What do Brits Eat for Breakfast | Easy English 117

25,559 views ・ 2022-04-27

Easy English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hello everyone,
0
1120
720
Hola a todos,
00:02
This week, we decided to head down to the beach
1
2560
2320
esta semana decidimos ir a la playa
00:04
and marina in Brighton.
2
4880
1920
y al puerto deportivo de Brighton.
00:06
We wanted to find out what  the people eat for breakfast
3
6800
2720
Queríamos averiguar qué comen las personas en el desayuno
00:09
each morning and any special  breakfasts they like to have
4
9520
2960
cada mañana y cualquier desayuno especial que les guste tomar de
00:12
once in a blue moon.
5
12480
1040
vez en cuando.
00:14
Before we get started please don’t forget
6
14080
2320
Antes de comenzar, no
00:16
to give us a thumbs up and subscribe below.
7
16400
2720
olvides darnos un me gusta y suscribirte a continuación.
00:19
Welcome to Easy English, here we go!
8
19120
10720
¡Bienvenido a Easy English, aquí vamos!
00:45
Okay, so tell me; what do you do for breakfast?
9
45280
2720
Está bien, entonces dime; ¿Qué haces para desayunar?
00:49
I usually have muesli with oat milk
10
49040
5680
Suelo tomar muesli con leche de avena
00:54
and fresh fruit on a good day; a banana.
11
54720
3120
y fruta fresca en un buen día; una banana.
00:58
Tell me what you had for breakfast this morning.
12
58400
1360
Dime qué desayunaste esta mañana.
00:59
So porridge, porridge and fruit.
13
59760
1760
Entonces papilla, papilla y fruta.
01:01
Okay, porridge and fruit. - Porridge and fruit.
14
61520
2160
Está bien, avena y fruta. - Gachas y fruta.
01:03
Was it like, a flav... you get  these like, flavoured porridges.
15
63680
2240
¿Era como un sabor... obtienes estas papillas con sabor?
01:05
Oh no, no. - straight up.
16
65920
1360
Oh no no. - hacia arriba.
01:07
Straight up, boring. Yeah, yeah.
17
67280
1280
Directo, aburrido. Sí, sí.
01:08
Bit of water, microwave.
18
68560
1520
Un poco de agua, microondas.
01:10
Bit of water, no milk?
19
70080
1881
¿Un poco de agua, sin leche?
01:11
2 minutes... no, no milk.
20
71961
379
2 minutos... no, sin leche.
01:12
Wow wow.
21
72341
121
01:12
And... but then, what do you usually do, then?
22
72462
1778
Wow wow.
Y... pero entonces, ¿qué sueles hacer entonces?
01:14
Wha... no that's it. That's  the normal, that's the normal.
23
74240
2880
Qué... no, eso es todo. Eso es lo normal, eso es lo normal.
01:17
And why... why'd you pick  porridge then? Why the porridge?
24
77120
2800
¿Y por qué... por qué elegiste gachas entonces? ¿Por qué la papilla?
01:19
Sustaining.
25
79920
960
Nutritivo.
01:20
Erm... sustaining... is that a word?
26
80880
1840
Erm... sostener... ¿es esa una palabra?
01:22
Yeah, think so. - Yeah, kept me er...
27
82720
1840
Sí, creo que sí. - Sí, me mantuvo er...
01:24
As in, it keeps you...
28
84560
800
Como en, te mantiene...
01:25
I've got the red button fear. Can you tell?
29
85360
1600
Tengo miedo al botón rojo. ¿Puedes decir?
01:26
It's not very good, is it?
30
86960
1280
No es muy bueno, ¿verdad?
01:28
Well, it might spin you out a bit,
31
88240
1760
Bueno, puede que te desanime un poco,
01:30
because I don't usually eat  breakfast, I'm a bit of a faster.
32
90000
2960
porque no suelo desayunar, soy un poco más rápido.
01:32
You do intermittent... - Yeah,  I'm an intermittent faster.
33
92960
2480
Haces intermitente... - Sí, soy un intermitente más rápido.
01:35
But if I was to eat breakfast,  it's usually an omelette,
34
95440
2880
Pero si tuviera que desayunar , generalmente es una tortilla,
01:38
(a) meaty omelette, something like that. - Okay.
35
98320
2160
(a) tortilla con carne, algo así. - Bueno.
01:40
So, try and stay away from the bread nowadays.
