What do British People Think About The Spanish? | Easy English 91

48,844 views

2021-10-06 ・ Easy English


New videos

What do British People Think About The Spanish? | Easy English 91

48,844 views ・ 2021-10-06

Easy English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
80
2000
Xin chào, chào mừng đến với Easy English.
00:02
So today, I want to find out  what the people of Brighton
1
2080
2800
Vì vậy, hôm nay, tôi muốn tìm hiểu xem người dân Brighton
00:04
think of the Spanish.
2
4880
1600
nghĩ gì về người Tây Ban Nha.
00:06
Now our friends over at Easy Spanish  are making the counter-question
3
6480
3040
Bây giờ, những người bạn của chúng tôi tại Easy Spanish đang đặt câu hỏi ngược lại
00:09
for this; what do the Spanish think of the Brits?
4
9520
2880
cho điều này; người Tây Ban Nha nghĩ gì về người Anh?
00:12
Which you can watch up here.
5
12400
1680
Mà bạn có thể xem lên ở đây.
00:14
Anyway, let's get to it.
6
14080
400
00:14
This is what Brits think  of the Spanish, here we go!
7
14480
2720
Dù sao đi nữa, chúng ta hãy đến với nó.
Đây là suy nghĩ của người Anh về người Tây Ban Nha, bắt đầu nào!
00:41
Okay, Spanish people are really passionate,
8
41760
2080
Được rồi, người Tây Ban Nha thực sự đam mê,
00:44
they have a really... passion to get  their point across and it sounds,
9
44560
4640
họ thực sự... đam mê thể hiện quan điểm của mình và điều đó nghe có vẻ
00:49
to the English people like they're  arguing or shouting and they’re not.
10
49200
3440
như đối với người Anh, họ giống như đang tranh cãi hoặc la hét còn họ thì không.
00:52
Very… would do anything for you. - Oh really?
11
52640
101
00:52
Yeah, very over the top. You  know, nothing’s too much trouble.
12
52741
137
00:52
Really generous people? - very  generous people yeah, yeah.
13
52878
124
Rất… sẽ làm bất cứ điều gì cho bạn. - Ồ vậy ư?
Vâng, rất trên đầu trang. Bạn biết đấy, không có gì là quá rắc rối.
Những người thực sự hào phóng? - những người rất hào phóng vâng, vâng.
00:53
Wow, how amazing. - You always  get nuts with your beer.
14
53002
118
00:53
What do you think of the  Spanish? - Of the Spanish people?
15
53120
4880
Wow, thật tuyệt vời làm sao. - Bạn luôn phát điên với bia của mình.
Bạn nghĩ gì về tiếng Tây Ban Nha? - Của người Tây Ban Nha?
00:58
Of Spanish people, yeah. -  Okay well me, as a Spanish;
16
58000
2480
Của người Tây Ban Nha, yeah. - Được rồi, tôi là người Tây Ban Nha;
01:01
I think we're all kind of nice people.
17
61920
3360
Tôi nghĩ tất cả chúng ta đều là những người tốt.
01:05
Yeah, good people to hang out with er… yeah.
18
65280
3384
Vâng, những người tốt để đi chơi với ờ... vâng.
01:08
What is your opinion of the Spanish?
19
68664
36
01:08
I just love their food and their climate.
20
68700
41
01:08
I think they're very nice  people; very friendly and lovely.
21
68741
59
01:08
Could you tell me; what are  your thoughts on the Spanish?
22
68800
3040
Ý kiến ​​​​của bạn về người Tây Ban Nha là gì?
Tôi chỉ thích thức ăn của họ và khí hậu của họ.
Tôi nghĩ họ là những người rất tốt; rất thân thiện và đáng yêu.
Bạn có thể nói cho tôi chứ; suy nghĩ của bạn về tiếng Tây Ban Nha là gì?
01:13
Spanish as whole; I love Spain,  I love the different regions,
23
73520
3520
tiếng Tây Ban Nha nói chung; Tôi yêu Tây Ban Nha, tôi yêu các vùng khác nhau,
01:17
I love language, food, I love the culture.
24
77600
3600
tôi yêu ngôn ngữ, ẩm thực, tôi yêu văn hóa.
