Can Brits Pass a British Citizenship Test? | Easy English 89

13,844 views ・ 2021-09-15

Easy English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
359
1811
Xin chào, chào mừng đến với Easy English.
00:02
About 170,000 people apply yearly for British citizenship.
1
2170
3990
Khoảng 170.000 người nộp đơn xin quốc tịch Anh hàng năm .
00:06
To gain it, the person must first complete 5 tasks;
2
6160
4000
Để đạt được nó, trước tiên người đó phải hoàn thành 5 nhiệm vụ;
00:10
some based on character, language ability and time spent in the UK.
3
10160
4130
một số dựa trên tính cách, khả năng ngôn ngữ và thời gian ở Vương quốc Anh.
00:14
The final task is a multiple choice quiz called the “Life in the UK Test”.
4
14290
4720
Nhiệm vụ cuối cùng là một bài kiểm tra trắc nghiệm có tên là “Bài kiểm tra Cuộc sống ở Vương quốc Anh”.
00:19
The person must answer 18 out of 24 questions correctly to pass,
5
19010
4630
Người đó phải trả lời đúng 18 trong số 24 câu hỏi để vượt qua,
00:23
so I thought it would be interesting to find out
6
23640
1460
vì vậy tôi nghĩ sẽ rất thú vị nếu tìm hiểu
00:25
if native Brits knew the answers, let’s go!
7
25100
3460
xem người Anh bản xứ có biết câu trả lời hay không, bắt đầu thôi!
00:28
How often are general elections held in the UK;
8
28560
3150
Tần suất các cuộc tổng tuyển cử được tổ chức ở Vương quốc Anh;
00:31
three years, four years, five years, or ten years?
9
31710
3220
ba năm, bốn năm, năm năm hay mười năm?
00:34
Five years. - No well, it depends, doesn’t it?
10
34930
2650
Năm năm. - Không sao, cũng tùy, phải không?
00:37
‘Cos the laws changed now, so they can be held whenever they want to be.
11
37580
3130
‘Bởi vì luật đã thay đổi bây giờ, vì vậy họ có thể được tổ chức bất cứ khi nào họ muốn.
00:40
But in gen… in general, when are they supposed to be held? At least,
12
40710
3350
Nhưng trong gen… nói chung, khi nào chúng được tổ chức? Ít nhất
00:44
every five years. But they can be held every three or four years.
13
44060
3160
, năm năm một lần. Nhưng chúng có thể được tổ chức ba hoặc bốn năm một lần.
00:47
Correct. - Alright, smarty-pants.
14
47220
1000
Chính xác. - Được rồi, quần thông minh.
00:48
When did Sake Dean Mahomet open the first curry house in the UK;
15
48220
6840
Sake Dean Mahomet mở quán cà ri đầu tiên ở Anh khi nào;
00:55
was it 1780, 1810, 1880 or 1940? - 1880.
16
55060
4360
đó là năm 1780, 1810, 1880 hay 1940? - 1880.
00:59
Ah, you were close, its was 1810. - Oh!
17
59420
4370
À, bạn đã gần, đó là năm 1810. - Ồ!
01:03
You were in the right century though, that’s pretty good.
18
63790
5310
Tuy nhiên, bạn đã ở đúng thế kỷ, điều đó khá tốt. Mặc dù vậy,
01:09
I don’t think we’d have gone (for) 1940 though.
19
69100
2100
tôi không nghĩ rằng chúng tôi đã đi (cho) năm 1940.
01:11
What was the last battle between Great Britain and France;
20
71200
3620
Trận chiến cuối cùng giữa Vương quốc Anh và Pháp là gì;
01:14
Trafalgar, Waterloo, Hastings or Agincourt? - Oh goodness er…
21
74820
5000
Trafalgar, Waterloo, Hastings hay Agincourt? - Ôi trời er...
01:19
What do you reckon? - I want to say Hastings.
22
79820
3700
Bạn tính sao? - Tôi muốn nói Hastings.
01:23
You want to say Hastings? - Yeah but, was it Waterloo?
23
83520
3260
Bạn muốn nói Hastings? - Yeah, nhưng, đó có phải là Waterloo không?
