What British People Think About Italians | Easy English 85

224,649 views ・ 2021-08-18

Easy English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
80
1840
Xin chào, chào mừng đến với Easy English.
00:01
So today, we're on the beach and we wanna find out
1
1920
2080
Vì vậy, hôm nay, chúng tôi đang ở trên bãi biển và chúng tôi muốn tìm hiểu
00:04
what Brits think about Italians.
2
4000
2240
xem người Anh nghĩ gì về người Ý.
00:06
Now, this is a special episode  because ''Easy Italian''
3
6240
2800
Bây giờ, đây là tập đặc biệt vì ''Tiếng Ý dễ hiểu'
00:09
are gonna find out what  Italians think about Brits,
4
9040
2720
' sẽ tìm hiểu xem người Ý nghĩ gì về người Anh.
00:11
which you can watch up here.
5
11760
1600
Bạn có thể xem tại đây.
00:14
But let's get back to it,
6
14080
1280
Nhưng hãy quay lại vấn đề này,
00:15
this is what Brits think about Italians.
7
15360
1920
đây là những gì người Anh nghĩ về người Ý.
00:17
Tell me what's your opinion on Italians?
8
17920
3840
Hãy cho tôi biết ý kiến ​​​​của bạn về người Ý là gì?
00:22
Er… Italians can cook and  they're very well dressed
9
22640
5360
Ơ… người Ý có thể nấu ăn và họ ăn mặc rất đẹp
00:28
and they’re very stylish and  they're… they're very exotic
10
28640
3520
, rất phong cách và họ… họ rất kỳ lạ
00:32
and usually quite sexy. One of  my really good friends is Italian,
11
32160
3440
và thường khá gợi cảm. Một trong những người bạn thực sự tốt của tôi là người Ý,
00:35
we play volleyball together and she  meets all those criteria, actually.
12
35600
3600
chúng tôi chơi bóng chuyền cùng nhau và cô ấy thực sự đáp ứng tất cả các tiêu chí đó.
00:39
Oh really? - So yeah, I don't  think it's a stereotype.
13
39200
2320
Ồ vậy ư? - Đúng vậy, tôi không nghĩ rằng đó là một khuôn mẫu.
00:41
So she has you over to cook quite  a lot? - She does actually, yes.
14
41520
3200
Vì vậy, cô ấy có bạn để nấu ăn khá nhiều? - Cô ấy thực sự, vâng.
00:44
And she makes lots of pasta and pizza,
15
44720
1600
Và cô ấy làm rất nhiều mì ống và bánh pizza,
00:46
but I think that's because that's what I ask for.
16
46320
1920
nhưng tôi nghĩ đó là vì đó là thứ tôi yêu cầu.
00:48
I think I'm the stereotype, not her.   what do you think about Italians?
17
48240
4720
Tôi nghĩ tôi là khuôn mẫu, không phải cô ấy. bạn nghĩ gì về người Ý?
00:53
I think they're amazing, I think the…
18
53520
1680
Tôi nghĩ họ thật tuyệt vời, tôi nghĩ rằng
00:55
the fact that they are so gregarious, so charming,
19
55200
3920
… thực tế là họ rất thích giao du, rất quyến rũ,
00:59
they love their food and they put it all out,
20
59120
1840
họ yêu thích đồ ăn của mình và họ bày tỏ hết mình,
01:00
there… there’s very little in terms of  reserved behaviour. I think the northern  
21
60960
5200
ở đó… có rất ít hành vi dè dặt. Tôi nghĩ người miền bắc
01:06
Italians consider themselves very sophisticated,
22
66160
2320
Ý tự cho mình là rất tinh vi,
01:09
you know? - Oh, okay. - I remember,  I was in a place called Ventimiglia,
23
69280
4960
bạn biết không? - Ờ được rồi. - Tôi nhớ, Tôi đã ở một nơi tên là Ventimiglia
01:14
which is just on the border as you  go from er… south of France; Nice,
24
74240
5120
, nằm ngay biên giới khi bạn đi từ ờ… phía nam nước Pháp; Hay đấy, kiểu
01:19
that way, you just cross  over, you go through a tunnel;
25
79920
2720
đó, bạn chỉ cần băng qua, bạn đi qua một đường hầm;
01:22
you're in Italy, Ventimiglia. And… and er…
26
82640
3920
bạn đang ở Ý, Ventimiglia. Và… và ờ…
01:26
I was sitting outside a cafe one evening,
27
86560
2320
Một buổi tối, tôi đang ngồi bên ngoài một quán cà phê,
01:28
having a brandy and a cigar  or something like that,
28
88880
2560
uống một ly rượu mạnh và một điếu xì gà hoặc thứ gì đó tương tự,
01:31
just thoroughly enjoying being a foreigner abroad,
29
91440
2160
hoàn toàn thích thú khi trở thành một người nước ngoài ở nước ngoài,
01:33
but no British there, which is great.