01:21
I spent a lot of time living in  Zaragoza, back in the eighties.
25
81200
4560
Tôi đã dành nhiều thời gian sống ở Zaragoza, vào những năm tám mươi.
01:25
Erm… I love Barcelona;
26
85760
2080
Ờm… tôi yêu Barcelona;
01:29
the architecture and everything  else that goes with it.
27
89920
2720
kiến trúc và mọi thứ khác đi kèm với nó.
01:32
Erm… I hope the Spanish people just  think the same about the British.
28
92640
7120
Erm... Tôi hy vọng người dân Tây Ban Nha cũng nghĩ như vậy về người Anh.
01:39
Tell me first what… what are your  general thoughts on the Spanish?
29
99760
3520
Trước tiên hãy cho tôi biết… suy nghĩ chung của bạn về tiếng Tây Ban Nha là gì?
01:44
I mean, do you want to go first?
30
104400
1520
Ý tôi là, bạn có muốn đi trước không?
01:45
I find them fine, they're  friendly, helpful. - Yeah.
31
105920
4520
Tôi thấy họ ổn, họ thân thiện, hữu ích. - Ừ.
01:50
And I sort… would tend to think  it, maybe a bit of a cliche,
32
110440
3640
Và tôi sắp… sẽ có xu hướng nghĩ điều đó, có thể hơi sáo rỗng,
01:54
but very happy-go-lucky and… and loving life and…
33
114080
3200
nhưng rất vui vẻ và may mắn và… yêu đời và…
01:57
Yes, they do, love fun, eat  out late, enjoy their life.
34
117280
4480
Đúng vậy, họ có, thích vui vẻ, đi ăn khuya, tận hưởng cuộc sống của họ.
02:02
Actually, that’s amazing; the eating out late.
35
122480
1600
Trên thực tế, điều đó thật tuyệt vời; việc đi ăn khuya.
02:04
That always catches me out, ‘cos  when you go out to eat at like,
36
124080
2880
Điều đó luôn khiến tôi chú ý, 'vì khi bạn đi ăn lúc như,
02:06
seven or half-six or seven  or something, it’s like,
37
126960
2080
bảy hoặc nửa sáu hoặc bảy hoặc gì đó, giống như là,
02:09
that's nobody's even ready and  so… - No, they go out ‘bout ten.
38
129040
3200
thậm chí không có ai sẵn sàng và vì vậy... - Không, họ đi ra ngoài vào lúc mười giờ.
02:12
Which blows our mind. - And you like this?
39
132240
2720
Mà thổi tâm trí của chúng tôi. - Và bạn thích điều này?
02:14
This is a good… This is a  positive. - Unless I’m hungry.
40
134960
2000
Đây là một điều tốt... Đây là một điều tích cực. - Trừ khi tôi đói.
02:16
Yes! Yes! - No, it’s not for indigestion.
41
136960
3280
Đúng! Đúng! - Không, nó không dành cho chứng khó tiêu.
02:20
That’s true, that’s true. It’s just different.
42
140240
2854
Đó là sự thật, đó là sự thật. Nó chỉ khác.
02:23
It’s just different.
43
143094
746
02:23
But that’s something that the  English sometimes could think;
44
143840
1840
Nó chỉ khác.
Nhưng đó là điều mà người Anh đôi khi có thể nghĩ;
02:25
well that’s a bit unusual.
45
145680
1120
tốt đó là một chút bất thường.
02:26
I think… I think they're happy to  show their emotions, in general.
46
146800
3040
Tôi nghĩ… tôi nghĩ nói chung họ rất vui khi được thể hiện cảm xúc của mình.
02:29
Yes, they are. - And in… in all ways,  not just being sort of, voluble.
47
149840
7120
Đúng vậy. - Và trong… theo mọi cách, không chỉ là nói suông.
02:36
But, they're also, they will discuss…
48
156960
1840
Nhưng, họ cũng vậy, họ sẽ thảo luận…
02:38
I've worked with quite a few Spanish people
49
158800
1680
Tôi đã làm việc với khá nhiều người Tây Ban Nha
02:40
and they're always very happy  to give feedback and you know,
50
160480
3680
và họ luôn rất sẵn lòng  đưa ra phản hồi và bạn biết đấy,
02:44
they’re… they’re… they’re very open I would say.
