Brits Give ME Life Advice | Easy English 75

19,222 views ・ 2021-06-02

Easy English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
What life advice can you give us?
0
7049
3161
¿Qué consejo de vida nos puedes dar?
00:10
Who are we advising? What age group? Or is it just everybody?
1
10210
3400
¿A quién estamos asesorando? ¿Qué grupo de edad? ¿O son solo todos?
00:13
So, you could advise… like, a retrospective advice to maybe like,
2
13610
3800
Por lo tanto, podría aconsejar... como, un consejo retrospectivo para tal vez
00:17
ten years younger yourself. Or you could give a general one,
3
17410
3410
diez años más joven. O podría dar uno general,
00:20
just to anyone watching. - Can’t believe I'm silent,
4
20820
3049
solo para cualquiera que esté mirando. - No puedo creer que esté en silencio,
00:23
I'm always giving advice. Now I’m silent. What advice?
5
23869
3290
siempre estoy dando consejos. Ahora estoy en silencio. ¿Que Consejo?
00:27
I would… yes. Go ahead Theresa.
6
27159
3321
Yo... sí. Adelante Teresa.
00:30
I was going to say I would advise to work hard at school.
7
30480
5190
Iba a decir que aconsejaría trabajar duro en la escuela.
00:35
Me too, that was one of my bits of advise, definitely. - Work hard.
8
35670
3800
Yo también, ese fue uno de mis consejos, definitivamente. - Trabaja duro.
00:39
It’s only for a little time. - Why do you say that?
9
39470
4080
Es solo por poco tiempo. - ¿Por qué dices eso?
00:43
Because it gives you choices in the future.
10
43550
3480
Porque te da opciones en el futuro.
00:47
Get rid of a*****es in your life very, very soon. - Yeah?
11
47030
4340
Deshazte de los traseros en tu vida muy, muy pronto. - ¿Sí?
00:51
Erm… because they are drowning you down and you're not worth it.
12
51370
4090
Erm… porque te están ahogando y no vales la pena.
00:55
Um… and pay attention at school.
13
55460
2990
Um… y pon atención en la escuela.
00:58
I know, I just learned it when I was like, twenty-five.
14
58450
3830
Lo sé, lo aprendí cuando tenía como veinticinco años.
01:02
Then I went back to school and I'm really sorry I didn't do that
15
62280
4200
Luego volví a la escuela y lamento mucho no haberlo hecho
01:06
when I was eighteen.
16
66480
1460
cuando tenía dieciocho años.
01:07
Could you tell me what your life advice would be?
17
67940
4500
¿Podrías decirme cuál sería tu consejo de vida ?
01:12
Okay, my life advice to people would be to never underestimate
18
72440
5570
De acuerdo, mi consejo de vida para las personas sería nunca subestimar
01:18
the value of languages and travel.
19
78010
3350
el valor de los idiomas y los viajes.
01:21
I would say… it might sound a bit ch… cheesy.
20
81360
3020
Diría que... puede sonar un poco ch... cursi.
01:24
But we say that… yeah, always follow your intuition,
21
84380
3840
Pero decimos que… sí, siempre sigue tu intuición,
01:28
everything will unfold. Like, if you listen to the way you feel,
22
88220
4340
todo se desarrollará. Por ejemplo, si escuchas cómo te sientes, las
01:32
people around you… you know how you react to things then yeah,
23
92560
3690
personas que te rodean... sabes cómo reaccionas ante las cosas, entonces sí,
01:36
how a situation might feel to you, that's always a good way to go.
24
96250
5360
cómo se siente una situación para ti, siempre es una buena manera de hacerlo.
01:41
If it feels uncomfortable then don’t do it.
25
101610
2790
Si se siente incómodo, no lo haga.
01:44
And if it feels like the right thing, just go for it.
26
104400
2760
Y si te parece lo correcto, hazlo.
01:47
I think we don't listen to our intuition enough nowadays
27
107160
14560
Creo que hoy en día no escuchamos lo suficiente a nuestra intuición
02:01
and we should.
28
121720
24880
y deberíamos hacerlo.
