exactly 20 years or a
32
182269
8370
signifie un très long moment, ça ne définit pas un temps précis, pas exactement 20 ans ou
03:10
hundred years or two weeks there's no set time it just means a long time so I
33
190639
7291
des centaines d'années ou 2 semaines, il n'y a pas de temps prédéfini, ça veut juste dire très longtemps. Donc
03:17
could say I haven't seen you in donkey's years and that means I haven't seen you
34
197930
5250
je pourrai dire "Ah, je ne t'ai pas vu depuis une éternité" et ça veut dire que je ne t'ai pas vu
03:23
for a long time or I haven't been to the gym for donkey's years I haven't been to
35
203180
6329
depuis un long moment, ou "Je ne suis pas allé à la gym depuis une éternité"
03:29
the gym for donkey's years and again that just means I haven't been for a
36
209509
4350
"Je ne suis pas allé à la gym depuis une éternité" et encore une fois ça veut juste dire que je n'y suis pas allé depuis
03:33
long time again in your language what do you say do you have a similar idiom is
37
213859
5970
un moment. Aussi, dans votre langue, que dites-vous, avez-vous une expression similaire
03:39
it for horses years or for four counties whatever it is let me know in the
38
219829
5970
est-ce que vous dîtes "for horse's years" ou "for counties", peu importe ce que c'est, faites-le moi savoir dans
03:45
comment below two idioms for one here the first one across the pond
39
225799
5071
les commentaires en bas de la vidéo. 2 expressions en une ic. La première "across the pond"
03:50
now here the pond usually it's a small amount of water in this idiom
40
230870
4500
Ici, un étang habituellement c'est une petite étendue d'eau, mais dans cette expression,
03:55
it means the Atlantic Ocean either side of the Atlantic Ocean we have Britain
41
235370
4889
ça veut dire l'océan Atlantique. De chaque côté de l'océan Atlantique, on a la Grande Bretagne
04:00
and we have the United States so in Britain when we talk about across the
42
240259
5430
et on a les Etats-Unis. Donc en Grande-Bretagne, quand on parle de ce qu'il y a "across the pond",
04:05
pond we are talking about in America in the United States and then if you're in
43
245689
5790
on parle de ce qu'il y a en Amérique, aux Etats-Unis, et donc si vous êtes
04:11
the United States and they're saying across the pond it means in Britain for
44
251479
4290
aux Etats-Unis et qu'ils disent "across the pond" ça veut dire en Grande-Bretagne
04:15
example if I was in Britain and I said Harry Styles is really popular across
45
255769
5161
Par exemple, si j'étais en Grande-Bretagne et que je disais "Harry Styles est très populaire de l'autre côté
04:20
the pond that means that Harry Styles is really popular in America
46
260930
4950
de l'Atlantique" ça veut dire qu'Harry Styles est très populaire en Amérique.
04:25
in addition we say down under to mean Australia because I guess we think that
47
265880
6630
De plus, on dit aussi "down under" pour parler de l'Australie car je suppose qu'on pense qu'ils
04:32
they're the other side of the world so they're then down there somewhere
48
272510
3660
sont de l'autre côté de la planète donc ils sont vers là-bas, quelque part.
04:36
so if you're saying I it's really hot down under it means it's really hot in
49
276170
4710
Donc si vous dites "Oh, il fait vraiment chaud aux antipodes" ça veut dire qu'il fait très chaud
04:40
Australia or Harry Styles is really popular down under
50
280880
4350
en Australie ou "Harry Styles est très populaire aux antipodes"
04:45
it means Harry Styles is popular in Australia I don't know what they say for
51
285230
4650
ça signifie qu'Harry Styles est populaire en Australie. Je ne sais pas ce qu'ils disent pour
04:49
us I put up and over I don't know so nice idiom here cheap as
52
289880
4830
nous, "upon over?", je sais pas. Donc une bonne expression encore : "cheap as
04:54
chips it just means something is really cheap okay so opposite of expensive
53
294710
5520
chips", ça veut juste dire que quelque chose est vraiment pas cher, ok ? donc l'opposé de onéreux
05:00
cheap and so on myself I love your jacket how much did it cost is that is
54
300230
4830
Si je dis "Oh, j'adore ta veste, combien a-t-elle coûté ?" et vous dites "oh,
05:05
cheap as chips just means it's really cheap
55
305060
3120
c'était aussi bon marché que des frites", ce qui veut dire que c'est vraiment pas cher.
05:08
I guess because chips are quite cheap here so it's just cheap as chips maybe
56
308180
6480
Je suppose que c'est parce que les frites sont assez bon marché ici, donc c'est juste aussi bon marché que des frites.