51
164160
3440
họ… họ… họ rất cởi mở, tôi sẽ Nói.
02:47
Where abouts in Spain have you have been?
52
167600
1440
Bạn đã từng đi đâu ở Tây Ban Nha?
02:49
I have been to Barcelona, I have been to Majorca,
53
169040
3440
Tôi đã đến Barcelona, ​​tôi đã đến Majorca,
02:52
I have been to Lanzerote. - Okay.
54
172480
3120
tôi đã đến Lanzerote. - Được chứ.
02:55
Have you been to Spain firstly, I guess? - Yes.
55
175600
1920
Bạn đã đến Tây Ban Nha lần đầu tiên chưa, tôi đoán vậy? - Đúng.
02:58
And where… where I wear about in Spain did you go?
56
178080
2000
Và bạn đã đi đâu… nơi tôi mặc ở Tây Ban Nha?
03:00
Where did we go? - Alicante,  Denia. - Denia. - Alicante.
57
180080
4400
Chúng ta đã đi đâu? - Alicante, Denia. - Denia. - Alicante.
03:04
Oh right, okay. - And Grand Alacant.  Er… quite a few places in Spain.
58
184480
4240
Ồ đúng rồi, được rồi. - Và Grand Alacant. Er… khá nhiều nơi ở Tây Ban Nha.
03:08
Okay.
59
188720
240
Được chứ.
03:10
The first villa… well, this  was my mother-in-law’s villa,
60
190080
2720
Biệt thự đầu tiên… à, đây là biệt thự của mẹ chồng tôi
03:12
that was in Benidorm. - Okay.
61
192800
1440
, ở Benidorm. - Được chứ.
03:14
But about fifteen years ago,
62
194240
1360
Nhưng khoảng mười lăm năm trước,
03:15
we went to the mountains in Ubrique
63
195600
2160
chúng tôi đã đến vùng núi ở Ubrique
03:17
and lived in the mountains for  about six SLASH seven months there.
64
197760
2800
và sống ở vùng núi trong khoảng sáu LÚC bảy tháng ở đó.
03:20
Oh wow. - So yeah, very nice.
65
200560
1600
Tuyệt vời. - Ừ, rất đẹp.
03:22
There was no English people in the  area, only Spanish people there,
66
202160
3120
Không có người Anh trong khu vực, chỉ có người Tây Ban Nha ở đó,
03:25
so my Spanish was very, very bad and still is.
67
205280
3760
vì vậy tiếng Tây Ban Nha của tôi rất, rất tệ và vẫn vậy.
03:29
But yeah, but had a great time.
68
209040
1200
Nhưng vâng, nhưng đã có một thời gian tuyệt vời.
03:30
And where do you get your opinion from?
69
210240
1440
Và bạn lấy ý kiến ​​​​của mình từ đâu?
03:31
Have you been to Spain, or do  you know some Spanish people?
70
211680
2400
Bạn đã từng đến Tây Ban Nha hay bạn có biết một số người Tây Ban Nha không?
03:34
Oh yes, I've been to Spain quite a few times.
71
214080
3120
Ồ vâng, tôi đã đến Tây Ban Nha khá nhiều lần.
03:37
And also here in Brighton,  there's a lot of Spanish people.
72
217200
3840
Và cũng ở đây tại Brighton, có rất nhiều người Tây Ban Nha.
03:41
That’s very true.
73
221040
1200
Điều đó rất đúng.
03:42
You live in the UK? - Yeah I've  lived in the UK for six years now.
74
222240
3600
Bạn sống ở Vương quốc Anh? - Vâng, tôi đã sống ở Vương quốc Anh được sáu năm rồi.
03:45
Okay. So then, erm… are you… now  that you're living in the UK,
75
225840
5040
Được chứ. Vậy thì, ừm… có phải bạn… hiện tại đang sống ở Vương quốc Anh
03:50
do you see any odd kind of, cliches or stereotypes
76
230880
3760
, bạn có thấy bất kỳ kiểu kỳ quặc, khuôn sáo hoặc khuôn mẫu
03:54
that English people tend to think of when your…
77
234640
2400
nào mà người Anh có xu hướng nghĩ đến khi bạn…
03:57
when you think of Spanish people?
