What do Brits Eat for Breakfast | Easy English 117

21,146 views ・ 2022-04-27

Easy English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hello everyone,
0
1120
720
Bonjour Ă  tous,
00:02
This week, we decided to head down to the beach
1
2560
2320
Cette semaine, nous avons décidé de nous rendre à la plage
00:04
and marina in Brighton.
2
4880
1920
et Ă  la marina de Brighton.
00:06
We wanted to find out what  the people eat for breakfast
3
6800
2720
Nous voulions savoir ce que les gens mangent au petit-déjeuner
00:09
each morning and any special  breakfasts they like to have
4
9520
2960
chaque matin et les petits-déjeuners spéciaux qu'ils aiment prendre
00:12
once in a blue moon.
5
12480
1040
une fois dans une lune bleue.
00:14
Before we get started please don’t forget
6
14080
2320
Avant de commencer, n'oubliez
00:16
to give us a thumbs up and subscribe below.
7
16400
2720
pas de nous donner un coup de pouce et de vous abonner ci-dessous.
00:19
Welcome to Easy English, here we go!
8
19120
10720
Bienvenue sur Easy English, c'est parti !
00:45
Okay, so tell me; what do you do for breakfast?
9
45280
2720
D'accord, alors dis-moi; qu'est-ce que tu fais pour le petit-déjeuner ?
00:49
I usually have muesli with oat milk
10
49040
5680
J'ai l'habitude d'avoir du muesli avec du lait d'avoine
00:54
and fresh fruit on a good day; a banana.
11
54720
3120
et des fruits frais les bons jours ; une banane.
00:58
Tell me what you had for breakfast this morning.
12
58400
1360
Dis-moi ce que tu as mangé au petit-déjeuner ce matin.
00:59
So porridge, porridge and fruit.
13
59760
1760
Donc bouillie, bouillie et fruits.
01:01
Okay, porridge and fruit. - Porridge and fruit.
14
61520
2160
D'accord, du porridge et des fruits. - Bouillie et fruits.
01:03
Was it like, a flav... you get  these like, flavoured porridges.
15
63680
2240
Était-ce comme une saveur... vous obtenez ces bouillies aromatisĂ©es.
01:05
Oh no, no. - straight up.
16
65920
1360
Oh non non. - directement.
01:07
Straight up, boring. Yeah, yeah.
17
67280
1280
Directement, ennuyeux. Yeah Yeah.
01:08
Bit of water, microwave.
18
68560
1520
Un peu d'eau, micro-ondes.
01:10
Bit of water, no milk?
19
70080
1881
Un peu d'eau, pas de lait ?
01:11
2 minutes... no, no milk.
20
71961
379
2 minutes... non, pas de lait.
01:12
Wow wow.
21
72341
121
01:12
And... but then, what do you usually do, then?
22
72462
1778
Wow Wow.
Et... mais alors, qu'est-ce que tu fais d'habitude, alors ?
01:14
Wha... no that's it. That's  the normal, that's the normal.
23
74240
2880
Quoi... non c'est ça. C'est la normale, c'est la normale.
01:17
And why... why'd you pick  porridge then? Why the porridge?
24
77120
2800
Et pourquoi... pourquoi as-tu choisi du porridge alors ? Pourquoi la bouillie ?
01:19
Sustaining.
25
79920
960
Soutenir.
01:20
Erm... sustaining... is that a word?
26
80880
1840
Euh... soutenir... c'est un mot ?
01:22
Yeah, think so. - Yeah, kept me er...
27
82720
1840
Ouais, pensez-y. - Ouais, m'a gardé euh...
01:24
As in, it keeps you...
28
84560
800
Comme dans, ça te garde...
01:25
I've got the red button fear. Can you tell?
29
85360
1600
J'ai la peur du bouton rouge. Peux tu raconter?
01:26
It's not very good, is it?
30
86960
1280
Ce n'est pas trĂšs bon, n'est-ce pas ?
01:28
Well, it might spin you out a bit,
31
88240
1760
Eh bien, cela pourrait vous perturber un peu,
01:30
because I don't usually eat  breakfast, I'm a bit of a faster.
