What do Brits Eat for Breakfast | Easy English 117

25,559 views ・ 2022-04-27

Easy English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hello everyone,
0
1120
720
Witam wszystkich. W
00:02
This week, we decided to head down to the beach
1
2560
2320
tym tygodniu postanowiliśmy udać się na plażę
00:04
and marina in Brighton.
2
4880
1920
i do przystani w Brighton.
00:06
We wanted to find out what  the people eat for breakfast
3
6800
2720
Chcieliśmy dowiedzieć się, co ludzie jedzą na śniadanie
00:09
each morning and any special  breakfasts they like to have
4
9520
2960
każdego ranka i jakie specjalne śniadania lubią mieć
00:12
once in a blue moon.
5
12480
1040
raz na jakiś czas.
00:14
Before we get started please don’t forget
6
14080
2320
Zanim zaczniemy, nie zapomnij
00:16
to give us a thumbs up and subscribe below.
7
16400
2720
dać nam kciuka w górę i zasubskrybować poniżej.
00:19
Welcome to Easy English, here we go!
8
19120
10720
Witamy w Easy English, zaczynamy!
00:45
Okay, so tell me; what do you do for breakfast?
9
45280
2720
Dobrze, więc powiedz mi; co robisz na śniadanie?
00:49
I usually have muesli with oat milk
10
49040
5680
Zazwyczaj w dobry dzień jem musli z mlekiem owsianym
00:54
and fresh fruit on a good day; a banana.
11
54720
3120
i świeżymi owocami; banan.
00:58
Tell me what you had for breakfast this morning.
12
58400
1360
Powiedz mi, co jadłeś dziś rano na śniadanie.
00:59
So porridge, porridge and fruit.
13
59760
1760
A więc owsianka, owsianka i owoce.
01:01
Okay, porridge and fruit. - Porridge and fruit.
14
61520
2160
Dobra, owsianka i owoce. - Owsianka i owoce. Czy to
01:03
Was it like, a flav... you get  these like, flavoured porridges.
15
63680
2240
było jak smak… dostajesz takie smakowe owsianki.
01:05
Oh no, no. - straight up.
16
65920
1360
O nie nie. - prosto w górę. Od
01:07
Straight up, boring. Yeah, yeah.
17
67280
1280
razu, nudno. Tak tak.
01:08
Bit of water, microwave.
18
68560
1520
Odrobina wody, kuchenka mikrofalowa.
01:10
Bit of water, no milk?
19
70080
1881
Trochę wody, bez mleka?
01:11
2 minutes... no, no milk.
20
71961
379
2 minuty... nie, bez mleka.
01:12
Wow wow.
21
72341
121
01:12
And... but then, what do you usually do, then?
22
72462
1778
wow wow.
I... ale w takim razie, co zwykle wtedy robisz?
01:14
Wha... no that's it. That's  the normal, that's the normal.
23
74240
2880
Co... nie, to wszystko. To jest normalne, to jest normalne.
01:17
And why... why'd you pick  porridge then? Why the porridge?
24
77120
2800
I dlaczego… dlaczego w takim razie wybrałeś owsiankę? Dlaczego owsianka?
01:19
Sustaining.
25
79920
960
Wytrzymujący.
01:20
Erm... sustaining... is that a word?
26
80880
1840
Eee... podtrzymywanie... czy to słowo?
01:22
Yeah, think so. - Yeah, kept me er...
27
82720
1840
Tak, pomyśl. - Tak, zatrzymał mnie er...
01:24
As in, it keeps you...
28
84560
800
Jak w, to trzyma ciebie...
01:25
I've got the red button fear. Can you tell?
29
85360
1600
Mam strach przed czerwonym guzikiem. Możesz mi powiedzieć?
01:26
It's not very good, is it?
30
86960
1280
Nie jest zbyt dobrze, prawda?
01:28
Well, it might spin you out a bit,
31
88240
1760
Cóż, to może cię trochę zakręcić,
01:30
because I don't usually eat  breakfast, I'm a bit of a faster.
