What is the Best Horror Movie? | Easy English 88

5,797 views ・ 2021-09-08

Easy English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
160
1680
Xin chào, chào mừng đến với Easy English.
00:01
So today, I want to find out what horror movies
1
1840
3200
Vì vậy, hôm nay, tôi muốn tìm hiểu những bộ phim kinh dị
00:05
the people of Brighton like the most.
2
5040
2080
mà người dân Brighton thích nhất.
00:07
Let’s go.
3
7120
8800
Đi nào.
00:18
What is your favourite scary movie?
4
18000
2240
bộ phim đáng sợ yêu thích của bạn là gì?
00:20
I’d say, some people don’t think it’s scary,
5
20880
3680
Tôi muốn nói rằng, một số người không nghĩ nó đáng sợ,
00:24
some people think it's scary,  but''the Deathly Hallows'',
6
24560
3120
một số người nghĩ nó đáng sợ, nhưng ''Bảo bối tử thần'',
00:27
‘cos it is a bit violent. - And, what… what…. -
7
27680
2400
'vì nó hơi bạo lực. - Và, cái… cái gì…. -
00:30
“Harry Potter and the Deathly Hallows''.
8
30080
1600
"Harry Potter và bảo bối tử thần''.
00:31
Ah, okay. And erm… which… which…
9
31680
2720
À được rồi. Và ờm... cái... cái nào...
00:34
is this near the end of the  ''Harry Potter'' sort of, story?
10
34400
2960
đây có phải là phần gần cuối của câu chuyện kiểu ''Harry Potter'' không?
00:37
“the Deathly Hallows''. -  Yeah and then it just ends.
11
37360
3200
“Bảo bối Tử thần''. - Ừ và rồi nó chỉ kết thúc.
00:40
What is your favourite scary movie?
12
40560
2640
bộ phim đáng sợ yêu thích của bạn là gì?
00:43
Er… I’d say my favourite scary  movie is probably''The Shining''.
13
43200
3760
Ờ… Tôi muốn nói rằng bộ phim kinh dị yêu thích của tôi có lẽ là ''The Shining''.
00:47
Or, I don’t know if''Shaun of the Dean'' counts?
14
47760
2680
Hoặc, tôi không biết liệu ''Shaun của trưởng khoa'' có được tính không?
00:50
It’s kinda comedy and scary,  yeah. - Yeah, I don't see why not.
15
50440
3480
Đó là một bộ phim hài và đáng sợ, phải. - Ừ, tôi không hiểu tại sao lại không.
00:53
What is your favourite scary movie.
16
53920
4000
bộ phim đáng sợ yêu thích của bạn là gì.
00:57
Well my favourite scary or horror  movie would be''(The) Shining''
17
57920
4320
Chà, bộ phim kinh dị hoặc đáng sợ yêu thích của tôi sẽ là ''(The) Shining''
01:02
by Stephen Kubrick… Stanley Kubrick,  based on Stephen King's book.
18
62240
5600
của Stephen Kubrick… Stanley Kubrick, dựa trên cuốn sách của Stephen King.
01:07
And why? Well, because it's not like, plain scar…
19
67840
5600
Và tại sao? Chà, bởi vì nó không giống như, một bộ phim giật gân…
01:14
scary jump movie and there is actual like,
20
74000
5280
đáng sợ đơn giản và có một
01:19
atmosphere and tension growing  and you can really feel
21
79280
5760
bầu không khí thực tế và sự căng thẳng đang gia tăng và bạn thực sự có thể cảm nhận được
01:25
what the main characters… well,  what's happening in their heads
22
85040
3760
những gì các nhân vật chính… à, điều gì đang xảy ra trong đầu họ
01:28
and how they change and erm… yeah,
23
88800
3120
và cách họ thay đổi và ừm… vâng,
01:31
you don't know where it’s coming to and yeah,
24
91920
2880
bạn không biết nó sẽ đi đến đâu và vâng,
01:34
you also feel that this hotel;  the panorama hotel is really like,
25
94800
3680
bạn cũng cảm thấy rằng khách sạn này; khách sạn toàn cảnh thực sự giống như
01:38
a living organism, that tries  to, you know, capture the…
26
98480
4480
một sinh vật sống cố gắng, bạn biết đấy, nắm bắt…
01:43
the victims inside and so  yeah, it's I think it is… is…
27
103520
3680
các nạn nhân bên trong và vì vậy vâng, tôi nghĩ nó là… đây là…
01:47
this is the really restoration,
28
107840
2480
đây thực sự là phục hồi,
01:50
where the movie is maybe even  better than the book, yeah.