02:26
What life advice would you give? - To my younger
29
146600
12250
¿Qué consejo de vida le darías? - ¿A mi
02:38
self?
30
158850
1000
yo más joven?
02:39
If you like. - Um… I think it just… finding your… your passion
31
159850
4460
Si te gusta. - Um... Creo que... encontrar tu... tu pasión
02:44
and your place in life is, is, is the big thing for me.
32
164310
3210
y tu lugar en la vida es, es, es lo más importante para mí.
02:47
Right I'm gonna have to pop her down.
33
167520
3320
Bien, tendré que derribarla.
02:50
Always be patient.
34
170840
1090
Siempre sé paciente.
02:51
Um… yeah, just… just finding your place and your purpose in life.
35
171930
4410
Um... sí, sólo... sólo encontrar tu lugar y tu propósito en la vida.
02:56
I think that's the ultimate goal.
36
176340
3970
Creo que ese es el objetivo final.
03:00
And that should happen quite naturally and I think once you found that…
37
180310
4430
Y eso debería suceder de forma bastante natural y creo que una vez que lo encuentras...
03:04
you know it's all about kind of, finding that thing that,
38
184740
2390
sabes que se trata de encontrar esa cosa que,
03:07
if you do that for a living it doesn't feel like work,
39
187130
1850
si haces eso para ganarte la vida, no se siente como un trabajo,
03:08
if you know what I mean, you know. Finding your passion so, you know,
40
188980
2729
si sabes a lo que me refiero, tú saber. Encontrar tu pasión así que, ya sabes
03:11
you love what you do, you’re following what your passion
41
191709
2601
, amas lo que haces, estás siguiendo tu pasión en
03:14
rather than kind of other goals.
42
194310
2570
lugar de otros objetivos.
03:16
Um… otherwise no, I mean, hindsight's a brilliant thing,
43
196880
3490
Um... de lo contrario, no, quiero decir, la retrospectiva es algo brillante,
03:20
but I try not look back like that and er… otherwise it just…
44
200370
3290
pero trato de no mirar hacia atrás de esa manera y er... de lo contrario, simplemente...
03:23
just be true to yourself and listen to your,
45
203660
1640
sé fiel a ti mismo y escucha tu,
03:25
your kind of, inner voice I guess.
46
205300
2769
tu tipo de voz interior, supongo.
03:28
What life advice can you give?
47
208069
2701
¿Qué consejo de vida puedes dar?
03:30
Well I did hear a really good quote on the radio the other day actually.
48
210770
5420
Bueno, en realidad escuché una cita muy buena en la radio el otro día.
03:36
And they said, which I thought was…
49
216190
2362
Y dijeron, lo que pensé que era...
03:38
was a really good one to think about for life.
50
218552
2258
era realmente bueno para pensar en la vida.
03:40
And it said erm… always have somebody to love,
51
220810
3940
Y decía erm... siempre ten a alguien a quien amar,
03:44
always enjoy each day and always have something to look forward to.
52
224750
5270
siempre disfruta cada día y siempre ten algo que esperar.
03:50
I would advise myself to go with my gut feelings.
53
230020
5570
Me aconsejaría ir con mis instintos.
03:55
To follow my heart and not to worry about what other people think of me,
54
235590
8950
Seguir mi corazón y no preocuparme por lo que otras personas piensen de mí,
04:04
what I'm doing, what I'm thinking, because I think over time,
55
244540
4620
lo que estoy haciendo, lo que estoy pensando, porque creo que con el tiempo,
04:09
I’ve probably missed a lot of… fun, enjoyment,
56
249160
6390
probablemente me he perdido un montón de... diversión, disfrute,
04:15
because I worry too much about other people.
57
255550
2540
porque me preocupo. demasiado sobre otras personas.
04:18
And what has that given you then?
58
258090
1910
¿Y qué te ha dado eso entonces?
04:20
What’s the benefits of picking up these languages?
59
260000
5240
¿Cuáles son los beneficios de aprender estos idiomas?
04:25
When you go to the places, I think you just feel more part of them.
