What do Brits Eat for Breakfast | Easy English 117

24,983 views ・ 2022-04-27

Easy English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hello everyone,
0
1120
720
Olá a todos,
00:02
This week, we decided to head down to the beach
1
2560
2320
Esta semana, decidimos ir até a praia
00:04
and marina in Brighton.
2
4880
1920
e marina em Brighton.
00:06
We wanted to find out what  the people eat for breakfast
3
6800
2720
Queríamos descobrir o que as pessoas comem no café da manhã
00:09
each morning and any special  breakfasts they like to have
4
9520
2960
todas as manhãs e qualquer café da manhã especial que elas gostem de tomar
00:12
once in a blue moon.
5
12480
1040
uma vez na lua azul.
00:14
Before we get started please don’t forget
6
14080
2320
Antes de começarmos, não se esqueça de
00:16
to give us a thumbs up and subscribe below.
7
16400
2720
nos dar um joinha e se inscrever abaixo.
00:19
Welcome to Easy English, here we go!
8
19120
10720
Bem-vindo ao Easy English, aqui vamos nós!
00:45
Okay, so tell me; what do you do for breakfast?
9
45280
2720
Ok, então me diga; o que você faz no café da manhã?
00:49
I usually have muesli with oat milk
10
49040
5680
Normalmente como muesli com leite de aveia
00:54
and fresh fruit on a good day; a banana.
11
54720
3120
e frutas frescas em um bom dia; uma banana.
00:58
Tell me what you had for breakfast this morning.
12
58400
1360
Diga-me o que você comeu no café da manhã hoje.
00:59
So porridge, porridge and fruit.
13
59760
1760
Então mingau, mingau e frutas.
01:01
Okay, porridge and fruit. - Porridge and fruit.
14
61520
2160
Ok, mingau e frutas. - Mingau e frutas.
01:03
Was it like, a flav... you get  these like, flavoured porridges.
15
63680
2240
Foi tipo, um sabor... você consegue esses mingaus com sabor.
01:05
Oh no, no. - straight up.
16
65920
1360
Ah, não, não. - para cima.
01:07
Straight up, boring. Yeah, yeah.
17
67280
1280
Direto, chato. Yeah, yeah. Um
01:08
Bit of water, microwave.
18
68560
1520
pouco de água, microondas. Um
01:10
Bit of water, no milk?
19
70080
1881
pouco de água, sem leite?
01:11
2 minutes... no, no milk.
20
71961
379
2 minutos... não, sem leite. Uau uau
01:12
Wow wow.
21
72341
121
01:12
And... but then, what do you usually do, then?
22
72462
1778
.
E... mas então, o que você costuma fazer, então?
01:14
Wha... no that's it. That's  the normal, that's the normal.
23
74240
2880
O que... não é isso. Isso é normal, isso é normal.
01:17
And why... why'd you pick  porridge then? Why the porridge?
24
77120
2800
E por que... por que você escolheu mingau então? Por que o mingau?
01:19
Sustaining.
25
79920
960
Sustentando.
01:20
Erm... sustaining... is that a word?
26
80880
1840
Erm... sustentando... isso é uma palavra?
01:22
Yeah, think so. - Yeah, kept me er...
27
82720
1840
Sim, acho que sim. - Sim, me manteve er...
01:24
As in, it keeps you...
28
84560
800
Como em, mantém você...
01:25
I've got the red button fear. Can you tell?
29
85360
1600
Eu tenho o medo do botão vermelho. você pode dizer?
01:26
It's not very good, is it?
30
86960
1280
Não é muito bom, não é?
01:28
Well, it might spin you out a bit,
31
88240
1760
Bem, pode te atrapalhar um pouco,
01:30
because I don't usually eat  breakfast, I'm a bit of a faster.
32
90000
2960
porque normalmente não tomo café da manhã, sou um pouco mais rápido.
01:32
You do intermittent... - Yeah,  I'm an intermittent faster.
33
92960
2480
Você faz intermitente... - Sim, sou um jejuador intermitente.
01:35
But if I was to eat breakfast,  it's usually an omelette,
34
95440
2880
Mas se eu fosse tomar café da manhã, geralmente é uma omelete, (
01:38
(a) meaty omelette, something like that. - Okay.
35
98320
2160
uma) omelete de carne, algo assim. - OK.
