Do Brits LOVE Eating JUNK FOOD? | Easy English 135

11,667 views ・ 2022-09-28

Easy English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I hate McDonald's.
0
360
1440
Odio McDonald's.
00:02
Burger.
1
2580
720
Hamburger.
00:03
Pizza.
2
3300
1020
Pizza.
00:04
Fries.
3
4320
1380
Patatine fritte.
00:05
Yes, no stomach problems,
4
5700
1740
Sì, nessun problema di stomaco,
00:07
it was fine.
5
7440
780
andava bene.
00:08
Ham, pineapple, tomato and bacon.
6
8220
2880
Prosciutto, ananas, pomodoro e pancetta.
00:11
The grease.
7
11100
780
Il grasso.
00:12
It's just like...
8
12900
720
È proprio come...
00:13
just makes it taste so much better, I guess.
9
13620
1800
lo rende molto più gustoso, immagino.
00:15
I won't do it today,
10
15420
840
Non lo farò oggi,
00:16
mainly when I'm really hungover.
11
16260
1260
soprattutto quando ho davvero i postumi della sbornia.
00:17
I didn't realise there needed to be an occasion.
12
17520
2460
Non mi rendevo conto che doveva esserci un'occasione.
00:19
Anytime is a good occasion for me.
13
19980
2640
Ogni volta è una buona occasione per me.
00:22
15?
14
22620
660
15?
00:23
15 chickens!
15
23280
3000
15 galline!
00:26
Hiya, welcome to Easy English.
16
26280
2580
Ciao, benvenuto in Easy English.
00:28
So today, I want to know what  junk food typical Brits eat.
17
28860
4080
Quindi oggi voglio sapere cosa mangiano i tipici britannici di cibo spazzatura.
00:32
Now junk food, or comfort food,
18
32940
2520
Ora il cibo spazzatura, o cibo di conforto,
00:35
or if you're on a diet, a 'cheat meal',
19
35460
2280
o se sei a dieta, un "cheat meal",
00:37
is knowingly bad or unhealthy food
20
37740
2700
è un cibo consapevolmente cattivo o malsano
00:40
that you eat to make yourself feel better.
21
40440
2460
che mangi per sentirti meglio.
00:42
Whether your sad, hungover  or just feeling a bit lazy,
22
42900
3840
Che tu sia triste, con i postumi di una sbornia o semplicemente ti senti un po' pigro,
00:46
this is the food to help get you through the day.
23
46740
2460
questo è il cibo che ti aiuta a superare la giornata.
00:49
So without further ado,
24
49200
1440
Quindi, senza ulteriori indugi,
00:50
let's find out what junk food typical Brits eat.
25
50640
2640
scopriamo cosa mangiano i tipici britannici di cibo spazzatura.
00:53
Before we get started,
26
53280
1260
Prima di iniziare,
00:54
please don't forget to like  and subscribe to Easy English.
27
54540
3240
non dimenticare di mettere "Mi piace" e di iscriverti a Easy English.
00:57
Here we go.
28
57780
1140
Eccoci qui.
00:58
What is your go-to junk food?
29
58920
2700
Qual è il tuo cibo spazzatura preferito?
01:01
Probably a Five Guys,
30
61620
1680
Probabilmente un Five Guys,
01:03
mainly because of the peanut butter milkshake,
31
63300
2340
principalmente a causa del milkshake al burro di arachidi,
01:05
if I'm honest. - Oh reall...
32
65640
1560
se sono onesto. - Oh davvero...
01:07
peanut butter milkshake? - Yeah. - Oh my God.
33
67200
1920
milkshake al burro di arachidi? - Sì. - Dio mio.
01:09
I would definitely recommend fish and chips.
34
69120
1860
Consiglio vivamente fish and chips.
01:11
McDonald's.
35
71700
540
McDonald's.
01:12
Burger King.
36
72240
1620
Re degli hamburger.
