Do Brits LOVE Eating JUNK FOOD? | Easy English 135

12,903 views ・ 2022-09-28

Easy English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
I hate McDonald's.
0
360
1440
Eu odeio o McDonald's.
00:02
Burger.
1
2580
720
Hambúrguer.
00:03
Pizza.
2
3300
1020
Pizza.
00:04
Fries.
3
4320
1380
Fritas.
00:05
Yes, no stomach problems,
4
5700
1740
Sim, sem problemas de estômago,
00:07
it was fine.
5
7440
780
estava tudo bem.
00:08
Ham, pineapple, tomato and bacon.
6
8220
2880
Presunto, abacaxi, tomate e bacon.
00:11
The grease.
7
11100
780
A graxa.
00:12
It's just like...
8
12900
720
É como...
00:13
just makes it taste so much better, I guess.
9
13620
1800
apenas torna o sabor muito melhor, eu acho.
00:15
I won't do it today,
10
15420
840
Não vou fazer isso hoje,
00:16
mainly when I'm really hungover.
11
16260
1260
principalmente quando estou de ressaca mesmo.
00:17
I didn't realise there needed to be an occasion.
12
17520
2460
Eu não sabia que precisava haver uma ocasião.
00:19
Anytime is a good occasion for me.
13
19980
2640
Qualquer hora é uma boa ocasião para mim.
00:22
15?
14
22620
660
15?
00:23
15 chickens!
15
23280
3000
15 galinhas!
00:26
Hiya, welcome to Easy English.
16
26280
2580
Olá, bem-vindo ao Easy English.
00:28
So today, I want to know what  junk food typical Brits eat.
17
28860
4080
Então, hoje, quero saber o que junk food os britânicos típicos comem.
00:32
Now junk food, or comfort food,
18
32940
2520
Agora junk food, ou comida de conforto,
00:35
or if you're on a diet, a 'cheat meal',
19
35460
2280
ou se você está em uma dieta, uma 'refeição de trapaça',
00:37
is knowingly bad or unhealthy food
20
37740
2700
é comida sabidamente ruim ou insalubre
00:40
that you eat to make yourself feel better.
21
40440
2460
que você come para se sentir melhor.
00:42
Whether your sad, hungover  or just feeling a bit lazy,
22
42900
3840
Esteja você triste, de ressaca ou apenas com um pouco de preguiça,
00:46
this is the food to help get you through the day.
23
46740
2460
esta é a comida para ajudá-lo durante o dia.
00:49
So without further ado,
24
49200
1440
Então, sem mais delongas,
00:50
let's find out what junk food typical Brits eat.
25
50640
2640
vamos descobrir o que os britânicos típicos comem.
00:53
Before we get started,
26
53280
1260
Antes de começarmos,
00:54
please don't forget to like  and subscribe to Easy English.
27
54540
3240
não se esqueça de curtir e se inscrever no Easy English.
00:57
Here we go.
28
57780
1140
Aqui vamos nós.
00:58
What is your go-to junk food?
29
58920
2700
Qual é a sua junk food preferida?
01:01
Probably a Five Guys,
30
61620
1680
Provavelmente um Five Guys,
01:03
mainly because of the peanut butter milkshake,
31
63300
2340
principalmente por causa do milk-shake de manteiga de amendoim,
01:05
if I'm honest. - Oh reall...
32
65640
1560
para ser sincero. - Ah é mesmo...
01:07
peanut butter milkshake? - Yeah. - Oh my God.
33
67200
1920
milk-shake de manteiga de amendoim? - Sim. - Oh meu Deus.
01:09
I would definitely recommend fish and chips.
34
69120
1860
Eu definitivamente recomendaria peixe e batatas fritas.
01:11
McDonald's.
35
71700
540
McDonald's.
01:12
Burger King.
36
72240
1620
Burger King.
01:13
Or like, Domino's.
37
73860
2520
Ou tipo, Domino's.
01:16
Do you eat comfort food or do you eat junk food?
38
76980
2220
Você come comida caseira ou você come junk food?
01:19
Usually not.
39
79200
780
01:19
But yesterday, I ate fish and fries.
40
79980
3420
Normalmente não.
Mas ontem comi peixe com batatas fritas.
01:23
My junk food of choice is without doubt a pizza.
41
83400
3900
Minha junk food preferida é sem dúvida uma pizza.
01:27
Pizza? - Pizza.
42
87300
960
Pizza? - Pizza.
01:28
Is there a specific brand of pizza that you like?
43
88260
3300
Existe uma marca específica de pizza que você gosta?
01:32
A local pizza house or something?
44
92700
1920
Uma pizzaria local ou algo assim?
01:34
Yeah er... God, where do I...
45
94620
3060
Sim, er... Deus, onde eu...