30
93600
2160
nhưng không có người Anh ở đó, điều đó thật tuyệt.
01:35
One of the reasons tha… one  of the reason I went there.
31
95760
2240
Một trong những lý do… một trong những lý do tôi đến đó.
01:38
And this guy came to… very elegant sort of guy,
32
98000
2400
Và anh chàng này đã đến… một anh chàng rất lịch lãm, cao
01:40
about six-foot-two, grey hair,  cashmere overcoat over his shoulders,
33
100400
4640
khoảng 1m62, tóc hoa râm, áo khoác len cashmere khoác trên vai,
01:45
you know, just walking along and he came up to me,
34
105040
2480
bạn biết đấy, vừa đi bộ và anh ta đến gần tôi,
01:48
with a perfect… Italian, but  perfect English accent, wonderful.
35
108720
5120
với một… tiếng Ý hoàn hảo, nhưng tiếng Anh hoàn hảo trọng âm, tuyệt vời.
01:53
And he was the, something like, the  professor of antiquities at the…
36
113840
4960
Và anh ấy, đại loại là, giáo sư về đồ cổ ở…
02:00
where was it? The Torino university, right.
37
120640
3280
nó ở đâu? Đại học Torino, phải.
02:03
And he was just having a  stroll around and he said;
38
123920
3600
Và anh ấy vừa đi dạo xung quanh và anh ấy nói;
02:07
''I wonder'' he said, I wanted  to try and do the Italian accent;
39
127520
2880
"Tôi tự hỏi," anh ấy nói, tôi muốn thử nói giọng Ý;
02:10
''I wonder if er… would you like an ice cream?''
40
130400
2640
''Tôi tự hỏi nếu er... bạn có muốn ăn kem không?'
02:13
Well that’s what they do! They have an ice cream.
41
133920
2400
' Đó là những gì họ làm! Họ có một cây kem.
02:16
Or in Lake Como and they  parade around in the evening,
42
136320
4480
Hoặc ở Hồ Como và họ diễu hành vào buổi tối
02:21
you know, everyone. If  you're, you know, it doesn't…
43
141360
3040
, mọi người biết đấy. Nếu bạn là, bạn biết đấy, không...
02:24
you don’t have to be an academic  or an aristocrat, everyone does.
44
144400
3360
bạn không cần phải là một học giả hay một quý tộc, mọi người đều như vậy.
02:27
If you drive a bus, you’re going to  be doing that in your best clothes.
45
147760
2800
Nếu bạn lái xe buýt, bạn sẽ làm điều đó trong bộ quần áo đẹp nhất của mình.
02:30
They seem to work a lot tweed  as well, which is really odd.
46
150560
2720
Chúng dường như cũng hoạt động rất nhiều bằng vải tuýt , điều này thực sự kỳ lạ.
02:33
I think they li… I think they like  the English, they like the English.
47
153280
2800
Tôi nghĩ họ thích... Tôi nghĩ họ thích tiếng Anh, họ thích tiếng Anh.
02:36
The geography teacher look. - Exactly, exactly.
48
156080
2720
Các giáo viên địa lý nhìn. - Chính xác chính xác.
02:38
But now, if you go right down south south, right.
49
158800
3040
Nhưng bây giờ, nếu bạn đi thẳng xuống phía nam, đúng.
02:41
You go into a village or a town like that;
50
161840
2320
Bạn đi vào một ngôi làng hay một thị trấn như thế;
02:44
''Hey! You have some more wine,  come in here, have some food,
51
164720
3600
''Chào! Anh uống thêm chút rượu đi, vào đây ăn chút đi
02:48
it’s good, it’s good''. They  don't dress up, it's fine.