32
90000
2960
car je ne prends généralement pas de petit-déjeuner, je suis un peu plus rapide.
01:32
You do intermittent... - Yeah,  I'm an intermittent faster.
33
92960
2480
Vous faites des intermittents... - Ouais, je suis un intermittent plus rapide.
01:35
But if I was to eat breakfast,  it's usually an omelette,
34
95440
2880
Mais si je devais prendre le petit-déjeuner, c'est généralement une omelette,
01:38
(a) meaty omelette, something like that. - Okay.
35
98320
2160
(une) omelette à la viande, quelque chose comme ça. - D'accord.
01:40
So, try and stay away from the bread nowadays.
36
100480
2320
Alors, essayez de rester Ă  l'Ă©cart du pain de nos jours.
01:42
What do you do for breakfast?
37
102800
1440
Que faites-vous pour le petit déjeuner ?
01:44
Er... I normally have cereal with milk and honey.
38
104240
3200
Euh... J'ai normalement des céréales avec du lait et du miel.
01:48
And wha... what kind of cereal is it?
39
108000
1760
Et quoi... quel genre de céréale est-ce ?
01:50
One called ''Shreddies''.
40
110480
1440
L'un appelé ''Shreddies''.
01:51
You'll see it a lot if you come to the UK.
41
111920
1920
Vous le verrez beaucoup si vous venez au Royaume-Uni.
01:53
Okay, and wha... describe ''Shreddies''.
42
113840
2400
D'accord, et quoi... décrire ''Shreddies''.
01:56
It's kind of like... - Malted wheat.
43
116800
2320
C'est un peu comme... - Du blé malté.
01:59
Malted wheat in kind of, a rectangular shape,
44
119120
3440
Blé malté en forme de, une forme rectangulaire
02:02
in like, criss-cross... criss-cross pattern.
45
122560
1200
, comme, entrecroisé... motif entrecroisé.
02:05
They look like, kinda like, tiny cushions.
46
125040
1680
Ils ressemblent, un peu comme, Ă  de minuscules coussins.
02:06
Yeah, yeah. - Yeah, yeah, that's it.
47
126720
2320
Yeah Yeah. - Ouais, ouais, c'est ça.
02:09
Okay, and erm... how often do you have that?
48
129040
2240
D'accord, et euh... combien de fois avez-vous ça ?
02:11
Every day. - Every day? - Yeah. - Religiously?
49
131840
2160
Tous les jours. - Tous les jours? - Ouais. - Religieusement ?
02:14
Yeah, yeah. It's tradition.
50
134560
2000
Yeah Yeah. C'est la tradition.
02:16
I mean, it depends on the day, but right now,
51
136560
3520
Je veux dire, ça dépend du jour, mais en ce moment, à
02:20
because of my... my family's like, lactose free.
52
140080
2640
cause de ma... ma famille est comme, sans lactose.
02:22
Because me and my brother can't have dairy.
53
142720
1840
Parce que mon frĂšre et moi ne pouvons pas manger de produits laitiers.
02:25
So we have like, these  lactose free... like, waffles.
54
145120
4240
Nous avons donc ces sans lactose... comme des gaufres.
02:30
Really? - Or... yeah.
55
150080
1280
Vraiment? - Ou... ouais.
02:31
Or we have cereal with lactose free milk. - Yeah.
56
151360
4880
Ou nous avons des céréales avec du lait sans lactose. - Ouais.
02:36
Not proper milk.
57
156240
960
Pas de lait approprié.
02:38
And... and... - Sometimes you have grapefruit.
58
158000
3280
Et... et... - Parfois, tu as du pamplemousse.
02:41
Yeah, I do have grapefruit  and fruit a lot as well.
59
161280
2960
Oui, j'ai aussi beaucoup de pamplemousse et de fruits.
02:44
Nice, with what? - Erm... just  normally as a fruit salad.
60
164240
3200
sympa, avec quoi ? - Euh... juste normalement comme salade de fruits.
02:48
Yeah, I'd like to say that I was that healthy,
61
168160
2560
Ouais, j'aimerais dire que j'étais en si bonne santé,
02:50
but I erm... I do try and have  a piece of fruit for breakfast.