29
110320
3680
nơi mà bộ phim thậm chí có thể còn hay hơn cuốn sách, vâng.
01:54
What is your favourite scry movie?
30
114000
2320
bộ phim scry yêu thích của bạn là gì?
01:56
I don't actually like scary movies.  - Right and er… why is that?
31
116320
4320
Tôi không thực sự thích những bộ phim đáng sợ. - Đúng rồi ờ… sao lại thế?
02:01
Erm… I really don't know, I  just don’t like being scared,
32
121200
3360
Ờm... Tôi thực sự không biết, tôi chỉ không thích sợ hãi,
02:04
I could never watch''Crimewatch'' as a child.
33
124560
1520
tôi không bao giờ có thể xem ''Crimewatch'' khi còn nhỏ.
02:06
Like, my parents always watched  it and I could never watch it.
34
126080
2640
Chẳng hạn như bố mẹ tôi luôn xem  còn tôi thì không bao giờ xem được.
02:08
And, can you just  describe''Crimewatch'' for people
35
128720
1308
Và, bạn có thể mô tả ''Crimewatch'' cho những
02:10
who might not know what that  is, ‘cos that’s really funny.
36
130028
2532
người có thể không biết đó là gì không , 'vì điều đó thực sự buồn cười.
02:12
It basically erm… used to be on  Tuesdays at nine o’clock, I remember.
37
132560
3840
Về cơ bản, ờm... trước đây là vào lúc 9 giờ thứ Ba, tôi nhớ.
02:17
It was erm… once a month and it was  basically, re-enactments of crimes;
38
137280
5520
Đó là... mỗi tháng một lần và về cơ bản, đó là tái hiện các tội ác;
02:22
trying to find the people  that committed the crime.
39
142800
2560
cố gắng tìm ra những người đã phạm tội.
02:25
So they used to put lot of e-fits  on, so I would always be there,
40
145360
2560
Vì vậy, họ thường đặt rất nhiều e- fits, vì vậy tôi sẽ luôn ở đó,
02:27
with the pillow, putting it in front of my face
41
147920
1600
với chiếc gối, đặt nó trước mặt
02:29
whenever the e-fits came on, ‘cos  it used to give me nightmares.
42
149520
2160
bất cứ khi nào e-fits xuất hiện, vì nó từng khiến tôi gặp ác mộng. Bộ phim
02:32
What is your favourite scary  movie? -''Harry Potter''.
43
152240
3600
đáng sợ yêu thích của bạn là gì? -''Harry Potter''.
02:35
Oh yeah? But there’s lots of''Harry Potters''.
44
155840
2000
Ồ vâng? Nhưng có rất nhiều''Harry Potters''.
02:39
Probably, the last one. - Whats… do  you know what the name of that is?
45
159040
3440
Có lẽ, cái cuối cùng. - Cái gì… bạn có biết cái đó tên gì không?
02:43
Erm…''Deathly Hallows: Part  Two''. Oh really? D’you know what?
46
163120
3600
Ờm...''Bảo bối Tử thần: Phần Hai''. Ồ vậy ư? Bạn biết gì không?
02:46
We’ve… we had er… someone else  say exactly this film a min…
47
166720
3840
Chúng tôi đã… chúng tôi đã có… người khác nói chính xác bộ phim này một phút…
02:50
like about, 20 minutes ago
48
170560
1840
như khoảng, 20 phút trước,
02:52
I quite enjoyed the… not the movie,
49
172400
3280
tôi rất thích… không phải bộ phim
02:55
but the TV series''American Horror Story''.
