Brits Give ME Life Advice | Easy English 75

19,222 views ・ 2021-06-02

Easy English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
What life advice can you give us?
0
7049
3161
Que conselho de vida você pode nos dar? A
00:10
Who are we advising? What age group? Or is it just everybody?
1
10210
3400
quem estamos aconselhando? Qual faixa etária? Ou é só todo mundo?
00:13
So, you could advise… like, a retrospective advice to maybe like,
2
13610
3800
Então, você poderia aconselhar ... tipo, um conselho retrospectivo para talvez
00:17
ten years younger yourself. Or you could give a general one,
3
17410
3410
dez anos mais jovem. Ou você pode dar uma geral,
00:20
just to anyone watching. - Can’t believe I'm silent,
4
20820
3049
apenas para quem estiver assistindo. - Não acredito que estou calado,
00:23
I'm always giving advice. Now I’m silent. What advice?
5
23869
3290
estou sempre dando conselhos. Agora estou em silêncio. Que dicas?
00:27
I would… yes. Go ahead Theresa.
6
27159
3321
Eu faria... sim. Vá em frente Thereza.
00:30
I was going to say I would advise to work hard at school.
7
30480
5190
Eu ia dizer que aconselharia a trabalhar duro na escola.
00:35
Me too, that was one of my bits of advise, definitely. - Work hard.
8
35670
3800
Eu também, esse foi um dos meus conselhos, definitivamente. - Trabalhar duro.
00:39
It’s only for a little time. - Why do you say that?
9
39470
4080
É só por um tempinho. - Por que você diz isso?
00:43
Because it gives you choices in the future.
10
43550
3480
Porque lhe dá escolhas no futuro.
00:47
Get rid of a*****es in your life very, very soon. - Yeah?
11
47030
4340
Livre-se de a****s em sua vida muito, muito em breve. - Sim?
00:51
Erm… because they are drowning you down and you're not worth it.
12
51370
4090
Erm… porque eles estão te afogando e você não vale a pena.
00:55
Um… and pay attention at school.
13
55460
2990
Hum… e preste atenção na escola.
00:58
I know, I just learned it when I was like, twenty-five.
14
58450
3830
Eu sei, só aprendi quando tinha vinte e cinco anos.
01:02
Then I went back to school and I'm really sorry I didn't do that
15
62280
4200
Então voltei para a escola e sinto muito por não ter feito isso
01:06
when I was eighteen.
16
66480
1460
quando tinha dezoito anos.
01:07
Could you tell me what your life advice would be?
17
67940
4500
Você poderia me dizer qual seria o seu conselho de vida ?
01:12
Okay, my life advice to people would be to never underestimate
18
72440
5570
Ok, meu conselho de vida para as pessoas seria nunca subestimar
01:18
the value of languages and travel.
19
78010
3350
o valor dos idiomas e das viagens.
01:21
I would say… it might sound a bit ch… cheesy.
20
81360
3020
Eu diria... pode soar um pouco cafona.
01:24
But we say that… yeah, always follow your intuition,
21
84380
3840
Mas dizemos que... sim, siga sempre a sua intuição,
01:28
everything will unfold. Like, if you listen to the way you feel,
22
88220
4340
tudo vai se desenrolar. Tipo, se você ouvir como se sente, as
01:32
people around you… you know how you react to things then yeah,
23
92560
3690
pessoas ao seu redor… você sabe como reage às coisas, então sim,
01:36
how a situation might feel to you, that's always a good way to go.
24
96250
5360
como uma situação pode parecer para você, é sempre um bom caminho a seguir.
01:41
If it feels uncomfortable then don’t do it.
25
101610
2790
Se for desconfortável, não faça.
01:44
And if it feels like the right thing, just go for it.
26
104400
2760
E se parecer a coisa certa, vá em frente.
01:47
I think we don't listen to our intuition enough nowadays
27
107160
14560
Acho que não ouvimos nossa intuição o suficiente hoje em dia
02:01
and we should.
28
121720
24880
e deveríamos.