62
170720
3440
mais je euh... J'essaie de prendre un fruit au petit-déjeuner.
02:54
But recently, I found that  you can get frozen cra...
63
174160
3360
Mais récemment, j'ai découvert qu'il était possible d'obtenir des cr...
02:57
frozen croissants.
64
177520
1120
des croissants surgelés.
02:58
which you can stick in the oven
65
178640
1520
que vous pouvez coller au four
03:00
and then you can stick marmalade on 'em,
66
180160
1600
et ensuite vous pouvez y coller de la marmelade,
03:01
which is really, really nice.
67
181760
1360
ce qui est vraiment, vraiment sympa.
03:03
And then, how about you; what  would you do for breakfast?
68
183120
1760
Et puis, que diriez-vous de vous; que feriez-vous pour le petit-déjeuner ?
03:05
I usually al... during the week, alternate.
69
185760
2560
J'ai l'habitude d'al... pendant la semaine, alterner.
03:08
You know, I will have a Greek  yoghurt with fruit and honey
70
188320
5120
Vous savez, je prendrai un yaourt grec avec des fruits et du miel
03:13
and other days, I'll have porridge,
71
193440
2720
et d'autres jours, je prendrai du porridge,
03:16
again with fruit and honey and maybe some er...
72
196160
3200
encore une fois avec des fruits et du miel et peut-ĂȘtre des
03:20
pumpkin seeds or other seeds. - Nice.
73
200800
2640
graines de citrouille ou d'autres graines. - Bon.
03:23
And how about you; what's...  what's your breakfast consist of?
74
203440
2480
Et toi; Qu'est-ce que... de quoi est composé votre petit-déjeuner ?
03:25
So my breakfast is... erm... is yoghurt,
75
205920
5600
Alors mon petit-déjeuner est... euh... c'est du yaourt, du
03:31
Greek yoghurt with nuts;  chopped up and frozen fruit.
76
211520
4800
yaourt grec aux noix; fruits hachés et congelés.
03:36
And then by the time I get to work,
77
216320
1600
Et puis, au moment oĂč j'arrive au travail,
03:37
I usually have my breakfast  about half past ten-ish.
78
217920
2960
je prends généralement mon petit-déjeuner vers dix heures et demie.
03:40
And the frozen fruit is thawed.
79
220880
2000
Et les fruits congelés sont décongelés.
03:42
What do you do for breakfast?
80
222880
2080
Que faites-vous pour le petit déjeuner ?
03:44
Mainly cereals for breakfast.
81
224960
2240
Principalement des céréales pour le petit déjeuner.
03:47
And, if I'm still hungry,  toast; toast and marmalade.
82
227200
4560
Et, si j'ai encore faim, un toast ; toasts et marmelade.
03:51
Okay, let's go into specifics;  what cereal do you go for?
83
231760
2960
Bon, allons dans les détails ; tu vas vers quelle céréale ?
03:54
Er... ''Rice Krispies''.
84
234720
1120
Euh... ''Rice Krispies''.
03:56
Really? - Yeah. - Snap, crackle and pop?
85
236480
17760
Vraiment? - Ouais. - Clique, crépite et éclate ?
04:14
Snap, crackle and pop.
86
254240
1360
Cassez, crépitez et éclatez.
04:22
Or Cheerios.
87
262800
5520
Ou Cheerios.
04:28
Let's say it's your birthday or you've... I dunno,
88
268320
18800
Disons que c'est ton anniversaire ou que tu as... Je sais pas,
04:47
A special breakfast. - Yeah, what's your special,
89
287120
2640
un petit-déjeuner spécial. - Ouais, c'est quoi ton
04:49
cheat breakfast that you go to?
90
289760
1600
petit-déjeuner spécial ?
04:51
Pancakes. - Pancakes? - Gotta be, yeah.
91
291360
2640
CrĂȘpes. - CrĂȘpes? - Je dois l'ĂȘtre, ouais.
04:54
And, what kind of pancakes? American style?
92
294000
2800
Et, quel genre de crĂȘpes? Style amĂ©ricain?
04:56
Yeah, no. American style.