01:37
Fatto a Mano is very good. - Good shout.
46
97680
2520
Fatto a Mano é muito bom. - Bom grito.
01:40
Which is a local one here in Brighton.
47
100200
1320
Que é local aqui em Brighton.
01:41
I'm a big fan of that as well.
48
101520
1380
Eu sou um grande fã disso também.
01:42
Tell me, what is your favourite junk food?
49
102900
3720
Diga-me, qual é a sua junk food favorita?
01:46
Oh, my favourite junk food  in Germany is Thai food.
50
106620
5520
Ah, minha junk food favorita na Alemanha é comida tailandesa.
01:52
It's always fresh and really, really delicious.
51
112140
4860
É sempre fresco e muito, muito delicioso.
01:57
What is your kind of, go-to  comfort food or junk...
52
117000
5220
Qual é o seu tipo de comida reconfortante ou lixo...
02:02
Papa John's ham and pineapple pizza,
53
122220
2820
Papa John's presunto e pizza de abacaxi,
02:05
with bacon and tomatoes,
54
125040
2340
com bacon e tomate,
02:07
with stuffed crust.
55
127380
1380
com crosta recheada.
02:08
So specific. - Yeah, every time.
56
128760
2940
Tão específico. - Sim, sempre.
02:11
And, how did you come across  this peanut butter milkshake?
57
131700
3600
E como você encontrou esse milk-shake de manteiga de amendoim?
02:15
I remember when I was going to college,
58
135300
1860
Lembro que, quando estava indo para a faculdade,
02:17
I'd buy these little boxes of like,
59
137160
1740
comprava essas caixinhas de
02:18
peanut punch milkshakes from  the corner shop. - Yeah.
60
138900
3180
milk-shakes tipo ponche de amendoim na loja da esquina. - Sim.
02:22
And then they introduced me  to peanut butter milkshakes,
61
142080
2160
E então eles me apresentaram aos milkshakes de manteiga de amendoim,
02:24
and I saw it at Five Guys,
62
144240
960
e eu vi no Five Guys,
02:25
I was like; I'm sold.
63
145200
780
02:25
What is it about fish and  chips that you like so much?
64
145980
2220
fiquei tipo; Estou vendido.
O que você gosta tanto no fish and chips?
02:28
I think, really bad; the grease.
65
148200
1920
Eu acho, muito ruim; a graxa.
02:30
It's just like... just makes it  taste so much better, I guess.
66
150120
3780
É como... apenas faz com que tenha um sabor muito melhor, eu acho.
02:33
That's a positive? - I mean, I guess so, yeah.
67
153900
2100
Isso é positivo? - Quer dizer, acho que sim.
02:36
It's not healthy for you, I wouldn't recommend it.
68
156000
1500
Não é saudável para você, eu não recomendaria.
02:37
Will you have it again? Important question.
69
157500
2280
Você vai ter de novo? Questão importante.
02:39
Yes, I think I would like to try it again.
70
159780
2820
Sim, acho que gostaria de tentar novamente.
02:42
Not... not every week, but I will try it again.
71
162600
3780
Não... não toda semana, mas vou tentar de novo.
02:46
What is it about pizza, you like so much?
72
166380
1740
O que é sobre pizza, você gosta tanto?
02:48
What's... what's not to like?
73
168660
1020
O que há para não gostar?
02:49
I mean, you got the real, soft, pillowy dough.
74
169680
4260
Quero dizer, você tem a massa real, macia e fofa.
02:53
You got a really nice...
75
173940
1620
Você tem um muito bom...
02:55
is this... it's sourdough as well right?
76
175560
1560
isso é... é massa fermentada também, certo?
02:57
Yeah, those ones are the best.
77
177120
1140
Sim, esses são os melhores.
02:58
I don't really know the difference
78
178260
1080
Eu realmente não sei a diferença
02:59
between normal pizza dough and sourdough, but...
79
179340
1920
entre massa de pizza normal e massa fermentada, mas...
03:01
I'm not sure...
80
181260
540
03:01
I just pretend that I do, so...
81
181800
2100
não tenho certeza...
só finjo que sei, então...
03:03
it makes me look like I  know what I'm talking about.
82
183900
2100
parece que sei do que estou falando sobre.
03:06
But then you got the nice, sort  of, tangy tomato sauce. - Yeah.
83
186000
4440
Mas então você tem o molho de tomate meio picante. - Sim.
03:10
I don't know, you can have whatever  toppings on there you like.
84
190440
2400
Não sei, você pode colocar os recheios que quiser.
03:12
What do you usually go for?
85
192840
1200
O que você costuma ir?
03:14
I must... I'm like, a spicy sort of,
86
194040
2940
Eu devo... Eu sou tipo, um tipo picante de,
03:16
pepperoni, salami... - Nice... - type guy.