01:26
It was Waterloo! - Argh! - Is that what you were going to say?
24
86780
3890
Đó là Waterloo! - Ách! - Đó là điều anh định nói à?
01:30
I was more inclined to say Waterloo, but yeah.
25
90670
2980
Tôi có xu hướng nói Waterloo hơn, nhưng vâng.
01:33
Which of these is an Anglo-Saxon poem;
26
93650
2690
Cái nào trong số này là một bài thơ Anglo-Saxon;
01:36
''Mister Hyde'', ''Jude the Obscure'', ''Beowulf'' or ''Pride and Prejudice''?
27
96340
4540
''Mister Hyde'', ''Jude the Obscure'', ''Beowulf'' hay ''Kiêu hãnh và định kiến''?
01:40
''Beowulf. - Beowulf, yeah. - Perfect.
28
100880
2090
''Beowulf. - Beowulf, vâng. - Hoàn hảo.
01:42
Which flower is associated with Wales? - Oh, okay.
29
102970
3470
Loài hoa nào gắn liền với xứ Wales? - Ờ được rồi.
01:46
Is it the daffodil, the Rose, Shamrock or thistle?
30
106440
3730
Đó là hoa thuỷ tiên vàng, hoa hồng, Shamrock hay cây kế?
01:50
Is it a rose? - it's a daffodil. - What! I thought they had a rose!?
31
110170
4150
Đó có phải là một bông hồng? - đó là hoa thủy tiên. - Gì! Tôi nghĩ rằng họ có một bông hồng!?
01:54
Okay. - Well the do in rugby, is that not Wales?
32
114320
5630
Được chứ. - Chà, bóng bầu dục, đó không phải là xứ Wales sao?
01:59
What charity works to preserve important buildings,
33
119950
3540
Tổ chức từ thiện nào hoạt động để bảo tồn các tòa nhà,
02:03
coastline and countryside in the UK? And it’s a multiple choice.
34
123490
3800
bờ biển và vùng nông thôn quan trọng ở Vương quốc Anh? Và đó là một sự lựa chọn nhiều.
02:07
Oh. - ''Shelter'', ''Age'', ''Crisis'' or ''The National Trust''?
35
127290
4600
Ồ. - ''Che chở'', ''Thời đại'', ''Khủng hoảng'' hay ''Niềm tin Quốc gia''?
02:11
''National Trust'', yeah. - Perfect!
36
131890
2300
''Niềm tin quốc gia'', vâng. - Hoàn hảo!
02:14
Who was voted in 2002, the greatest Briton of all time;
37
134190
4760
Người được bình chọn vào năm 2002, người Anh vĩ đại nhất mọi thời đại;
02:18
you got, Isaac Newton, Winston Churchill, Alexander Fleming or Mo Farah?
38
138950
5280
bạn có, Isaac Newton, Winston Churchill, Alexander Fleming hay Mo Farah?
02:24
Churchill. - Perfect, one out of one. - Whey!
39
144230
4890
Churchill. - Hoàn hảo, từng cái một. - Váng sữa!
02:29
When were the last Welsh rebellions defeated?
40
149120
3580
Khi nào cuộc nổi dậy cuối cùng của người xứ Wales bị đánh bại?
02:32
This is one for the history… history teacher;
41
152700
1400
Đây là cái dành cho giáo viên lịch sử… lịch sử;
02:34
14th, 15th, 16th or 17th century?
42
154100
2300
Thế kỷ 14, 15, 16 hay 17?
02:36
Well it’s Edward Longshanks, wasn’t it?
43
156400
2309
Chà, đó là Edward Longshanks, phải không?
02:38
So it wasn’t the 16th, wasn’t the 1600’s.
44
158709
3071
Vì vậy, đó không phải là ngày 16, không phải là những năm 1600.
02:41
No, it was during the time of the black death, I’m sure.
45
161780
5730
Không, đó là vào thời điểm xảy ra cái chết đen, tôi chắc chắn như vậy.
02:47
Was it 1400’s or 1300’s? Erm… ‘cos that’s when he couldn’t…
46
167510
4729
Đó là những năm 1400 hay 1300? Erm… 'vì đó là khi anh ấy không thể...