02:26
What life advice would you give? - To my younger
29
146600
12250
Que conselho de vida você daria? - Para o meu eu mais jovem
02:38
self?
30
158850
1000
?
02:39
If you like. - Um… I think it just… finding your… your passion
31
159850
4460
Se você gostar. - Hum... acho que apenas... encontrar sua... sua paixão
02:44
and your place in life is, is, is the big thing for me.
32
164310
3210
e seu lugar na vida é, é, é a grande coisa para mim.
02:47
Right I'm gonna have to pop her down.
33
167520
3320
Certo, vou ter que derrubá-la.
02:50
Always be patient.
34
170840
1090
Sempre seja paciente.
02:51
Um… yeah, just… just finding your place and your purpose in life.
35
171930
4410
Hum… sim, apenas… apenas encontrando seu lugar e seu propósito na vida.
02:56
I think that's the ultimate goal.
36
176340
3970
Acho que esse é o objetivo final.
03:00
And that should happen quite naturally and I think once you found that…
37
180310
4430
E isso deve acontecer naturalmente e eu acho que uma vez que você descobriu isso...
03:04
you know it's all about kind of, finding that thing that,
38
184740
2390
03:07
if you do that for a living it doesn't feel like work,
39
187130
1850
03:08
if you know what I mean, you know. Finding your passion so, you know,
40
188980
2729
saber. Encontrando sua paixão, você sabe,
03:11
you love what you do, you’re following what your passion
41
191709
2601
você ama o que faz, você está seguindo sua paixão
03:14
rather than kind of other goals.
42
194310
2570
em vez de outros tipos de objetivos.
03:16
Um… otherwise no, I mean, hindsight's a brilliant thing,
43
196880
3490
Hum… caso contrário, não, quero dizer, retrospectiva é uma coisa brilhante,
03:20
but I try not look back like that and er… otherwise it just…
44
200370
3290
mas tento não olhar para trás assim e er… caso contrário, apenas…
03:23
just be true to yourself and listen to your,
45
203660
1640
apenas seja verdadeiro consigo mesmo e ouça seu,
03:25
your kind of, inner voice I guess.
46
205300
2769
seu tipo de voz interior, eu acho.
03:28
What life advice can you give?
47
208069
2701
Que conselho de vida você pode dar?
03:30
Well I did hear a really good quote on the radio the other day actually.
48
210770
5420
Bem, eu ouvi uma citação muito boa no rádio outro dia, na verdade.
03:36
And they said, which I thought was…
49
216190
2362
E eles disseram, o que eu pensei que era...
03:38
was a really good one to think about for life.
50
218552
2258
era muito bom para se pensar na vida.
03:40
And it said erm… always have somebody to love,
51
220810
3940
E dizia erm… sempre tenha alguém para amar,
03:44
always enjoy each day and always have something to look forward to.
52
224750
5270
sempre aproveite cada dia e sempre tenha algo pelo que esperar.
03:50
I would advise myself to go with my gut feelings.
53
230020
5570
Eu me aconselharia a seguir meus instintos.
03:55
To follow my heart and not to worry about what other people think of me,
54
235590
8950
Seguir meu coração e não me preocupar com o que os outros pensam de mim, o que
04:04
what I'm doing, what I'm thinking, because I think over time,
55
244540
4620
estou fazendo, o que estou pensando, porque penso com o tempo,
04:09
I’ve probably missed a lot of… fun, enjoyment,
56
249160
6390
provavelmente perdi muita... diversão, prazer,
04:15
because I worry too much about other people.
57
255550
2540
porque me preocupo demais sobre outras pessoas.
04:18
And what has that given you then?
58
258090
1910
E o que isso lhe deu então?
04:20
What’s the benefits of picking up these languages?
59
260000
5240
Quais são os benefícios de aprender esses idiomas?
04:25
When you go to the places, I think you just feel more part of them.
60
265240
5030
Quando você vai aos lugares, acho que você se sente mais parte deles.