01:13
Or like, Domino's.
37
73860
2520
O tipo, Domino's.
01:16
Do you eat comfort food or do you eat junk food?
38
76980
2220
Mangi cibo di conforto o mangi cibo spazzatura?
01:19
Usually not.
39
79200
780
01:19
But yesterday, I ate fish and fries.
40
79980
3420
Di solito no.
Ma ieri ho mangiato pesce e patatine fritte. Il
01:23
My junk food of choice is without doubt a pizza.
41
83400
3900
mio junk food preferito è senza dubbio la pizza.
01:27
Pizza? - Pizza.
42
87300
960
Pizza? - Pizza.
01:28
Is there a specific brand of pizza that you like?
43
88260
3300
C'è una marca specifica di pizza che ti piace?
01:32
A local pizza house or something?
44
92700
1920
Una pizzeria locale o qualcosa del genere?
01:34
Yeah er... God, where do I...
45
94620
3060
Sì ehm... Dio, dove sono...
01:37
Fatto a Mano is very good. - Good shout.
46
97680
2520
Fatto a Mano è molto buono. - Bel grido.
01:40
Which is a local one here in Brighton.
47
100200
1320
Che è locale qui a Brighton.
01:41
I'm a big fan of that as well.
48
101520
1380
Anche io sono un grande fan di questo.
01:42
Tell me, what is your favourite junk food?
49
102900
3720
Dimmi, qual è il tuo cibo spazzatura preferito?
01:46
Oh, my favourite junk food  in Germany is Thai food.
50
106620
5520
Oh, il mio cibo spazzatura preferito in Germania è il cibo tailandese.
01:52
It's always fresh and really, really delicious.
51
112140
4860
È sempre fresco e davvero, davvero delizioso.
01:57
What is your kind of, go-to  comfort food or junk...
52
117000
5220
Qual è il tuo tipo di cibo di conforto o spazzatura...
02:02
Papa John's ham and pineapple pizza,
53
122220
2820
La pizza al prosciutto e ananas di Papa John,
02:05
with bacon and tomatoes,
54
125040
2340
con pancetta e pomodori,
02:07
with stuffed crust.
55
127380
1380
con crosta ripiena.
02:08
So specific. - Yeah, every time.
56
128760
2940
Così specifico. - Sì, ogni volta.
02:11
And, how did you come across  this peanut butter milkshake?
57
131700
3600
E come ti sei imbattuto in questo milkshake al burro di arachidi?
02:15
I remember when I was going to college,
58
135300
1860
Ricordo che quando andavo al college,
02:17
I'd buy these little boxes of like,
59
137160
1740
compravo queste scatolette di frappè con
02:18
peanut punch milkshakes from  the corner shop. - Yeah.
60
138900
3180
punch di arachidi dal negozio all'angolo. - Sì.
02:22
And then they introduced me  to peanut butter milkshakes,
61
142080
2160
E poi mi hanno fatto conoscere i frappè al burro di arachidi,
02:24
and I saw it at Five Guys,
62
144240
960
e l'ho visto a Five Guys,
02:25
I was like; I'm sold.
63
145200
780
02:25
What is it about fish and  chips that you like so much?
64
145980
2220
ero tipo; Sono venduto.
Cos'è che ti piace così tanto del fish and chips?
02:28
I think, really bad; the grease.
65
148200
1920
Penso, davvero male; il grasso.
02:30
It's just like... just makes it  taste so much better, I guess.
66
150120
3780
È proprio come... lo rende molto più gustoso, immagino.
02:33
That's a positive? - I mean, I guess so, yeah.
67
153900
2100
È positivo? - Voglio dire, immagino di sì, sì.
02:36
It's not healthy for you, I wouldn't recommend it.
68
156000
1500
Non è salutare per te, non lo consiglierei.
02:37
Will you have it again? Important question.
69
157500
2280
Lo avrai di nuovo? Domanda importante.