02:52
England couldn’t conq… couldn’t conquer Wales,
47
172239
3390
Anh không thể chinh phục... không thể chinh phục xứ Wales,
02:55
I remember writing an essay about it at uni. - Rebellions.
48
175629
2901
tôi nhớ đã viết một bài luận về điều đó ở trường đại học. - Các cuộc nổi loạn.
02:58
But he… he couldn’t conquer Scotland,
49
178530
1950
Nhưng anh ấy… anh ấy không thể chinh phục Scotland,
03:00
‘cos he couldn’t build his castles; the English.
50
180480
3310
'vì anh ấy không thể xây lâu đài của mình; tiếng Anh.
03:03
And they… against Wallace… William Wallace. - Yes.
51
183790
4640
Và họ… chống lại Wallace… William Wallace. - Đúng.
03:08
So is that 1300’s or 1400’s? I think it's 1300’s.
52
188430
2430
Vậy đó là năm 1300 hay 1400? Tôi nghĩ đó là 1300.
03:10
So that’d be the 14th century. - Yeah, is it? - Final answer?
53
190860
6379
Vì vậy, đó sẽ là thế kỷ 14. - Ừ, phải không? - Câu trả lời cuối cùng?
03:17
And then you got the Newport uprising,
54
197239
2671
Và sau đó bạn có cuộc nổi dậy ở Newport
03:19
which is technically, in Wales, isn’t it?
55
199910
1820
, về mặt kỹ thuật, ở xứ Wales, phải không?
03:21
when they protest about political rights.
56
201730
4369
khi họ phản đối về các quyền chính trị.
03:26
But that was the 18th century, wasn’t it? - Yes.
57
206099
1201
Nhưng đó là thế kỷ 18, phải không? - Đúng.
03:27
It was after the Peterloo massacre. - So that’s… so that’s.
58
207300
4000
Đó là sau vụ thảm sát Peterloo. - Ra là… ra là vậy.
03:31
So that’s a bit late then isn’t it? - Yeah, that’s too late.
59
211300
3920
Vậy là hơi muộn rồi phải không? - Ừ , muộn quá rồi.
03:35
Okay. - We should call up the er… The British citizen test people,
60
215220
4000
Được chứ. - Chúng ta nên gọi er... Những người kiểm tra công dân Anh,
03:39
you know? - Yeah, we do. Yeah, I… I think the 1300’s, 14th century.
61
219220
11440
bạn biết không? - Vâng, chúng tôi làm. Vâng, tôi... tôi nghĩ là những năm 1300, thế kỷ 14.
03:50
What do you think? - I don’t know, it’s either
62
230660
18439
Bạn nghĩ sao? - Tôi không biết, đó là
04:09
14th or 15th,
63
249099
3841
ngày 14 hay 15,
04:12
I don’t know. - Can we go 14th? - Yeah, it’s actually
64
252940
31689
tôi không biết. - Chúng ta đi ngày 14 được không? - Ừ , thực
04:44
the 15th.
65
284629
2671
ra là ngày 15.
04:47
Ah!
66
287300
2549
Ah!
04:49
Which of these is a British overseas territory? - Oh God!
67
289849
5350
nào trong số này là lãnh thổ hải ngoại của Anh? - Ôi Chúa ơi!
04:55
Ireland, Hawaii, the Falklands or Cyprus? - Falkland Islands. - Nice.
68
295199
9381
Ireland, Hawaii, quần đảo Falklands hay đảo Síp? - Quần đảo Falkland. - Tốt đẹp.
05:04
When did women get the right to vote at the same age as men;
69
304580
4250
Khi nào phụ nữ có quyền bầu cử ở cùng độ tuổi với nam giới;
05:08
we have, 1918, 1928, 1938 or 1948?
70
308830
5470
chúng ta có, 1918, 1928, 1938 hay 1948?
05:14
I should know this, shouldn’t I? B. What was B?
71
314300
6500
Tôi nên biết điều này, phải không? B. B là gì?
05:20
What was B? Wait! - ’28?
72
320800
2729
B là gì? Đợi đã! - ’28?
05:23
Correct! - I knew it would be!
73
323529
3600
Chính xác! - Tôi biết rồi mà!