50
175680
2720
mà là bộ phim truyền hình ''Câu chuyện kinh dị Mỹ''.
02:58
But, some seasons were better, some were worse,
51
178400
2960
Nhưng, một số mùa thì tốt hơn, một số thì tệ hơn,
03:01
but it was quite… it was quite a while ago when I…
52
181360
3040
nhưng nó khá là… cách đây khá lâu khi tôi…
03:04
when I've seen that, so I don't remember like,
53
184400
2320
xem nó, vì vậy tôi không nhớ
03:06
which season in particular.
54
186720
1200
cụ thể là mùa nào.
03:09
What is your favourite scary movie?
55
189200
2000
bộ phim đáng sợ yêu thích của bạn là gì?
03:12
I must admit, I'm a bit of a  wet-wipe when it comes to scary films
56
192560
3600
Tôi phải thừa nhận rằng, tôi hơi kém cỏi khi nói đến những bộ phim kinh dị
03:16
and I find that I get scared very easily,
57
196160
3120
và tôi thấy rằng mình rất dễ sợ hãi
03:19
having been brought up in a haunted house.
58
199280
1840
vì đã lớn lên trong một ngôi nhà ma ám.
03:21
Erm… but yeah, I'd say my favourite  scary movie is''The Shining''.
59
201120
4400
Ờm… nhưng vâng, tôi muốn nói bộ phim kinh dị yêu thích của tôi là "The Shining".
03:26
Ah, a classic. - So yes,  I'm going old school here.
60
206160
3120
À, một cổ điển. - Vì vậy, có, tôi sẽ đi học cũ ở đây.
03:29
Before we ask why, you just  completely just, kind of,
61
209280
2880
Trước khi chúng tôi hỏi tại sao, bạn chỉ hoàn toàn chỉ, đại loại là,
03:32
glossed over the fact that  you lived in a haunted house.
62
212160
2400
che đậy sự thật rằng bạn sống trong một ngôi nhà ma ám.
03:35
Yeah, well it’s… it's not  everyday that you erm… yeah,
63
215120
3600
Vâng, vâng, đó là… không phải hàng ngày mà bạn ờ… vâng, đại
03:38
you sort of, bring that to  the forefront, but yeah,
64
218720
2160
loại là bạn, đưa điều đó lên hàng đầu, nhưng vâng,
03:40
we lived in this very… no,  you don’t need to touch that,
65
220880
3280
chúng tôi đã sống trong điều này rất… không, bạn không cần phải chạm vào điều đó,
03:44
‘cos that’s the sound. Erm… yeah,
66
224160
3360
'vì đó là âm thanh. Ờm… vâng,
03:47
we lived in the sort of decaying mansion,
67
227520
2240
chúng tôi sống trong một căn biệt thự mục nát
03:49
that my parents bought in the early seventies.
68
229760
2640
mà bố mẹ tôi mua vào đầu những năm bảy mươi.
03:52
And, a famous writer used to live there
69
232400
2640
Và, một nhà văn nổi tiếng đã từng sống ở đó
03:55
with two mentally unhinged  aunts and erm… and yeah,
70
235040
4560
với hai người dì bị tâm thần và ừm… và vâng
03:59
it was haunted, basically. - Wow!
71
239600
2160
, về cơ bản, nó đã bị ma ám. - Ồ!
04:01
So it was the place to hang out with,
72
241760
1440
Vì vậy, đó là nơi để đi chơi,
04:03
in your lunch breaks to get  scared, my house. So yeah.
73
243200
3120
trong giờ nghỉ trưa của bạn để sợ hãi, nhà của tôi. Vì vậy, vâng.
04:06
So you were already in this world.
74
246880
1840
Vì vậy, bạn đã ở trong thế giới này.
04:09
Of like, weirdness and being… being  very open to like, paranormal, yeah.
75
249280
4640
Giống như, sự kỳ lạ và... rất cởi mở để thích, điều huyền bí, vâng.
04:13
And now, I’m understanding''The  Shining''. Yes, yeah yeah.