60
265240
5030
Cuando vas a los lugares, creo que te sientes más parte de ellos.
04:30
More part of the places and more…
61
270270
2590
Más parte de los lugares y más…
04:32
able to understand them and appreciate them and…
62
272860
4450
capaz de entenderlos y apreciarlos y…
04:37
And not just being a witness, your… your… your there.
63
277310
4499
Y no solo siendo un testigo, tu… tu… tu ahí.
04:41
I found, with what I'm doing… now, and with my happiness,
64
281809
5681
Descubrí, con lo que estoy haciendo... ahora, y con mi felicidad
04:47
it didn’t ever come from what I studied
65
287490
2630
, nunca vino de lo que estudié
04:50
or what I was obsessing with at Uni…
66
290120
1810
o de lo que me obsesionaba en la Universidad...
04:51
I went to university and for me, it felt like a waste of time.
67
291930
3040
Fui a la universidad y para mí, se sintió como una pérdida de tiempo.
04:54
So is it about finding a balance then?
68
294970
2150
Entonces, ¿se trata de encontrar un equilibrio entonces?
04:57
So it's about not wasting your time at school but doing stuff.
69
297120
3299
Así que se trata de no perder el tiempo en la escuela sino hacer cosas.
05:00
But also having a good balance with where your heart takes you really.
70
300419
4101
Pero también tener un buen equilibrio con el lugar al que realmente te lleva tu corazón.
05:04
And what you enjoy and enjoyment is key. I think to any job.
71
304520
2959
Y lo que disfrutas y disfrutas es clave. Creo que para cualquier trabajo.
05:07
Yes. - Really, you have to enjoy.
72
307479
1021
Sí. - De verdad, hay que disfrutar.
05:08
And this would be your advice, maybe?
73
308500
1900
¿Y este sería tu consejo, tal vez?
05:10
That would be my advice, yes. - Find enjoyment? - Enjoyment in life.
74
310400
2739
Ese sería mi consejo, sí. - Encontrar disfrute? - Disfrute en la vida.
05:13
Yes that's really good advice I think.
75
313139
1490
Sí, creo que es un buen consejo.
05:14
Yes, I’d definitely follow that advice.
76
314629
1000
Sí, definitivamente seguiría ese consejo.
05:15
Be true to yourself and have a good enjoyment in what you do.
77
315629
4210
Sé fiel a ti mismo y disfruta de lo que haces.
05:19
If you like it, you'll be good at it as well. - That’s true.
78
319839
3510
Si te gusta, serás bueno en eso también. - Eso es cierto.
05:23
I think though, you shouldn’t rush into university,
79
323349
2091
Sin embargo, creo que no deberías apresurarte a
05:25
give yourself a year and… - or not go at all, in fact.
80
325440
3569
ir a la universidad, darte un año y... - o no ir, de hecho.
05:29
I mean, unless you want to be a doctor or a…
81
329009
2851
Quiero decir, a menos que quieras ser médico o…
05:31
yes, if you got a vocation, then I think that's the way forward.
82
331860
2320
sí, si tienes una vocación, entonces creo que ese es el camino a seguir.
05:34
Otherwise, I think yeah, it's not necessary…
83
334180
2139
De lo contrario, creo que sí, no es necesario...
05:36
and apprenticeships are really fab these days.
84
336319
1231
y los aprendizajes son realmente fabulosos en estos días.
05:37
have a skill, I mean I did nursing and I…
85
337550
3209
tengo una habilidad, quiero decir, hice enfermería y yo...
05:40
that’s carried me all over the world, never been without a job
86
340759
3970
eso me ha llevado por todo el mundo, nunca he estado sin trabajo
05:44
and um… never wanted to be a nurse and then thought
87
344729
3231
y um... nunca quise ser enfermera y luego pensé
05:47
I might try it and loved it. - Yeah, try different things.
88
347960
3049
que podría intentarlo y me encantó. - Sí, prueba cosas diferentes.
05:51
Yeah, that’s good advice. - And the… don’t rush in to uni,
89
351009
3571
Sí, ese es un buen consejo. - Y el… no te apresures a entrar a la universidad,
05:54
if you don’t know who you are. - No, I didn’t go to uni.
