Brits Give ME Life Advice | Easy English 75

19,222 views ・ 2021-06-02

Easy English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
What life advice can you give us?
0
7049
3161
Che consiglio di vita puoi darci?
00:10
Who are we advising? What age group? Or is it just everybody?
1
10210
3400
Chi stiamo consigliando? Che fascia di età? O sono solo tutti?
00:13
So, you could advise… like, a retrospective advice to maybe like,
2
13610
3800
Quindi, potresti consigliare... tipo, un consiglio retrospettivo per forse,
00:17
ten years younger yourself. Or you could give a general one,
3
17410
3410
dieci anni più giovane di te stesso. Oppure potresti darne uno generale,
00:20
just to anyone watching. - Can’t believe I'm silent,
4
20820
3049
solo a chiunque guardi. - Non posso credere di tacere,
00:23
I'm always giving advice. Now I’m silent. What advice?
5
23869
3290
do sempre consigli. Adesso taccio. Quale consiglio?
00:27
I would… yes. Go ahead Theresa.
6
27159
3321
Vorrei... sì. Avanti Teresa.
00:30
I was going to say I would advise to work hard at school.
7
30480
5190
Stavo per dire che consiglierei di lavorare sodo a scuola.
00:35
Me too, that was one of my bits of advise, definitely. - Work hard.
8
35670
3800
Anch'io, quello era uno dei miei consigli, sicuramente. - Lavorare duramente.
00:39
It’s only for a little time. - Why do you say that?
9
39470
4080
È solo per un po' di tempo. - Perché dici così?
00:43
Because it gives you choices in the future.
10
43550
3480
Perché ti dà delle scelte in futuro.
00:47
Get rid of a*****es in your life very, very soon. - Yeah?
11
47030
4340
Sbarazzati degli stronzi nella tua vita molto, molto presto. - Sì?
00:51
Erm… because they are drowning you down and you're not worth it.
12
51370
4090
Ehm... perché ti stanno annegando e non ne vali la pena.
00:55
Um… and pay attention at school.
13
55460
2990
Ehm... e fai attenzione a scuola.
00:58
I know, I just learned it when I was like, twenty-five.
14
58450
3830
Lo so, l'ho appena imparato quando avevo venticinque anni.
01:02
Then I went back to school and I'm really sorry I didn't do that
15
62280
4200
Poi sono tornato a scuola e mi dispiace davvero di non averlo fatto
01:06
when I was eighteen.
16
66480
1460
quando avevo diciotto anni.
01:07
Could you tell me what your life advice would be?
17
67940
4500
Potresti dirmi quale sarebbe il tuo consiglio di vita ?
01:12
Okay, my life advice to people would be to never underestimate
18
72440
5570
Ok, il mio consiglio di vita alle persone sarebbe di non sottovalutare mai
01:18
the value of languages and travel.
19
78010
3350
il valore delle lingue e dei viaggi.
01:21
I would say… it might sound a bit ch… cheesy.
20
81360
3020
Direi... potrebbe suonare un po' sdolcinato.
01:24
But we say that… yeah, always follow your intuition,
21
84380
3840
Ma noi diciamo che... sì, segui sempre il tuo intuito,
01:28
everything will unfold. Like, if you listen to the way you feel,
22
88220
4340
tutto si svolgerà. Ad esempio, se ascolti il ​​​​modo in cui ti senti, le
01:32
people around you… you know how you react to things then yeah,
23
92560
3690
persone intorno a te ... sai come reagisci alle cose, allora sì,
01:36
how a situation might feel to you, that's always a good way to go.
24
96250
5360
come potrebbe sentirti una situazione, è sempre un buon modo per andare.
01:41
If it feels uncomfortable then don’t do it.
25
101610
2790
Se ti senti a disagio, non farlo.
01:44
And if it feels like the right thing, just go for it.
26
104400
2760
E se ti sembra la cosa giusta, provaci.
01:47
I think we don't listen to our intuition enough nowadays
27
107160
14560
Penso che al giorno d'oggi non ascoltiamo abbastanza il nostro intuito
02:01
and we should.
28
121720
24880
e dovremmo farlo.
02:26
What life advice would you give? - To my younger
29
146600
12250
Che consiglio di vita daresti? - Al me stesso più giovane
02:38
self?
30
158850
1000
?