76
253920
4720
Và bây giờ, tôi đã hiểu ''The  Shining''. Vâng, vâng vâng.
04:18
‘Cos our house was… wasn’t the size of the hotel.
77
258640
2320
'Vì nhà của chúng tôi... không phải là kích thước của khách sạn.
04:20
Makes me sound like I was Kanye  West or one of the Kardashians,
78
260960
3040
Làm cho tôi nghe như thể tôi là Kanye West hoặc một trong những người nhà Kardashian,
04:24
but we weren’t… we weren't from posh stock,
79
264000
2320
nhưng chúng tôi không phải… chúng tôi không xuất thân từ tầng lớp thượng lưu,
04:26
we just live in this big house  which happens to be haunted.
80
266320
2080
chúng tôi chỉ sống trong ngôi nhà lớn này tình cờ bị ma ám.
05:03
You told me before that it  was''Casper''. And it really scared you?
81
303920
3360
Trước đây bạn đã nói với tôi rằng đó là''Casper''. Và nó thực sự làm bạn sợ?
05:07
Hmm… a little bit, yes. - Why is that?
82
307960
3000
Hmm… một chút, vâng. - Tại sao vậy?
05:10
Wha… what happened in the movie, that scared you?
83
310960
2400
Cái… chuyện gì đã xảy ra trong phim, khiến bạn sợ hãi?
05:13
Erm… I can't really remember.  - You can't remember?
84
313360
6640
Erm… Tôi thực sự không thể nhớ. - Anh không nhớ à?
05:20
I think it might have been  when all the ghosts sort of,
85
320000
2560
Tôi nghĩ đó có thể là khi tất cả các bóng ma đại loại như
05:22
came out of the furniture and  surprised the… the dad, guy.
86
322560
3376
chui ra khỏi đồ nội thất và làm… bố ngạc nhiên đấy, anh chàng.
05:25
Yeah, it scared me. - Made you  jump a bit, didn’t it. - Yes.
87
325936
3504
Vâng, nó làm tôi sợ. - Khiến bạn nhảy lên một chút, phải không. - Đúng.
05:29
A wha… what happens in this  movie, that makes it so scary?
88
329440
2800
A cái… chuyện gì xảy ra trong bộ phim này mà khiến nó đáng sợ đến vậy?
05:32
Well, first of all like, Voldemort  nearly wants to kill everybody.
89
332240
5600
Chà, trước hết, Voldemort gần như muốn giết tất cả mọi người.
05:37
Duhh. - And, he wants to kill one boy and like,
90
337840
4800
Duhh. - Và, anh ta muốn giết một cậu bé và muốn
05:42
loads of other people in a  massive school. - right, yeah.
91
342640
2960
giết vô số người khác trong một trường học lớn. - phải, phải.
05:45
I saw like, a really big model  of it and know I thought like…
92
345600
3680
Tôi thấy giống như, một mô hình thực sự lớn của nó và biết rằng tôi đã nghĩ giống như…
05:49
Of the school? - Yeah and it was like, massive!
93
349280
4800
Của trường học? - Vâng và nó giống như, đồ sộ!
05:54
And, then I thought how big the school must be.
94
354080
2560
Và, sau đó tôi nghĩ rằng ngôi trường phải lớn như thế nào.
05:56
Where was this? - It was in the''Waner  Bros'' studio,''Harry Potter''.
95
356640
4080
Nơi là đây? - Đó là ở trường quay ''Waner Bros'',''Harry Potter''.
06:00
So you’re a big fan, right? - Yeah!
96
360720
1680
Vì vậy, bạn là một fan hâm mộ lớn, phải không? - Ừ!
06:04
Would you say you’re a horror fan, then?
97
364000
1840
Vậy thì bạn có nói rằng bạn là một người hâm mộ kinh dị không?
06:06
No, not really, not necessarily no.
98
366400
2080
Không, không hẳn, không nhất thiết là không.
06:08
'Cos''The Shining'' is kind of,  a… a nerds horror film, I think.
