Do Brits LOVE Eating JUNK FOOD? | Easy English 135

11,672 views ・ 2022-09-28

Easy English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I hate McDonald's.
0
360
1440
Odio McDonald's.
00:02
Burger.
1
2580
720
Hamburguesa.
00:03
Pizza.
2
3300
1020
Pizza.
00:04
Fries.
3
4320
1380
papas fritas
00:05
Yes, no stomach problems,
4
5700
1740
Sí, sin problemas estomacales
00:07
it was fine.
5
7440
780
, estuvo bien.
00:08
Ham, pineapple, tomato and bacon.
6
8220
2880
Jamón, piña, tomate y tocino.
00:11
The grease.
7
11100
780
la grasa
00:12
It's just like...
8
12900
720
Es como...
00:13
just makes it taste so much better, I guess.
9
13620
1800
simplemente hace que sepa mucho mejor, supongo.
00:15
I won't do it today,
10
15420
840
No lo haré hoy,
00:16
mainly when I'm really hungover.
11
16260
1260
principalmente cuando tenga mucha resaca.
00:17
I didn't realise there needed to be an occasion.
12
17520
2460
No me di cuenta de que tenía que haber una ocasión.
00:19
Anytime is a good occasion for me.
13
19980
2640
Cualquier momento es una buena ocasión para mí.
00:22
15?
14
22620
660
¿15?
00:23
15 chickens!
15
23280
3000
15 pollos!
00:26
Hiya, welcome to Easy English.
16
26280
2580
Hola, bienvenido a Easy English.
00:28
So today, I want to know what  junk food typical Brits eat.
17
28860
4080
Así que hoy quiero saber qué comida chatarra comen los británicos típicos.
00:32
Now junk food, or comfort food,
18
32940
2520
Ahora, la comida chatarra, o la comida reconfortante,
00:35
or if you're on a diet, a 'cheat meal',
19
35460
2280
o si estás a dieta, una 'comida trampa',
00:37
is knowingly bad or unhealthy food
20
37740
2700
es comida mala o poco saludable
00:40
that you eat to make yourself feel better.
21
40440
2460
que comes para sentirte mejor.
00:42
Whether your sad, hungover  or just feeling a bit lazy,
22
42900
3840
Ya sea que esté triste, con resaca o simplemente se sienta un poco perezoso,
00:46
this is the food to help get you through the day.
23
46740
2460
esta es la comida que lo ayudará a pasar el día.
00:49
So without further ado,
24
49200
1440
Entonces, sin más preámbulos
00:50
let's find out what junk food typical Brits eat.
25
50640
2640
, averigüemos qué comida chatarra comen los británicos típicos.
00:53
Before we get started,
26
53280
1260
Antes de comenzar
00:54
please don't forget to like  and subscribe to Easy English.
27
54540
3240
, no olvides dar me gusta y suscribirte a Easy English.
00:57
Here we go.
28
57780
1140
Aquí vamos.
00:58
What is your go-to junk food?
29
58920
2700
¿Cuál es tu comida chatarra favorita?
01:01
Probably a Five Guys,
30
61620
1680
Probablemente un Five Guys,
01:03
mainly because of the peanut butter milkshake,
31
63300
2340
principalmente por el batido de mantequilla de maní, para
01:05
if I'm honest. - Oh reall...
32
65640
1560
ser honesto. - Oh, en serio...
01:07
peanut butter milkshake? - Yeah. - Oh my God.
33
67200
1920
¿batido de mantequilla de maní? - Sí. - Ay dios mío.
01:09
I would definitely recommend fish and chips.
34
69120
1860
Definitivamente recomendaría pescado y papas fritas.
01:11
McDonald's.
35
71700
540
McDonald's
01:12
Burger King.
36
72240
1620
Rey de las hamburguesas.
01:13
Or like, Domino's.
37
73860
2520
O como Domino's.