05:14
in other countries is cheaper something else let me know in the comments below
57
314660
3420
Peut-être que dans d'autres pays, c'est "aussi bon marché qu'autre chose", dites-moi dans les commentaires en bas de la vidéo,
05:18
if you have a similar phrase it's as cheap as so cheap as I don't know
58
318080
6270
si vous avez une expression similaire "aussi bon marché que ...." je sais pas
05:24
something else apples or cheap as mangoes or whatever it might be let me
59
324350
6330
quelque chose d'autre, des pommes ou aussi bon marché que des mangues, ou quoi que ça puisse être, faites-le moi
05:30
know in the comments below I'd love to hear what your idiom is for the same
60
330680
3990
savoir dans les commentaires en bas de la vidéo. J'adorerai entendre ce qu'est votre expression pour la même
05:34
phrase so if something is really cheap what do you say in an India mastic form
61
334670
5010
phrase donc si quelque chose est vraiment pas cher, que dites-vous dans une forme idiomatique ?
05:39
this is a fun one pardon my french or excuse my french so if you say pardon my
62
339680
6870
En voici un drôle : "pardon my french" ou "excuse my french" donc si vous dites "pardon my
05:46
french it's because you used or you are going to use a rude word now obviously I
63
346550
5760
french" c'est parce que tu as utilisé ou tu comptes utiliser une vulgarité. Maintenant, évidemment
05:52
know you guys don't use rude words and neither do i of course pardon my french
64
352310
4680
je sais que vous, les amis, vous dites jamais de vulgarités, et moi non plus bien sûr "Pardonnez mon langage,
05:56
but that guy is a real and inside and in selling so you can have a lot of fun
65
356990
6600
mais ce mec est un gros con****" je ne l'ai pas dit, je l'ai juste pensé. Donc vous pouvez vous amuser
06:03
with it but remember you know I don't use bad
66
363590
4110
avec cette expression mais rappelez-vous, vous savez, je n'utilise pas de gros
06:07
language I hope you don't need to use bad language either we can we can
67
367700
4320
mots, j'espère que vous aussi vous n'avez pas besoin de les utiliser, on peut
06:12
communicate without using bad words this next phrase to do a run so this means to
68
372020
6570
communiquer sans dire de gros mots. L'expression suivante "to do a runner" donc ça veut dire
06:18
leave a place or a situation to avoid something unpleasant commonly it's used
69
378590
7260
quitter un endroit ou une situation pour éviter quelque chose de désagréable. Généralement, c'est utilisé
06:25
maybe to describe leaving a restaurant without paying ok so maybe at the end of
70
385850
7140
peut-être lorsqu'on quitte le restaurant sans payer, ok ? Peut-être qu'à la fin du
06:32
the red at the end you get your bill and you
71
392990
2560
repas, vous avez l'addition et vous
06:35
just leave without paying not very cool but this is to do a runner to avoid a
72
395550
5820
partez juste sans payer, ce n'est pas très sympa mais ça se dit "to do a runner", pour éviter
06:41
situation by leaving very quickly very hastily is not usually very cool to do a
73
401370
7710
une situation en partant très rapidement, très précipitamment. En général, ce n'est pas très sympa de filer en douce
06:49
runner but yes I think in a restaurant is probably the context that we do we
74
409080
3450
mais oui, je pense qu'au restaurant, c'est probablement le contexte que l'on
06:52
use it most so I've never done a runner there we are that's the example sentence
75
412530
5130
utilise le plus. Donc, "je ne me suis jamais fais la malle" voici l'exemple type.