04:30
More part of the places and more…
61
270270
2590
Mais parte dos lugares e mais…
04:32
able to understand them and appreciate them and…
62
272860
4450
capaz de entendê-los e apreciá-los e…
04:37
And not just being a witness, your… your… your there.
63
277310
4499
E não apenas ser uma testemunha, seu… seu… seu lá.
04:41
I found, with what I'm doing… now, and with my happiness,
64
281809
5681
Descobri, com o que estou fazendo… agora, e com a minha felicidade,
04:47
it didn’t ever come from what I studied
65
287490
2630
nunca veio do que eu estudei
04:50
or what I was obsessing with at Uni…
66
290120
1810
ou do que eu estava obcecado na Uni…
04:51
I went to university and for me, it felt like a waste of time.
67
291930
3040
Eu fui para a universidade e para mim, parecia um desperdício de tempo.
04:54
So is it about finding a balance then?
68
294970
2150
Então, trata-se de encontrar um equilíbrio?
04:57
So it's about not wasting your time at school but doing stuff.
69
297120
3299
Portanto, trata-se de não desperdiçar seu tempo na escola, mas fazendo coisas.
05:00
But also having a good balance with where your heart takes you really.
70
300419
4101
Mas também ter um bom equilíbrio para onde seu coração realmente o leva.
05:04
And what you enjoy and enjoyment is key. I think to any job.
71
304520
2959
E o que você gosta e prazer é fundamental. Acho que para qualquer trabalho.
05:07
Yes. - Really, you have to enjoy.
72
307479
1021
Sim. - Realmente, você tem que aproveitar.
05:08
And this would be your advice, maybe?
73
308500
1900
E este seria o seu conselho, talvez?
05:10
That would be my advice, yes. - Find enjoyment? - Enjoyment in life.
74
310400
2739
Esse seria o meu conselho, sim. - Encontrar prazer? - Prazer na vida.
05:13
Yes that's really good advice I think.
75
313139
1490
Sim, isso é realmente um bom conselho, eu acho.
05:14
Yes, I’d definitely follow that advice.
76
314629
1000
Sim, eu definitivamente seguiria esse conselho.
05:15
Be true to yourself and have a good enjoyment in what you do.
77
315629
4210
Seja fiel a si mesmo e tenha um bom prazer no que faz.
05:19
If you like it, you'll be good at it as well. - That’s true.
78
319839
3510
Se você gostar, também será bom nisso. - Isso é verdade.
05:23
I think though, you shouldn’t rush into university,
79
323349
2091
Eu acho, porém, que você não deve correr para a universidade,
05:25
give yourself a year and… - or not go at all, in fact.
80
325440
3569
dar a si mesmo um ano e ... - ou não ir , na verdade.
05:29
I mean, unless you want to be a doctor or a…
81
329009
2851
Quero dizer, a menos que você queira ser médico ou ...
05:31
yes, if you got a vocation, then I think that's the way forward.
82
331860
2320
sim, se você tem uma vocação, então acho que esse é o caminho a seguir.
05:34
Otherwise, I think yeah, it's not necessary…
83
334180
2139
Caso contrário, acho que sim, não é necessário…
05:36
and apprenticeships are really fab these days.
84
336319
1231
e os aprendizados são realmente fabulosos hoje em dia.
05:37
have a skill, I mean I did nursing and I…
85
337550
3209
tenho uma habilidade, quer dizer, eu fiz enfermagem e eu...
05:40
that’s carried me all over the world, never been without a job
86
340759
3970
isso me levou ao mundo todo, nunca fiquei sem emprego
05:44
and um… never wanted to be a nurse and then thought
87
344729
3231
e hum... nunca quis ser enfermeira e aí pensei que
05:47
I might try it and loved it. - Yeah, try different things.
88
347960
3049
poderia tentar e adorei. - Sim, tente coisas diferentes.
05:51
Yeah, that’s good advice. - And the… don’t rush in to uni,
89
351009
3571
Sim, é um bom conselho. - E o... não corra para a universidade,
05:54
if you don’t know who you are. - No, I didn’t go to uni.