01:16
Do you eat comfort food or do you eat junk food?
38
76980
2220
¿Comes comida reconfortante o comes comida chatarra?
01:19
Usually not.
39
79200
780
01:19
But yesterday, I ate fish and fries.
40
79980
3420
Usualmente no.
Pero ayer comí pescado y papas fritas.
01:23
My junk food of choice is without doubt a pizza.
41
83400
3900
Mi comida chatarra preferida es sin duda una pizza.
01:27
Pizza? - Pizza.
42
87300
960
¿Pizza? - Pizza.
01:28
Is there a specific brand of pizza that you like?
43
88260
3300
¿Hay alguna marca específica de pizza que te guste?
01:32
A local pizza house or something?
44
92700
1920
¿Una pizzería local o algo así?
01:34
Yeah er... God, where do I...
45
94620
3060
Sí, er... Dios, ¿dónde puedo...
01:37
Fatto a Mano is very good. - Good shout.
46
97680
2520
Fatto a Mano es muy bueno. - Buen grito.
01:40
Which is a local one here in Brighton.
47
100200
1320
Que es local aquí en Brighton.
01:41
I'm a big fan of that as well.
48
101520
1380
Soy un gran fan de eso también.
01:42
Tell me, what is your favourite junk food?
49
102900
3720
Dime, ¿cuál es tu comida chatarra favorita?
01:46
Oh, my favourite junk food  in Germany is Thai food.
50
106620
5520
Oh, mi comida chatarra favorita en Alemania es la comida tailandesa.
01:52
It's always fresh and really, really delicious.
51
112140
4860
Siempre es fresco y muy, muy delicioso.
01:57
What is your kind of, go-to  comfort food or junk...
52
117000
5220
¿Cuál es tu tipo de comida reconfortante o chatarra?
02:02
Papa John's ham and pineapple pizza,
53
122220
2820
Pizza de jamón y piña de Papa John's,
02:05
with bacon and tomatoes,
54
125040
2340
con tocino y tomates,
02:07
with stuffed crust.
55
127380
1380
con masa rellena.
02:08
So specific. - Yeah, every time.
56
128760
2940
Tan específico. - Sí, cada vez.
02:11
And, how did you come across  this peanut butter milkshake?
57
131700
3600
Y, ¿cómo encontraste este batido de mantequilla de maní?
02:15
I remember when I was going to college,
58
135300
1860
Recuerdo que cuando iba a la universidad
02:17
I'd buy these little boxes of like,
59
137160
1740
, compraba estas cajitas de
02:18
peanut punch milkshakes from  the corner shop. - Yeah.
60
138900
3180
malteadas con ponche de maní en la tienda de la esquina. - Sí.
02:22
And then they introduced me  to peanut butter milkshakes,
61
142080
2160
Y luego me introdujeron a los batidos de mantequilla de maní,
02:24
and I saw it at Five Guys,
62
144240
960
y lo vi en Five Guys,
02:25
I was like; I'm sold.
63
145200
780
02:25
What is it about fish and  chips that you like so much?
64
145980
2220
pensé; Estoy vendido.
¿Qué es lo que te gusta tanto del fish and chips?
02:28
I think, really bad; the grease.
65
148200
1920
Creo que muy mal; la grasa
02:30
It's just like... just makes it  taste so much better, I guess.
66
150120
3780
Es como... simplemente hace que sepa mucho mejor, supongo.
02:33
That's a positive? - I mean, I guess so, yeah.
67
153900
2100
¿Eso es positivo? - Quiero decir, supongo que sí, sí.
02:36
It's not healthy for you, I wouldn't recommend it.
68
156000
1500
No es saludable para ti, no lo recomendaría.
02:37
Will you have it again? Important question.
69
157500
2280
¿Lo tendrás de nuevo? Pregunta importante.
02:39
Yes, I think I would like to try it again.
70
159780
2820
Sí, creo que me gustaría intentarlo de nuevo.