32
90000
2960
bo zwykle nie jem śniadań, jestem trochę szybszy.
01:32
You do intermittent... - Yeah,  I'm an intermittent faster.
33
92960
2480
Robisz przerywany... - Tak, jestem przerywany szybciej.
01:35
But if I was to eat breakfast,  it's usually an omelette,
34
95440
2880
Ale jeśli mam zjeść śniadanie, to zwykle omlet, (
01:38
(a) meaty omelette, something like that. - Okay.
35
98320
2160
a) omlet z mięsem, coś w tym stylu. - Dobra.
01:40
So, try and stay away from the bread nowadays.
36
100480
2320
Więc staraj się trzymać z daleka od chleba w dzisiejszych czasach.
01:42
What do you do for breakfast?
37
102800
1440
Co robisz na śniadanie?
01:44
Er... I normally have cereal with milk and honey.
38
104240
3200
Eee... Normalnie jem płatki z mlekiem i miodem.
01:48
And wha... what kind of cereal is it?
39
108000
1760
A co... co to za płatki?
01:50
One called ''Shreddies''.
40
110480
1440
Jeden o nazwie „Shreddies”.
01:51
You'll see it a lot if you come to the UK.
41
111920
1920
Zobaczysz to często, jeśli przyjedziesz do Wielkiej Brytanii.
01:53
Okay, and wha... describe ''Shreddies''.
42
113840
2400
Dobra, a co... opisz ''Shreddies''.
01:56
It's kind of like... - Malted wheat.
43
116800
2320
To trochę jak... - Słodowana pszenica.
01:59
Malted wheat in kind of, a rectangular shape,
44
119120
3440
Słodowana pszenica w rodzaju prostokątnego kształtu,
02:02
in like, criss-cross... criss-cross pattern.
45
122560
1200
w podobny, krzyżowy... krzyżowy wzór.
02:05
They look like, kinda like, tiny cushions.
46
125040
1680
Wyglądają jak małe poduszeczki.
02:06
Yeah, yeah. - Yeah, yeah, that's it.
47
126720
2320
Tak tak. - Tak, tak, to wszystko.
02:09
Okay, and erm... how often do you have that?
48
129040
2240
Dobra, i erm... jak często to masz?
02:11
Every day. - Every day? - Yeah. - Religiously?
49
131840
2160
Codziennie. - Codziennie? - Tak. - Religijnie?
02:14
Yeah, yeah. It's tradition.
50
134560
2000
Tak tak. To tradycja.
02:16
I mean, it depends on the day, but right now,
51
136560
3520
Znaczy, to zależy od dnia, ale teraz, z
02:20
because of my... my family's like, lactose free.
52
140080
2640
powodu mojej... moja rodzina jest jakby wolna od laktozy.
02:22
Because me and my brother can't have dairy.
53
142720
1840
Ponieważ ja i mój brat nie możemy jeść nabiału.
02:25
So we have like, these  lactose free... like, waffles.
54
145120
4240
Mamy więc takie… bez laktozy… gofry.
02:30
Really? - Or... yeah.
55
150080
1280
Naprawdę? - Albo... tak.
02:31
Or we have cereal with lactose free milk. - Yeah.
56
151360
4880
Albo mamy płatki z mlekiem bez laktozy. - Tak.
02:36
Not proper milk.
57
156240
960
Niewłaściwe mleko.
02:38
And... and... - Sometimes you have grapefruit.
58
158000
3280
I... i... - Czasami masz grejpfruta.
02:41
Yeah, I do have grapefruit  and fruit a lot as well.
59
161280
2960
Tak, mam też sporo grejpfrutów i owoców.
02:44
Nice, with what? - Erm... just  normally as a fruit salad.
60
164240
3200
Fajnie, z czym? - Eee... normalnie jako sałatka owocowa.