06:57
I've never done a runner from a restaurant means I've never left without
76
417660
4260
"Je ne me suis jamais fais la malle d'un restaurant" signifie que je ne suis jamais parti sans
07:01
paying I promise I promise I love this idiom it she feeds so itchy is that
77
421920
7320
payer. Je promets, je promets. J'adore cette expression : "itchy feet" donc "itchy" est cette
07:09
feeling that we get maybe when a mosquito bites us and then oh it's very
78
429240
5490
sensation que l'on a, par exemple, quand un moustique nous a piqué et que "Oh, ça me
07:14
itchy you want to scratch it so that's the ceiling it she feet but it doesn't
79
434730
5580
démange beaucoup", vous voulez gratter, donc voici la sensation mais ça n'a
07:20
have the same meaning each she feeds has a totally different meaning it means
80
440310
5370
pas le même sens. "itchy feet" a un sens totalement différent, ça veut dire
07:25
that you want to do something different or go somewhere different than where you
81
445680
4410
que vous voulez faire quelque chose de différent ou aller quelque part de différent où vous
07:30
are now so often we feel it maybe and when we are in one place and we want to
82
450090
6720
êtes actuellement. Donc parfois, on a cette sensation quand on est à un endroit et que l'on veut
07:36
go somewhere different so for example when I when I'm in London I love being
83
456810
4440
aller ailleurs donc par exemple, quand je suis à Londres, j'adore y être
07:41
here but I also want to go and travel somewhere else somewhere new go to a
84
461250
4650
mais j'ai aussi envie de voyager, d'aller autre part, aller
07:45
beach in Thailand or go to walk around the city of Rome or Barcelona or Venice
85
465900
6240
à la plage en Thaïlande ou aller me balader dans la ville de Rome ou Barcelone ou Venise
07:52
or something so it's that feeling of wanting to go somewhere different or do
86
472140
5400
ou autres, donc c'est ce sentiment de vouloir aller autre part ou de faire
07:57
something different you can't do something to save your life can't do
87
477540
5580
quelque chose de différent. "You can't do something to save your life"
08:03
something to save your life this is a great phrase really natural so if you
88
483120
6810
"You can't do something to save your life", ceci est une bonne expression très naturelle donc si vous
08:09
can't do something to save your life it's a very exaggerated way to say that
89
489930
6000
ne pouvez pas faire quelque chose même si votre vie en dépendait, c'est une façon très exagérée de dire que
08:15
you are rubbish at doing it you're not very good at doing it let me give you an
90
495930
4830
vous êtes nul dans quelque chose, vous n'êtes pas très fort dans cette chose, laissez-moi vous donner
08:20
example I am a terrible drawer I cannot draw it I when I try to draw fingers and
91
500760
9120
un exemple : "Je suis un horrible dessinateur, je ne saispas dessiner, quand j'essaye de dessiner des doigts
08:29
it looks like big potatoes it's a disaster so I would say I can't draw to
92
509880
6450
et que ça ressemble à de gros patates, c'est un désastre" donc je dirai "Je ne pourrai pas dessiner,
08:36
save my life I can't draw to save my life and that just means I'm rubbish at
93
516330
6089
même si ma vie en dépendait" Et ça veut juste dire que je suis nul en
08:42
drawing I'm not very good at drawing this is a great phrase
94
522419
4081
dessin, je ne suis pas très fort en dessin. C'est une bonne phrase.
08:46
I can't do something to save my life so another example and I can't speak French
95
526500
6600
"I can't do something to save my life". Un autre exemple, euh "Je ne pourrai pas parler français,
08:53
to say in my life I learned French for six years something like that and I'm
96
533100
5580
même si ma vie en dépendait". J'ai appris le français pendant 6 ans quelque chose comme ça, et je suis
08:58
terrible it's embarrassing just read digitally which I think means
97
538680
4740
hyper nul, c'est embarrassant "Jé soui déseulé" qui je crois signifie
09:03
I'm sorry I think so I can't speak French to save my life just means I'm
98
543420
5340
"Je suis désolé", je crois donc "je ne pourrai pas parler français, même si ma vie en dépendait" veut juste dire
09:08
terrible at speaking French guys have I left any British English idioms out
99
548760
5550
que je suis nul en français. Les amis, ai-je oublié d'autres expressions anglaises britanniques ,
09:14
which ones have I forgotten please let me know in the comments below and you
100
554310
4200
lesquelles ai-je oublié ? S'il vous plaît, faites-le moi savoir dans les commentaires en bas de la vidéo
09:18
can also teach your other EC dreamers as well thank you so much for hanging out
101
558510
5610
et vous pourriez aussi enseigner aux autres Eat Sleep Dreamers également. Merci beaucoup pour avoir regardé
09:24
any guys remember to subscribe to my channel hit the like button share this
102
564120
4590
la vidéo les amis, n'oubliez-pas de vous abonner à ma chaîne, de cliquer sur le bouton "J'aime", de partager cette vidéo
09:28
with anyone that you know that's learning English and let's help as many
103
568710
3540
à n'importe qui que vous connaissez qui apprend l'anglais et aidons autant de
09:32
people as we can learn English together thank you so much for hanging out with
104
572250
4230
personnes que possible à apprendre l'anglais ensemble. Merci beaucoup pour avoir regardé la vidéo
09:36
me this is Tom the English hipster saying goodbye it's so good good cup of
105
576480
12810
C'était Tom, le hipster anglais, vous saluant. Oh c'est tellement bon, bonne tasse de thé
09:49
tea honestly a good cup of tea you just
106
589290
3570
Honnêtement, une bonne tasse de thé, ça
09:52
makes everything all right in the world you just feel calm relaxed all your
107
592860
3840
répare tous les problèmes dans le monde, vous vous sentez calme, relaxé, tous vos
09:56
worries disappear so good kids
108
596700
8900
soucis disparaissent. Oh, tellement bon. A la votre !
10:11
you
109
611880
2060
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7