05:27
What county does Stonehenge stand in;
74
327129
2960
Stonehenge đứng ở quận nào;
05:30
Lancashire, Berkshire, west Yorkshire or Wiltshire?
75
330089
3181
Lancashire, Berkshire, tây Yorkshire hay Wiltshire?
05:33
Ah, not… not one of those latter two, I think it's fairly south.
76
333270
4160
À, không… không phải một trong hai cái sau, tôi nghĩ nó khá hướng nam.
05:37
What are the first two again?
77
337430
1840
Hai cái đầu tiên một lần nữa là gì?
05:39
Er… the first two is Lancashire or Berkshire. - Berkshire?
78
339270
4209
Er… hai cái đầu tiên là Lancashire hoặc Berkshire. - Berkshire?
05:43
Or is it Lancashire? - It’s in Wiltshire. - Oh, is it?
79
343479
2631
Hay là Lancashire? - Nó ở Wiltshire. - Oh là nó?
05:46
Actually, I don’t… yeah. Now I know, now I know.
80
346110
5339
Trên thực tế, tôi không… vâng. Bây giờ tôi biết, bây giờ tôi biết.
05:51
What was the purpose of the emancipation act;
81
351449
3301
mục đích của hành động giải phóng là gì;
05:54
freedom of religion, freedom of speech,
82
354750
2939
tự do tôn giáo, tự do ngôn luận,
05:57
no one could be held prisoner unlawfully
83
357689
3030
không ai có thể bị bắt làm tù binh trái pháp luật
06:00
or abolish slavery in the British Empire?
84
360719
2271
hay bãi bỏ chế độ nô lệ ở Đế quốc Anh?
06:02
Emancipation of the peoples act. - Yeah, emancipation of the peoples act,
85
362990
2759
Đạo luật giải phóng nhân dân. - Yeah, hành động giải phóng nhân dân,
06:05
D. - Perfect.
86
365749
1670
D. - Hoàn hảo.
06:07
Haggis is the traditional food of which country;
87
367419
2411
Haggis là món ăn truyền thống của nước nào;
06:09
England, Scotland, Wales or Northern Ireland? - Scotland.
88
369830
4099
Anh, Scotland, Wales hay Bắc Ireland? - Tô Cách Lan.
06:13
Perfect and goods impression. - Thanks.
89
373929
2490
Ấn tượng hoàn hảo và hàng hóa. - Cảm ơn.
06:16
Which was the last successful invasion of Britain;
90
376419
3411
Đó là cuộc xâm lược thành công cuối cùng của nước Anh;
06:19
was it, the Anglo-Saxons, the Normans, the Vikings or the Romans.
91
379830
6049
đó là người Anglo-Saxon, người Norman, người Viking hay người La Mã.
06:25
The Normans. - Perfect!
92
385879
1781
Người Norman. - Hoàn hảo!
06:27
How many colonies were granted independence in 1947;
93
387660
4059
Có bao nhiêu thuộc địa được trao trả độc lập vào năm 1947;
06:31
er… 7, 9, 11 or 13? - Oh, erm… India was one.
94
391719
9150
ơ… 7, 9, 11 hay 13? - Ồ, ờm... Ấn Độ là một.
06:40
But there… there’s so many… - You got the…
95
400869
1550
But there… there’s so many… - Bạn có cái…
06:42
you got the two different ones, you got the dominions and the…
96
402419
2201
bạn có hai cái khác nhau, bạn có quyền thống trị và cái…
06:44
what’re the other ones called?
97
404620
1000
những cái khác được gọi là gì?
06:45
Unless there’s basically the Barbados, possibly.
98
405620
1000
Trừ khi về cơ bản có thể là Barbados.
06:46
No, I’m not sure, off the top of my head. - So 1947.
99
406620
3130
Không, tôi không chắc, ngoài ý muốn của tôi. - Vì vậy, năm
06:49
‘Cos there were a lot of colonies we’d already given…
100
409750
4080
1947. 'Vì chúng tôi đã có rất nhiều thuộc địa ...
06:53
Yeah. - Independence to. Shall we go seven? - Yes.
101
413830
4089
Đúng vậy. - Độc lập để. Chúng ta sẽ đi bảy? - Đúng.