02:48
Yeah, I'd like to say that I was that healthy,
61
168160
2560
Tak, chciałbym powiedzieć, że byłem taki zdrowy,
02:50
but I erm... I do try and have  a piece of fruit for breakfast.
62
170720
3440
ale hm... Staram się zjeść kawałek owocu na śniadanie.
02:54
But recently, I found that  you can get frozen cra...
63
174160
3360
Ale ostatnio odkryłem, że można dostać
02:57
frozen croissants.
64
177520
1120
mrożone rogaliki.
02:58
which you can stick in the oven
65
178640
1520
które można włożyć do piekarnika,
03:00
and then you can stick marmalade on 'em,
66
180160
1600
a następnie nałożyć na nie marmoladę,
03:01
which is really, really nice.
67
181760
1360
co jest naprawdę bardzo miłe.
03:03
And then, how about you; what  would you do for breakfast?
68
183120
1760
A co z tobą; co zrobiłbyś na śniadanie?
03:05
I usually al... during the week, alternate.
69
185760
2560
Zwykle al... w ciągu tygodnia, na zmianę.
03:08
You know, I will have a Greek  yoghurt with fruit and honey
70
188320
5120
Wiesz, wezmę jogurt grecki z owocami i miodem
03:13
and other days, I'll have porridge,
71
193440
2720
, a w inne dni owsiankę,
03:16
again with fruit and honey and maybe some er...
72
196160
3200
znowu z owocami i miodem i może jakieś eee...
03:20
pumpkin seeds or other seeds. - Nice.
73
200800
2640
pestki dyni albo inne pestki. - Ładny. A
03:23
And how about you; what's...  what's your breakfast consist of?
74
203440
2480
ty; z czego... z czego składa się twoje śniadanie?
03:25
So my breakfast is... erm... is yoghurt,
75
205920
5600
Więc moje śniadanie to... erm... to jogurt,
03:31
Greek yoghurt with nuts;  chopped up and frozen fruit.
76
211520
4800
grecki jogurt z orzechami; pokrojone i zamrożone owoce.
03:36
And then by the time I get to work,
77
216320
1600
A kiedy przychodzę do pracy,
03:37
I usually have my breakfast  about half past ten-ish.
78
217920
2960
zazwyczaj jem śniadanie około wpół do dziesiątej.
03:40
And the frozen fruit is thawed.
79
220880
2000
A zamrożone owoce są rozmrażane.
03:42
What do you do for breakfast?
80
222880
2080
Co robisz na śniadanie?
03:44
Mainly cereals for breakfast.
81
224960
2240
Głównie płatki śniadaniowe.
03:47
And, if I'm still hungry,  toast; toast and marmalade.
82
227200
4560
A jeśli nadal jestem głodny, tosty; tost i marmolada.
03:51
Okay, let's go into specifics;  what cereal do you go for?
83
231760
2960
Dobra, przejdźmy do konkretów; jakie zboże wybierasz?
03:54
Er... ''Rice Krispies''.
84
234720
1120
Eee... „Ryżowe Krispies”.
03:56
Really? - Yeah. - Snap, crackle and pop?
85
236480
17760
Naprawdę? - Tak. - Pstryk, trzask i trzask?
04:14
Snap, crackle and pop.
86
254240
1360
Pstryk, trzask i pop.
04:22
Or Cheerios.
87
262800
5520
Lub Cheerios.
04:28
Let's say it's your birthday or you've... I dunno,
88
268320
18800
Powiedzmy, że masz urodziny albo... Nie wiem,
04:47
A special breakfast. - Yeah, what's your special,
89
287120
2640
specjalne śniadanie. - Tak, jakie jest twoje specjalne,
04:49
cheat breakfast that you go to?
90
289760
1600
oszukane śniadanie, na które chodzisz?
04:51
Pancakes. - Pancakes? - Gotta be, yeah.
91
291360
2640
Naleśniki. - Naleśniki? - Musi być, tak.
04:54
And, what kind of pancakes? American style?
92
294000
2800
A jakie naleśniki? Amerykański styl?