93
296800
1520
Ouais non. Style américain.
04:58
And then, it would normally  have honey, I love honey.
94
298320
2400
Et puis, il y aurait normalement du miel, j'adore le miel.
05:01
Honey and... I think golden syrup as well,
95
301840
1520
Du miel et... Je pense que le sirop doré aussi,
05:03
golden syrup's great.
96
303360
1840
le sirop doré est super.
05:05
Occasionally, if I get a chance,  I like to go for a fry-up.
97
305200
2480
De temps en temps, si j'en ai l'occasion, j'aime faire frire.
05:07
Yeah, traditional sort of, eggs, bacon, sausage,
98
307680
2640
Ouais, du genre traditionnel, des Ɠufs, du bacon, des saucisses,
05:10
that kind of thing, yeah. - If it's your birthday,
99
310320
1840
ce genre de choses, ouais. - Si c'est ton anniversaire,
05:12
is that you're kind of, what you're  asking people to make for you?
100
312160
1600
est-ce que tu es en quelque sorte ce que tu demandes aux gens de faire pour toi ?
05:13
Yeah or something, you know,  on a Friday night out...
101
313760
2000
Ouais ou quelque chose comme ça, tu sais , un vendredi soir...
05:15
after a Friday night.
102
315760
880
aprĂšs un vendredi soir.
05:16
Yeah, on a Saturday morning, not feeling too well
103
316640
2640
Ouais, un samedi matin, ne pas se sentir trop bien
05:19
and having... having a fry-up  is always a good option. - Nice.
104
319280
3680
et avoir... une friture est toujours une bonne option. - Bon.
05:22
There's really... there's a really nice,
105
322960
1280
Il y a vraiment... il y a un
05:24
greasy spoon cafe near me, that I enjoy going to.
106
324960
2960
cafĂ© trĂšs sympa prĂšs de chez moi, oĂč j'aime bien aller.
05:27
I didn't say... I didn't ask that,
107
327920
1360
Je n'ai pas dit... Je n'ai pas demandé ça,
05:29
you go out and get it?
108
329280
1120
tu sors et tu le prends ?
05:30
I go out and go get it, yeah.
109
330400
960
Je sors et je vais le chercher, ouais.
05:31
You stumble out in the early hours and... - Yeah.
110
331360
2960
Tu trébuches au petit matin et... - Ouais.
05:34
And also, my girlfriend makes  a mean pancake, as well.
111
334320
2640
Et aussi, ma copine fait aussi une mĂ©chante crĂȘpe.
05:36
So, occasionally at the weekend have pancakes.
112
336960
1920
Donc, de temps en temps le week-end, mangez des crĂȘpes.
05:39
American style or the... -  American style pancakes, yes.
113
339520
2800
A l'amĂ©ricaine ou les... - CrĂȘpes Ă  l'amĂ©ricaine, oui.
05:42
Nice, with... with what?
114
342320
1520
Sympa, avec... avec quoi ?
05:43
Er... depends again, whether  we're feeling healthy.
115
343840
1920
Euh... ça dépend encore une fois, si nous nous sentons en bonne santé.
05:45
So if we're feeling healthy,  it's with blueberries.
116
345760
1760
Donc, si nous nous sentons en bonne santé, c'est avec des myrtilles.
05:47
If we're feeling not so healthy, it's with bacon.
117
347520
1680
Si nous ne nous sentons pas en si bonne santé, c'est avec du bacon.
05:49
Wow, nice! - But plenty of  maple syrup, whichever way.
118
349200
4480
Waouh, sympa ! - Mais beaucoup de sirop d'érable, de toute façon.
05:53
So then, what do you...  let's say it's your birthday.
119
353680
2320
Alors, qu'est-ce que tu... disons que c'est ton anniversaire.
05:56
Right, yeah? - What are you doing  for your birthday, for breakfast?
120
356000
2000
D'accord, ouais? - Qu'est-ce que tu fais pour ton anniversaire, pour le petit-déjeuner ?
05:58
Pancakes, maybe a fry-up, something like that.
121
358560
3120
Des pancakes, peut-ĂȘtre une friture, quelque chose comme ça.