78
237040
1200
khi bạn nghĩ về người Tây Ban Nha không?
03:59
Not really. Like, there… there…  the cliches and all that like…
79
239440
4320
Không thực sự. Giống như, đó… đó… những câu nói sáo rỗng và tất cả những thứ như…
04:05
it… you know, it doesn’t like, they don’t like,
80
245040
2400
nó… bạn biết đấy, nó không thích, họ không thích,
04:08
erm… show… how to explain.
81
248000
3200
ờm… chỉ ra… cách giải thích.
04:11
They don’t say anything about the people.
82
251200
3440
Họ không nói bất cứ điều gì về người dân.
04:14
It’s like the Italians doing like this.
83
254640
1600
Nó giống như người Ý làm ​​như thế này.
04:16
Yeah yeah. - You know, for example.
84
256240
1440
Tuyệt. - Anh biết đấy, chẳng hạn.
04:17
I don’t go in the street and all  the Italians are doing like this,
85
257680
2800
Tôi không ra đường và tất cả người Ý đều làm như vậy,
04:20
you know? - Yeah. - This  is kind of the same, right.
86
260480
2000
bạn biết không? - Ừ. - Cái này cũng giống như vậy đúng không.
04:22
Like, Spa… for Spanish people like,
87
262480
2720
Giống như, Spa… đối với người Tây Ban Nha,
04:25
maybe the cliche is sevillanas or ole ole!
88
265200
3120
có thể sáo ngữ là sevillanas hoặc ole ole!
04:28
But, I’m from Madrid you know and that’s not the…
89
268320
3600
Nhưng, bạn biết đấy, tôi đến từ Madrid và đó không phải
04:33
the… image of Spain… Spain for me, you know.
90
273200
4000
là… hình ảnh… của Tây Ban Nha… Tây Ban Nha đối với tôi, bạn biết đấy.
04:37
From your experience, is the…
91
277200
1280
Theo kinh nghiệm của bạn, liệu
04:38
is there any correlation between  your experience and the sort of,
92
278480
3680
… có bất kỳ mối tương quan nào giữa  trải nghiệm của bạn và kiểu,
04:42
a stereotype or cliche that you've  sort of, seen through TV or news.
93
282160
3920
một khuôn mẫu hoặc câu nói sáo rỗng mà bạn đã nhìn thấy qua TV hoặc tin tức.
04:46
Do they… is there a contrast  or do they sort of, meet up?
94
286640
2240
Họ… có sự tương phản hay họ sắp gặp nhau?
04:49
No, I wouldn’t say there's a contrast necessarily.
95
289440
2400
Không, tôi sẽ không nói rằng nhất thiết phải có sự tương phản.
04:52
I think if you look back, years and years;
96
292880
2400
Tôi nghĩ nếu bạn nhìn lại, năm này qua năm khác;
04:55
forty-plus years, there are  perhaps comedies from the past,
97
295280
4160
hơn bốn mươi năm qua, có lẽ có những bộ phim hài từ quá khứ,
04:59
where there's been a very sort of,  stereotypical view of Spanish people.
98
299440
7120
nơi có một cái nhìn rất khuôn mẫu về người Tây Ban Nha.
05:06
But certainly nowadays, I think  it's very few and far between,
99
306560
3840
Nhưng chắc chắn là ngày nay, tôi nghĩ rằng theo kinh nghiệm của tôi thì còn rất ít và còn rất
05:10
from my experience.
100
310400
720
xa.
05:11
They're quite highly strung.
101
311760
1520
Chúng khá căng thẳng.
05:15
And… I don't think they  like the Brits living there.
102
315760
5840
Và… tôi không nghĩ họ thích người Anh sống ở đó.
05:22
Right, okay.
103
322240
1600
Được rồi.
06:26
what you take from Spanish culture  or a Spanish character trait.
104
386880
119040
những gì bạn học được từ văn hóa Tây Ban Nha hoặc một đặc điểm tính cách của người Tây Ban Nha.