52
168320
4320
, ngon lắm, ngon lắm''. Họ không ăn diện, không sao cả.
02:52
There's nothing in their homes,
53
172640
1600
Không có gì trong nhà của họ,
02:54
because they don't spend  time in their homes. - Right.
54
174240
2400
bởi vì họ không dành thời gian trong nhà của mình. - Đúng.
02:56
Because it's always sunny outside. - Yeah.   
55
176640
2800
Bởi vì bên ngoài trời luôn nắng. - Ừ.
02:59
My opinion is that they're  probably really nice people.
56
179440
2960
Ý kiến ​​​​của tôi là họ có thể là những người thực sự tốt.
03:03
I'm at St. Andrews university and  it's quite international, so yeah.
57
183120
4400
Tôi đang học tại trường đại học St. Andrews và trường này khá quốc tế, nên vâng.
03:07
I mean, all sorts of people and everyone’s lovely.
58
187520
2640
Ý tôi là, tất cả mọi người và mọi người đều đáng yêu.
03:10
Okay, so you know some Italians? -  Er… my best friends aren’t Italian,
59
190160
4560
Được rồi, vậy bạn biết một số người Ý? - Ơ… những người bạn thân nhất của tôi không phải là người Ý,
03:14
but there are Italians at my uni, so.
60
194720
3360
nhưng có những người Ý ở trường đại học của tôi, vì vậy.
03:18
They’re not in my social circle, but yeah,
61
198080
2160
Họ không ở trong mạng xã hội của tôi, nhưng vâng,
03:20
everyone's lovely there, so. And  have you been to Italy before?
62
200240
2960
mọi người ở đó đều đáng yêu, vì vậy. Và bạn đã từng đến Ý chưa?
03:24
Yes I have, I’ve been to Rome and Venice.
63
204080
2720
Vâng, tôi có, tôi đã đến Rome và Venice.
03:26
Okay and so… you’ve met Italians, I guess. - Yeah.
64
206800
5200
Được rồi và như vậy… bạn đã gặp người Ý, tôi đoán vậy. - Ừ.
03:32
What were they like? - Very friendly,
65
212000
1520
Họ thích gì? - Rất thân thiện,
03:34
probably more friendly than Brits sometimes.   Well, of the Italians that I have met,  
66
214240
6720
có khi còn thân thiện hơn cả người Anh. Chà, trong số những người Ý mà tôi đã gặp,
03:41
I do find them nice, yeah.
67
221520
2400
tôi thấy họ rất tốt, đúng vậy.
03:43
Yeah, have you both been to  Italy? - I haven’t been to Italy.
68
223920
3840
Vâng, cả hai bạn đã từng đến Ý chưa? - Tôi chưa từng đến Ý.
03:47
I’ve been to Italy, but I  was like, six or something.
69
227760
2880
Tôi đã từng đến Ý, nhưng tôi giống như, sáu tuổi hoặc đại loại như vậy.
03:50
So I don't remember it very well.  - Okay and where did you go?
70
230640
4080
Nên tôi không nhớ rõ lắm. - Được rồi và bạn đã đi đâu?
03:54
Venice. - Okay great. And how about  you, what's your opinion of Italians?
71
234720
4560
Venice. - Rất tốt. Còn bạn thì sao, quan điểm của bạn về người Ý như thế nào?
03:59
My opinion of Italians is  well, I worked for two families
72
239280
3680
Quan điểm của tôi về người Ý là tốt, tôi đã làm việc cho hai gia
04:02
that are Italian and they live here in Saltdean.
73
242960
2480
đình là người Ý và họ sống ở Saltdean.
04:05
Oh really? - Yeah and they are  very, very family orientated,
74
245440
4080
Ồ vậy ư? - Vâng và họ rất, rất hướng về gia đình,
04:09
extremely so. So, more so than us I would say.
75
249520
4640
cực kỳ như vậy. Vì vậy, tôi sẽ nói nhiều hơn chúng tôi.
04:14
I think they have like really good  food, it's quite a cool culture.   
76
254160
3120
Tôi nghĩ họ thích đồ ăn rất ngon, đó là một nền văn hóa khá thú vị.