87
196980
3180
calabresa, salame... - Legal... - tipo de cara.
03:20
Oh, what I like is Kentucky Fried Chicken.
88
200160
2880
Oh, o que eu gosto é do Kentucky Fried Chicken.
03:23
You like KFC? - Yes, but not often.
89
203040
2880
Você gosta de KFC? - Sim, mas não com frequência.
03:25
Because, too much fat.
90
205920
2280
Porque, muita gordura.
03:28
And, I think the meat is not the best.
91
208200
3420
E acho que a carne não é das melhores.
03:31
Yeah, I'm not sure how much chicken  is in Kentucky Fried Chicken.
92
211620
3660
Sim, não tenho certeza de quanto frango há no Kentucky Fried Chicken.
03:35
Yeah, but sometimes, it has to be.
93
215280
3180
Sim, mas às vezes, tem que ser.
03:38
And when... when are those  sometimes? Why sometimes.
94
218460
3960
E quando... quando são essas às vezes? Por que às vezes.
03:42
Oh it's, thank God, far away from us.
95
222420
3420
Oh é, graças a Deus, longe de nós.
03:45
Let's unpack what you said.
96
225840
2580
Vamos descompactar o que você disse.
03:48
So you go to Papa John's. - Yep.
97
228420
1440
Então você vai ao Papa John's. - Sim.
03:49
And, why is that? - I don't know. I just... I...
98
229860
3240
E por que isto? - Não sei. Eu só... eu...
03:53
the crust is kind of, sweet,  in a weird way. - Okay.
99
233100
2880
a crosta é meio doce, de um jeito estranho. - OK.
03:55
And it's not crumbly, like Domino's.
100
235980
1500
E não é quebradiço, como o Domino's.
03:57
Domino's; you end up with flour, everywhere.
101
237480
2040
dominó; você acaba com farinha, em todos os lugares.
03:59
And I don't like it as much.
102
239520
2400
E eu não gosto tanto.
04:01
And then what's your topping?
103
241920
2040
E então qual é a sua cobertura?
04:03
Ham, pineapple, tomato and bacon.
104
243960
2700
Presunto, abacaxi, tomate e bacon.
04:06
Is this custom? Or is it like... - Yeah.
105
246660
1620
Isso é costume? Ou é como... - Sim.
04:08
Is it your own thing? - Yeah.
106
248280
1784
É coisa sua? - Sim.
04:10
And how did you come across this topping?
107
250064
2176
E como você descobriu essa cobertura?
04:12
I don't know.
108
252240
720
04:12
I like ham and pineapple anyway.
109
252960
1320
Não sei.
Eu gosto de presunto e abacaxi de qualquer maneira.
04:14
And then, one day, I was like;
110
254280
1860
E então, um dia, eu estava tipo;
04:16
Oh, I like tomatoes and I like bacon,
111
256140
1680
Ah, eu gosto de tomate e gosto de bacon,
04:17
I'll just add them and it's become my favourite.
112
257820
1560
só vou colocar e já virou meu preferido.
04:19
Does it... have you given it a name?
113
259380
1500
Será que... você deu um nome a ele?
04:20
You should give it a name.
114
260880
780
Você deve dar-lhe um nome.
04:21
I don't know. - If you get famous from this video,
115
261660
1860
Não sei. - Se você ficar famoso com este vídeo,
04:23
then they might name after  you, d'you know what I mean?
116
263520
14040
eles podem dar seu nome, entende o que quero dizer?
04:42
Yeah, hopefully.
117
282360
31860
Sim, espero.
05:24
Is there a time and a place where  you resort to the peanut bu...
118
324840
3180
Existe uma hora e um lugar onde você recorre ao amendoim mas...
05:28
will you do it today? - I won't do it today,
119
328020
1920
você vai fazer isso hoje? - Não vou fazer isso hoje,
05:29
mainly when I'm really hungover. - Ah yeah,
120
329940
2580
principalmente quando estiver de ressaca mesmo. - Ah sim,
05:32
that feel good stuff. - Yeah, oh 100%, yeah.
121
332520
2940
isso é bom. - Sim, oh 100%, sim.
05:35
What kind of time and place is there,
122
335460
1380
Que tipo de hora e lugar existe,
05:36
when you'd go for the fish and chips?
123
336840
1380
quando você iria comer o peixe com batatas fritas?
05:38
it's gotta be like, come for a weekend.
124
338820
1320
deve ser como, venha para um fim de semana.
05:40
I feel like midweek, just... - Hangover or...
125
340140
2940
Me sinto no meio da semana, só... - De ressaca ou...
05:43
Maybe, I don't drink.
126
343080
1320
Talvez, eu não bebo.
05:44
So for me, it's more just like,
127
344400
1680
Então, para mim, é mais como
05:46
the fun of fish and chips, I guess.