36
100480
2320
Por lo tanto, trate de mantenerse alejado del pan hoy en día.
01:42
What do you do for breakfast?
37
102800
1440
¿Qué haces para desayunar?
01:44
Er... I normally have cereal with milk and honey.
38
104240
3200
Er... normalmente como cereales con leche y miel.
01:48
And wha... what kind of cereal is it?
39
108000
1760
¿Y qué... qué tipo de cereal es?
01:50
One called ''Shreddies''.
40
110480
1440
Uno llamado ''Shreddies''.
01:51
You'll see it a lot if you come to the UK.
41
111920
1920
Lo verás mucho si vienes al Reino Unido.
01:53
Okay, and wha... describe ''Shreddies''.
42
113840
2400
Vale, y qué... describe "Shreddies".
01:56
It's kind of like... - Malted wheat.
43
116800
2320
Es como... - Trigo malteado.
01:59
Malted wheat in kind of, a rectangular shape,
44
119120
3440
Trigo malteado en una especie de forma rectangular,
02:02
in like, criss-cross... criss-cross pattern.
45
122560
1200
en forma de entrecruzamiento... patrón entrecruzado.
02:05
They look like, kinda like, tiny cushions.
46
125040
1680
Se ven como pequeños cojines.
02:06
Yeah, yeah. - Yeah, yeah, that's it.
47
126720
2320
Sí, sí. - Sí, sí, eso es todo.
02:09
Okay, and erm... how often do you have that?
48
129040
2240
Bien, y erm... ¿con qué frecuencia tienes eso?
02:11
Every day. - Every day? - Yeah. - Religiously?
49
131840
2160
Cada día. - ¿Cada día? - Sí. - Religiosa?
02:14
Yeah, yeah. It's tradition.
50
134560
2000
Sí, sí. es tradicion
02:16
I mean, it depends on the day, but right now,
51
136560
3520
Quiero decir, depende del día, pero ahora mismo,
02:20
because of my... my family's like, lactose free.
52
140080
2640
debido a mi... mi familia es como libre de lactosa.
02:22
Because me and my brother can't have dairy.
53
142720
1840
Porque mi hermano y yo no podemos comer lácteos.
02:25
So we have like, these  lactose free... like, waffles.
54
145120
4240
Así que tenemos estos gofres sin lactosa.
02:30
Really? - Or... yeah.
55
150080
1280
¿En realidad? - O... sí.
02:31
Or we have cereal with lactose free milk. - Yeah.
56
151360
4880
O tenemos cereales con leche sin lactosa. - Sí.
02:36
Not proper milk.
57
156240
960
Leche no adecuada.
02:38
And... and... - Sometimes you have grapefruit.
58
158000
3280
Y... y... - A veces tienes pomelo.
02:41
Yeah, I do have grapefruit  and fruit a lot as well.
59
161280
2960
Sí, también tengo pomelo y mucha fruta.
02:44
Nice, with what? - Erm... just  normally as a fruit salad.
60
164240
3200
Bonito, ¿con qué? - Erm... normalmente como una ensalada de frutas.
02:48
Yeah, I'd like to say that I was that healthy,
61
168160
2560
Sí, me gustaría decir que estaba así de saludable,
02:50
but I erm... I do try and have  a piece of fruit for breakfast.
62
170720
3440
pero yo erm... Trato de comer una pieza de fruta para el desayuno.
02:54
But recently, I found that  you can get frozen cra...
63
174160
3360
Pero recientemente, descubrí que puedes obtener
02:57
frozen croissants.
64
177520
1120
croissants congelados.
02:58
which you can stick in the oven
65
178640
1520
que puedes poner en el horno
03:00
and then you can stick marmalade on 'em,
66
180160
1600
y luego puedes ponerles mermelada, lo
03:01
which is really, really nice.
67
181760
1360
cual es muy, muy agradable.
03:03
And then, how about you; what  would you do for breakfast?
68
183120
1760
Y luego, ¿qué hay de ti; ¿Qué harías para desayunar?
03:05
I usually al... during the week, alternate.
69
185760
2560
Suelo al... durante la semana, alterno.
03:08
You know, I will have a Greek  yoghurt with fruit and honey
70
188320
5120
Sabes, tomaré un yogur griego con frutas y miel
03:13
and other days, I'll have porridge,
71
193440
2720
y otros días tomaré gachas,
03:16
again with fruit and honey and maybe some er...