01:40
So, try and stay away from the bread nowadays.
36
100480
2320
Então, tente ficar longe do pão hoje em dia.
01:42
What do you do for breakfast?
37
102800
1440
O que você faz no café da manhã?
01:44
Er... I normally have cereal with milk and honey.
38
104240
3200
Er... Eu normalmente como cereal com leite e mel.
01:48
And wha... what kind of cereal is it?
39
108000
1760
E o que... que tipo de cereal é?
01:50
One called ''Shreddies''.
40
110480
1440
Um chamado ''Shreddies''.
01:51
You'll see it a lot if you come to the UK.
41
111920
1920
Você verá muito se vier para o Reino Unido.
01:53
Okay, and wha... describe ''Shreddies''.
42
113840
2400
Ok, e o que... descreva ''Shreddies''.
01:56
It's kind of like... - Malted wheat.
43
116800
2320
É como... - Trigo maltado.
01:59
Malted wheat in kind of, a rectangular shape,
44
119120
3440
Trigo maltado em forma de, uma forma retangular,
02:02
in like, criss-cross... criss-cross pattern.
45
122560
1200
em padrão cruzado... cruzado.
02:05
They look like, kinda like, tiny cushions.
46
125040
1680
Eles se parecem com pequenas almofadas.
02:06
Yeah, yeah. - Yeah, yeah, that's it.
47
126720
2320
Yeah, yeah. - Sim, sim, é isso.
02:09
Okay, and erm... how often do you have that?
48
129040
2240
Ok, e erm... com que frequência você tem isso?
02:11
Every day. - Every day? - Yeah. - Religiously?
49
131840
2160
Diariamente. - Diariamente? - Sim. - Religiosidade?
02:14
Yeah, yeah. It's tradition.
50
134560
2000
Yeah, yeah. É tradição.
02:16
I mean, it depends on the day, but right now,
51
136560
3520
Quer dizer, depende do dia, mas agora,
02:20
because of my... my family's like, lactose free.
52
140080
2640
por causa da minha... minha família é tipo, sem lactose.
02:22
Because me and my brother can't have dairy.
53
142720
1840
Porque eu e meu irmão não podemos comer laticínios.
02:25
So we have like, these  lactose free... like, waffles.
54
145120
4240
Então nós temos tipo, esses sem lactose... tipo, waffles.
02:30
Really? - Or... yeah.
55
150080
1280
Realmente? - Ou... sim.
02:31
Or we have cereal with lactose free milk. - Yeah.
56
151360
4880
Ou temos cereais com leite sem lactose. - Sim.
02:36
Not proper milk.
57
156240
960
Leite não adequado.
02:38
And... and... - Sometimes you have grapefruit.
58
158000
3280
E... e... - Às vezes você tem toranja.
02:41
Yeah, I do have grapefruit  and fruit a lot as well.
59
161280
2960
Sim, eu tenho toranja e muitas frutas também.
02:44
Nice, with what? - Erm... just  normally as a fruit salad.
60
164240
3200
Legal, com o que? - Erm... normalmente como uma salada de frutas.
02:48
Yeah, I'd like to say that I was that healthy,
61
168160
2560
Sim, eu gostaria de dizer que eu era saudável,
02:50
but I erm... I do try and have  a piece of fruit for breakfast.
62
170720
3440
mas eu er... eu tento comer uma peça de fruta no café da manhã.
02:54
But recently, I found that  you can get frozen cra...
63
174160
3360
Mas, recentemente, descobri que você pode obter cra...
02:57
frozen croissants.
64
177520
1120
croissants congelados.
02:58
which you can stick in the oven
65
178640
1520
que você pode colocar no forno
03:00
and then you can stick marmalade on 'em,
66
180160
1600
e depois colar marmelada neles,
03:01
which is really, really nice.
67
181760
1360
o que é muito, muito bom.
03:03
And then, how about you; what  would you do for breakfast?
68
183120
1760
E então, e você; o que você faria no café da manhã?
03:05
I usually al... during the week, alternate.
69
185760
2560
Eu costumo sempre durante a semana, alternar.
03:08
You know, I will have a Greek  yoghurt with fruit and honey
70
188320
5120
Você sabe, eu vou querer um iogurte grego com frutas e mel
03:13
and other days, I'll have porridge,
71
193440
2720
e outros dias, eu vou comer mingau,
03:16
again with fruit and honey and maybe some er...