04:17
I don't think they've got the  yobbishness that we’ve got here,
77
257920
4480
Tôi không nghĩ rằng chúng có  sự ngổ ngáo như ở đây,
04:22
I think the children are politer and  nicer. - Okay. - Yeah. So it's funny,  
78
262400
8160
tôi nghĩ bọn trẻ lịch sự và  tử tế hơn. - Được chứ. - Ừ. Thật buồn cười,
04:30
when you first off the question
79
270560
1280
khi bạn đặt câu hỏi lần đầu tiên,
04:31
I immediately thought about  food. Because I love Italian food
80
271840
4320
tôi đã nghĩ ngay đến đồ ăn. Bởi vì tôi yêu đồ ăn Ý
04:36
and I've had some really nice meals in Italy.
81
276160
2240
và tôi đã có một số bữa ăn rất ngon ở Ý.
04:40
I think that the way that they eat as well
82
280720
2907
Tôi nghĩ rằng cách họ ăn
04:43
is a lot more relaxed and kind  of laid back than British people;
83
283627
4533
cũng thoải mái và thoải mái hơn nhiều so với người Anh;
04:48
often are a bit formal and are  uptight when it comes to food.
84
288160
2960
thường hơi trịnh trọng và kín tiếng khi nói đến đồ ăn.
04:51
I like the relaxed approach to cooking. - Okay.
85
291120
2480
Tôi thích cách tiếp cận thoải mái để nấu ăn. - Được chứ.
04:53
I think they also have more  respect for their elders.
86
293600
2240
Tôi nghĩ họ cũng tôn trọng người lớn tuổi hơn.
04:56
Yes! - Oh yes, that's  another thing, isn’t it, yes.
87
296480
3360
Đúng! - Ồ vâng, đó là một điều khác, phải không, vâng.
04:59
This seems to be a thing  people have mentioned as well;
88
299840
2800
Đây dường như là một điều mọi người cũng đã đề cập đến;
05:02
family is a... - Very important  and they cherish older people
89
302640
4000
gia đình là một... - Rất quan trọng và họ quý trọng người lớn tuổi
05:06
don't they? Rather than  finding them in irritation.
90
306640
46480
phải không? Thay vì thấy họ bực bội.
06:12
Before we carry on with our episode,
91
372080
1920
Trước khi chúng tôi tiếp tục với tập phim của mình,
06:14
here's a short snippet about  what Matteo thinks about Brits
92
374000
2960
đây là một đoạn trích ngắn về suy nghĩ của Matteo về người Anh
06:16
and what Katie found out on the streets.
93
376960
1920
và những gì Katie phát hiện ra trên đường phố.
06:19
What do I think about the Brits?
94
379440
1680
Tôi nghĩ gì về người Anh?
06:22
Well, they're cold, snobs, alcoholics…
95
382400
4320
Chà, họ lạnh lùng, hợm hĩnh, nghiện rượu…
06:27
Joking; my wife is British.
96
387440
2240
Đùa đấy; vợ tôi là người Anh.
06:30
Erm… someone said that Brits  are like coconuts and Italians
97
390840
6280
Ờm… có người nói rằng người Anh  giống trái dừa và người
06:37
are like peaches, that's  because It's very easy to like,
98
397120
4880
Ý giống trái đào, đó là do Người Ý rất dễ thích,
06:42
be friends with Italians,  because Italians are like; whey!
99
402000
3400
dễ kết bạn, vì người Ý giống; váng sữa!
06:45
Let's be friends.
100
405920
1040
Làm bạn nhé.
06:48
Instead, with British people, it's very difficult,
101
408160
3040
Thay vào đó, với người Anh, điều đó rất khó khăn,
06:51
but once you managed to break the hard shell,
102
411200
2240
nhưng một khi bạn đã phá vỡ được lớp vỏ cứng rắn,
06:54
It's all friendship and love.
103
414080
4880
đó là tình bạn và tình yêu.
06:58
That's kind of it.
104
418960
1440
Đó là loại của nó.
07:00
And you drink  
105
420400
560
Và bạn uống
07:42
a bit more than us.
106
462560
1920
nhiều hơn chúng tôi một chút.
07:44
And erm… have you been to Italy before?
107
464480
2240
Và ừm… bạn đã từng đến Ý chưa?
07:46
I've been to Venice, which I think is in Italy,
108
466720
3280
Tôi đã đến Venice, nơi mà tôi nghĩ là ở Ý,
07:50
so I’m very confident about that, yeah.