04:56
Yeah, no. American style.
93
296800
1520
Tak, nie. Amerykański styl.
04:58
And then, it would normally  have honey, I love honey.
94
298320
2400
A potem normalnie byłby miód, uwielbiam miód.
05:01
Honey and... I think golden syrup as well,
95
301840
1520
Kochanie i... Myślę też, że
05:03
golden syrup's great.
96
303360
1840
złoty syrop jest świetny.
05:05
Occasionally, if I get a chance,  I like to go for a fry-up.
97
305200
2480
Od czasu do czasu, jeśli mam okazję, lubię iść na smażalnię.
05:07
Yeah, traditional sort of, eggs, bacon, sausage,
98
307680
2640
Tak, tradycyjne jajka, bekon, kiełbasa,
05:10
that kind of thing, yeah. - If it's your birthday,
99
310320
1840
tego typu rzeczy, tak. – Jeśli masz urodziny, czy jesteś kimś w
05:12
is that you're kind of, what you're  asking people to make for you?
100
312160
1600
rodzaju tego, o co prosisz ludzi, żeby ci przygotowali?
05:13
Yeah or something, you know,  on a Friday night out...
101
313760
2000
Tak czy coś, wiesz, w piątkowy wieczór...
05:15
after a Friday night.
102
315760
880
po piątkowym wieczorze.
05:16
Yeah, on a Saturday morning, not feeling too well
103
316640
2640
Tak, w sobotni poranek, gdy nie czujesz się zbyt dobrze
05:19
and having... having a fry-up  is always a good option. - Nice.
104
319280
3680
i... smażenie jest zawsze dobrą opcją. - Ładny. Niedaleko mnie
05:22
There's really... there's a really nice,
105
322960
1280
jest naprawdę... bardzo miła,
05:24
greasy spoon cafe near me, that I enjoy going to.
106
324960
2960
tłusta kawiarnia, do której lubię chodzić.
05:27
I didn't say... I didn't ask that,
107
327920
1360
Nie powiedziałem... Nie pytałem o to,
05:29
you go out and get it?
108
329280
1120
wyjdziesz i weźmiesz to?
05:30
I go out and go get it, yeah.
109
330400
960
Wychodzę i idę po to, tak.
05:31
You stumble out in the early hours and... - Yeah.
110
331360
2960
Wychodzisz we wczesnych godzinach i... - Tak. Poza tym
05:34
And also, my girlfriend makes  a mean pancake, as well.
111
334320
2640
moja dziewczyna też robi wrednego naleśnika.
05:36
So, occasionally at the weekend have pancakes.
112
336960
1920
Więc od czasu do czasu w weekend je naleśniki.
05:39
American style or the... -  American style pancakes, yes.
113
339520
2800
Amerykański styl czy... - Naleśniki po amerykańsku, tak.
05:42
Nice, with... with what?
114
342320
1520
Ładnie, z... z czym?
05:43
Er... depends again, whether  we're feeling healthy.
115
343840
1920
Eee... znowu zależy od tego, czy czujemy się zdrowi.
05:45
So if we're feeling healthy,  it's with blueberries.
116
345760
1760
Więc jeśli czujemy się zdrowi, to z jagodami.
05:47
If we're feeling not so healthy, it's with bacon.
117
347520
1680
Jeśli nie czujemy się tak zdrowo, to z bekonem.
05:49
Wow, nice! - But plenty of  maple syrup, whichever way.
118
349200
4480
O, nieźle! - Ale dużo syropu klonowego, w jakikolwiek sposób.
05:53
So then, what do you...  let's say it's your birthday.
119
353680
2320
Więc co ty… powiedzmy, że masz urodziny.
05:56
Right, yeah? - What are you doing  for your birthday, for breakfast?
120
356000
2000
Tak, tak? - Co robisz na urodziny, na śniadanie?
05:58
Pancakes, maybe a fry-up, something like that.
121
358560
3120
Naleśniki, może smażalnia, coś w tym rodzaju.