02:39
Yes, I think I would like to try it again.
70
159780
2820
Sì, penso che mi piacerebbe riprovare.
02:42
Not... not every week, but I will try it again.
71
162600
3780
Non... non tutte le settimane, ma ci riproverò.
02:46
What is it about pizza, you like so much?
72
166380
1740
Cos'è la pizza, ti piace così tanto?
02:48
What's... what's not to like?
73
168660
1020
Cosa c'è... cosa c'è che non va?
02:49
I mean, you got the real, soft, pillowy dough.
74
169680
4260
Voglio dire, hai l'impasto vero, morbido e soffice.
02:53
You got a really nice...
75
173940
1620
Hai un bel...
02:55
is this... it's sourdough as well right?
76
175560
1560
è anche questo... è anche lievito naturale, vero?
02:57
Yeah, those ones are the best.
77
177120
1140
Sì, quelli sono i migliori.
02:58
I don't really know the difference
78
178260
1080
Non conosco davvero la differenza
02:59
between normal pizza dough and sourdough, but...
79
179340
1920
tra il normale impasto per pizza e il lievito madre, ma...
03:01
I'm not sure...
80
181260
540
03:01
I just pretend that I do, so...
81
181800
2100
non ne sono sicuro...
faccio solo finta di saperlo, quindi...
03:03
it makes me look like I  know what I'm talking about.
82
183900
2100
mi fa sembrare che sappia di cosa sto parlando Di.
03:06
But then you got the nice, sort  of, tangy tomato sauce. - Yeah.
83
186000
4440
Ma poi hai la bella salsa di pomodoro piccante. - Sì.
03:10
I don't know, you can have whatever  toppings on there you like.
84
190440
2400
Non lo so, puoi farcire qualsiasi condimento ti piaccia.
03:12
What do you usually go for?
85
192840
1200
Cosa cerchi di solito?
03:14
I must... I'm like, a spicy sort of,
86
194040
2940
Devo... sono una specie di salame piccante,
03:16
pepperoni, salami... - Nice... - type guy.
87
196980
3180
salame piccante... - Simpatico... - tipo.
03:20
Oh, what I like is Kentucky Fried Chicken.
88
200160
2880
Oh, quello che mi piace è il Kentucky Fried Chicken.
03:23
You like KFC? - Yes, but not often.
89
203040
2880
Ti piace KFC? - Sì, ma non spesso.
03:25
Because, too much fat.
90
205920
2280
Perché, troppo grasso.
03:28
And, I think the meat is not the best.
91
208200
3420
E penso che la carne non sia delle migliori.
03:31
Yeah, I'm not sure how much chicken  is in Kentucky Fried Chicken.
92
211620
3660
Sì, non sono sicuro di quanto pollo ci sia nel Kentucky Fried Chicken.
03:35
Yeah, but sometimes, it has to be.
93
215280
3180
Sì, ma a volte, deve esserlo.
03:38
And when... when are those  sometimes? Why sometimes.
94
218460
3960
E quando... quando sono a volte? Perché a volte.
03:42
Oh it's, thank God, far away from us.
95
222420
3420
Oh è, grazie a Dio, molto lontano da noi.
03:45
Let's unpack what you said.
96
225840
2580
Disimballiamo quello che hai detto.
03:48
So you go to Papa John's. - Yep.
97
228420
1440
Quindi vai da Papa John. - Sì.
03:49
And, why is that? - I don't know. I just... I...
98
229860
3240
E perché è così? - Non lo so. È solo che... io...
03:53
the crust is kind of, sweet,  in a weird way. - Okay.
99
233100
2880
la crosta è un po' dolce, in un modo strano. - Va bene.
03:55
And it's not crumbly, like Domino's.
100
235980
1500
E non è friabile, come quella di Domino.
03:57
Domino's; you end up with flour, everywhere.
101
237480
2040
Domino's; finisci con la farina, ovunque.