109
470000
2120
vì vậy tôi rất tự tin về điều đó, vâng.
07:53
I see. And do you have plans to return to Italy
110
473120
3760
Tôi hiểu rồi. Và bạn có kế hoạch trở lại Ý
07:56
after your experience in Venice?  - Absolutely, it's beautiful,
111
476880
3600
sau trải nghiệm ở Venice không? - Chắc chắn, nó đẹp,
08:00
definitely. - Perfect I had the… the  pleasure of working with a number of Italians
112
480480
5840
chắc chắn. - Tuyệt vời Tôi đã có… niềm vui được làm việc với một số người Ý
08:06
and spending some visits there;  I went to Milan, went to Rome,
113
486320
2720
và dành một số chuyến thăm ở đó; Tôi đã đến Milan, đến Rome
08:09
went to Lake Como a couple of  times and they're just absolutely,
114
489040
2960
, đến Hồ Como vài lần và họ hoàn toàn
08:12
the best hosts, I loved it. But  Rome is just amazing I had the…
115
492000
3520
là những người chủ nhà tuyệt vời nhất, tôi yêu thích điều đó. Nhưng Rome thật tuyệt vời Tôi đã có…
08:15
the archetypal Italian experience;  I was sitting by the Coliseum,
116
495520
3360
trải nghiệm nguyên mẫu của Ý; Tôi đang ngồi bên Đấu trường La Mã,
08:19
having pasta and wine and next  to me, there was a padre there,
117
499440
3440
ăn mì ống và rượu vang và bên cạnh tôi, có một người đàn ông ở đó,
08:22
in his… - No. - Dog collar as a  ''Vespa'' and a ''Ferrari'' went past.
118
502880
3760
trong… - Không. - Vòng cổ chó khi một chiếc ''Vespa'' và ''Ferrari'' đi qua.
08:26
So I… I took a picture of it, just to… I mean,
119
506640
2720
Vì vậy, tôi... tôi đã chụp một bức ảnh về nó, chỉ để... ý tôi là,
08:29
it can’t get more than that, that's  your Italian overdose right there.
120
509360
2400
nó không thể hơn thế nữa, đó là quá liều tiếng Ý của bạn ngay tại đó.
08:31
Wow, that’s like a sketch or something.
121
511760
1600
Wow, đó giống như một bản phác thảo hoặc một cái gì đó.
08:33
Yeah, it was absolutely amazing.  - Wow, okay. And would you say,
122
513360
2720
Vâng, nó hoàn toàn tuyệt vời. - Ồ, được. Và bạn có thể nói rằng,
08:36
from you’re… you’ve been to a  few places in Italy then? - Yes.
123
516080
2240
từ bạn… bạn đã đến một vài nơi ở Ý rồi phải không? - Đúng.
08:38
And is… would you say that they… that this like,
124
518880
3280
Và liệu… bạn có nói rằng họ… rằng điều này giống như
08:42
archetype that you sort of,  said, fits to all the regions
125
522160
2400
, nguyên mẫu mà bạn nói, phù hợp với tất cả các khu vực
08:44
that you’ve been? - Bits of it do and that’s just…
126
524560
1840
mà bạn đã từng đến không? - Một phần của nó làm và đó chỉ là...
08:46
I suppose that’s the caricature. But the…
127
526400
1840
Tôi cho rằng đó là bức tranh biếm họa. Nhưng
08:48
the fact that you can see some  things permeate all the way through.
128
528240
2960
… thực tế là bạn có thể nhìn thấy một số thứ xuyên suốt.
08:51
So, the openness, the… the willingness to engage,
129
531200
2320
Vì vậy, sự cởi mở, sự… sẵn sàng tham gia,
08:53
the… the love of food a love  of wine. Everyone loves food,
130
533520
3720
sự… yêu thích ẩm thực và yêu thích rượu vang. Mọi người đều thích đồ ăn,
08:57
but I think they've got it  down to fine art, in Italy;
131
537240
2760
nhưng tôi nghĩ ở Ý, họ đã đạt được điều đó đến nghệ thuật;
09:00
it's much more accessible than  perhaps some fine cuisines,
132
540000
3120
nó dễ tiếp cận hơn nhiều so với có lẽ là một số món ăn hảo hạng,
09:03
it’s just lovely. What do you think everyone  England kind… or Britain thinks of Italians?