06:01
Okay. - Yeah, one of those.
122
361680
1200
Dobra. - Tak, jeden z nich.
06:02
What kind of pancakes are  we... American or crepes?
123
362880
2240
Jakimi naleśnikami jesteśmy… amerykańskimi czy naleśnikami?
06:05
I tend to make er... banana ones, banana pancakes.
124
365120
3280
Zwykle robię eee... bananowe naleśniki bananowe.
06:08
But like, these thick, American ones?
125
368400
1360
Ale jak te grube, amerykańskie?
06:09
Yeah, think style, yeah.  Banana, oat milk, mixed up.
126
369760
3520
Tak, myśl w stylu, tak. Banan, mleko owsiane, zmiksowane.
06:13
Mixed with banana, or? - Yeah,  peel a banana, mush it up,
127
373280
2880
Zmieszane z bananem, czy? - Tak, obierz banana, rozgnieć, proszek do
06:16
baking powder, sugar, oat milk.
128
376160
2040
pieczenia, cukier, mleko owsiane.
06:18
D'you know what, a lot of people  er... three people, so far,
129
378200
3133
Wiesz co, wiele osób … 3 osoby, jak dotąd,
06:21
have gone for these American  style pancakes. - Right, yeah.
130
381333
1987
wybrały się na te amerykańskie naleśniki. - Jasne, tak.
06:23
(I'm) quite surprised. -  Yeah maybe, I think we're...
131
383320
2600
(Jestem) dość zaskoczony. - Tak, być może, myślę, że...
06:25
we're coming around to new ideas and cultures,
132
385920
1680
zbliżamy się do nowych idei i kultur,
06:27
aren't we, a bit more? Bit more varied, yeah.
133
387600
1840
prawda, trochę więcej? Trochę bardziej zróżnicowane, tak.
06:29
I mean it's still kind of, beige.
134
389440
1280
Mam na myśli, że nadal jest trochę beżowy.
06:30
So we're within the English realm.
135
390720
1760
Jesteśmy więc w królestwie angielskim.
06:32
It still... it still looks the right colour.
136
392480
1520
Nadal... nadal ma właściwy kolor.
06:34
So we'll give it a go.
137
394000
800
Więc spróbujemy.
06:35
But it's... it's thicker than  our small, thin ones, yeah.
138
395360
2400
Ale jest... jest grubszy niż nasze małe, chude, tak.
06:37
So let's say, for example or scenario;
139
397760
1600
Powiedzmy na przykład lub scenariusz;
06:39
it's both your birthdays. - Yeah.
140
399360
1680
to są twoje urodziny. - Tak.
06:41
What is... do you have like, a cheat breakfast,
141
401040
2240
Co to jest... czy jecie jakieś oszukane śniadanie,
06:43
or like, a really special  breakfast, that you'd both have?
142
403280
2400
czy naprawdę specjalne śniadanie, które zjedlibyście oboje?
06:45
Yeah. - What do you have? -  I go to pancakes. - Really?
143
405680
4080
Tak. - Co masz? - Idę na naleśniki. - Naprawdę?
06:49
Because my dad's really good  at making the really thin ones.
144
409760
2480
Bo mój tata jest naprawdę dobry w robieniu naprawdę cienkich.
06:52
The French, crepe style? - Yeah.
145
412240
2320
Francuski, naleśnikowy styl? - Tak.
06:54
So, we normally have pancakes  on my birthday. - You do.
146
414560
3040
Więc zwykle w moje urodziny jemy naleśniki. - Ty robisz.
06:57
Nice, and what do you have on your crepe?
147
417600
1440
Ładnie, a co masz na krepie?
06:59
So we have like... we have  like, all our toppings out.
148
419760
2560
Więc mamy jak… mamy… wszystkie nasze dodatki.
07:02
Like, fruit, yoghurt, golden  syrup, chocolate spread
149
422320
4000
Na przykład owoce, jogurt, złoty syrop, pasta czekoladowa,
07:07
and sometimes we just have butter, as well.