02:42
Not... not every week, but I will try it again.
71
162600
3780
No... no todas las semanas, pero lo intentaré de nuevo.
02:46
What is it about pizza, you like so much?
72
166380
1740
¿Qué es lo que te gusta tanto de la pizza?
02:48
What's... what's not to like?
73
168660
1020
¿Qué es... qué no es de gustar?
02:49
I mean, you got the real, soft, pillowy dough.
74
169680
4260
Quiero decir, tienes la masa real, suave y esponjosa.
02:53
You got a really nice...
75
173940
1620
Tienes una muy buena...
02:55
is this... it's sourdough as well right?
76
175560
1560
es esto... también es masa fermentada, ¿verdad?
02:57
Yeah, those ones are the best.
77
177120
1140
Sí, esos son los mejores.
02:58
I don't really know the difference
78
178260
1080
Realmente no sé la diferencia
02:59
between normal pizza dough and sourdough, but...
79
179340
1920
entre la masa de pizza normal y la masa fermentada, pero...
03:01
I'm not sure...
80
181260
540
03:01
I just pretend that I do, so...
81
181800
2100
no estoy seguro...
solo finjo que lo sé, así que...
03:03
it makes me look like I  know what I'm talking about.
82
183900
2100
me hace parecer que sé de lo que hablo. acerca de.
03:06
But then you got the nice, sort  of, tangy tomato sauce. - Yeah.
83
186000
4440
Pero luego obtuviste la agradable salsa de tomate picante. - Sí.
03:10
I don't know, you can have whatever  toppings on there you like.
84
190440
2400
No sé, puedes tener los ingredientes que quieras allí.
03:12
What do you usually go for?
85
192840
1200
¿A qué sueles ir?
03:14
I must... I'm like, a spicy sort of,
86
194040
2940
Debo... Soy como, una especie de picante,
03:16
pepperoni, salami... - Nice... - type guy.
87
196980
3180
pepperoni, salami... - Buen... - tipo tipo.
03:20
Oh, what I like is Kentucky Fried Chicken.
88
200160
2880
Oh, lo que me gusta es Kentucky Fried Chicken.
03:23
You like KFC? - Yes, but not often.
89
203040
2880
¿Te gusta KFC? - Sí, pero no a menudo.
03:25
Because, too much fat.
90
205920
2280
Porque demasiada grasa.
03:28
And, I think the meat is not the best.
91
208200
3420
Y creo que la carne no es la mejor.
03:31
Yeah, I'm not sure how much chicken  is in Kentucky Fried Chicken.
92
211620
3660
Sí, no estoy seguro de cuánto pollo hay en Kentucky Fried Chicken.
03:35
Yeah, but sometimes, it has to be.
93
215280
3180
Sí, pero a veces, tiene que serlo.
03:38
And when... when are those  sometimes? Why sometimes.
94
218460
3960
Y cuando... cuando son esos a veces? ¿Por qué a veces?
03:42
Oh it's, thank God, far away from us.
95
222420
3420
Oh, gracias a Dios, está muy lejos de nosotros.
03:45
Let's unpack what you said.
96
225840
2580
Desempaquemos lo que dijiste.
03:48
So you go to Papa John's. - Yep.
97
228420
1440
Así que vas a Papa John's. - Sí.
03:49
And, why is that? - I don't know. I just... I...
98
229860
3240
¿Y por qué es eso? - No sé. Yo solo... yo...
03:53
the crust is kind of, sweet,  in a weird way. - Okay.
99
233100
2880
la corteza es algo dulce, de una manera extraña. - Bueno.
03:55
And it's not crumbly, like Domino's.
100
235980
1500
Y no es desmenuzable, como Domino's.
03:57
Domino's; you end up with flour, everywhere.
101
237480
2040
dominó; terminas con harina, por todas partes.
03:59
And I don't like it as much.
102
239520
2400
Y no me gusta tanto.