02:39
If you like. - Um… I think it just… finding your… your passion
31
159850
4460
Se ti piace. - Ehm... penso che solo... trovare la tua... la tua passione
02:44
and your place in life is, is, is the big thing for me.
32
164310
3210
e il tuo posto nella vita sia, sia, sia la cosa più importante per me.
02:47
Right I'm gonna have to pop her down.
33
167520
3320
Bene, dovrò buttarla giù.
02:50
Always be patient.
34
170840
1090
Sii sempre paziente.
02:51
Um… yeah, just… just finding your place and your purpose in life.
35
171930
4410
Ehm... sì, solo... solo trovare il tuo posto e il tuo scopo nella vita.
02:56
I think that's the ultimate goal.
36
176340
3970
Penso che sia l'obiettivo finale.
03:00
And that should happen quite naturally and I think once you found that…
37
180310
4430
E questo dovrebbe accadere in modo del tutto naturale e penso che una volta scoperto che...
03:04
you know it's all about kind of, finding that thing that,
38
184740
2390
sai che si tratta di trovare quella cosa che,
03:07
if you do that for a living it doesn't feel like work,
39
187130
1850
se lo fai per vivere, non sembra un lavoro,
03:08
if you know what I mean, you know. Finding your passion so, you know,
40
188980
2729
se capisci cosa intendo, tu Sapere. Trovare la tua passione quindi, sai,
03:11
you love what you do, you’re following what your passion
41
191709
2601
ami quello che fai, stai seguendo la tua passione
03:14
rather than kind of other goals.
42
194310
2570
piuttosto che altri obiettivi.
03:16
Um… otherwise no, I mean, hindsight's a brilliant thing,
43
196880
3490
Ehm… altrimenti no, voglio dire, il senno di poi è una cosa geniale,
03:20
but I try not look back like that and er… otherwise it just…
44
200370
3290
ma cerco di non guardare indietro così e ehm… altrimenti è solo…
03:23
just be true to yourself and listen to your,
45
203660
1640
sii sincero con te stesso e ascolta la tua,
03:25
your kind of, inner voice I guess.
46
205300
2769
il tuo tipo di voce interiore, immagino.
03:28
What life advice can you give?
47
208069
2701
Che consiglio di vita puoi dare?
03:30
Well I did hear a really good quote on the radio the other day actually.
48
210770
5420
Beh, l'altro giorno ho sentito davvero una bella citazione alla radio.
03:36
And they said, which I thought was…
49
216190
2362
E hanno detto, cosa che pensavo fosse...
03:38
was a really good one to think about for life.
50
218552
2258
era davvero una buona cosa a cui pensare per tutta la vita.
03:40
And it said erm… always have somebody to love,
51
220810
3940
E diceva ehm... avere sempre qualcuno da amare,
03:44
always enjoy each day and always have something to look forward to.
52
224750
5270
godersi sempre ogni giorno e avere sempre qualcosa da aspettarsi.
03:50
I would advise myself to go with my gut feelings.
53
230020
5570
Consiglierei a me stesso di seguire i miei sentimenti istintivi.
03:55
To follow my heart and not to worry about what other people think of me,
54
235590
8950
Per seguire il mio cuore e non preoccuparmi di ciò che gli altri pensano di me, di ciò che sto
04:04
what I'm doing, what I'm thinking, because I think over time,
55
244540
4620
facendo, di ciò che penso, perché penso che nel tempo,
04:09
I’ve probably missed a lot of… fun, enjoyment,
56
249160
6390
probabilmente mi sono perso un sacco di... divertimento, divertimento,
04:15
because I worry too much about other people.
57
255550
2540
perché mi preoccupo troppo sulle altre persone.
04:18
And what has that given you then?
58
258090
1910
E allora cosa ti ha dato?
04:20
What’s the benefits of picking up these languages?
59
260000
5240
Quali sono i vantaggi di imparare queste lingue?
04:25
When you go to the places, I think you just feel more part of them.
60
265240
5030
Quando vai nei posti, penso che ti senti più parte di loro.
04:30
More part of the places and more…
61
270270
2590
Più parte dei luoghi e più…
04:32
able to understand them and appreciate them and…
62
272860
4450
capace di capirli e apprezzarli e…
04:37
And not just being a witness, your… your… your there.
63
277310
4499
E non essere solo un testimone, il tuo… il tuo… il tuo lì.