90
354580
2899
se você não sabe quem você é. - Não, eu não fui para a universidade.
05:57
Neither did I. - I did and I would say…
91
357479
3871
Nem eu. - Eu sabia e diria...
06:01
if you don’t know what you want to do and you don't have a calling,
92
361350
4129
se você não sabe o que quer fazer e não tem vocação,
06:05
then go to university. Because it does broaden your horizons
93
365479
3520
vá para a universidade. Porque amplia seus horizontes
06:08
and give you more of an idea of what you might like to do in life.
94
368999
3461
e lhe dá mais uma ideia do que você gostaria de fazer na vida.
06:12
And it is enjoyable and it's quite enriching, in many ways.
95
372460
4780
E é agradável e bastante enriquecedor, de várias maneiras.
06:17
Now, if I can ask you. What… what is your…
96
377240
3470
Agora, se eu posso te perguntar. Qual... qual é o seu...
06:20
are you giving life advice like to everyone
97
380710
2120
você está dando conselhos de vida como para todos
06:22
or just to your younger self?
98
382830
2380
ou apenas para o seu eu mais jovem?
06:25
I don't know. - Okay, tell me what you life advice is
99
385210
4179
Não sei. - Ok, diga-me qual é o seu conselho de vida
06:29
then and we’ll try and figure it out.
100
389389
1291
e tentaremos descobrir.
06:30
Always chase bubbles as fast as you can because it’s really fun.
101
390680
5909
Sempre persiga as bolhas o mais rápido que puder porque é muito divertido.
06:36
And are you someone who chased er… enough bubbles or not enough bubbles?
102
396589
5461
E você é alguém que perseguiu er ... bolhas suficientes ou bolhas insuficientes?
06:42
Not enough. - Not enough.
103
402050
2140
Insuficiente. - Insuficiente.
06:44
Is there a deeper meaning to chasing bubbles?
104
404190
2890
Existe um significado mais profundo para perseguir bolhas?
06:47
Or do you mean literally, just chase bubbles?
105
407080
4489
Ou você quer dizer literalmente, apenas perseguir bolhas?
06:51
Just chase bubbles. - Perfect.
106
411569
2041
Apenas persiga bolhas. - Perfeito.
06:53
Let’s go to the first one… that you said about… what was is,
107
413610
4630
Vamos para o primeiro… que você disse sobre… o que era,
06:58
keep a*****es out of your life. - Yes.
108
418240
3289
mantenha a ***** fora da sua vida. - Sim.
07:01
Okay and… does this… I’m guessing that this is because
109
421529
3450
Ok e... isso... eu estou supondo que isso é porque
07:04
maybe you had some people like this in your life?
110
424979
1930
talvez você tenha algumas pessoas assim em sua vida?
07:06
I think everybody had them. They’re the people you know who…
111
426909
4440
Acho que todo mundo tinha. São as pessoas que você conhece que...
07:11
always negative, always pulling you down when you… when you…
112
431349
2990
sempre negativas, sempre te puxando para baixo quando você... quando você...
07:14
when you're saying like, oh I want to study that!
113
434339
1920
quando você está dizendo tipo, oh, eu quero estudar isso!
07:16
Oh no, don't do that, go to work. Erm… things like that you know.
114
436259
4750
Oh não, não faça isso, vá trabalhar. Erm... coisas assim, você sabe.
07:21
Like, oh I'm going to live in Spain for a year.
115
441009
2400
Tipo, ah, vou morar na Espanha por um ano.
07:23
Oh no, don't do that. Stay here,
116
443409
2570
Oh não, não faça isso. Fique aqui,
07:25
that kind of a*****es. And there's always people who are afraid to live.
117
445979
4410
esse tipo de merda. E sempre tem gente que tem medo de viver.
07:30
That’s a very good point. - Yep.
118
450389
2050
Esse é um ponto muito bom. - Sim.
07:32
And how many a*****es do you have left in your life?
119
452439
3801
E quantos a*****es você ainda tem na sua vida?