08:25
What would you in… in put into English into…
105
505920
2640
Bạn sẽ… đưa tiếng Anh vào…
08:28
into the UK which will help us  improve? Do you know I mean?
106
508560
3280
vào Vương quốc Anh để giúp chúng tôi cải thiện điều gì? Bạn có biết ý tôi là gì không?
08:31
More open with their emotions.
107
511840
1200
Cởi mở hơn với cảm xúc của họ.
08:33
Yeah yeah, would you take this  and this sort of, relaxed eating?
108
513040
3280
Vâng vâng, bạn có muốn ăn cái này và kiểu ăn uống thoải mái này không?
08:36
Yeah. Their diet… their diet’s a big thing.
109
516320
3760
Ừ. Chế độ ăn uống của họ… chế độ ăn uống của họ là một vấn đề lớn.
08:40
That’s true; they had very good…  much better food than us is the…
110
520080
2960
Đúng; họ có đồ ăn rất ngon… đồ ăn ngon hơn chúng tôi rất nhiều là…
08:43
Family…. Family, they’re very  family orientated. - Yep.
111
523040
2800
Gia đình…. Gia đình, họ rất hướng về gia đình. - Chuẩn rồi.
08:47
Nicely said. - Like more sort  of, erm… contact with the…
112
527440
2720
Lời nói thân thiện. - Giống như , ừm… tiếp xúc với…
08:50
across the generations is the impression I get.
113
530160
2480
qua nhiều thế hệ là ấn tượng mà tôi có được.
08:53
They often go out in big family groups.
114
533200
1760
Họ thường đi chơi theo nhóm gia đình lớn.
08:54
Yeah and that's nice,
115
534960
640
Vâng và điều đó thật tuyệt,
08:55
I think that’d be nice if  we did it here a bit more.
116
535600
1600
tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu chúng ta làm điều đó ở đây thêm một chút nữa.
08:57
Oh yeah, absolutely.
117
537200
1520
Ồ vâng, hoàn toàn.
08:58
Their attitude is so simple and so effective.
118
538720
5840
Thái độ của họ rất đơn giản và rất hiệu quả.
09:05
And they are really passionate about  looking after their family, first.
119
545200
4640
Và họ thực sự quan tâm đến việc chăm sóc gia đình trước hết.
09:10
Erm… and are really focused and  dedicated on one thing at a time,
120
550480
4640
Erm… và thực sự tập trung và chuyên tâm vào từng việc một,
09:15
rather than spreading themselves  too thin. - Nicely said.
121
555120
4000
thay vì dàn trải quá mỏng. - Lời nói thân thiện.
09:19
As someone who’s lived there, what would you…
122
559120
3200
Là một người từng sống ở đó, bạn sẽ… bạn rút ra được
09:22
what would you take from say,
123
562320
2160
điều gì nếu nói,
09:24
the culture or a character trait of Spanish…
124
564480
2480
văn hóa hoặc một đặc điểm tính cách của người Tây Ban Nha…
09:26
would you take and install into British life?
125
566960
2560
bạn sẽ tiếp thu và hòa nhập vào cuộc sống ở Anh?
09:29
Just a little bit more laid back. - Yeah?
126
569520
1920
Chỉ cần một chút thoải mái hơn. - Ừ?
09:31
Little bit more relaxed, yeah.
127
571440
1600
Thoải mái hơn một chút, yeah.
09:33
I mean it's like, I remember sort of,
128
573040
1360
Ý tôi là, tôi nhớ kiểu như là
09:34
going to Spain and you could eat there all day
129
574400
2000
, đến Tây Ban Nha và bạn có thể ăn ở đó cả ngày
09:36
and they wouldn't ask for  the money until you left.
130
576400
1840
và họ sẽ không đòi tiền cho đến khi bạn rời đi.
09:38
Whereas like, when you get  back to England, it's like,
131
578240
2400
Trong khi đó, khi bạn quay trở lại Anh,
09:40
soon as you arrive, they want the  money, they want it, you know?
132
580640
2400
ngay khi bạn đến, họ muốn tiền, họ muốn nó, bạn biết không?