06:01
Okay. - Yeah, one of those.
122
361680
1200
D'accord. - Ouais, un de ceux-lĂ .
06:02
What kind of pancakes are  we... American or crepes?
123
362880
2240
Quel genre de pancakes sommes- nous ... amĂ©ricain ou crĂȘpes ?
06:05
I tend to make er... banana ones, banana pancakes.
124
365120
3280
J'ai tendance Ă  faire euh... des pancakes Ă  la banane.
06:08
But like, these thick, American ones?
125
368400
1360
Mais comme, ces épaisses, américaines ?
06:09
Yeah, think style, yeah.  Banana, oat milk, mixed up.
126
369760
3520
Ouais, pense style, ouais. Banane, lait d'avoine, mélangé.
06:13
Mixed with banana, or? - Yeah,  peel a banana, mush it up,
127
373280
2880
Mélangé avec de la banane, ou? - Ouais, éplucher une banane, la réduire en purée, la
06:16
baking powder, sugar, oat milk.
128
376160
2040
levure chimique, le sucre, le lait d'avoine.
06:18
D'you know what, a lot of people  er... three people, so far,
129
378200
3133
Vous savez quoi, beaucoup de gens euh... trois personnes, jusqu'à présent,
06:21
have gone for these American  style pancakes. - Right, yeah.
130
381333
1987
ont opté pour ces pancakes à l'américaine. - D'accord, ouais.
06:23
(I'm) quite surprised. -  Yeah maybe, I think we're...
131
383320
2600
(Je suis) assez surpris. - Ouais peut-ĂȘtre, je pense que nous sommes...
06:25
we're coming around to new ideas and cultures,
132
385920
1680
nous découvrons de nouvelles idées et cultures,
06:27
aren't we, a bit more? Bit more varied, yeah.
133
387600
1840
n'est-ce pas, un peu plus ? Un peu plus varié, oui.
06:29
I mean it's still kind of, beige.
134
389440
1280
Je veux dire, c'est toujours un peu beige.
06:30
So we're within the English realm.
135
390720
1760
Nous sommes donc dans le domaine anglais.
06:32
It still... it still looks the right colour.
136
392480
1520
C'est toujours... ça a toujours l'air de la bonne couleur.
06:34
So we'll give it a go.
137
394000
800
Nous allons donc essayer.
06:35
But it's... it's thicker than  our small, thin ones, yeah.
138
395360
2400
Mais c'est... c'est plus Ă©pais que nos petits, minces, ouais.
06:37
So let's say, for example or scenario;
139
397760
1600
Disons donc, par exemple ou scénario;
06:39
it's both your birthdays. - Yeah.
140
399360
1680
ce sont vos deux anniversaires. - Ouais.
06:41
What is... do you have like, a cheat breakfast,
141
401040
2240
Qu'est-ce que... avez-vous comme, un petit-déjeuner de triche,
06:43
or like, a really special  breakfast, that you'd both have?
142
403280
2400
ou comme, un petit-déjeuner vraiment spécial, que vous auriez tous les deux ?
06:45
Yeah. - What do you have? -  I go to pancakes. - Really?
143
405680
4080
Ouais. - Qu'est-ce que tu as? - Je vais aux crĂȘpes. - Vraiment?
06:49
Because my dad's really good  at making the really thin ones.
144
409760
2480
Parce que mon pÚre est vraiment doué pour faire les trÚs minces.
06:52
The French, crepe style? - Yeah.
145
412240
2320
La française façon crĂȘpe ? - Ouais.
06:54
So, we normally have pancakes  on my birthday. - You do.
146
414560
3040
Donc, nous avons normalement des crĂȘpes le jour de mon anniversaire. - Tu fais.
06:57
Nice, and what do you have on your crepe?
147
417600
1440
Sympa, et qu'as-tu sur ta crĂȘpe ?
06:59
So we have like... we have  like, all our toppings out.
148
419760
2560
Donc, nous avons comme... nous avons comme, toutes nos garnitures.
07:02
Like, fruit, yoghurt, golden  syrup, chocolate spread
149
422320
4000
Comme des fruits, du yaourt, du sirop doré, de la pùte à tartiner au chocolat
07:07
and sometimes we just have butter, as well.