150
427040
2160
a czasem po prostu masło.
07:09
So we'll have like, a whole like, assortment.
151
429200
1840
Więc będziemy mieć cały podobny asortyment.
07:11
Nice fry-up. - Yeah? What does that consists of?
152
431040
2320
Niezłe smażenie. - Tak? Z czego to się składa?
07:13
Sausages, loads of eggs, bacon, er... tomatoes,
153
433360
5520
Kiełbaski, mnóstwo jajek, bekon, eee... pomidory,
07:18
couple of mushrooms. - Yeah.
154
438880
1360
kilka grzybów. - Tak.
07:20
If I'm feeling really naughty  I'll get a fried slice, as well.
155
440240
2320
Jeśli czuję się naprawdę niegrzecznie , też wezmę smażoną kromkę.
07:23
What's a fried slice? - So  like... basically like, toast.
156
443520
2960
Co to jest smażony kawałek? - Więc jak... w zasadzie tosty.
07:26
But I... I don't even know you'd do it,
157
446480
1200
Ale ja... nawet nie wiem, czy byś to zrobił,
07:27
I get the girlfriend to do it.
158
447680
1360
namawiam dziewczynę, żeby to zrobiła. Po
07:29
You just fry it in butter  or oil and then it's just
159
449040
2560
prostu smażysz to na maśle lub oleju, a potem jest to
07:31
the most unhealthiest thing  you'd probably ever eat.
160
451600
2080
najbardziej niezdrowa rzecz, jaką prawdopodobnie kiedykolwiek jadłeś.
07:33
Is it sim... is it similar to French toast?
161
453680
1600
Czy to sim... czy to jest podobne do francuskich tostów?
07:35
Similar to... similar to French toast,
162
455280
1600
Podobne do... podobne do francuskich tostów,
07:36
but erm... ideally it's not...
163
456880
1680
ale erm... idealnie nie jest...
07:38
it's not sweet, like French toast.
164
458560
1600
nie jest słodkie jak francuskie tosty.
07:40
And, any sources to go with your fry-up?
165
460160
2800
Jakieś źródła do smażenia?
07:42
Probably just ketchup; bit boring.
166
462960
1680
Prawdopodobnie tylko ketchup; trochę nudne.
07:44
No brown sauce? - Er... sometimes.
167
464640
3600
Bez brązowego sosu? - Eee... czasami. Czasami
07:48
Sometimes, I'd rather ketchup though.
168
468240
1920
jednak wolę ketchup.
07:50
Do you have er... like a naughty  breakfast... - Course I do.
169
470160
5360
Czy masz eee... jak niegrzeczne śniadanie... - Oczywiście, że tak. Więc tak
07:55
So yeah, that'd be a fry-up, usually with friends,
170
475520
3120
, to byłoby smażenie, zwykle z przyjaciółmi,
07:58
if friends have been staying or  if I go away for the weekend.
171
478640
3120
jeśli przyjaciele zostali lub jeśli wyjeżdżam na weekend.
08:01
Okay, you're cooking it or someone else?
172
481760
1760
Dobra, ty to gotujesz czy ktoś inny?
08:04
Me or them.
173
484320
1040
Ja albo oni.
08:05
And then, what does your fry-up consist of?
174
485360
2000
A potem, z czego składa się twoje smażenie?
08:07
Because there's some  variations, right? - Oh, okay.
175
487360
2080
Bo są pewne odmiany, prawda? - Oh okej.
08:09
Maybe you can compare?
176
489440
960
Może porównasz? Zwykle
08:10
Bacon, mushrooms, egg, usually.
177
490400
3920
bekon, pieczarki, jajko.
08:14
Bacon, mushrooms... okay, that's quite...
178
494320
1440
Bekon, grzyby... okej, to całkiem...
08:15
That's not like your... when you get...
179
495760
2080
To nie jest w twoim stylu... kiedy już...
08:17
that's quite a civilised-ish, isn't it really?