99
368480
4240
'Cos''The Shining'' thuộc loại, một… một bộ phim kinh dị dành cho dân mọt sách, tôi nghĩ vậy.
06:12
Yeah, I think I love Stephen King books,
100
372720
1440
Vâng, tôi nghĩ rằng tôi yêu những cuốn sách của Stephen King,
06:14
I like… I like the book and I think… I love the…
101
374160
2000
tôi thích… tôi thích cuốn sách và tôi nghĩ… tôi yêu
06:16
the way it’s filmed is really good so, yeah.
102
376160
2320
… cách quay phim thực sự rất hay, vâng.
06:18
And wha… what about the film is scary, then?
103
378480
2000
Và cái… bộ phim đáng sợ thì sao?
06:21
I think just, the tension that builds up,
104
381200
2080
Tôi chỉ nghĩ rằng, sự căng thẳng tích tụ,
06:23
erm… just kind of, the atmosphere of it.
105
383280
1920
ừm... đại loại là bầu không khí của nó.
06:25
I prefer scary films that are  kind of… I don't like jump out,
106
385200
2880
Tôi thích những bộ phim đáng sợ kiểu... Tôi không thích những bộ phim
06:28
kind of, gory ones but''The  Shining’s'' got a good kind of,
107
388080
2800
kinh dị, đẫm máu nhưng ''The  Shining's'' có thể loại hay,
06:30
tension building and the kind  of, psychological drama of it.
108
390880
3440
xây dựng căng thẳng và thuộc thể loại chính kịch tâm lý.
06:34
I did once watch a scary movie, I  went to the cinema to watch erm…
109
394320
2800
Tôi đã từng xem một bộ phim kinh dị, tôi đã đến rạp chiếu phim để xem ờ...
06:37
oh which one was it?''Halloween  H2O'' I think it was,
110
397640
5880
ồ đó là bộ phim nào vậy?''Halloween H2O'' Tôi nghĩ là vậy, đại loại
06:43
something like that. So I  have watched them in the past,
111
403520
2560
như vậy. Vì vậy, tôi đã xem chúng trong quá khứ,
06:46
a long, long time ago, not… not  since I was probably twenty.
112
406080
3600
rất lâu, rất lâu rồi, không phải… không phải từ khi tôi mới hai mươi tuổi.
06:49
But erm… yeah,''Halloween  H2O'' was very underwhelming,
113
409680
2480
Nhưng ừm... vâng,''Halloween H2O'' rất ấn tượng,
06:52
that wasn't scary at all. But yeah…
114
412160
1520
điều đó không đáng sợ chút nào. Nhưng vâng…
06:53
Really? Less scary than''Crimewatch''?
115
413680
2320
Thật sao? Ít đáng sợ hơn''Crimewatch''?
06:56
Hm… I was younger when I watched''Crimewatch''.
116
416720
2080
Hừm... Tôi còn trẻ hơn khi xem ''Crimewatch''.
06:58
So, maybe yeah. - I haven’t seen  it, I used to watch this program,
117
418800
3920
Vì vậy, có lẽ vâng. - Tôi chưa xem, tôi đã từng xem chương trình này,
07:02
d’you remember a program called''999''?  - Yes. Similar ilk wasn’t it?
118
422720
2923
bạn có nhớ chương trình tên là ''999'' không? - Đúng. ilk tương tự phải không?
07:05
Yeah, yeah yeah. - I was  terrified of that. - Yeah.
119
425643
2637
Yeah yeah yeah. - Tôi rất sợ điều đó. - Ừ.
07:08
‘Cos there was this, overriding  tension of; at some point,
120
428280
2440
'Bởi vì đã có điều này, vượt qua sự căng thẳng của; đến một lúc nào đó,
07:10
someone’s gonna die. - And somebody  gets stuck down a well, always.
121
430720
3040
ai đó sẽ chết. - Và luôn có người bị mắc kẹt xuống giếng.
07:15
When you’re a bit older, right.
122
435440
1520
Khi bạn lớn hơn một chút, phải.