90
354580
2899
si no sabes quién eres. - No, no fui a la universidad.
05:57
Neither did I. - I did and I would say…
91
357479
3871
Yo tampoco. - Yo si y te decía…
06:01
if you don’t know what you want to do and you don't have a calling,
92
361350
4129
si no sabes lo que quieres hacer y no tienes vocación,
06:05
then go to university. Because it does broaden your horizons
93
365479
3520
entonces ve a la universidad. Porque amplía tus horizontes
06:08
and give you more of an idea of what you might like to do in life.
94
368999
3461
y te da una idea más clara de lo que te gustaría hacer en la vida.
06:12
And it is enjoyable and it's quite enriching, in many ways.
95
372460
4780
Y es agradable y es bastante enriquecedor, en muchos sentidos.
06:17
Now, if I can ask you. What… what is your…
96
377240
3470
Ahora, si puedo preguntarte. ¿Qué… cuál es tu…
06:20
are you giving life advice like to everyone
97
380710
2120
estás dando consejos de vida a todos
06:22
or just to your younger self?
98
382830
2380
o solo a ti mismo más joven?
06:25
I don't know. - Okay, tell me what you life advice is
99
385210
4179
No sé. - Está bien, dime cuál es tu consejo de vida
06:29
then and we’ll try and figure it out.
100
389389
1291
entonces e intentaremos resolverlo.
06:30
Always chase bubbles as fast as you can because it’s really fun.
101
390680
5909
Persigue siempre las burbujas lo más rápido que puedas porque es muy divertido.
06:36
And are you someone who chased er… enough bubbles or not enough bubbles?
102
396589
5461
¿Y eres alguien que persiguió er... suficientes burbujas o no suficientes burbujas?
06:42
Not enough. - Not enough.
103
402050
2140
No es suficiente. - No es suficiente.
06:44
Is there a deeper meaning to chasing bubbles?
104
404190
2890
¿Hay un significado más profundo para perseguir burbujas?
06:47
Or do you mean literally, just chase bubbles?
105
407080
4489
¿O te refieres literalmente a perseguir burbujas?
06:51
Just chase bubbles. - Perfect.
106
411569
2041
Solo persigue burbujas. - Perfecto.
06:53
Let’s go to the first one… that you said about… what was is,
107
413610
4630
Vayamos al primero… que dijiste sobre… lo que era,
06:58
keep a*****es out of your life. - Yes.
108
418240
3289
mantén los traseros fuera de tu vida. - Sí.
07:01
Okay and… does this… I’m guessing that this is because
109
421529
3450
De acuerdo y... esto... ¿Supongo que esto se debe a que
07:04
maybe you had some people like this in your life?
110
424979
1930
tal vez tuviste algunas personas así en tu vida?
07:06
I think everybody had them. They’re the people you know who…
111
426909
4440
Creo que todo el mundo los tenía. Son las personas que conoces que...
07:11
always negative, always pulling you down when you… when you…
112
431349
2990
siempre negativas, siempre deprimiéndote cuando tú... cuando tú...
07:14
when you're saying like, oh I want to study that!
113
434339
1920
cuando dices, ¡oh, quiero estudiar eso!
07:16
Oh no, don't do that, go to work. Erm… things like that you know.
114
436259
4750
Oh no, no hagas eso, ve a trabajar. Erm… cosas así ya sabes.
07:21
Like, oh I'm going to live in Spain for a year.
115
441009
2400
Como, oh, me voy a vivir a España durante un año.
07:23
Oh no, don't do that. Stay here,
116
443409
2570
Oh no, no hagas eso. Quédate aquí,
07:25
that kind of a*****es. And there's always people who are afraid to live.
117
445979
4410
ese tipo de traseros. Y siempre hay gente que tiene miedo de vivir.
07:30
That’s a very good point. - Yep.
118
450389
2050
Ese es un muy buen punto. - Sí.
07:32
And how many a*****es do you have left in your life?