09:43
And I found when we lived  out there and we came back,
133
583040
2400
Và tôi phát hiện ra rằng khi chúng tôi sống ngoài đó và khi chúng tôi quay lại
09:45
it was almost like you know,  they want the money before you…
134
585440
2480
, gần giống như bạn biết đấy, họ muốn tiền trước bạn...
09:48
you know, before you’ve even sat down.
135
588640
1760
bạn biết đấy, thậm chí trước cả khi bạn ngồi xuống.
09:50
And from those places you've been to;
136
590960
1760
Và từ những nơi bạn đã đến;
09:52
what would you say that we  could adap… adopt sorry,
137
592720
3200
bạn sẽ nói gì để chúng tôi có thể điều chỉnh... thông qua xin lỗi,
09:55
from the Spanish in Britain?  - A siesta. .A siesta. - Yeah.
138
595920
6560
từ tiếng Tây Ban Nha ở Anh? - Một giấc ngủ trưa. .Một giấc ngủ trưa. - Ừ.
10:03
Cheaper wine. Tapas. - Yeah. -  And better weather. - Perfect.
139
603520
7120
Rượu rẻ hơn. Tapas. - Ừ. - Và thời tiết tốt hơn. - Hoàn hảo.
10:11
If there was something about…
140
611440
2160
Nếu có điều gì đó về…
10:13
maybe not a characteristic  but maybe a traditional thing
141
613600
2320
có thể không phải là nét đặc trưng mà có thể là một nét
10:15
or culture thing that you could  bring to the UK from Spain,
142
615920
3200
văn hóa hoặc truyền thống mà bạn có thể mang đến Vương quốc Anh từ Tây Ban Nha, thì
10:19
that would improve the UK; do  you have an idea that might be?
143
619920
2640
điều đó sẽ cải thiện Vương quốc Anh; bạn có ý tưởng nào không?
10:23
Oh, I've never thought about that.  Erm… I think possibly… honesty.
144
623760
10080
Ồ, tôi chưa bao giờ nghĩ về điều đó. Erm… tôi nghĩ có thể là… trung thực.
10:34
Yeah? - I think that the  Spanish are very honest, open.
145
634880
4320
Ừ? - Tôi nghĩ rằng người Tây Ban Nha rất trung thực, cởi mở.
10:39
They say what they think,
146
639200
1360
Họ nói những gì họ nghĩ,
10:40
whereas the English tend to  be slightly hypocritical.
147
640560
4480
trong khi người Anh có xu hướng hơi đạo đức giả.
10:45
Beat around the bush, a little  bit. - Yes, a bit over polite.
148
645040
4000
Vòng vo, một chút. - Ừ, hơi thái quá.
10:49
Okay, ah that’s good, I like that.
149
649040
1680
Được rồi, ah đó là tốt, tôi thích điều đó.
10:51
And then, from your experience being in Spain,
150
651280
1840
Và sau đó, từ kinh nghiệm của bạn khi ở Tây Ban Nha,
10:53
what would you like from Spain in the UK?
151
653120
3440
bạn muốn gì từ Tây Ban Nha ở Vương quốc Anh?
10:56
Is there anything that you think;
152
656560
720
Có bất cứ điều gì mà bạn nghĩ;
10:57
ah that’s brilliant, I wish  we had that!? - The weather.
153
657280
4480
à thật tuyệt vời, ước gì chúng ta có cái đó!? - Thời tiết.
11:01
And also, I liked erm… that they… they had erm…
154
661760
6000
Và ngoài ra, tôi thích ừm… rằng họ… họ có
11:07
loads of pools in all the hotels, but then here,
155
667760
3120
rất nhiều hồ bơi trong tất cả các khách sạn, nhưng ở đây,
11:10
we don’t really have many.  - This is good, I like this.
156
670880
3200
chúng tôi thực sự không có nhiều. - Cái này hay đấy, tôi thích cái này.
11:14
And the outdoors eating;  everything is much more social.
157
674640
4960
Và ăn uống ngoài trời; mọi thứ đều xã hội hơn nhiều.
11:20
What would you take, do you think  from… - From Spanish culture?
158
680160
3200
Bạn sẽ lấy gì, bạn có nghĩ từ… - Từ văn hóa Tây Ban Nha?