150
427040
2160
et parfois nous n'avons que du beurre aussi.
07:09
So we'll have like, a whole like, assortment.
151
429200
1840
Nous aurons donc, tout un assortiment.
07:11
Nice fry-up. - Yeah? What does that consists of?
152
431040
2320
Belle friture. - Ouais? En quoi cela consiste-t-il ?
07:13
Sausages, loads of eggs, bacon, er... tomatoes,
153
433360
5520
Saucisses, plein d'Ɠufs, bacon, euh... tomates,
07:18
couple of mushrooms. - Yeah.
154
438880
1360
quelques champignons. - Ouais.
07:20
If I'm feeling really naughty  I'll get a fried slice, as well.
155
440240
2320
Si je me sens vraiment méchant, je prendrai également une tranche frite.
07:23
What's a fried slice? - So  like... basically like, toast.
156
443520
2960
Qu'est-ce qu'une tranche frite ? - Alors comme... en gros, des toasts.
07:26
But I... I don't even know you'd do it,
157
446480
1200
Mais je... Je ne sais mĂȘme pas que tu le ferais,
07:27
I get the girlfriend to do it.
158
447680
1360
je demande Ă  la petite amie de le faire.
07:29
You just fry it in butter  or oil and then it's just
159
449040
2560
Vous venez de le faire frire dans du beurre ou de l'huile et c'est alors
07:31
the most unhealthiest thing  you'd probably ever eat.
160
451600
2080
la chose la plus malsaine que vous auriez probablement jamais mangée.
07:33
Is it sim... is it similar to French toast?
161
453680
1600
Est-ce sim... est-ce similaire au pain perdu ?
07:35
Similar to... similar to French toast,
162
455280
1600
Semblable Ă ... semblable au pain perdu,
07:36
but erm... ideally it's not...
163
456880
1680
mais euh... idéalement ce n'est pas...
07:38
it's not sweet, like French toast.
164
458560
1600
ce n'est pas sucré, comme du pain perdu.
07:40
And, any sources to go with your fry-up?
165
460160
2800
Et, des sources pour accompagner votre friture ?
07:42
Probably just ketchup; bit boring.
166
462960
1680
Probablement juste du ketchup; peu ennuyeux.
07:44
No brown sauce? - Er... sometimes.
167
464640
3600
Pas de sauce brune ? - Euh... parfois.
07:48
Sometimes, I'd rather ketchup though.
168
468240
1920
Parfois, je préfÚre le ketchup.
07:50
Do you have er... like a naughty  breakfast... - Course I do.
169
470160
5360
Avez-vous euh... comme un vilain petit-déjeuner... - Bien sûr que j'en ai.
07:55
So yeah, that'd be a fry-up, usually with friends,
170
475520
3120
Alors oui, ce serait une friture, généralement avec des amis,
07:58
if friends have been staying or  if I go away for the weekend.
171
478640
3120
si des amis sont restés ou si je pars pour le week-end.
08:01
Okay, you're cooking it or someone else?
172
481760
1760
D'accord, vous le cuisinez ou quelqu'un d'autre ?
08:04
Me or them.
173
484320
1040
Moi ou eux.
08:05
And then, what does your fry-up consist of?
174
485360
2000
Et puis, en quoi consiste votre friture ?
08:07
Because there's some  variations, right? - Oh, okay.
175
487360
2080
Parce qu'il y a des variantes, n'est-ce pas ? - Oh d'accord.
08:09
Maybe you can compare?
176
489440
960
Peut-ĂȘtre pouvez-vous comparer ?
08:10
Bacon, mushrooms, egg, usually.
177
490400
3920
Bacon, champignons, Ɠuf, gĂ©nĂ©ralement.
08:14
Bacon, mushrooms... okay, that's quite...
178
494320
1440
Bacon, champignons... d'accord, c'est assez...
08:15
That's not like your... when you get...
179
495760
2080
Ce n'est pas comme votre... quand vous obtenez...
08:17
that's quite a civilised-ish, isn't it really?