133
543120
4080
nó thật đáng yêu. Bạn nghĩ mọi người Anh tốt bụng… hay Anh nghĩ gì về người Ý?
09:07
Is there like, a cliché, if you know what I mean,
134
547200
1680
Có giống như, một lời nói sáo rỗng, nếu bạn hiểu ý tôi,
09:09
of what we think of them?
135
549440
880
về những gì chúng ta nghĩ về họ?
09:11
I think right now, some British  people might not like the Italians
136
551200
5120
Tôi nghĩ ngay bây giờ, một số người Anh có thể không thích người Ý
09:16
as much as they may have used to a year ago or so,
137
556320
3200
nhiều như họ có thể đã từng thích cách đây một năm hoặc lâu hơn,
09:19
as the… they also the Euro final to them, so.
138
559520
3440
vì… họ cũng có trận chung kết Euro với họ, vì vậy.
09:22
Ah… I was waiting for someone to say that.
139
562960
2960
Ah… tôi đang đợi ai đó nói điều đó.
09:25
Okay, so you think, maybe we’re  a little bit sore? - Yeah.
140
565920
3520
Được rồi, vậy bạn nghĩ, có lẽ chúng ta hơi đau một chút? - Ừ.
09:30
And what’s… what’s your opinion  of Italians? - I like them.
141
570880
2720
Và… ý kiến ​​của bạn về người Ý là gì? - Tôi thích họ.
09:33
Even though they upset you, only a month ago.
142
573600
2240
Mặc dù họ làm bạn khó chịu, chỉ một tháng trước.
09:37
I… I thought they deserved it,  firstly. Is there like, a resounding…  
143
577040
3760
Tôi… trước tiên tôi nghĩ họ đáng bị như vậy . Có giống như, một.... vang dội
09:42
maybe you've already sort of, said it.
144
582000
1600
có lẽ bạn đã nói điều đó.
09:43
With the kind of, the pride  or the kind of, the yeah…
145
583600
3040
Với loại, niềm tự hào hoặc loại, vâng…
09:47
maybe the pride in the culture.
146
587760
1280
có thể là niềm tự hào về văn hóa.
09:49
Or what’s a resounding feature  throughout the whole if Italy?
147
589040
2720
Hoặc tính năng gây tiếng vang xuyên suốt toàn bộ nếu Ý là gì?
09:51
I would, it’s their enthusiasm. - Enthusiasm.
148
591760
2720
Tôi sẽ, đó là sự nhiệt tình của họ. - Hăng hái.
09:54
Yep, especially when it comes to…  did we mention cooking at all?
149
594480
3200
Đúng, đặc biệt là khi nói đến … chúng ta đã đề cập đến việc nấu ăn chưa?
09:57
Yeah, especially when we do  that because… and quite frankly,
150
597680
3680
Vâng, đặc biệt là khi chúng tôi làm điều đó bởi vì… và thành thật mà nói,
10:01
I am a little bit biased here;  there are no greater waiters,
151
601360
4320
tôi hơi thiên vị ở đây; không có người phục vụ nào
10:06
in the world as than Italians. And how  does your opinion compare to the kind of,
152
606720
5120
trên thế giới vĩ đại hơn người Ý. Và ý kiến ​​của bạn như thế nào so với kiểu ý kiến
10:11
clichéd general popula… populous  opinion of Italians in Britain?
153
611840
4880
chung chung, sáo rỗng của dân chúng… dân chúng của người Ý ở Anh?
10:16
Hey, I think that we've always  got a real soft spot for Italians,
154
616720
3840
Này, tôi nghĩ rằng chúng ta luôn có một điểm yếu thực sự đối với người Ý,
10:20
because I think, much of… so my first  experience of all things Italian
155
620560
2640
bởi vì tôi nghĩ, phần lớn… nên trải nghiệm  đầu tiên của tôi về mọi thứ của Ý
10:23
as a Scotsman was going to  ''Visocchi's Ice Cream'' in Kirriemuir
156
623200
2880
với tư cách là một người Scotland là đến ''Kem Visocchi''' ở Kirriemuir
10:26
and seeing just, this wonderful  wealth of flavours that you know,
157
626080
2880
và chỉ thấy , vô số hương vị tuyệt vời này mà bạn biết đấy,
10:28
at your home you wouldn't get. And, so that…
158
628960
1920
bạn sẽ không có được ở nhà mình. Và, do đó…
10:30
that Italian-ness come through in  a… in a lot of people as we grew up.