06:57
I’m not sure, I’m… I’m just guessing. - Let’s hope India was ’46.
102
417919
6141
Tôi không chắc, tôi… tôi chỉ đoán thôi. - Hãy hy vọng Ấn Độ là '46.
07:04
Okay, seven? - Er… it was 9, but that’s the… you’re… you’re… you know.
103
424060
4689
Được rồi, bảy? - Ơ… lúc đó là 9 giờ, nhưng đó là… bạn… bạn là… bạn biết đấy.
07:08
We’re close, we’re close. - You’re on that path.
104
428749
3100
Chúng tôi gần gũi, chúng tôi gần gũi. - Bạn đang đi trên con đường đó.
07:11
Yeah, it was a good guess, I’d have thought it was more.
105
431849
2470
Vâng, đó là một phỏng đoán tốt, tôi đã nghĩ rằng nó còn hơn thế nữa.
07:14
What yearly event happens between Oxford and Cambridge University;
106
434319
3791
Sự kiện hàng năm nào xảy ra giữa Đại học Oxford và Cambridge;
07:18
is it, a rowing race, a game of football,
107
438110
2339
phải không, một cuộc đua chèo thuyền, một trận bóng đá,
07:20
a tennis match or game of basketball. - Rowing. - Perfect.
108
440449
5050
một trận quần vợt hay một trận bóng rổ. - Chèo thuyền. - Hoàn hảo.
07:25
Who is Sir Chris Hoy;
109
445499
1441
Ngài Chris Hoy là ai;
07:26
is he a rower, a cyc… - A cyclist. that’s… oh good, I can make it,
110
446940
4580
anh ấy là người chèo thuyền, người đi xe đạp… - Người đi xe đạp. điều đó… ồ tốt, tôi có thể làm được,
07:31
that’s good. - Boom! You smashed it.
111
451520
2250
điều đó thật tốt. - Bùm! Bạn đã đập vỡ nó.
07:33
You should’ve… if the microphone wasn’t on a stand,
112
453770
2079
Bạn nên… nếu micrô không ở trên giá đỡ,
07:35
you could have just, done a mic-drop.
113
455849
1610
bạn có thể thực hiện động tác thả micrô xuống.
07:37
From that test you just did, what’s your like, thoughts on it?
114
457459
2960
Từ bài kiểm tra mà bạn vừa làm, bạn cảm thấy thế nào, suy nghĩ về nó?
07:40
As, you know, knowing it's a test for people
115
460419
2120
Như bạn biết đấy, biết rằng đó là một bài kiểm tra
07:42
to get their British citizenship. - I think it’s quite…
116
462539
3791
để mọi người có được quốc tịch Anh. - Tôi nghĩ nó khá…
07:46
I think it's quite hard for people, because I mean,
117
466330
3309
Tôi nghĩ nó khá khó cho mọi người, bởi vì ý tôi là
07:49
well we've been… we've been citizens for like,
118
469639
4360
, chúng tôi đã… chúng tôi là công dân,
07:53
forever and we know the answers, but I think for somebody else,
119
473999
4081
mãi mãi và chúng tôi biết câu trả lời, nhưng tôi nghĩ cho một người khác,
07:58
from abroad, I think that would be… quite tricky.
120
478080
2299
từ nước ngoài, tôi nghĩ rằng điều đó sẽ… khá phức tạp.
08:00
I think it’s quite good, ‘cos they’re trying to show
121
480379
2331
Tôi nghĩ nó khá tốt, vì họ đang cố gắng thể hiện
08:02
the cultural knowledge rather than factual. And that’s more important.
122
482710
3599
kiến ​​thức văn hóa hơn là thực tế. Và điều đó quan trọng hơn.
08:06
And so, the eventuality of this,
123
486309
1830
Và như vậy, khả năng xảy ra của việc này,
08:08
is you have to get 18 out of 24 in some fashion.
124
488139
4101
là bạn phải đạt được 18 trên 24 theo một cách nào đó.
08:12
Er… what is your opinion of this test, from what you've done?
125
492240
3429
Er… ý kiến ​​​​của bạn về bài kiểm tra này là gì, từ những gì bạn đã làm?