180
497840
1557
c'est assez civilisé, n'est-ce pas vraiment ?
08:19
Yeah, I imagine when you go  to get yours in a restaurant
181
499397
2443
Ouais, j'imagine que quand tu vas chercher le tien dans un restaurant
08:21
or in a little er... cafe or something,
182
501840
2720
ou dans un petit euh... café ou quelque chose comme ça,
08:24
I'm sure it's pretty substantial?
183
504560
1680
je suis sûr que c'est assez substantiel ?
08:26
Sausage, bacon, chips and beans. - Chips!
184
506240
2480
Saucisse, bacon, frites et haricots. - Puces!
08:28
Chips and beans, Yes. - Really!? - Yeah, yeah.
185
508720
2800
Chips et haricots, Oui. - Vraiment!? - Yeah Yeah.
08:31
Nick, we're discovering things about you - I know!
186
511520
2080
Nick, nous découvrons des choses sur toi - je sais !
08:33
That's mad. - It's a high calorie breakfast.
187
513600
2560
C'est fou. - C'est un petit-déjeuner riche en calories.
08:37
How about you; what you go for?
188
517680
2480
Et toi; tu y vas pour quoi ?
08:40
Probably a bacon sandwich. - Oh yeah?
189
520160
2160
Probablement un sandwich au bacon. - Oh ouais?
08:42
If I'm having something special, yeah.
190
522320
1760
Si j'ai quelque chose de spécial, ouais.
08:44
And how would you have your bacon? - Crispy.
191
524080
3040
Et comment voudriez-vous votre bacon? - Croustillant.
08:47
Really? Dead, dead crispy? - Yeah.
192
527120
1600
Vraiment? Mort, mort croustillant ? - Ouais.
08:49
What sauce d'you have on it, if any?
193
529840
1760
Quelle sauce avez-vous dessus, le cas échéant ?
08:51
Tomato. - Yeah? Not a fan of brown sauce?
194
531600
4068
Tomate. - Ouais? Pas un fan de sauce brune?
08:55
No, tomato. - Brilliant
195
535668
2492
Non, tomate. - GĂ©nial
08:58
And how did you learn...
196
538160
1360
Et comment as-tu appris... Ă 
09:00
gather information about intermittent fasting?
197
540160
2080
recueillir des informations sur le jeûne intermittent ?
09:02
Well, I'm a P.T. (personal trainer)  as well as a support worker.
198
542240
2400
Eh bien, je suis un P.T. (entraĂźneur personnel) ainsi qu'un travailleur de soutien.
09:04
So I train a lot of clients  and I've done a lot of like,
199
544640
2400
Je forme donc beaucoup de clients et j'ai fait beaucoup de choses similaires, en me
09:07
delving into healthy diets and nutrition
200
547040
2720
penchant sur les régimes et la nutrition sains
09:09
and the benefits of intermittent fasting.
201
549760
1840
et sur les avantages du jeûne intermittent.
09:11
And this is the one?
202
551600
1120
Et c'est celui-lĂ  ?
09:12
I believe so, I believe it works.
203
552720
1440
Je crois que oui, je crois que ça marche.
09:14
How long do you do? - It's usually a 16:8.
204
554160
2320
Tu fais combien de temps ? - C'est généralement un 16:8.
09:17
Right... So 16 hours (not eating).
205
557360
1330
Bon... Donc 16 heures (sans manger).
09:18
So what time do you stop eating, then?
206
558690
1470
Alors, Ă  quelle heure arrĂȘtez-vous de manger ?
09:20
Oh well, around seven or  eight o'clock in the evening.
207
560160
2480
Eh bien, vers sept ou huit heures du soir.
09:22
And then you... - And then you stop.
208
562640
1200
Et puis tu... - Et puis tu t'arrĂȘtes.
09:23
But the good thing is;  halfway through those hours,
209
563840
2320
Mais la bonne chose est; Ă  mi-chemin de ces heures,
09:26
are... are during night time,
210
566720
1120
sont... sont pendant la nuit,
09:27
so you've already kained eight  or nine hours just by sleeping.
211
567840
2320
donc vous avez déjà gagné huit ou neuf heures rien qu'en dormant.