04:01
And then what's your topping?
103
241920
2040
¿Y entonces cuál es tu topping?
04:03
Ham, pineapple, tomato and bacon.
104
243960
2700
Jamón, piña, tomate y tocino.
04:06
Is this custom? Or is it like... - Yeah.
105
246660
1620
¿Es esto una costumbre? O es como... - Sí.
04:08
Is it your own thing? - Yeah.
106
248280
1784
¿Es cosa tuya? - Sí.
04:10
And how did you come across this topping?
107
250064
2176
¿Y cómo llegaste a este topping?
04:12
I don't know.
108
252240
720
04:12
I like ham and pineapple anyway.
109
252960
1320
No sé.
Me gusta el jamón y la piña de todos modos.
04:14
And then, one day, I was like;
110
254280
1860
Y luego, un día, yo estaba como;
04:16
Oh, I like tomatoes and I like bacon,
111
256140
1680
Oh, me gustan los tomates y me gusta el tocino
04:17
I'll just add them and it's become my favourite.
112
257820
1560
, solo los agregaré y se convertirá en mi favorito.
04:19
Does it... have you given it a name?
113
259380
1500
¿Tiene... le has dado un nombre?
04:20
You should give it a name.
114
260880
780
Deberías darle un nombre.
04:21
I don't know. - If you get famous from this video,
115
261660
1860
No sé. - Si te haces famoso con este video
04:23
then they might name after  you, d'you know what I mean?
116
263520
14040
, es posible que te pongan tu nombre, ¿sabes a lo que me refiero?
04:42
Yeah, hopefully.
117
282360
31860
Sí, con suerte.
05:24
Is there a time and a place where  you resort to the peanut bu...
118
324840
3180
¿Hay un momento y un lugar en el que recurres al maní pero
05:28
will you do it today? - I won't do it today,
119
328020
1920
... lo harás hoy? - No lo haré hoy,
05:29
mainly when I'm really hungover. - Ah yeah,
120
329940
2580
principalmente cuando tenga mucha resaca. - Ah, sí,
05:32
that feel good stuff. - Yeah, oh 100%, yeah.
121
332520
2940
eso se siente bien. - Sí, oh 100%, sí.
05:35
What kind of time and place is there,
122
335460
1380
¿Qué tipo de tiempo y lugar hay,
05:36
when you'd go for the fish and chips?
123
336840
1380
cuando irías por el pescado y las papas fritas?
05:38
it's gotta be like, come for a weekend.
124
338820
1320
tiene que ser como, ven a pasar un fin de semana.
05:40
I feel like midweek, just... - Hangover or...
125
340140
2940
Me siento como entre semana, sólo... - Resaca o...
05:43
Maybe, I don't drink.
126
343080
1320
Tal vez, no bebo.
05:44
So for me, it's more just like,
127
344400
1680
Entonces, para mí, es más como
05:46
the fun of fish and chips, I guess.
128
346080
1500
la diversión del pescado y las papas fritas, supongo.
05:47
Like, lazy Sunday afternoon, kinda thing?
129
347580
1200
Como, perezoso domingo por la tarde, ¿algo así?
05:48
Yeah, definitely.
130
348780
960
Sí, definitivamente.
05:49
Like, Friday, Saturday, definitely a Sunday.
131
349740
2160
Como, viernes, sábado, definitivamente un domingo.
05:51
Yeah, that's the kind of, go-time.
132
351900
1680
Sí, ese es el tipo de tiempo de ir.
05:53
What's usually the occasion for you getting pizza?
133
353580
2280
¿Cuál es normalmente la ocasión para que pidas pizza?
05:55
I didn't realise there needed to be the occasion.
134
355860
2580
No me di cuenta de que tenía que haber la ocasión.
05:58
Any time is a good occasion.
135
358440
2040
Cualquier momento es una buena ocasión.
06:00
But... okay then, do you drink alcohol?