72
196160
3200
novamente com frutas e mel e talvez alguns er ...
03:20
pumpkin seeds or other seeds. - Nice.
73
200800
2640
sementes de abóbora ou outras sementes. - Legal.
03:23
And how about you; what's...  what's your breakfast consist of?
74
203440
2480
E você; o que é...  em que consiste o seu café da manhã?
03:25
So my breakfast is... erm... is yoghurt,
75
205920
5600
Então meu café da manhã é... erm... é iogurte,
03:31
Greek yoghurt with nuts;  chopped up and frozen fruit.
76
211520
4800
iogurte grego com nozes; frutas picadas e congeladas.
03:36
And then by the time I get to work,
77
216320
1600
E então, quando chego ao trabalho,
03:37
I usually have my breakfast  about half past ten-ish.
78
217920
2960
geralmente tomo meu café da manhã por volta das dez e meia.
03:40
And the frozen fruit is thawed.
79
220880
2000
E a fruta congelada é descongelada.
03:42
What do you do for breakfast?
80
222880
2080
O que você faz no café da manhã?
03:44
Mainly cereals for breakfast.
81
224960
2240
Principalmente cereais no café da manhã.
03:47
And, if I'm still hungry,  toast; toast and marmalade.
82
227200
4560
E, se ainda estiver com fome, torrada; torradas e marmelada.
03:51
Okay, let's go into specifics;  what cereal do you go for?
83
231760
2960
Ok, vamos entrar em detalhes; que cereal você vai?
03:54
Er... ''Rice Krispies''.
84
234720
1120
Er... ''Arroz Krispies''.
03:56
Really? - Yeah. - Snap, crackle and pop?
85
236480
17760
Realmente? - Sim. - Estalar, crepitar e estourar?
04:14
Snap, crackle and pop.
86
254240
1360
Snap, crepitar e pop.
04:22
Or Cheerios.
87
262800
5520
Ou Cheerios.
04:28
Let's say it's your birthday or you've... I dunno,
88
268320
18800
Digamos que seja seu aniversário ou você... Não sei,
04:47
A special breakfast. - Yeah, what's your special,
89
287120
2640
um café da manhã especial. - Sim, qual é o seu
04:49
cheat breakfast that you go to?
90
289760
1600
café da manhã especial que você frequenta?
04:51
Pancakes. - Pancakes? - Gotta be, yeah.
91
291360
2640
Panquecas. - Panquecas? - Deve ser, sim.
04:54
And, what kind of pancakes? American style?
92
294000
2800
E que tipo de panqueca? Estilo americano?
04:56
Yeah, no. American style.
93
296800
1520
É, não. Estilo americano.
04:58
And then, it would normally  have honey, I love honey.
94
298320
2400
E então, normalmente teria mel, eu amo mel.
05:01
Honey and... I think golden syrup as well,
95
301840
1520
Mel e... acho que xarope dourado também,
05:03
golden syrup's great.
96
303360
1840
xarope dourado é ótimo.
05:05
Occasionally, if I get a chance,  I like to go for a fry-up.
97
305200
2480
Ocasionalmente, se eu tiver uma chance, gosto de fritar.
05:07
Yeah, traditional sort of, eggs, bacon, sausage,
98
307680
2640
Sim, tipo tradicional, ovos, bacon, linguiça,
05:10
that kind of thing, yeah. - If it's your birthday,
99
310320
1840
esse tipo de coisa, sim. - Se é seu aniversário,
05:12
is that you're kind of, what you're  asking people to make for you?
100
312160
1600
é assim que você está pedindo que as pessoas façam para você?
05:13
Yeah or something, you know,  on a Friday night out...
101
313760
2000
Sim ou algo assim, você sabe, em uma sexta à noite...
05:15
after a Friday night.
102
315760
880
depois de uma sexta à noite.
05:16
Yeah, on a Saturday morning, not feeling too well
103
316640
2640
Sim, em um sábado de manhã, não se sentir muito bem
05:19
and having... having a fry-up  is always a good option. - Nice.
104
319280
3680
e comer... fazer uma fritura é sempre uma boa opção. - Legal.