180
497840
1557
to całkiem cywilizowane, prawda?
08:19
Yeah, I imagine when you go  to get yours in a restaurant
181
499397
2443
Tak, wyobrażam sobie, że kiedy idziesz po swoje do restauracji
08:21
or in a little er... cafe or something,
182
501840
2720
albo do małej… kawiarni czy czegoś, to na
08:24
I'm sure it's pretty substantial?
183
504560
1680
pewno jest to całkiem pokaźne?
08:26
Sausage, bacon, chips and beans. - Chips!
184
506240
2480
Kiełbasa, bekon, frytki i fasola. - Chipsy!
08:28
Chips and beans, Yes. - Really!? - Yeah, yeah.
185
508720
2800
Frytki i fasola, Tak. - Naprawdę!? - Tak tak.
08:31
Nick, we're discovering things about you - I know!
186
511520
2080
Nick, odkrywamy różne rzeczy na twój temat - wiem!
08:33
That's mad. - It's a high calorie breakfast.
187
513600
2560
To szalone. - To wysokokaloryczne śniadanie.
08:37
How about you; what you go for?
188
517680
2480
Jak o tobie; po co idziesz?
08:40
Probably a bacon sandwich. - Oh yeah?
189
520160
2160
Pewnie kanapka z bekonem. - O tak?
08:42
If I'm having something special, yeah.
190
522320
1760
Jeśli mam coś specjalnego, tak.
08:44
And how would you have your bacon? - Crispy.
191
524080
3040
A jakbyś zjadł swój bekon? - Chrupiący.
08:47
Really? Dead, dead crispy? - Yeah.
192
527120
1600
Naprawdę? Martwy, martwy chrupiący? - Tak.
08:49
What sauce d'you have on it, if any?
193
529840
1760
Jaki sos masz na nim, jeśli w ogóle?
08:51
Tomato. - Yeah? Not a fan of brown sauce?
194
531600
4068
Pomidor. - Tak? Nie jesteś fanem brązowego sosu?
08:55
No, tomato. - Brilliant
195
535668
2492
Nie, pomidor. - Wspaniale
08:58
And how did you learn...
196
538160
1360
A jak się nauczyłeś...
09:00
gather information about intermittent fasting?
197
540160
2080
zbierać informacje o postach przerywanych?
09:02
Well, I'm a P.T. (personal trainer)  as well as a support worker.
198
542240
2400
Cóż, jestem P.T. (trener personalny) oraz pracownik wsparcia.
09:04
So I train a lot of clients  and I've done a lot of like,
199
544640
2400
Dlatego szkolę wielu klientów i wiele z nich robiłem,
09:07
delving into healthy diets and nutrition
200
547040
2720
zagłębiając się w zdrowe diety i odżywianie
09:09
and the benefits of intermittent fasting.
201
549760
1840
oraz korzyści płynące z okresowego postu.
09:11
And this is the one?
202
551600
1120
A to jest ten?
09:12
I believe so, I believe it works.
203
552720
1440
Wierzę, że tak, wierzę, że to działa.
09:14
How long do you do? - It's usually a 16:8.
204
554160
2320
Jak długo to robisz? - Zazwyczaj jest to 16:8.
09:17
Right... So 16 hours (not eating).
205
557360
1330
Racja... Czyli 16 godzin (bez jedzenia).
09:18
So what time do you stop eating, then?
206
558690
1470
Więc o której godzinie przestajesz jeść?
09:20
Oh well, around seven or  eight o'clock in the evening.
207
560160
2480
No cóż, około siódmej lub ósmej wieczorem.
09:22
And then you... - And then you stop.
208
562640
1200
A potem ty... - A potem przestajesz.
09:23
But the good thing is;  halfway through those hours,
209
563840
2320
Ale dobrą rzeczą jest; w połowie tych godzin
09:26
are... are during night time,
210
566720
1120
są... są w nocy,
09:27
so you've already kained eight  or nine hours just by sleeping.