119
452439
3801
¿Y cuántos traseros te quedan en tu vida?
07:36
None! None really, really. Yeah? - Yeah, that's why I left my country.
120
456240
6160
¡Ninguno! Ninguno realmente, realmente. ¿Sí? - Sí, por eso me fui de mi país.
07:42
Wow! A country full of a*****es.
121
462400
4789
¡Guau! Un país lleno de traseros.
07:47
Do you say this from a point of view of someone
122
467189
2831
¿Dices esto desde el punto de vista de alguien
07:50
who maybe didn’t follow their intuition, earlier in your life?
123
470020
3489
que tal vez no siguió su intuición, antes en tu vida?
07:53
Erm… no, I think I've always tried to. But, you know,
124
473509
5261
Erm... no, creo que siempre lo he intentado. Pero, ya sabes,
07:58
every time I haven't, then I’ve realised afterwards I should have.
125
478770
3790
cada vez que no lo hice, me di cuenta después de que debería haberlo hecho.
08:02
So it's just… it's comforting myself that... yeah,
126
482560
3169
Entonces es solo... me consuela que... sí,
08:05
I should always do that because there might be a…
127
485729
2481
siempre debería hacer eso porque podría haber
08:08
A few times where I didn’t for some reasons and then I realised,
128
488210
5179
... Algunas veces en las que no lo hice por alguna razón y luego me di cuenta,
08:13
oh yeah, if I had…
129
493389
2131
oh sí, si tuviera...
08:15
What life advice would you give people?
130
495520
2880
Qué consejo de vida le darías a la gente?
08:18
Um… make good friends and then keep them close.
131
498400
4970
Um... hacer buenos amigos y luego mantenerlos cerca.
08:23
And what would you say to someone who maybe erm… is maybe…
132
503370
4199
¿Y qué le dirías a alguien que tal vez erm... es tal vez...
08:27
has a few… some good friends, but maybe two or three that maybe,
133
507569
3861
tiene algunos... algunos buenos amigos, pero tal vez dos o tres que tal vez
08:31
aren’t so great. Maybe they like, look up to them,
134
511430
3310
no son tan buenos? Tal vez les guste, los admiren ,
08:34
but not for the reason that they’re a good friend?
135
514740
3060
pero ¿no por la razón de que son buenos amigos?
08:37
Well if they don’t do things for you, that you do for them,
136
517800
4979
Bueno, si no hacen las cosas por ti, que tú haces por ellos,
08:42
then I wouldn’t keep them ‘cos they’re probably
137
522779
3701
entonces no los mantendría porque probablemente
08:46
just taking advantage of you. Not always, but probably.
138
526480
4320
solo se están aprovechando de ti. No siempre, pero probablemente.
08:50
Nicely put.
139
530800
1150
Bien dicho.
08:51
Do you say this because you’re reflecting back on maybe things
140
531950
3400
¿Dices esto porque estás reflexionando sobre cosas
08:55
that you’ve done or is this something you’ve actually put into place
141
535350
3000
que quizás hayas hecho o es algo que realmente pusiste en marcha
08:58
previously, retrospectively that’s worked for you?
142
538350
3070
anteriormente, retrospectivamente y que funcionó para ti?
09:01
Yeah, I mean like, I can only go off my own personal experience.
143
541420
2010
Sí, quiero decir, solo puedo partir de mi propia experiencia personal.
09:03
So yeah, I guess it's a bit of a combination of both you know,
144
543430
4140
Así que sí, supongo que es una combinación de ambos, ya sabes,
09:07
that's erm… Like I said, hindsight's an amazing thing and…
145
547570
2601
eso es erm... Como dije, la retrospectiva es algo increíble y...
09:10
and looking back, I kind of, probably spent a few years of my life
146
550171
4778
y mirando hacia atrás, probablemente pasé algunos años de mi vida
09:14
chasing something that I thought I should be chasing,
147
554949
3060
persiguiendo algo que pensé Debería estar persiguiendo, en
09:18
rather than following my passion, if you know what I mean.
148
558009
2520
lugar de seguir mi pasión, si sabes a lo que me refiero.