05:22
There's really... there's a really nice,
105
322960
1280
Há realmente... há um
05:24
greasy spoon cafe near me, that I enjoy going to.
106
324960
2960
café gorduroso muito bom perto de mim, que eu gosto de ir.
05:27
I didn't say... I didn't ask that,
107
327920
1360
Eu não disse... eu não perguntei isso,
05:29
you go out and get it?
108
329280
1120
você sai e pega?
05:30
I go out and go get it, yeah.
109
330400
960
Eu saio e vou buscá-lo, sim.
05:31
You stumble out in the early hours and... - Yeah.
110
331360
2960
Você tropeça de madrugada e... - Sim.
05:34
And also, my girlfriend makes  a mean pancake, as well.
111
334320
2640
E também, minha namorada faz uma panqueca incrível também.
05:36
So, occasionally at the weekend have pancakes.
112
336960
1920
Então, ocasionalmente, no fim de semana, coma panquecas.
05:39
American style or the... -  American style pancakes, yes.
113
339520
2800
Estilo americano ou... - Panquecas estilo americano, sim.
05:42
Nice, with... with what?
114
342320
1520
Legal, com... com o quê?
05:43
Er... depends again, whether  we're feeling healthy.
115
343840
1920
Er... depende novamente, se estamos nos sentindo saudáveis.
05:45
So if we're feeling healthy,  it's with blueberries.
116
345760
1760
Portanto, se estamos nos sentindo saudáveis, é com mirtilos.
05:47
If we're feeling not so healthy, it's with bacon.
117
347520
1680
Se não estamos nos sentindo tão saudáveis, é com bacon.
05:49
Wow, nice! - But plenty of  maple syrup, whichever way.
118
349200
4480
Uau, legal! - Mas bastante xarope de bordo, de qualquer maneira.
05:53
So then, what do you...  let's say it's your birthday.
119
353680
2320
Então, o que você... digamos que é seu aniversário.
05:56
Right, yeah? - What are you doing  for your birthday, for breakfast?
120
356000
2000
Certo, sim? - O que você está fazendo no seu aniversário, no café da manhã?
05:58
Pancakes, maybe a fry-up, something like that.
121
358560
3120
Panquecas, talvez fritadas, algo assim.
06:01
Okay. - Yeah, one of those.
122
361680
1200
OK. - Sim, um desses.
06:02
What kind of pancakes are  we... American or crepes?
123
362880
2240
Que tipo de panqueca somos ... americana ou crepes?
06:05
I tend to make er... banana ones, banana pancakes.
124
365120
3280
Costumo fazer er... panquecas de banana, panquecas de banana.
06:08
But like, these thick, American ones?
125
368400
1360
Mas tipo, esses grossos, americanos?
06:09
Yeah, think style, yeah.  Banana, oat milk, mixed up.
126
369760
3520
Sim, pense em estilo, sim. Banana, leite de aveia, misturados.
06:13
Mixed with banana, or? - Yeah,  peel a banana, mush it up,
127
373280
2880
Misturado com banana, ou? - Sim, descasque uma banana, amasse,
06:16
baking powder, sugar, oat milk.
128
376160
2040
fermento em pó, açúcar, leite de aveia.
06:18
D'you know what, a lot of people  er... three people, so far,
129
378200
3133
Quer saber, muitas pessoas er... três pessoas, até agora,
06:21
have gone for these American  style pancakes. - Right, yeah.
130
381333
1987
optaram por essas panquecas estilo americano. - Certo, sim.
06:23
(I'm) quite surprised. -  Yeah maybe, I think we're...
131
383320
2600
(Estou) bastante surpreso. - Sim, talvez, acho que estamos...
06:25
we're coming around to new ideas and cultures,
132
385920
1680
estamos chegando a novas ideias e culturas,
06:27
aren't we, a bit more? Bit more varied, yeah.
133
387600
1840
não estamos, um pouco mais? Um pouco mais variado, sim.
06:29
I mean it's still kind of, beige.
134
389440
1280
Quero dizer, ainda é meio bege.
06:30
So we're within the English realm.
135
390720
1760
Portanto, estamos dentro do domínio inglês.
06:32
It still... it still looks the right colour.
136
392480
1520
Ainda... ainda parece a cor certa.
06:34
So we'll give it a go.
137
394000
800
Então vamos tentar.