08:15
Um… sort of good. So long as some of the other questions
126
495669
2820
Ừm… khá tốt. Miễn là một số câu hỏi
08:18
are a bit more relevant to everyday living in Britain, I think.
127
498489
3220
khác phù hợp hơn một chút với cuộc sống hàng ngày ở Anh, tôi nghĩ vậy.
08:21
Do you? That, they need to be… A; it’s good to know a bit of the history
128
501709
4121
Bạn có? Rằng, họ cần phải… A; thật tốt khi biết một chút về lịch sử,
08:25
erm… and good to know about the constitution and you know,
129
505830
4590
ừm… và thật tốt khi biết về hiến pháp và bạn biết đấy,
08:30
how to vote and that sort of, thing.
130
510420
2109
cách bỏ phiếu và những thứ đại loại như vậy.
08:32
But I think it's also got to be practical as well, about…
131
512529
2711
Nhưng tôi nghĩ nó cũng phải thực tế ,
08:35
More cultural things maybe? - Yes, perhaps. Yes, a little bit.
132
515240
3339
về những thứ văn hóa có lẽ? - Có lẽ. Vâng, một chút.
08:38
And the history is good,
133
518579
1150
Và lịch sử là tốt,
08:39
but I think it needs to be more of a practical test.
134
519729
2671
nhưng tôi nghĩ nó cần phải là một bài kiểm tra thực tế hơn.
08:42
I see. Like… - With a little bit of history, sure.
135
522400
2919
Tôi hiểu rồi. Giống như… - Với một chút lịch sử, chắc chắn rồi.
08:45
As in day-to-day stuff. - Yes. And like,
136
525319
2121
Như trong công việc hàng ngày. - Đúng. Và kiểu như,
08:47
who's the present prime minister and erm… thing… things like that.
137
527440
3510
ai là thủ tướng hiện tại và ừm… thứ… thứ như thế.
08:50
Perhaps a little bit more up to date, yeah.
138
530950
3189
Có lẽ cập nhật hơn một chút, yeah.
08:54
So what’s your kind of, overall opinion of that test?
139
534139
3370
Vì vậy, loại của bạn, ý kiến ​​​​chung của bài kiểm tra đó là gì?
08:57
To become a British citizen? - I think bit (too much) history.
140
537509
2551
Để trở thành công dân Anh? - Tôi nghĩ hơi (quá nhiều) lịch sử.
09:00
It’s too much about history. - Yeah. - Because we both like history.
141
540060
2820
Đó là quá nhiều về lịch sử. - Ừ. - Vì cả hai chúng tôi đều thích lịch sử.
09:02
I had an unfair advantage and so do you, ‘cos you like history too.
142
542880
3050
Tôi đã có một lợi thế không công bằng và bạn cũng vậy, 'vì bạn cũng thích lịch sử.
09:05
I think it should be; where is Manchester?
143
545930
1769
Tôi nghĩ nó nên như vậy; Manchester ở đâu?
09:07
Yeah. What… what… what is Liverpool famous for?
144
547699
3481
Ừ. Cái gì… cái gì… Liverpool nổi tiếng vì cái gì?
09:11
Or yeah, more about culture, as well as, yeah.
145
551180
2670
Hoặc vâng, thêm về văn hóa, cũng như, vâng.
09:13
And a bit of geography. Or where’s the Royal Opera House
146
553850
1060
Và một chút về địa lý. Hoặc Nhà hát Opera Hoàng gia ở
09:14
and how do you get from A to B on the tube?
147
554910
3580
đâu và bạn đi từ A đến B bằng đường ống như thế nào?
09:18
Yeah, that’s a good idea, actually. - Yeah, what is tube?
148
558490
2780
Vâng, đó thực sự là một ý tưởng tốt. - Ừ, ống là gì?
09:21
Yes, that sort of thing. - Yeah. - I like it.
149
561270
2510
Vâng, đại loại thế. - Ừ. - Tôi thích nó.
09:23
And, should you stand in a queue?
150
563780
2640
Và, bạn có nên đứng trong một hàng đợi?
09:26
Yeah. What the British thing to do?
151
566420
2910
Ừ. Người Anh phải làm gì?