03:59
And I don't like it as much.
102
239520
2400
E non mi piace tanto.
04:01
And then what's your topping?
103
241920
2040
E poi qual è il tuo condimento?
04:03
Ham, pineapple, tomato and bacon.
104
243960
2700
Prosciutto, ananas, pomodoro e pancetta.
04:06
Is this custom? Or is it like... - Yeah.
105
246660
1620
È questa usanza? O è come... - Sì.
04:08
Is it your own thing? - Yeah.
106
248280
1784
È una cosa tua? - Sì.
04:10
And how did you come across this topping?
107
250064
2176
E come ti sei imbattuto in questo condimento?
04:12
I don't know.
108
252240
720
04:12
I like ham and pineapple anyway.
109
252960
1320
Non lo so.
Mi piacciono comunque il prosciutto e l'ananas.
04:14
And then, one day, I was like;
110
254280
1860
E poi, un giorno, ero tipo;
04:16
Oh, I like tomatoes and I like bacon,
111
256140
1680
Oh, mi piacciono i pomodori e mi piace la pancetta, li
04:17
I'll just add them and it's become my favourite.
112
257820
1560
aggiungo ed è diventato il mio preferito.
04:19
Does it... have you given it a name?
113
259380
1500
Ha... gli hai dato un nome?
04:20
You should give it a name.
114
260880
780
Dovresti dargli un nome.
04:21
I don't know. - If you get famous from this video,
115
261660
1860
Non lo so. - Se diventi famoso grazie a questo video,
04:23
then they might name after  you, d'you know what I mean?
116
263520
14040
allora potrebbero chiamarti con il tuo nome, capisci cosa intendo?
04:42
Yeah, hopefully.
117
282360
31860
Sì, si spera.
05:24
Is there a time and a place where  you resort to the peanut bu...
118
324840
3180
C'è un momento e un luogo in cui ricorri al burro di arachidi...
05:28
will you do it today? - I won't do it today,
119
328020
1920
lo farai oggi? - Non lo farò oggi,
05:29
mainly when I'm really hungover. - Ah yeah,
120
329940
2580
soprattutto quando ho davvero i postumi della sbornia. - Ah sì,
05:32
that feel good stuff. - Yeah, oh 100%, yeah.
121
332520
2940
quella roba fa sentire bene. - Sì, oh 100%, sì.
05:35
What kind of time and place is there,
122
335460
1380
Che tipo di tempo e luogo è lì,
05:36
when you'd go for the fish and chips?
123
336840
1380
quando andresti per il fish and chips?
05:38
it's gotta be like, come for a weekend.
124
338820
1320
dev'essere come, vieni per un fine settimana.
05:40
I feel like midweek, just... - Hangover or...
125
340140
2940
Mi sento infrasettimanale, solo... - Postumi di una sbornia o...
05:43
Maybe, I don't drink.
126
343080
1320
Forse non bevo.
05:44
So for me, it's more just like,
127
344400
1680
Quindi per me è più solo
05:46
the fun of fish and chips, I guess.
128
346080
1500
il divertimento del fish and chips, immagino.
05:47
Like, lazy Sunday afternoon, kinda thing?
129
347580
1200
Tipo, pigra domenica pomeriggio, una cosa del genere?
05:48
Yeah, definitely.
130
348780
960
Sì, sicuramente.
05:49
Like, Friday, Saturday, definitely a Sunday.
131
349740
2160
Tipo, venerdì, sabato, sicuramente una domenica.
05:51
Yeah, that's the kind of, go-time.
132
351900
1680
Sì, questo è il tipo di tempo libero.
05:53
What's usually the occasion for you getting pizza?
133
353580
2280
Qual è di solito l'occasione in cui prendi la pizza?
05:55
I didn't realise there needed to be the occasion.
134
355860
2580
Non mi rendevo conto che doveva esserci l'occasione.
05:58
Any time is a good occasion.