07:16
And you can watch films that  are for like, 15’s or 18’s,
123
436960
3040
Và bạn có thể xem những bộ phim dành cho lứa tuổi 15 hoặc 18
07:20
do you think you’ll go and  watch all of these like,
124
440640
2080
, bạn có nghĩ rằng mình sẽ đi xem tất cả những bộ phim như thế này,
07:22
really like, properly scary  movies? - No. - No. - No?
125
442720
5355
thực sự thích, đáng sợ đúng không? - Không không không?
07:28
Just stick to the''Harry Potter''? - Yeah. - Yeah.
126
448075
3365
Chỉ dính vào ''Harry Potter''? - Ừ. - Ừ.
07:31
What is it about that film that makes it so scary?
127
451440
2320
Điều gì ở bộ phim khiến nó trở nên đáng sợ như vậy?
07:33
What’s the scariest bit? - Well,  it’s the scariest bit where like,
128
453760
4080
Điều đáng sợ nhất là gì? - Chà, đó là điều đáng sợ nhất, giống như
07:37
Harry Potter and Voldemort like,  start fighting with each other.
129
457840
3840
Harry Potter và Voldemort, bắt đầu chiến đấu với nhau.
07:41
Oh right, with their wands? -  Yeah. - Yeah, and why’s it… what’s…
130
461680
3280
Ồ đúng rồi, với cây đũa phép của họ? - Ừ. - Yeah, và tại sao nó… cái gì…
07:44
what… why’s it so scary? Because  he might die, essentially?
131
464960
2880
cái gì… sao nó đáng sợ thế? Bởi vì về cơ bản, anh ta có thể chết?
07:47
Yeah, ‘cos there's like, a lot of  people stop bleeding and stuff.
132
467840
3120
Vâng, 'vì giống như là, rất nhiều người cầm máu và các thứ.
07:50
Oh right, oh dear. - ‘Cos  like, buildings fall over.
133
470960
3760
Ôi đúng rồi, trời ơi. - ' Giống như, các tòa nhà đổ xuống.
07:54
And are… are you someone that  likes to watch scary movies?
134
474720
2320
Và… bạn có phải là người thích xem phim kinh dị không?
07:57
Is it exc… do you look for them? - No.
135
477040
2800
Có phải nó... bạn có tìm kiếm chúng không? - Không.
08:00
No, you don’t like them at all?
136
480480
1040
Không, bạn không thích họ chút nào?
08:02
No, it just feels like someone's  gonna grab me when I go to bed.
137
482080
2640
Không, chỉ có cảm giác như ai đó sẽ tóm lấy tôi khi tôi đi ngủ.
08:06
Would you say that you’re people who like, er…
138
486160
3440
Bạn có nói rằng bạn là người thích, ờ...
08:09
enjoy this feeling of watching a  scary film; this tension building.
139
489600
4240
tận hưởng cảm giác xem một bộ phim kinh dị; tòa nhà căng thẳng này.
08:13
You know, a little bit like, how  people like, enjoy rollercoasters?
140
493840
2080
Bạn biết đấy, đại khái là mọi người thích, thưởng thức tàu lượn siêu tốc như thế nào?
08:17
Hmm…Yeah I'd say that I like them.
141
497040
2080
Hmm…Vâng, tôi muốn nói rằng tôi thích chúng.
08:19
But, I also watched so many horror movies,
142
499120
2720
Nhưng, tôi cũng đã xem rất nhiều phim kinh dị
08:21
that very rarely I see this type,
143
501840
2400
, rất hiếm khi tôi xem thể loại này,
08:24
that I can feel this tension actually, so.
144
504240
2720
nên tôi thực sự có thể cảm nhận được sự căng thẳng này, vì vậy.
08:26
Because, also many horror  movies are very predictable
145
506960
3200
Bởi vì, cũng có nhiều phim kinh dị rất dễ đoán
08:30
and you can easily tell what's  going to happen in like,
146
510160
2560
và bạn có thể dễ dàng biết điều gì sẽ xảy ra trong
08:32
the next ten seconds, so. But  yeah, on rare occasions you can…
147
512720
4320
10 giây tiếp theo, v.v. Nhưng vâng, trong một số trường hợp hiếm hoi, bạn có thể...