72
196160
3200
nuevamente con frutas y miel y tal vez un poco de...
03:20
pumpkin seeds or other seeds. - Nice.
73
200800
2640
semillas de calabaza u otras semillas. - Lindo.
03:23
And how about you; what's...  what's your breakfast consist of?
74
203440
2480
Y tú; ¿en qué... en qué consiste tu desayuno?
03:25
So my breakfast is... erm... is yoghurt,
75
205920
5600
Así que mi desayuno es... erm... es yogur,
03:31
Greek yoghurt with nuts;  chopped up and frozen fruit.
76
211520
4800
yogur griego con nueces; fruta picada y congelada.
03:36
And then by the time I get to work,
77
216320
1600
Y luego, cuando llego al trabajo
03:37
I usually have my breakfast  about half past ten-ish.
78
217920
2960
, generalmente desayuno alrededor de las diez y media.
03:40
And the frozen fruit is thawed.
79
220880
2000
Y la fruta congelada se descongela.
03:42
What do you do for breakfast?
80
222880
2080
¿Qué haces para desayunar?
03:44
Mainly cereals for breakfast.
81
224960
2240
Principalmente cereales para el desayuno.
03:47
And, if I'm still hungry,  toast; toast and marmalade.
82
227200
4560
Y, si todavía tengo hambre, tostadas; tostadas y mermelada.
03:51
Okay, let's go into specifics;  what cereal do you go for?
83
231760
2960
Bien, entremos en detalles; por que cereal vas?
03:54
Er... ''Rice Krispies''.
84
234720
1120
Er... ''Arroz Krispies''.
03:56
Really? - Yeah. - Snap, crackle and pop?
85
236480
17760
¿En realidad? - Sí. - ¿Chasquido, crujido y estallido?
04:14
Snap, crackle and pop.
86
254240
1360
Chasquido, crujido y pop.
04:22
Or Cheerios.
87
262800
5520
O Cheerios.
04:28
Let's say it's your birthday or you've... I dunno,
88
268320
18800
Digamos que es tu cumpleaños o has... No sé,
04:47
A special breakfast. - Yeah, what's your special,
89
287120
2640
un desayuno especial. - Sí, ¿cuál es tu desayuno especial y
04:49
cheat breakfast that you go to?
90
289760
1600
trampa al que vas?
04:51
Pancakes. - Pancakes? - Gotta be, yeah.
91
291360
2640
Panqueques. - ¿Panqueques? - Tiene que ser, sí.
04:54
And, what kind of pancakes? American style?
92
294000
2800
¿Y qué tipo de panqueques? ¿Estilo americano?
04:56
Yeah, no. American style.
93
296800
1520
Si no. Estilo americano.
04:58
And then, it would normally  have honey, I love honey.
94
298320
2400
Y luego, normalmente tendría miel, me encanta la miel.
05:01
Honey and... I think golden syrup as well,
95
301840
1520
Miel y... Creo que el jarabe dorado también,
05:03
golden syrup's great.
96
303360
1840
el jarabe dorado es genial.
05:05
Occasionally, if I get a chance,  I like to go for a fry-up.
97
305200
2480
De vez en cuando, si tengo la oportunidad, me gusta ir a freír.
05:07
Yeah, traditional sort of, eggs, bacon, sausage,
98
307680
2640
Sí, algo tradicional, huevos, tocino, salchichas,
05:10
that kind of thing, yeah. - If it's your birthday,
99
310320
1840
ese tipo de cosas, sí. - Si es tu cumpleaños, ¿
05:12
is that you're kind of, what you're  asking people to make for you?
100
312160
1600
es eso lo que le estás pidiendo a la gente que haga por ti?
05:13
Yeah or something, you know,  on a Friday night out...
101
313760
2000
Sí o algo así, en un viernes por la noche...
05:15
after a Friday night.
102
315760
880
después de un viernes por la noche.
05:16
Yeah, on a Saturday morning, not feeling too well
103
316640
2640
Sí, un sábado por la mañana no estar muy bien
05:19
and having... having a fry-up  is always a good option. - Nice.
104
319280
3680
y tener... freír siempre es una buena opción. - Lindo.
05:22
There's really... there's a really nice,
105
322960
1280
Realmente hay... hay un agradable y
05:24
greasy spoon cafe near me, that I enjoy going to.