06:35
But it's... it's thicker than  our small, thin ones, yeah.
138
395360
2400
Mas é... é mais grosso que os nossos pequenos e finos, sim.
06:37
So let's say, for example or scenario;
139
397760
1600
Então digamos, por exemplo ou cenário;
06:39
it's both your birthdays. - Yeah.
140
399360
1680
são os dois aniversários de vocês. - Sim.
06:41
What is... do you have like, a cheat breakfast,
141
401040
2240
O que é... você toma um café da manhã falso
06:43
or like, a really special  breakfast, that you'd both have?
142
403280
2400
ou um café da manhã realmente especial, que vocês dois tomariam?
06:45
Yeah. - What do you have? -  I go to pancakes. - Really?
143
405680
4080
Sim. - O que você tem? - Eu vou comer panquecas. - Realmente?
06:49
Because my dad's really good  at making the really thin ones.
144
409760
2480
Porque meu pai é muito bom em fazer os bem finos.
06:52
The French, crepe style? - Yeah.
145
412240
2320
O francês, estilo crepe? - Sim.
06:54
So, we normally have pancakes  on my birthday. - You do.
146
414560
3040
Então, normalmente comemos panquecas no meu aniversário. - Você faz.
06:57
Nice, and what do you have on your crepe?
147
417600
1440
Legal, e o que você tem no seu crepe?
06:59
So we have like... we have  like, all our toppings out.
148
419760
2560
Então nós temos como... nós temos como, todas as nossas coberturas.
07:02
Like, fruit, yoghurt, golden  syrup, chocolate spread
149
422320
4000
Tipo, frutas, iogurte, xarope dourado, pasta de chocolate
07:07
and sometimes we just have butter, as well.
150
427040
2160
e às vezes só temos manteiga também.
07:09
So we'll have like, a whole like, assortment.
151
429200
1840
Então teremos uma variedade inteira.
07:11
Nice fry-up. - Yeah? What does that consists of?
152
431040
2320
Bela fritada. - Sim? Em que consiste isso?
07:13
Sausages, loads of eggs, bacon, er... tomatoes,
153
433360
5520
Salsichas, muitos ovos, bacon, er... tomates,
07:18
couple of mushrooms. - Yeah.
154
438880
1360
alguns cogumelos. - Sim.
07:20
If I'm feeling really naughty  I'll get a fried slice, as well.
155
440240
2320
Se eu estiver me sentindo muito travesso, vou comer uma fatia frita também.
07:23
What's a fried slice? - So  like... basically like, toast.
156
443520
2960
O que é uma fatia frita? - Então tipo... basicamente tipo, torrada.
07:26
But I... I don't even know you'd do it,
157
446480
1200
Mas eu... eu nem sei se você faria isso,
07:27
I get the girlfriend to do it.
158
447680
1360
eu pego a namorada para fazer isso.
07:29
You just fry it in butter  or oil and then it's just
159
449040
2560
Você apenas frita em manteiga ou óleo e então é
07:31
the most unhealthiest thing  you'd probably ever eat.
160
451600
2080
a coisa menos saudável que você provavelmente já comeu.
07:33
Is it sim... is it similar to French toast?
161
453680
1600
É sim... é parecido com rabanada?
07:35
Similar to... similar to French toast,
162
455280
1600
Semelhante a... semelhante a rabanada,
07:36
but erm... ideally it's not...
163
456880
1680
mas erm... idealmente não é...
07:38
it's not sweet, like French toast.
164
458560
1600
não é doce, como rabanada.
07:40
And, any sources to go with your fry-up?
165
460160
2800
E, alguma fonte para acompanhar a sua fritura?
07:42
Probably just ketchup; bit boring.
166
462960
1680
Provavelmente apenas ketchup; Um pouco chato.
07:44
No brown sauce? - Er... sometimes.
167
464640
3600
Sem molho marrom? - Er... às vezes.
07:48
Sometimes, I'd rather ketchup though.
168
468240
1920
Às vezes, prefiro ketchup.
07:50
Do you have er... like a naughty  breakfast... - Course I do.
169
470160
5360
Você tem er... como um café da manhã malcriado... - Claro que sim.
07:55
So yeah, that'd be a fry-up, usually with friends,
170
475520
3120
Então, sim, seria uma fritura, geralmente com amigos,
07:58
if friends have been staying or  if I go away for the weekend.