136
360480
3540
Pero... está bien, entonces, ¿bebes alcohol?
06:04
I do, yeah. - What's your go-to
137
364020
1980
Lo hago, sí. - ¿Cuál es tu opción
06:06
if you've had a bit of a  rough... is it a pizza still?
138
366000
2040
si has tenido un poco de dificultad? ¿Sigue siendo una pizza?
06:08
Yeah, probably would be a pizza.
139
368040
1620
Sí, probablemente sería una pizza.
06:09
I mean, maybe a curry or something, perhaps.
140
369660
2580
Quiero decir, tal vez un curry o algo así, tal vez.
06:12
We buy the really big bucket.
141
372240
2880
Compramos el balde realmente grande.
06:15
And eat it.
142
375120
360
06:15
How many chickens are in one bucket?
143
375480
4800
Y cómelo.
¿Cuántos pollos hay en un balde?
06:20
I think...
144
380280
780
Creo...
06:22
15?
145
382500
1080
15?
06:23
15 chickens!
146
383580
2520
15 pollos!
06:26
Yeah. - This is real junk food.
147
386100
2460
Sí. - Esta es comida chatarra de verdad.
06:28
This is what I want to know.
148
388560
1200
Esto es lo que quiero saber.
06:29
Okay. - Okay. - And how does it...
149
389760
2640
Bueno. - Bueno. - ¿Y cómo...
06:32
how does that make you feel?
150
392400
1020
cómo te hace sentir eso?
06:33
Not... not good? - No, that's  good for a lazy Saturday evening,
151
393420
4500
No... no es bueno? - No, eso es bueno para un sábado por la noche perezoso,
06:37
when you can lay Sunday, in the bed
152
397920
2340
cuando puedes acostarte el domingo en la cama
06:40
and hold your belly, then it's okay.
153
400260
2880
y sostener tu barriga, entonces está bien.
06:43
And how does your Papa John's make you feel, then?
154
403920
2520
¿Y cómo te hace sentir tu Papa John's, entonces?
06:46
Is it a good like... - Oh, I just love it.
155
406440
1920
¿Es bueno como... - Oh, simplemente me encanta.
06:48
It makes me so happy.
156
408360
900
Me hace tan feliz.
06:49
Yeah? D'you go into like, a food coma afterwards?
157
409260
2580
¿Sí? ¿Entras en coma después de comer?
06:51
Yep, you gotta sleep afterwards.
158
411840
2160
Sí, tienes que dormir después.
06:54
That's always a good sign.
159
414000
1200
Eso siempre es una buena señal.
06:55
Have you ever tried making  your own sourdough pizza?
160
415200
2700
¿Alguna vez has intentado hacer tu propia pizza de masa madre?
06:57
I've not, no.
161
417900
1260
No lo he hecho, no.
06:59
No, I'm not that adventurous.
162
419160
1860
No, no soy tan aventurero.
07:01
I'd give it a go.
163
421020
900
Yo le daría una oportunidad.
07:03
I'd rather not let myself down  though and be disappointed.
164
423240
2760
Sin embargo, prefiero no decepcionarme y estar decepcionado.
07:06
Yeah, yeah, stick with the professionals.
165
426000
2340
Sí, sí, quédate con los profesionales.
07:08
Exactly, exactly.
166
428340
1140
Exactamente.
07:09
Thanks for watching this week's episode.
167
429480
1920
Gracias por ver el episodio de esta semana.
07:11
Let us know what your thought of this video
168
431400
1860
Cuéntanos qué te pareció este video
07:13
and what your favourite junk food is
169
433260
2040
y cuál es tu comida chatarra favorita
07:15
and the occasion in which you resort to it.
170
435300
1980
y la ocasión en la que recurres a ella.
07:17
And we'll see you next week,
171
437280
1140
Y nos vemos la próxima semana,
07:18
te-ra.
172
438420
366
te-ra.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7