08:37
you can watch some like, you  know, hidden gem somewhere and…
148
517040
3760
bạn có thể xem một số thứ như, bạn biết đấy, viên ngọc ẩn giấu ở đâu đó và...
08:41
and enjoy like, I really also  enjoyed like,''Blair Witch Project'',
149
521360
3840
và thưởng thức như, tôi thực sự cũng rất thích phần đầu tiên của ''Dự án phù thủy Blair'
08:45
the first part. - Yeah, yeah.
150
525200
1440
'. - Tuyệt.
08:46
And it was very innovative  and surprising, so yeah.
151
526640
5200
Và nó rất sáng tạo và đáng ngạc nhiên, vì vậy đúng vậy.
08:51
And also the Spanish film''REC''.  - Wow, yeah. - So, yeah.
152
531840
5680
Và cả bộ phim Tây Ban Nha''REC''. - Chà, vâng. - Vậy, vâng.
08:57
From time-to-time, you can really  find a very good horror movie.
153
537520
4320
Đôi khi, bạn thực sự có thể tìm thấy một bộ phim kinh dị rất hay.
09:01
You’re an aficionado of horror movies, I think.
154
541840
2160
Tôi nghĩ bạn là một người mê phim kinh dị.
09:04
From what you just said. -  Yeah and it’s usually you know,
155
544000
3840
Từ những gì bạn vừa nói. - Đúng vậy và bạn thường biết rằng
09:07
the lower the budget, the better.
156
547840
1280
ngân sách càng thấp thì càng tốt.
09:10
Yeah, that’s actually a really  good er… tip for people,
157
550240
3360
Vâng, đó thực sự là một mẹo rất hay cho những người
09:13
looking for a good horror film.
158
553600
1280
đang tìm kiếm một bộ phim kinh dị hay.
09:14
Yeah and less teenagers running  around then, the better.
159
554880
4515
Vâng và càng ít thanh thiếu niên chạy xung quanh thì càng tốt.
09:19
Yeah, fantastic.
160
559395
1805
Vâng, tuyệt vời.
09:21
Thanks for watching this week’s episode.
161
561200
2160
Cảm ơn đã xem tập phim tuần này.
09:23
My personal horror favourites have to be either;
162
563360
2480
Yêu thích kinh dị cá nhân của tôi phải là một trong hai;
09:25
Ridley Scott’s''Alien'',  erm…''Jaws'' by Steven Spielberg,
163
565840
4080
''Alien'' của Ridley Scott, ờm...''Jaws'' của Steven Spielberg,
09:29
or most recently,''Hereditary''  which I think is a masterpiece.
164
569920
4080
hay gần đây nhất là ''Hereditary'' mà tôi nghĩ là một kiệt tác.
09:34
Let me know your favourite horror  movies in the comments below
165
574640
2480
Hãy cho tôi biết những bộ phim kinh dị yêu thích của bạn trong phần bình luận bên dưới
09:37
and we’ll see you next time, bye.
166
577120
1760
và chúng ta sẽ gặp lại bạn lần sau, tạm biệt.
09:39
Some people are like real… there’s  like, an addiction, I think.
167
579520
3040
Một số người giống như thật… tôi nghĩ vậy, giống như nghiện.
09:42
Yeah yeah, absolutely. -  You’re just not in that game?
168
582560
3040
Vâng vâng, hoàn toàn. - Bạn không tham gia trò chơi đó?
09:45
Nope, never. Give me comedy, or a rom-com any day,
169
585600
3200
Không, không bao giờ. Hãy cho tôi một bộ phim hài hoặc hài lãng mạn bất cứ ngày nào,
09:48
but definitely not a scary movie.
170
588800
2160
nhưng chắc chắn không phải là một bộ phim đáng sợ.
09:50
Perfect and''Halloween H2O'';  would you recommend it?
171
590960
4560
Hoàn hảo và''Halloween H2O''; bạn muốn giới thiệu nó?
09:55
No.
172
595520
127
Không.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7