106
324960
2960
grasiento café cerca de mí, al que disfruto ir.
05:27
I didn't say... I didn't ask that,
107
327920
1360
No dije... No pregunté eso,
05:29
you go out and get it?
108
329280
1120
¿vas a buscarlo?
05:30
I go out and go get it, yeah.
109
330400
960
Salgo y voy a buscarlo, sí.
05:31
You stumble out in the early hours and... - Yeah.
110
331360
2960
Tropiezas en la madrugada y... - Sí.
05:34
And also, my girlfriend makes  a mean pancake, as well.
111
334320
2640
Y también, mi novia también hace un panqueque malo.
05:36
So, occasionally at the weekend have pancakes.
112
336960
1920
Entonces, de vez en cuando los fines de semana come panqueques.
05:39
American style or the... -  American style pancakes, yes.
113
339520
2800
Al estilo americano o al... - Panqueques al estilo americano, sí.
05:42
Nice, with... with what?
114
342320
1520
Bien, con... ¿con qué?
05:43
Er... depends again, whether  we're feeling healthy.
115
343840
1920
Er... depende de nuevo, si nos sentimos saludables.
05:45
So if we're feeling healthy,  it's with blueberries.
116
345760
1760
Entonces, si nos sentimos saludables , es con los arándanos.
05:47
If we're feeling not so healthy, it's with bacon.
117
347520
1680
Si no nos sentimos tan saludables, es con tocino.
05:49
Wow, nice! - But plenty of  maple syrup, whichever way.
118
349200
4480
¡Vaya! Bien! - Pero mucho jarabe de arce, de cualquier manera.
05:53
So then, what do you...  let's say it's your birthday.
119
353680
2320
Entonces, ¿qué... digamos que es tu cumpleaños?
05:56
Right, yeah? - What are you doing  for your birthday, for breakfast?
120
356000
2000
Bien, ¿sí? - ¿Qué vas a hacer para tu cumpleaños, para desayunar?
05:58
Pancakes, maybe a fry-up, something like that.
121
358560
3120
Panqueques, tal vez una fritura, algo así.
06:01
Okay. - Yeah, one of those.
122
361680
1200
Bueno. - Sí, uno de esos.
06:02
What kind of pancakes are  we... American or crepes?
123
362880
2240
¿Qué tipo de tortitas somos... americanas o crepes?
06:05
I tend to make er... banana ones, banana pancakes.
124
365120
3280
Tiendo a hacer er... de plátano, tortitas de plátano.
06:08
But like, these thick, American ones?
125
368400
1360
¿Pero como estos gruesos americanos?
06:09
Yeah, think style, yeah.  Banana, oat milk, mixed up.
126
369760
3520
Sí, piensa en estilo, sí. Plátano, leche de avena, mezclado.
06:13
Mixed with banana, or? - Yeah,  peel a banana, mush it up,
127
373280
2880
Mezclado con plátano, o? - Sí, pela un plátano, haz puré,
06:16
baking powder, sugar, oat milk.
128
376160
2040
polvo de hornear, azúcar, leche de avena.
06:18
D'you know what, a lot of people  er... three people, so far,
129
378200
3133
¿Sabes qué? Mucha gente, er... tres personas, hasta ahora,
06:21
have gone for these American  style pancakes. - Right, yeah.
130
381333
1987
han optado por estos panqueques estilo americano. - Correcto, sí.
06:23
(I'm) quite surprised. -  Yeah maybe, I think we're...
131
383320
2600
(Estoy) bastante sorprendido. - Sí, tal vez, creo que estamos...
06:25
we're coming around to new ideas and cultures,
132
385920
1680
estamos llegando a nuevas ideas y culturas,
06:27
aren't we, a bit more? Bit more varied, yeah.
133
387600
1840
¿no es así, un poco más? Un poco más variado, sí.
06:29
I mean it's still kind of, beige.
134
389440
1280
Quiero decir que todavía es un poco beige.
06:30
So we're within the English realm.
135
390720
1760
Así que estamos dentro del reino inglés.
06:32
It still... it still looks the right colour.
136
392480
1520
Todavía... todavía se ve del color correcto.
06:34
So we'll give it a go.
137
394000
800
Así que le daremos una oportunidad.
06:35
But it's... it's thicker than  our small, thin ones, yeah.
138
395360
2400
Pero es... es más grueso que nuestros pequeños y delgados, sí.