211
567840
2320
więc przespałeś już osiem lub dziewięć godzin samym snem.
09:30
And then you get up and then you're meant
212
570160
1280
A potem wstajesz i masz po prostu napić się
09:31
to just have water, really or  black coffee. - Yeah, yeah.
213
571440
2480
wody, naprawdę lub czarnej kawy. - Tak tak.
09:33
And then, come... come midday; one/two o'clock,
214
573920
2400
A potem przyjdź... przyjdź w południe; godzina pierwsza/druga,
09:36
that's when you can stuff  your calories. - That's it!
215
576320
2560
wtedy możesz uzupełnić swoje kalorie. - Otóż to!
09:38
Not eat what you want; eat quite well.
216
578880
1760
Nie jedz tego, co chcesz; jedz całkiem dobrze.
09:40
But, get your calories in,  in that short period of time,
217
580640
3120
Ale dostarczaj kalorie w tym krótkim czasie
09:43
up to around seven.
218
583760
960
do około siedmiu.
09:44
So, it's not too bad.
219
584720
1360
Więc nie jest tak źle.
09:46
And then wha... what were your thoughts on erm...
220
586080
2000
A potem… co myślisz o erm…
09:48
a big thing that's in vogue, is  like, this intermittent fasting
221
588640
3440
wielka rzecz, która jest w modzie, to… taki przerywany post
09:52
and skipping breakfast all together.
222
592080
1840
i pomijanie śniadania razem.
09:53
Yeah well, my girlfriend did  that this morning over there.
223
593920
1760
Tak, moja dziewczyna zrobiła to dziś rano.
09:55
Oh really? - Yeah, it's... it's fine for her.
224
595680
2160
Oh naprawdę? - Tak, jest... jej to odpowiada.
09:57
But it's the... the other side, coping with that.
225
597840
1920
Ale to jest... druga strona, radzenie sobie z tym. No
09:59
You know, and fitting in  the food slot, either side.
226
599760
2480
wiesz, i mieści się w gnieździe na żywność po obu stronach.
10:02
Hopefully she's out of shot here,  so she won't be able to hear me.
227
602880
2640
Miejmy nadzieję, że jest poza zasięgiem strzału, więc nie będzie mogła mnie usłyszeć.
10:05
Have you not thought about giving it a go then?
228
605520
1520
Nie myślałeś wtedy o spróbowaniu?
10:08
I'm awfully routine like that.
229
608320
2160
Jestem strasznie rutynowy.
10:10
I think as a teacher, it's sort of, you know,
230
610480
1600
Myślę, że jako nauczyciel, wiesz,
10:12
when you get to certain  slots in the day, you're...
231
612080
2480
kiedy docierasz do pewnych przedziałów w ciągu dnia, jesteś…
10:14
I could eat any every hour, to be honest.
232
614560
1360
Szczerze mówiąc, mógłbym jeść co godzinę.
10:15
So er... - You don't want a big drop off at like,
233
615920
2320
Więc... - Chyba nie chcesz dużego odlotu o
10:18
9AM do you I suppose? - No  exactly, you're going...
234
618240
1760
9:00? - Nie dokładnie, będziesz... W
10:20
Zombie-esque.
235
620800
480
stylu zombie.
10:23
Thank you for watching this week’s episode.
236
623200
2080
Dziękuję za obejrzenie odcinka z tego tygodnia.
10:25
Please feel free to leave us a  comment about where you’re from
237
625840
3040
Zostaw nam komentarz o tym, skąd jesteś
10:28
and what you like to have for breakfast
238
628880
2000
i co lubisz jeść na śniadanie
10:30
and if you’ve ever tried a traditional
239
630880
1760
oraz czy kiedykolwiek próbowałeś tradycyjnego
10:32
full English breakfast or fry-up.
240
632640
1680
pełnego śniadania angielskiego lub smażenia.
10:34
And we’ll see you next week, bye.
241
634880
10960
I do zobaczenia za tydzień, pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7