128
346080
1500
a diversão de peixe e batatas fritas, eu acho.
05:47
Like, lazy Sunday afternoon, kinda thing?
129
347580
1200
Tipo, tarde preguiçosa de domingo, esse tipo de coisa?
05:48
Yeah, definitely.
130
348780
960
Sim, definitivamente.
05:49
Like, Friday, Saturday, definitely a Sunday.
131
349740
2160
Tipo, sexta, sábado, definitivamente um domingo.
05:51
Yeah, that's the kind of, go-time.
132
351900
1680
Sim, esse é o tipo de go-time.
05:53
What's usually the occasion for you getting pizza?
133
353580
2280
Qual é geralmente a ocasião para você comprar pizza?
05:55
I didn't realise there needed to be the occasion.
134
355860
2580
Eu não sabia que precisava ser a ocasião.
05:58
Any time is a good occasion.
135
358440
2040
Qualquer momento é uma boa ocasião.
06:00
But... okay then, do you drink alcohol?
136
360480
3540
Mas... tudo bem então, você bebe álcool?
06:04
I do, yeah. - What's your go-to
137
364020
1980
Eu faço, sim. - Qual é a sua escolha
06:06
if you've had a bit of a  rough... is it a pizza still?
138
366000
2040
se você teve um problema difícil... ainda é uma pizza?
06:08
Yeah, probably would be a pizza.
139
368040
1620
Sim, provavelmente seria uma pizza.
06:09
I mean, maybe a curry or something, perhaps.
140
369660
2580
Quero dizer, talvez um curry ou algo assim, talvez.
06:12
We buy the really big bucket.
141
372240
2880
Nós compramos o balde realmente grande.
06:15
And eat it.
142
375120
360
06:15
How many chickens are in one bucket?
143
375480
4800
E comê-lo.
Quantas galinhas cabem em um balde?
06:20
I think...
144
380280
780
Eu acho...
06:22
15?
145
382500
1080
15?
06:23
15 chickens!
146
383580
2520
15 galinhas!
06:26
Yeah. - This is real junk food.
147
386100
2460
Sim. - Isso é junk food de verdade.
06:28
This is what I want to know.
148
388560
1200
Isto é o que eu quero saber.
06:29
Okay. - Okay. - And how does it...
149
389760
2640
OK. - OK. - E como isso...
06:32
how does that make you feel?
150
392400
1020
como isso faz você se sentir?
06:33
Not... not good? - No, that's  good for a lazy Saturday evening,
151
393420
4500
Não... não é bom? - Não, isso é bom para um sábado à noite preguiçoso,
06:37
when you can lay Sunday, in the bed
152
397920
2340
quando você pode deitar no domingo, na cama
06:40
and hold your belly, then it's okay.
153
400260
2880
e segurar a barriga, então está tudo bem.
06:43
And how does your Papa John's make you feel, then?
154
403920
2520
E como seu Papa John's faz você se sentir, então?
06:46
Is it a good like... - Oh, I just love it.
155
406440
1920
É bom como... - Oh, eu adoro isso.
06:48
It makes me so happy.
156
408360
900
Isso me deixa tão feliz.
06:49
Yeah? D'you go into like, a food coma afterwards?
157
409260
2580
Sim? Você entra em coma alimentar depois?
06:51
Yep, you gotta sleep afterwards.
158
411840
2160
Sim, você tem que dormir depois.
06:54
That's always a good sign.
159
414000
1200
Isso é sempre um bom sinal.
06:55
Have you ever tried making  your own sourdough pizza?
160
415200
2700
Você já tentou fazer sua própria pizza de fermento?
06:57
I've not, no.
161
417900
1260
Eu não, não.
06:59
No, I'm not that adventurous.
162
419160
1860
Não, eu não sou tão aventureiro.
07:01
I'd give it a go.
163
421020
900
Eu daria uma chance.
07:03
I'd rather not let myself down  though and be disappointed.
164
423240
2760
Prefiro não me decepcionar e ficar desapontado.
07:06
Yeah, yeah, stick with the professionals.
165
426000
2340
Sim, sim, fique com os profissionais.
07:08
Exactly, exactly.
166
428340
1140
Exatamente exatamente.
07:09
Thanks for watching this week's episode.
167
429480
1920
Obrigado por assistir ao episódio desta semana.
07:11
Let us know what your thought of this video
168
431400
1860
Conte-nos o que você achou deste vídeo
07:13
and what your favourite junk food is
169
433260
2040
e qual é a sua junk food favorita
07:15
and the occasion in which you resort to it.
170
435300
1980
e a ocasião em que você recorre a ela.
07:17
And we'll see you next week,
171
437280
1140
E nos vemos na próxima semana,
07:18
te-ra.
172
438420
366
te-ra.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7