06:37
So let's say, for example or scenario;
139
397760
1600
Así que digamos, por ejemplo o escenario;
06:39
it's both your birthdays. - Yeah.
140
399360
1680
es el cumpleaños de ambos. - Sí.
06:41
What is... do you have like, a cheat breakfast,
141
401040
2240
¿Qué es... tienes un desayuno trampa
06:43
or like, a really special  breakfast, that you'd both have?
142
403280
2400
o un desayuno realmente especial que ambos tomarían?
06:45
Yeah. - What do you have? -  I go to pancakes. - Really?
143
405680
4080
Sí. - ¿Qué tienes? - Voy a tortitas. - ¿En realidad?
06:49
Because my dad's really good  at making the really thin ones.
144
409760
2480
Porque mi papá es muy bueno haciendo los muy delgados.
06:52
The French, crepe style? - Yeah.
145
412240
2320
¿La francesa, estilo crepé? - Sí.
06:54
So, we normally have pancakes  on my birthday. - You do.
146
414560
3040
Entonces, normalmente tenemos panqueques en mi cumpleaños. - Tú haces.
06:57
Nice, and what do you have on your crepe?
147
417600
1440
Genial, ¿y tú qué tienes en tu crepe?
06:59
So we have like... we have  like, all our toppings out.
148
419760
2560
Así que tenemos como... tenemos como, todas nuestras coberturas.
07:02
Like, fruit, yoghurt, golden  syrup, chocolate spread
149
422320
4000
Como fruta, yogur, jarabe dorado, chocolate para untar
07:07
and sometimes we just have butter, as well.
150
427040
2160
y, a veces, también solo tenemos mantequilla.
07:09
So we'll have like, a whole like, assortment.
151
429200
1840
Así que tendremos un surtido completo.
07:11
Nice fry-up. - Yeah? What does that consists of?
152
431040
2320
Buena fritura. - ¿Sí? ¿En qué consiste eso?
07:13
Sausages, loads of eggs, bacon, er... tomatoes,
153
433360
5520
Salchichas, montones de huevos, tocino, er... tomates, un
07:18
couple of mushrooms. - Yeah.
154
438880
1360
par de champiñones. - Sí.
07:20
If I'm feeling really naughty  I'll get a fried slice, as well.
155
440240
2320
Si me siento realmente travieso , también comeré una rebanada frita.
07:23
What's a fried slice? - So  like... basically like, toast.
156
443520
2960
¿Qué es una rebanada frita? - Así que como... básicamente como, tostadas.
07:26
But I... I don't even know you'd do it,
157
446480
1200
Pero yo... ni siquiera sé si lo harías,
07:27
I get the girlfriend to do it.
158
447680
1360
consigo que la novia lo haga.
07:29
You just fry it in butter  or oil and then it's just
159
449040
2560
Simplemente lo fríes en mantequilla o aceite y luego es
07:31
the most unhealthiest thing  you'd probably ever eat.
160
451600
2080
la cosa menos saludable que probablemente hayas comido.
07:33
Is it sim... is it similar to French toast?
161
453680
1600
¿Es sim... es similar a la tostada francesa?
07:35
Similar to... similar to French toast,
162
455280
1600
Similar a... similar a la tostada francesa,
07:36
but erm... ideally it's not...
163
456880
1680
pero erm... idealmente no es
07:38
it's not sweet, like French toast.
164
458560
1600
... no es dulce, como la tostada francesa.
07:40
And, any sources to go with your fry-up?
165
460160
2800
Y, ¿alguna fuente para acompañar tu fritura?
07:42
Probably just ketchup; bit boring.
166
462960
1680
Probablemente solo salsa de tomate; un poco aburrido.
07:44
No brown sauce? - Er... sometimes.
167
464640
3600
¿Sin salsa marrón? - Eh... a veces.
07:48
Sometimes, I'd rather ketchup though.
168
468240
1920
Aunque a veces, prefiero el ketchup.
07:50
Do you have er... like a naughty  breakfast... - Course I do.
169
470160
5360
Tienes er... como un desayuno travieso... - Por supuesto que sí.
07:55
So yeah, that'd be a fry-up, usually with friends,
170
475520
3120
Así que sí, eso sería una fritura, generalmente con amigos,
07:58
if friends have been staying or  if I go away for the weekend.
171
478640
3120
si los amigos se han quedado o si me voy el fin de semana.