09:29
Constantly say sorry for something you haven't done.
152
569330
2730
Liên tục nói xin lỗi vì điều gì đó bạn chưa làm.
09:32
Yeah, what is… what does a tut mean? - Yeah exactly, things like that.
153
572060
2190
Yeah, cái gì là… một tut có nghĩa là gì? - Ừ chính xác, đại loại thế.
09:34
Or like, you know, what is a pub? Or you know just, yeah it’s…
154
574250
4341
Hoặc như, bạn biết đấy, quán rượu là gì? Hoặc bạn biết đấy , vâng, đó là…
09:38
it's too history centred.
155
578591
2918
nó quá tập trung vào lịch sử.
09:41
I feel like a lot of these questions are like,
156
581509
2481
Tôi cảm thấy rất nhiều trong số những câu hỏi này giống như
09:43
trivia questions, a little bit, you know.
157
583990
2019
câu hỏi nhỏ, một chút, bạn biết đấy.
09:46
And like, it’s good to know, but I don't know whether they kind of,
158
586009
4870
Và giống như, thật tốt khi biết, nhưng tôi không biết liệu chúng có
09:50
really define whether you have integrated or not, really.
159
590879
3510
thực sự xác định liệu bạn có tích hợp hay không.
09:54
So I feel like ther… there could be other things to measure that on.
160
594389
3601
Vì vậy, tôi cảm thấy như có… có thể có những thứ khác để đo lường điều đó.
09:57
Any suggestions about what they could add,
161
597990
1990
Bạn có đề xuất gì về những gì họ có thể thêm
09:59
to actually improve this, do you think? - Yeah, especially like,
162
599980
2609
vào để thực sự cải thiện điều này không? - Ừ, đặc biệt là,
10:02
I think just like, seeing how well somebody communicates,
163
602589
2661
tôi nghĩ cũng giống như, xem ai đó giao tiếp tốt như thế nào ,
10:05
not maybe just speaking but like, how… how they are…
164
605250
2560
có thể không chỉ nói mà còn như, họ…
10:07
how they integrated with the culture
165
607810
1730
họ như thế nào… họ hòa nhập với văn hóa
10:09
and also how they contributed to the society.
166
609540
2039
như thế nào và họ cũng đóng góp cho xã hội như thế nào.
10:11
So kind of maybe, looking a little bit into what they do.
167
611579
3191
Vì vậy, loại có thể, nhìn một chút vào những gì họ làm.
10:14
Erm… because I feel like, for instance; I work in education,
168
614770
2470
Erm… bởi vì tôi cảm thấy chẳng hạn; Tôi làm việc trong lĩnh vực giáo dục,
10:17
so I feel like you know, I… I've been contributing to that.
169
617240
3980
vì vậy tôi cảm thấy như bạn biết đấy, tôi… tôi đã đóng góp vào đó.
10:21
And try to also, always integrate into like the society,
170
621220
2960
Và cũng hãy cố gắng, luôn hòa nhập với xã hội,
10:24
because I… I love the culture here and I feel like
171
624180
2709
bởi vì tôi… tôi yêu văn hóa ở đây và tôi cảm thấy
10:26
it has become a huge part of who I am. Erm… so yeah,
172
626889
3631
nó đã trở thành một phần quan trọng trong con người tôi. Erm … vâng,
10:30
but it’s… you know, it’s like, factual info is important,
173
630520
2739
nhưng nó… bạn biết đấy, nó giống như thông tin thực tế là quan trọng,
10:33
but how does it actually contribute to understanding the culture?
174
633259
3130
nhưng nó thực sự góp phần vào việc hiểu văn hóa như thế nào?
10:36
Thanks for watching this week’s episode,
175
636389
1781
Cảm ơn bạn đã xem tập tuần này,
10:38
check out the description below to find a link to some example tests,
176
638170
3260
hãy xem phần mô tả bên dưới để tìm liên kết đến một số bài kiểm tra ví dụ,
10:41
let me know how you get on and we’ll see you next week, bye.
177
641430
11940
hãy cho tôi biết bạn tiếp tục như thế nào và chúng ta sẽ gặp lại bạn vào tuần sau, tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7