159
630880
2880
tính chất Ý đó đã hình thành… trong rất nhiều người khi chúng tôi lớn lên.
10:33
And then you take the chance to  travel and see it in Italy and it's…
160
633760
5120
Và sau đó bạn có cơ hội đi du lịch và xem nó ở Ý và nó…
10:38
it's the same again, but a thousand-fold  more. We have the same channel,  
161
638880
3280
nó vẫn như vậy một lần nữa, nhưng gấp nghìn lần. Chúng tôi có cùng một kênh,
10:42
but in Italy asking the opposite question,
162
642160
2320
nhưng ở Ý đặt câu hỏi ngược lại,
10:45
what do you think Italians will say  when they’re asked the question;
163
645200
2800
bạn nghĩ người Ý sẽ nói gì khi họ được đặt câu hỏi;
10:48
what they think of Brits? - I  don't really know. - Well I guess…
164
648000
3120
họ nghĩ gì về người Anh? - Tôi không thực sự biết. - Chà, tôi đoán...
10:51
I'd like to think it’ll be good but…  - But like… - I don’t really know.
165
651120
4160
Tôi muốn nghĩ rằng nó sẽ tốt nhưng... - Nhưng giống như... - Tôi thực sự không biết.
10:55
I guess on the same sort of, the football;
166
655280
2000
Tôi đoán trên cùng một loại, bóng đá;
10:58
we're not very nice in football.
167
658240
1760
chúng tôi không đẹp lắm trong bóng đá.
11:00
Yeah, I think the football fans aren’t…
168
660000
2080
Vâng, tôi nghĩ những người hâm mộ bóng đá không…
11:02
The football fans haven’t been that nice recently.
169
662080
2720
Gần đây những người hâm mộ bóng đá không được tốt như vậy.
11:04
Right, because of the booing and stuff?
170
664800
1440
Phải, vì tiếng la ó và những thứ khác?
11:06
Yeah. So, maybe again, the wrong  perception. - Yeah. We have a team,  
171
666240
6320
Ừ. Vì vậy, có thể một lần nữa, nhận thức sai. - Ừ. Chúng tôi có một nhóm,
11:12
called ''Easy Italian'' that're making the same,
172
672560
2080
được gọi là ''Tiếng Ý dễ dàng'' cũng đang làm điều tương tự,
11:14
counter-question… - About British  people, ah! - I dread to think!
173
674640
2560
câu hỏi ngược lại... - Về người Anh , ah! - Nghĩ mà khiếp!
11:17
What’re they saying? I don’t know,  I they think they must think…
174
677200
6560
Họ đang nói gì vậy? Tôi không biết, tôi nghĩ họ phải suy nghĩ…
11:23
because they seem to cherish  their heritage so much.
175
683760
3840
bởi vì họ dường như rất trân trọng di sản của mình.
11:27
And we do have an awf… we’re a  very historical nation, aren’t we?
176
687600
4000
Và chúng tôi có một awf… chúng tôi là một quốc gia rất lịch sử, phải không? Tôi nghĩ
11:32
Our attitude to it is very  different, I think, to the Italians,
177
692320
3040
thái độ của chúng tôi đối với nó rất khác với người Ý,
11:35
but they may kind of, find  that really fascinating.
178
695360
3680
nhưng họ có thể thấy rằng điều đó thực sự hấp dẫn.
11:39
Thanks for watching this week's episode,
179
699040
2080
Cảm ơn bạn đã xem tập tuần này,
11:41
let us know in the comments below;
180
701120
1040
hãy cho chúng tôi biết trong phần bình luận bên dưới;
11:42
what you think about Italians and if us Brits
181
702160
2320
bạn nghĩ gì về người Ý và nếu người Anh chúng
11:44
are a bit like coconuts.
182
704480
1440
tôi hơi giống dừa.
11:45
And we'll see you next week, bye.
183
705920
9920
Và chúng tôi sẽ gặp bạn vào tuần tới, tạm biệt.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7