11:23
Yeah, yeah. - Just, the lifestyle;  the way that they’re laid back,
159
683360
4160
Tuyệt. - Chỉ là, lối sống; cách mà họ thoải mái,
11:27
their totally laid back lifestyle.  Eating very late; I got used to it.
160
687520
5120
lối sống hoàn toàn thoải mái của họ. Ăn rất muộn; Tôi đã quen với nó.
11:32
Erm… and the… the history  behind it; the Spanish history;
161
692640
4000
Erm… và… lịch sử đằng sau nó; lịch sử Tây Ban Nha;
11:36
if you dig deep into it, it is…  it’s fascinating, the arts movement.
162
696640
3760
nếu bạn tìm hiểu sâu về nó, nó… thật hấp dẫn, phong trào nghệ thuật.
11:41
Whether you’re in… I just  said Barcelona, you know.
163
701360
2400
Cho dù bạn đang ở... Tôi vừa nói Barcelona, ​​bạn biết đấy.
11:43
It’s just, every corner you turn around,
164
703760
1680
Chỉ là, ở mọi ngóc ngách bạn quay lại, đều
11:45
there’s something new to see  and I just with more people
165
705440
2480
có điều gì đó mới để xem và tôi cùng với nhiều người hơn
11:47
would actually wanna go to  Spain and go to see the…
166
707920
3280
sẽ thực sự muốn đến Tây Ban Nha và đi xem
11:51
the real kind of, Spanish side.
167
711200
2880
… khía cạnh thực sự của Tây Ban Nha.
11:54
As someone who was born in  Spain, now lives in the UK;
168
714080
2960
Là một người sinh ra ở Tây Ban Nha, hiện đang sống ở Vương quốc Anh;
11:57
what could erm… British adopt from Spain,
169
717040
3760
bạn có nghĩ điều gì có thể… người Anh nhận nuôi từ Tây Ban Nha,
12:01
which would improve Britain, do you think?
170
721520
2080
điều này sẽ cải thiện nước Anh không?
12:03
Is it a cultural thing? - The sun.
171
723600
2000
Nó có phải là một điều văn hóa? - Mặt trời.
12:06
That’s the first thing and the only thing.
172
726800
3040
Đó là điều đầu tiên và điều duy nhất.
12:11
Yeah? What about a cultural  thing? Like, an attitude thing or…
173
731600
2400
Ừ? Còn về một thứ văn hóa thì sao? Giống như, một vấn đề về thái độ hoặc…
12:14
Yeah, I think maybe, but everything is related…
174
734640
3840
Vâng, tôi nghĩ có thể, nhưng mọi thứ đều có liên quan…
12:18
the culture is related to the  sun as well, ‘cos we are like,
175
738480
3760
văn hóa cũng liên quan đến mặt trời, 'vì chúng tôi giống như vậy
12:22
a bit more laid back,  sometimes. Like… yeah, I think.
176
742240
6560
, đôi khi thoải mái hơn một chút . Giống như… vâng, tôi nghĩ vậy.
12:28
But that’s because of the  sun as well, right? It is.
177
748800
2720
Nhưng đó cũng là do mặt trời, phải không? Nó là.
12:31
As we mentioned before, our friends  at Easy Spanish have made a video
178
751520
334
12:31
asking what the Spanish think  of the Brits, in Barcelona.
179
751854
276
Như chúng tôi đã đề cập trước đây, những người bạn của chúng tôi tại Easy Spanish đã làm một video
hỏi xem người Tây Ban Nha nghĩ gì về người Anh, ở Barcelona.
12:32
But first, we want to know  what Sara thinks of us Brits.
180
752129
271
12:32
Thanks for watching this week's episode,
181
752400
1840
Nhưng trước tiên, chúng tôi muốn biết Sara nghĩ gì về người Anh chúng tôi.
Cảm ơn bạn đã xem tập tuần này,
12:34
let us know in the comments below;  your opinions of the Spanish.
182
754240
2560
hãy cho chúng tôi biết trong phần bình luận bên dưới; ý kiến ​​​​của bạn về người Tây Ban Nha.
12:36
And we'll see you next week, bye.
183
756800
1840
Và chúng tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới, tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7