171
478640
3120
se amigos estiverem hospedados ou se eu for passar o fim de semana fora.
08:01
Okay, you're cooking it or someone else?
172
481760
1760
Ok, você está cozinhando ou outra pessoa?
08:04
Me or them.
173
484320
1040
Eu ou eles.
08:05
And then, what does your fry-up consist of?
174
485360
2000
E então, em que consiste a sua fritura?
08:07
Because there's some  variations, right? - Oh, okay.
175
487360
2080
Porque existem algumas variações, certo? - Oh, tudo bem.
08:09
Maybe you can compare?
176
489440
960
Talvez você possa comparar?
08:10
Bacon, mushrooms, egg, usually.
177
490400
3920
Bacon, cogumelos, ovo, geralmente.
08:14
Bacon, mushrooms... okay, that's quite...
178
494320
1440
Bacon, cogumelos... ok, isso é bastante...
08:15
That's not like your... when you get...
179
495760
2080
Isso não é como o seu... quando você consegue...
08:17
that's quite a civilised-ish, isn't it really?
180
497840
1557
isso é bastante civilizado, não é mesmo?
08:19
Yeah, I imagine when you go  to get yours in a restaurant
181
499397
2443
Sim, imagino que quando você for comprar o seu em um restaurante
08:21
or in a little er... cafe or something,
182
501840
2720
ou em um pequeno... café ou algo assim,
08:24
I'm sure it's pretty substantial?
183
504560
1680
tenho certeza que é bem substancial?
08:26
Sausage, bacon, chips and beans. - Chips!
184
506240
2480
Salsicha, bacon, batatas fritas e feijão. - Salgadinhos! Batatas
08:28
Chips and beans, Yes. - Really!? - Yeah, yeah.
185
508720
2800
fritas e feijão, sim. - Realmente!? - Yeah, yeah.
08:31
Nick, we're discovering things about you - I know!
186
511520
2080
Nick, estamos descobrindo coisas sobre você - eu sei!
08:33
That's mad. - It's a high calorie breakfast.
187
513600
2560
Isso é loucura. - É um café da manhã rico em calorias.
08:37
How about you; what you go for?
188
517680
2480
E você; o que você vai?
08:40
Probably a bacon sandwich. - Oh yeah?
189
520160
2160
Provavelmente um sanduíche de bacon. - Oh sim?
08:42
If I'm having something special, yeah.
190
522320
1760
Se estou tendo algo especial, sim.
08:44
And how would you have your bacon? - Crispy.
191
524080
3040
E como você teria seu bacon? - Crocantes.
08:47
Really? Dead, dead crispy? - Yeah.
192
527120
1600
Realmente? Morto, morto crocante? - Sim.
08:49
What sauce d'you have on it, if any?
193
529840
1760
Que molho você tem nele, se houver?
08:51
Tomato. - Yeah? Not a fan of brown sauce?
194
531600
4068
Tomate. - Sim? Não é fã de molho marrom?
08:55
No, tomato. - Brilliant
195
535668
2492
Não, tomate. - Brilhante
08:58
And how did you learn...
196
538160
1360
E como você aprendeu...
09:00
gather information about intermittent fasting?
197
540160
2080
reunir informações sobre jejum intermitente?
09:02
Well, I'm a P.T. (personal trainer)  as well as a support worker.
198
542240
2400
Bem, eu sou um P.T. (personal trainer) , bem como um trabalhador de apoio.
09:04
So I train a lot of clients  and I've done a lot of like,
199
544640
2400
Então, eu treino muitos clientes e tenho feito muito disso, me
09:07
delving into healthy diets and nutrition
200
547040
2720
aprofundando em dietas e nutrição saudáveis
09:09
and the benefits of intermittent fasting.
201
549760
1840
e nos benefícios do jejum intermitente.
09:11
And this is the one?
202
551600
1120
E é este?
09:12
I believe so, I believe it works.
203
552720
1440
Acredito que sim, acredito que funcione.
09:14
How long do you do? - It's usually a 16:8.
204
554160
2320
Quanto tempo você faz? - Geralmente é 16:8.
09:17
Right... So 16 hours (not eating).
205
557360
1330
Certo... Então 16 horas (sem comer).