07:36
None! None really, really. Yeah? - Yeah, that's why I left my country.
120
456240
6160
Nenhum! Nenhum realmente, realmente. Sim? - Sim, foi por isso que saí do meu país.
07:42
Wow! A country full of a*****es.
121
462400
4789
Uau! Um país cheio de merdas.
07:47
Do you say this from a point of view of someone
122
467189
2831
Você diz isso do ponto de vista de alguém
07:50
who maybe didn’t follow their intuition, earlier in your life?
123
470020
3489
que talvez não tenha seguido sua intuição, no início de sua vida?
07:53
Erm… no, I think I've always tried to. But, you know,
124
473509
5261
Erm... não, acho que sempre tentei. Mas, você sabe,
07:58
every time I haven't, then I’ve realised afterwards I should have.
125
478770
3790
toda vez que não o fiz, percebi depois que deveria.
08:02
So it's just… it's comforting myself that... yeah,
126
482560
3169
Então é só... estou me confortando que... sim,
08:05
I should always do that because there might be a…
127
485729
2481
eu sempre deveria fazer isso porque pode haver um...
08:08
A few times where I didn’t for some reasons and then I realised,
128
488210
5179
Algumas vezes em que não fiz por alguns motivos e então percebi,
08:13
oh yeah, if I had…
129
493389
2131
oh sim, se eu tivesse...
08:15
What life advice would you give people?
130
495520
2880
Que conselho de vida você daria para as pessoas?
08:18
Um… make good friends and then keep them close.
131
498400
4970
Hum... faça bons amigos e depois mantenha-os por perto.
08:23
And what would you say to someone who maybe erm… is maybe…
132
503370
4199
E o que você diria para alguém que talvez erm... seja talvez...
08:27
has a few… some good friends, but maybe two or three that maybe,
133
507569
3861
tenha alguns... alguns bons amigos, mas talvez dois ou três que talvez
08:31
aren’t so great. Maybe they like, look up to them,
134
511430
3310
não sejam tão bons. Talvez eles gostem, os admirem ,
08:34
but not for the reason that they’re a good friend?
135
514740
3060
mas não porque são bons amigos?
08:37
Well if they don’t do things for you, that you do for them,
136
517800
4979
Bem, se eles não fazem coisas por você, que você faz por eles,
08:42
then I wouldn’t keep them ‘cos they’re probably
137
522779
3701
então eu não os manteria porque eles provavelmente estão
08:46
just taking advantage of you. Not always, but probably.
138
526480
4320
apenas se aproveitando de você. Nem sempre, mas provavelmente.
08:50
Nicely put.
139
530800
1150
Bem colocado.
08:51
Do you say this because you’re reflecting back on maybe things
140
531950
3400
Você diz isso porque está refletindo sobre talvez as coisas
08:55
that you’ve done or is this something you’ve actually put into place
141
535350
3000
que você fez ou isso é algo que você realmente colocou em prática
08:58
previously, retrospectively that’s worked for you?
142
538350
3070
anteriormente, retrospectivamente, que funcionou para você?
09:01
Yeah, I mean like, I can only go off my own personal experience.
143
541420
2010
Sim, quero dizer, só posso partir da minha própria experiência pessoal.
09:03
So yeah, I guess it's a bit of a combination of both you know,
144
543430
4140
Então, sim, acho que é uma combinação dos dois, sabe,
09:07
that's erm… Like I said, hindsight's an amazing thing and…
145
547570
2601
é... Como eu disse, retrospectiva é uma coisa incrível e...
09:10
and looking back, I kind of, probably spent a few years of my life
146
550171
4778
e olhando para trás, eu meio que provavelmente passei alguns anos da minha vida
09:14
chasing something that I thought I should be chasing,
147
554949
3060
perseguindo algo que pensei Eu deveria estar perseguindo,
09:18
rather than following my passion, if you know what I mean.
148
558009
2520
em vez de seguir minha paixão, se é que você me entende.