135
358440
2040
Ogni momento è una buona occasione.
06:00
But... okay then, do you drink alcohol?
136
360480
3540
Ma... va bene allora, bevi alcolici?
06:04
I do, yeah. - What's your go-to
137
364020
1980
Lo faccio, sì. - Qual è il tuo preferito
06:06
if you've had a bit of a  rough... is it a pizza still?
138
366000
2040
se hai avuto un po' di difficoltà... è ancora una pizza?
06:08
Yeah, probably would be a pizza.
139
368040
1620
Sì, probabilmente sarebbe una pizza.
06:09
I mean, maybe a curry or something, perhaps.
140
369660
2580
Voglio dire, forse un curry o qualcosa del genere, forse.
06:12
We buy the really big bucket.
141
372240
2880
Compriamo il secchio davvero grande.
06:15
And eat it.
142
375120
360
06:15
How many chickens are in one bucket?
143
375480
4800
E mangialo.
Quanti polli ci sono in un secchio?
06:20
I think...
144
380280
780
Penso...
06:22
15?
145
382500
1080
15?
06:23
15 chickens!
146
383580
2520
15 galline!
06:26
Yeah. - This is real junk food.
147
386100
2460
Sì. - Questo è vero cibo spazzatura.
06:28
This is what I want to know.
148
388560
1200
Questo è quello che voglio sapere.
06:29
Okay. - Okay. - And how does it...
149
389760
2640
Va bene. - Va bene. - E come...
06:32
how does that make you feel?
150
392400
1020
come ti fa sentire?
06:33
Not... not good? - No, that's  good for a lazy Saturday evening,
151
393420
4500
Non... non va bene? - No, va bene per un pigro sabato sera,
06:37
when you can lay Sunday, in the bed
152
397920
2340
quando puoi sdraiarti la domenica, nel letto
06:40
and hold your belly, then it's okay.
153
400260
2880
e tenerti la pancia, allora va bene.
06:43
And how does your Papa John's make you feel, then?
154
403920
2520
E come ti fa sentire il tuo Papa John, allora?
06:46
Is it a good like... - Oh, I just love it.
155
406440
1920
E' bello come... - Oh, lo adoro.
06:48
It makes me so happy.
156
408360
900
Mi rende così felice.
06:49
Yeah? D'you go into like, a food coma afterwards?
157
409260
2580
Sì? Dopo vai in coma alimentare?
06:51
Yep, you gotta sleep afterwards.
158
411840
2160
Sì, dopo devi dormire.
06:54
That's always a good sign.
159
414000
1200
È sempre un buon segno.
06:55
Have you ever tried making  your own sourdough pizza?
160
415200
2700
Hai mai provato a preparare la tua pizza a lievitazione naturale?
06:57
I've not, no.
161
417900
1260
Non l'ho fatto.
06:59
No, I'm not that adventurous.
162
419160
1860
No, non sono così avventuroso.
07:01
I'd give it a go.
163
421020
900
Ci proverei.
07:03
I'd rather not let myself down  though and be disappointed.
164
423240
2760
Preferirei non deludermi e rimanere deluso.
07:06
Yeah, yeah, stick with the professionals.
165
426000
2340
Sì, sì, rimani con i professionisti.
07:08
Exactly, exactly.
166
428340
1140
Esatto, esatto.
07:09
Thanks for watching this week's episode.
167
429480
1920
Grazie per aver guardato l'episodio di questa settimana.
07:11
Let us know what your thought of this video
168
431400
1860
Fateci sapere cosa ne pensate di questo video
07:13
and what your favourite junk food is
169
433260
2040
e qual è il vostro junk food preferito
07:15
and the occasion in which you resort to it.
170
435300
1980
e l'occasione in cui lo ricorrete.
07:17
And we'll see you next week,
171
437280
1140
E ci vediamo la prossima settimana,
07:18
te-ra.
172
438420
366
te-ra.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7