09:20
Whether that's you know, kids these days have got a lot of pressures
149
560529
3021
Ya sea que sea eso, los niños en estos días tienen muchas presiones
09:23
about you know, going to the right university,
150
563550
2120
sobre ir a la universidad adecuada
09:25
about getting the right job, about getting married
151
565670
2890
, conseguir el trabajo adecuado, casarse
09:28
and about having kids in this… there is a lot of expectation
152
568560
2339
y tener hijos en esto... hay muchas expectativas
09:30
on young people. And so I think erm…
153
570899
3161
sobre los jóvenes. Y creo que, erm... en
09:34
ultimately it’s just trying to ignore the noise and…
154
574060
3320
última instancia, solo se trata de ignorar el ruido y...
09:37
and kind of listen to… to what you want to do and…
155
577380
2399
y escuchar... lo que quieres hacer y...
09:39
and surround yourself with kind of people
156
579779
1831
y rodearte del tipo de personas
09:41
that are going to support that.
157
581610
1719
que van a apoyar eso.
09:43
Right, I'm gonna have to go mate ‘cos she's gonna trash your equipment.
158
583329
3041
Bien, voy a tener que irme amigo porque ella va a destrozar tu equipo.
09:46
Thank you very much.
159
586370
1000
Muchas gracias.
09:47
Do you now follow your gut instinct? - All the time. - Really?
160
587370
2649
¿Ahora sigues tu instinto? - Todo el tiempo. - ¿En realidad?
09:50
Yeah. - And have you had any success in doing that?
161
590019
4310
Sí. - ¿Y ha tenido algún éxito en hacer eso?
09:54
I just feel that as a person, I'm probably happier
162
594329
2971
Siento que, como persona, probablemente soy más feliz
09:57
Because, I think if you're trying to second guess all the time
163
597300
5370
porque creo que si estás tratando de adivinar todo el tiempo
10:02
what people think you should be doing,
164
602670
2990
lo que la gente piensa que deberías estar haciendo,
10:05
you miss out and that makes you miserable and I think you should
165
605660
3280
te lo pierdes y eso te hace sentir miserable y creo que deberías
10:08
be true to yourself, follow your heart.
166
608940
2649
estarlo. fiel a ti mismo, sigue tu corazón.
10:11
I think this is quite good for other people,
167
611589
2461
Creo que esto es bastante bueno para otras personas,
10:14
not just you respectively, as well.
168
614050
2430
no solo para ti, respectivamente.
10:16
Well if I'm happier, then I think everybody else is gonna be happier,
169
616480
3520
Bueno, si soy más feliz, entonces creo que todos los demás serán más felices,
10:20
yeah. - Ah, that’s nice. - Yeah. - Really nice, well said.
170
620000
2019
sí. - Ah, eso es bueno. - Sí. - Muy bien, bien dicho.
10:22
With your second point, were you a naughty kid at school?
171
622019
5010
Con tu segundo punto, ¿eres un niño travieso en la escuela?
10:27
I think my parents… parents weren’t there for me and therefore
172
627029
3971
Creo que mis padres... mis padres no estaban ahí para mí y por
10:31
I was difficult. Something you learn afterwards.
173
631000
3990
lo tanto yo era difícil. Algo que aprendes después.
10:34
And because I didn't get much love and attention,
174
634990
3099
Y como no recibí mucho amor y atención
10:38
I reflected on school and teachers and things like that. - I see.
175
638089
5711
, reflexioné sobre la escuela y los maestros y cosas así. - Veo.
10:43
I didn't have a very stable youth. - I see.
176
643800
3330
No tuve una juventud muy estable. - Veo.
10:47
And you learnt this and did you say you re-studied?
177
647130
2810
¿Y aprendiste esto y dijiste que volviste a estudiar?
10:49
I re-studied, yeah. - Very good, so you’ve kind of,
178
649940
2620
Volví a estudiar, sí. - Muy bien, ¿has
10:52
ticked the boxes for your life advice? - Yes.
179
652560
10029
marcado las casillas de tus consejos de vida? - Sí.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7