09:20
Whether that's you know, kids these days have got a lot of pressures
149
560529
3021
Quer seja você sabe, as crianças hoje em dia têm muita pressão
09:23
about you know, going to the right university,
150
563550
2120
sobre você sabe, ir para a universidade certa,
09:25
about getting the right job, about getting married
151
565670
2890
conseguir o emprego certo, casar
09:28
and about having kids in this… there is a lot of expectation
152
568560
2339
e ter filhos nisso ... há muita expectativa
09:30
on young people. And so I think erm…
153
570899
3161
sobre os jovens. E então eu acho que erm ...
09:34
ultimately it’s just trying to ignore the noise and…
154
574060
3320
em última análise, é apenas tentar ignorar o barulho e ...
09:37
and kind of listen to… to what you want to do and…
155
577380
2399
e meio que ouvir ... o que você quer fazer e ...
09:39
and surround yourself with kind of people
156
579779
1831
e cercar-se de pessoas
09:41
that are going to support that.
157
581610
1719
que vão apoiar isso.
09:43
Right, I'm gonna have to go mate ‘cos she's gonna trash your equipment.
158
583329
3041
Certo, vou ter que ir amigo porque ela vai destruir seu equipamento.
09:46
Thank you very much.
159
586370
1000
Muito obrigado.
09:47
Do you now follow your gut instinct? - All the time. - Really?
160
587370
2649
Agora você segue seu instinto? - O tempo todo. - Realmente?
09:50
Yeah. - And have you had any success in doing that?
161
590019
4310
Sim. - E você teve algum sucesso em fazer isso?
09:54
I just feel that as a person, I'm probably happier
162
594329
2971
Eu apenas sinto que, como pessoa, provavelmente estou mais feliz
09:57
Because, I think if you're trying to second guess all the time
163
597300
5370
porque, acho que se você está tentando adivinhar o tempo todo o que as
10:02
what people think you should be doing,
164
602670
2990
pessoas pensam que você deveria estar fazendo,
10:05
you miss out and that makes you miserable and I think you should
165
605660
3280
você perde e isso o deixa infeliz e acho que você deveria
10:08
be true to yourself, follow your heart.
166
608940
2649
estar fiel a si mesmo, siga seu coração.
10:11
I think this is quite good for other people,
167
611589
2461
Eu acho que isso é muito bom para outras pessoas,
10:14
not just you respectively, as well.
168
614050
2430
não apenas para você também.
10:16
Well if I'm happier, then I think everybody else is gonna be happier,
169
616480
3520
Bem, se eu estou mais feliz, então acho que todo mundo vai ficar mais feliz,
10:20
yeah. - Ah, that’s nice. - Yeah. - Really nice, well said.
170
620000
2019
sim. -Ah que legal. - Sim. - Muito bom, bem dito.
10:22
With your second point, were you a naughty kid at school?
171
622019
5010
Com o seu segundo ponto, você era um garoto travesso na escola?
10:27
I think my parents… parents weren’t there for me and therefore
172
627029
3971
Eu acho que meus pais... os pais não estavam lá para mim e, portanto,
10:31
I was difficult. Something you learn afterwards.
173
631000
3990
eu era difícil. Algo que você aprende depois.
10:34
And because I didn't get much love and attention,
174
634990
3099
E como não recebia muito amor e atenção,
10:38
I reflected on school and teachers and things like that. - I see.
175
638089
5711
refletia sobre a escola e os professores e coisas assim. - Eu vejo.
10:43
I didn't have a very stable youth. - I see.
176
643800
3330
Não tive uma juventude muito estável. - Eu vejo.
10:47
And you learnt this and did you say you re-studied?
177
647130
2810
E você aprendeu isso e disse que voltou a estudar?
10:49
I re-studied, yeah. - Very good, so you’ve kind of,
178
649940
2620
Eu voltei a estudar, sim. - Muito bom, então você meio que
10:52
ticked the boxes for your life advice? - Yes.
179
652560
10029
marcou as caixas para o seu conselho de vida? - Sim.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7