08:01
Okay, you're cooking it or someone else?
172
481760
1760
Vale, ¿lo estás cocinando tú o alguien más?
08:04
Me or them.
173
484320
1040
Yo o ellos.
08:05
And then, what does your fry-up consist of?
174
485360
2000
Y entonces, ¿en qué consiste tu fritura?
08:07
Because there's some  variations, right? - Oh, okay.
175
487360
2080
Porque hay algunas variaciones, ¿verdad? - Ah, okey.
08:09
Maybe you can compare?
176
489440
960
¿Quizás puedas comparar?
08:10
Bacon, mushrooms, egg, usually.
177
490400
3920
Tocino, champiñones, huevo, por lo general.
08:14
Bacon, mushrooms... okay, that's quite...
178
494320
1440
Tocino, champiñones... está bien, eso es bastante...
08:15
That's not like your... when you get...
179
495760
2080
Eso no es como tu... cuando te vuelves...
08:17
that's quite a civilised-ish, isn't it really?
180
497840
1557
eso es bastante civilizado, ¿no es así?
08:19
Yeah, I imagine when you go  to get yours in a restaurant
181
499397
2443
Sí, me imagino que cuando vas a comprar el tuyo a un restaurante
08:21
or in a little er... cafe or something,
182
501840
2720
o a un pequeño er... café o algo así,
08:24
I'm sure it's pretty substantial?
183
504560
1680
estoy seguro de que es bastante sustancioso.
08:26
Sausage, bacon, chips and beans. - Chips!
184
506240
2480
Salchicha, tocino, papas fritas y frijoles. - ¡Papas fritas!
08:28
Chips and beans, Yes. - Really!? - Yeah, yeah.
185
508720
2800
Patatas fritas y frijoles, sí. - ¿¡En realidad!? - Sí, sí.
08:31
Nick, we're discovering things about you - I know!
186
511520
2080
Nick, estamos descubriendo cosas sobre ti, ¡lo sé!
08:33
That's mad. - It's a high calorie breakfast.
187
513600
2560
Eso es loco. - Es un desayuno alto en calorías.
08:37
How about you; what you go for?
188
517680
2480
Y tú; ¿a qué vas?
08:40
Probably a bacon sandwich. - Oh yeah?
189
520160
2160
Probablemente un sándwich de tocino. - ¿Oh sí?
08:42
If I'm having something special, yeah.
190
522320
1760
Si estoy teniendo algo especial, sí.
08:44
And how would you have your bacon? - Crispy.
191
524080
3040
¿Y tú cómo tendrías tu tocino? - Crujiente.
08:47
Really? Dead, dead crispy? - Yeah.
192
527120
1600
¿En realidad? Muerto, muerto crujiente? - Sí.
08:49
What sauce d'you have on it, if any?
193
529840
1760
¿Qué salsa tienes, si es que tiene alguna?
08:51
Tomato. - Yeah? Not a fan of brown sauce?
194
531600
4068
Tomate. - ¿Sí? ¿No eres fanático de la salsa marrón?
08:55
No, tomato. - Brilliant
195
535668
2492
No, tomate. - Genial
08:58
And how did you learn...
196
538160
1360
¿Y cómo aprendiste... a
09:00
gather information about intermittent fasting?
197
540160
2080
recopilar información sobre el ayuno intermitente?
09:02
Well, I'm a P.T. (personal trainer)  as well as a support worker.
198
542240
2400
Bueno, soy un P.T. (entrenador personal) , así como un trabajador de apoyo.
09:04
So I train a lot of clients  and I've done a lot of like,
199
544640
2400
Así que entreno a muchos clientes y he hecho muchos
09:07
delving into healthy diets and nutrition
200
547040
2720
gustos, profundizando en dietas y nutrición saludables
09:09
and the benefits of intermittent fasting.
201
549760
1840
y los beneficios del ayuno intermitente.
09:11
And this is the one?
202
551600
1120
¿Y este es el indicado?
09:12
I believe so, I believe it works.
203
552720
1440
Creo que sí, creo que funciona.
09:14
How long do you do? - It's usually a 16:8.
204
554160
2320
¿Cuánto tiempo haces? - Suele ser 16:8.
09:17
Right... So 16 hours (not eating).
205
557360
1330
Cierto... Así que 16 horas (sin comer).
09:18
So what time do you stop eating, then?