09:18
So what time do you stop eating, then?
206
558690
1470
Então que horas você para de comer?
09:20
Oh well, around seven or  eight o'clock in the evening.
207
560160
2480
Bem, por volta das sete ou oito horas da noite.
09:22
And then you... - And then you stop.
208
562640
1200
E então você... - E então você para.
09:23
But the good thing is;  halfway through those hours,
209
563840
2320
Mas o bom é; no meio dessas horas,
09:26
are... are during night time,
210
566720
1120
são... são durante a noite,
09:27
so you've already kained eight  or nine hours just by sleeping.
211
567840
2320
então você já dormiu oito ou nove horas só dormindo.
09:30
And then you get up and then you're meant
212
570160
1280
E então você se levanta e deve
09:31
to just have water, really or  black coffee. - Yeah, yeah.
213
571440
2480
tomar apenas água, sério ou café preto. - Yeah, yeah.
09:33
And then, come... come midday; one/two o'clock,
214
573920
2400
E então, venha... venha meio-dia; uma/duas horas,
09:36
that's when you can stuff  your calories. - That's it!
215
576320
2560
é quando você pode encher suas calorias. - É isso!
09:38
Not eat what you want; eat quite well.
216
578880
1760
Não coma o que quiser; comer muito bem.
09:40
But, get your calories in,  in that short period of time,
217
580640
3120
Mas, consuma suas calorias, nesse curto período de tempo,
09:43
up to around seven.
218
583760
960
até cerca de sete.
09:44
So, it's not too bad.
219
584720
1360
Então, não é tão ruim.
09:46
And then wha... what were your thoughts on erm...
220
586080
2000
E então o que... o que você pensou sobre erm...
09:48
a big thing that's in vogue, is  like, this intermittent fasting
221
588640
3440
uma grande coisa que está em voga, é como, esse jejum intermitente
09:52
and skipping breakfast all together.
222
592080
1840
e pular o café da manhã todos juntos.
09:53
Yeah well, my girlfriend did  that this morning over there.
223
593920
1760
Sim, bem, minha namorada fez isso esta manhã ali.
09:55
Oh really? - Yeah, it's... it's fine for her.
224
595680
2160
Oh sério? - Sim, está... está bom para ela.
09:57
But it's the... the other side, coping with that.
225
597840
1920
Mas é o... o outro lado, lidando com isso.
09:59
You know, and fitting in  the food slot, either side.
226
599760
2480
Você sabe, e cabendo no slot de comida, de cada lado.
10:02
Hopefully she's out of shot here,  so she won't be able to hear me.
227
602880
2640
Espero que ela esteja fora de alcance aqui, então ela não será capaz de me ouvir.
10:05
Have you not thought about giving it a go then?
228
605520
1520
Não pensou em dar uma chance então?
10:08
I'm awfully routine like that.
229
608320
2160
Sou terrivelmente rotineiro assim.
10:10
I think as a teacher, it's sort of, you know,
230
610480
1600
Acho que, como professor, é mais ou menos, sabe,
10:12
when you get to certain  slots in the day, you're...
231
612080
2480
quando você chega a certos horários do dia, você...
10:14
I could eat any every hour, to be honest.
232
614560
1360
Eu poderia comer qualquer um a cada hora, para ser honesto.
10:15
So er... - You don't want a big drop off at like,
233
615920
2320
Então er... - Você não quer uma grande queda tipo,
10:18
9AM do you I suppose? - No  exactly, you're going...
234
618240
1760
às 9 da manhã, suponho? - Não exatamente, você está indo... no
10:20
Zombie-esque.
235
620800
480
estilo zumbi.
10:23
Thank you for watching this week’s episode.
236
623200
2080
Obrigado por assistir ao episódio desta semana. Sinta-se à
10:25
Please feel free to leave us a  comment about where you’re from
237
625840
3040
vontade para nos deixar um comentário sobre de onde você é
10:28
and what you like to have for breakfast
238
628880
2000
e o que gosta de comer no café da manhã
10:30
and if you’ve ever tried a traditional
239
630880
1760
e se já experimentou um tradicional
10:32
full English breakfast or fry-up.
240
632640
1680
café da manhã inglês completo ou fritura.
10:34
And we’ll see you next week, bye.
241
634880
10960
E nos vemos na próxima semana, tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7