09:30
And then you get up and then you're meant
212
570160
1280
Et puis vous vous levez et vous n'ĂȘtes censĂ© boire
09:31
to just have water, really or  black coffee. - Yeah, yeah.
213
571440
2480
que de l'eau, vraiment ou du café noir. - Yeah Yeah.
09:33
And then, come... come midday; one/two o'clock,
214
573920
2400
Et puis, viens... viens midi; 1/2 heures,
09:36
that's when you can stuff  your calories. - That's it!
215
576320
2560
c'est à ce moment-là que vous pouvez faire le plein de calories. - C'est ça!
09:38
Not eat what you want; eat quite well.
216
578880
1760
Ne mangez pas ce que vous voulez; mange assez bien.
09:40
But, get your calories in,  in that short period of time,
217
580640
3120
Mais, faites entrer vos calories, dans ce court laps de temps,
09:43
up to around seven.
218
583760
960
jusqu'Ă  sept heures environ.
09:44
So, it's not too bad.
219
584720
1360
Donc, ce n'est pas trop mal.
09:46
And then wha... what were your thoughts on erm...
220
586080
2000
Et puis qu... qu'avez-vous pensé de euh...
09:48
a big thing that's in vogue, is  like, this intermittent fasting
221
588640
3440
une grande chose qui est à la mode, c'est comme, ce jeûne intermittent
09:52
and skipping breakfast all together.
222
592080
1840
et sauter le petit-déjeuner tous ensemble.
09:53
Yeah well, my girlfriend did  that this morning over there.
223
593920
1760
Ouais, ma copine a fait ça ce matin là-bas.
09:55
Oh really? - Yeah, it's... it's fine for her.
224
595680
2160
Oh vraiment? - Ouais, c'est... c'est bon pour elle.
09:57
But it's the... the other side, coping with that.
225
597840
1920
Mais c'est le... l'autre cÎté, qui fait face à ça.
09:59
You know, and fitting in  the food slot, either side.
226
599760
2480
Vous savez, et s'insÚrent dans la fente pour aliments, de chaque cÎté.
10:02
Hopefully she's out of shot here,  so she won't be able to hear me.
227
602880
2640
J'espĂšre qu'elle est hors champ ici, afin qu'elle ne puisse pas m'entendre.
10:05
Have you not thought about giving it a go then?
228
605520
1520
Vous n'avez pas pensé à vous lancer alors ?
10:08
I'm awfully routine like that.
229
608320
2160
Je suis terriblement routinier comme ça.
10:10
I think as a teacher, it's sort of, you know,
230
610480
1600
Je pense qu'en tant qu'enseignant, c'est en quelque sorte, vous savez,
10:12
when you get to certain  slots in the day, you're...
231
612080
2480
quand vous arrivez Ă  certains crĂ©neaux de la journĂ©e, vous ĂȘtes...
10:14
I could eat any every hour, to be honest.
232
614560
1360
je pourrais en manger toutes les heures, pour ĂȘtre honnĂȘte.
10:15
So er... - You don't want a big drop off at like,
233
615920
2320
Donc, euh... - Vous ne voulez pas qu'on vous dépose à
10:18
9AM do you I suppose? - No  exactly, you're going...
234
618240
1760
9 heures du matin, je suppose ? - Non exactement, tu vas...
10:20
Zombie-esque.
235
620800
480
Zombie-esque.
10:23
Thank you for watching this week’s episode.
236
623200
2080
Merci d'avoir regardé l'épisode de cette semaine.
10:25
Please feel free to leave us a  comment about where you’re from
237
625840
3040
N'hĂ©sitez pas Ă  nous laisser un commentaire sur d'oĂč vous venez
10:28
and what you like to have for breakfast
238
628880
2000
et ce que vous aimez prendre pour le petit
10:30
and if you’ve ever tried a traditional
239
630880
1760
-déjeuner et si vous avez déjà essayé un
10:32
full English breakfast or fry-up.
240
632640
1680
petit-déjeuner anglais complet traditionnel ou une friture.
10:34
And we’ll see you next week, bye.
241
634880
10960
Et on se verra la semaine prochaine, bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7