206
558690
1470
Entonces, ¿a qué hora dejas de comer, entonces?
09:20
Oh well, around seven or  eight o'clock in the evening.
207
560160
2480
Bueno, como a las siete u ocho de la noche.
09:22
And then you... - And then you stop.
208
562640
1200
Y luego tú... - Y luego te detienes.
09:23
But the good thing is;  halfway through those hours,
209
563840
2320
Pero lo bueno es; a la mitad de esas horas,
09:26
are... are during night time,
210
566720
1120
son... son de noche,
09:27
so you've already kained eight  or nine hours just by sleeping.
211
567840
2320
así que ya has ganado ocho o nueve horas solo durmiendo.
09:30
And then you get up and then you're meant
212
570160
1280
Y luego te levantas y estás destinado
09:31
to just have water, really or  black coffee. - Yeah, yeah.
213
571440
2480
a tomar agua, de verdad o café solo. - Sí, sí.
09:33
And then, come... come midday; one/two o'clock,
214
573920
2400
Y luego, ven... ven al mediodía; la una o las dos,
09:36
that's when you can stuff  your calories. - That's it!
215
576320
2560
ahí es cuando puedes llenar tus calorías. - ¡Eso es todo!
09:38
Not eat what you want; eat quite well.
216
578880
1760
No comas lo que quieras; comer bastante bien.
09:40
But, get your calories in,  in that short period of time,
217
580640
3120
Pero, ingiera sus calorías, en ese corto período de tiempo,
09:43
up to around seven.
218
583760
960
hasta alrededor de siete.
09:44
So, it's not too bad.
219
584720
1360
Entonces, no es tan malo.
09:46
And then wha... what were your thoughts on erm...
220
586080
2000
Y luego, ¿cuáles fueron sus pensamientos sobre erm...
09:48
a big thing that's in vogue, is  like, this intermittent fasting
221
588640
3440
una gran cosa que está de moda, es como, este ayuno intermitente
09:52
and skipping breakfast all together.
222
592080
1840
y saltarse el desayuno todos juntos?
09:53
Yeah well, my girlfriend did  that this morning over there.
223
593920
1760
Sí, bueno, mi novia hizo eso esta mañana por allá.
09:55
Oh really? - Yeah, it's... it's fine for her.
224
595680
2160
¿Ah, de verdad? - Sí, está... está bien para ella.
09:57
But it's the... the other side, coping with that.
225
597840
1920
Pero es el... el otro lado, lidiando con eso.
09:59
You know, and fitting in  the food slot, either side.
226
599760
2480
Ya sabes, y encajando en la ranura de comida, a ambos lados.
10:02
Hopefully she's out of shot here,  so she won't be able to hear me.
227
602880
2640
Con suerte, está fuera de campo aquí, para que no pueda escucharme.
10:05
Have you not thought about giving it a go then?
228
605520
1520
¿No has pensado en darle una oportunidad entonces?
10:08
I'm awfully routine like that.
229
608320
2160
Soy terriblemente rutinario así.
10:10
I think as a teacher, it's sort of, you know,
230
610480
1600
Creo que, como profesor, es algo así como, ya sabes,
10:12
when you get to certain  slots in the day, you're...
231
612080
2480
cuando llegas a ciertos espacios en el día, estás
10:14
I could eat any every hour, to be honest.
232
614560
1360
... podría comer cualquiera cada hora, para ser honesto.
10:15
So er... - You don't want a big drop off at like,
233
615920
2320
Entonces, er... - No querrás una gran entrega como a las
10:18
9AM do you I suppose? - No  exactly, you're going...
234
618240
1760
9 a.m., ¿supongo? - No exactamente, te vas...
10:20
Zombie-esque.
235
620800
480
Zombie-esque.
10:23
Thank you for watching this week’s episode.
236
623200
2080
Gracias por ver el episodio de esta semana.
10:25
Please feel free to leave us a  comment about where you’re from
237
625840
3040
No dude en dejarnos un comentario sobre de dónde es
10:28
and what you like to have for breakfast
238
628880
2000
y qué le gusta desayunar
10:30
and if you’ve ever tried a traditional
239
630880
1760
y si alguna vez ha probado un
10:32
full English breakfast or fry-up.
240
632640
1680
desayuno inglés completo tradicional o una fritura.
10:34
And we’ll see you next week, bye.
241
634880
10960
Y nos vemos la próxima semana, adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7