04:41
I found, with what I'm doing… now, and with my happiness,
64
281809
5681
Ho scoperto, con quello che sto facendo... ora, e con la mia felicità,
04:47
it didn’t ever come from what I studied
65
287490
2630
non è mai venuto da ciò che ho studiato
04:50
or what I was obsessing with at Uni…
66
290120
1810
o da ciò che mi ossessionava all'università...
04:51
I went to university and for me, it felt like a waste of time.
67
291930
3040
sono andato all'università e per me è stato uno spreco di tempo.
04:54
So is it about finding a balance then?
68
294970
2150
Quindi si tratta di trovare un equilibrio allora?
04:57
So it's about not wasting your time at school but doing stuff.
69
297120
3299
Quindi si tratta di non sprecare il tuo tempo a scuola ma di fare cose.
05:00
But also having a good balance with where your heart takes you really.
70
300419
4101
Ma anche avere un buon equilibrio con dove il tuo cuore ti porta davvero.
05:04
And what you enjoy and enjoyment is key. I think to any job.
71
304520
2959
E ciò che ti piace e il divertimento è la chiave. Penso a qualsiasi lavoro.
05:07
Yes. - Really, you have to enjoy.
72
307479
1021
SÌ. - Davvero, devi divertirti.
05:08
And this would be your advice, maybe?
73
308500
1900
E questo sarebbe il tuo consiglio, forse?
05:10
That would be my advice, yes. - Find enjoyment? - Enjoyment in life.
74
310400
2739
Questo sarebbe il mio consiglio, sì. - Trovi divertimento? - Divertimento nella vita.
05:13
Yes that's really good advice I think.
75
313139
1490
Sì, è davvero un buon consiglio, penso.
05:14
Yes, I’d definitely follow that advice.
76
314629
1000
Sì, seguirei sicuramente quel consiglio.
05:15
Be true to yourself and have a good enjoyment in what you do.
77
315629
4210
Sii fedele a te stesso e divertiti in quello che fai.
05:19
If you like it, you'll be good at it as well. - That’s true.
78
319839
3510
Se ti piace, sarai bravo anche tu. - È vero.
05:23
I think though, you shouldn’t rush into university,
79
323349
2091
Penso però che non dovresti precipitarti all'università,
05:25
give yourself a year and… - or not go at all, in fact.
80
325440
3569
concederti un anno e... - o non andarci affatto, in effetti.
05:29
I mean, unless you want to be a doctor or a…
81
329009
2851
Voglio dire, a meno che tu non voglia diventare un dottore o un...
05:31
yes, if you got a vocation, then I think that's the way forward.
82
331860
2320
sì, se hai una vocazione, allora penso che questa sia la strada da seguire.
05:34
Otherwise, I think yeah, it's not necessary…
83
334180
2139
Altrimenti, penso di sì, non è necessario...
05:36
and apprenticeships are really fab these days.
84
336319
1231
e gli apprendistati sono davvero favolosi di questi tempi.
05:37
have a skill, I mean I did nursing and I…
85
337550
3209
ho un'abilità, voglio dire, ho fatto l'infermiera e io...
05:40
that’s carried me all over the world, never been without a job
86
340759
3970
questo mi ha portato in tutto il mondo, non sono mai stato senza lavoro
05:44
and um… never wanted to be a nurse and then thought
87
344729
3231
e um... non ho mai voluto fare l'infermiera e poi ho pensato che
05:47
I might try it and loved it. - Yeah, try different things.
88
347960
3049
avrei potuto provarlo e l'ho adorato. - Sì, prova cose diverse.
05:51
Yeah, that’s good advice. - And the… don’t rush in to uni,
89
351009
3571
Sì, è un buon consiglio. - E il... non correre all'università,
05:54
if you don’t know who you are. - No, I didn’t go to uni.
90
354580
2899
se non sai chi sei. - No, non sono andato all'università.
05:57
Neither did I. - I did and I would say…
91
357479
3871
Nemmeno io. - L'ho fatto e direi ...
06:01
if you don’t know what you want to do and you don't have a calling,
92
361350
4129
se non sai cosa vuoi fare e non hai una vocazione,
06:05
then go to university. Because it does broaden your horizons
93
365479
3520
allora vai all'università. Perché allarga i tuoi orizzonti
06:08
and give you more of an idea of what you might like to do in life.
94
368999
3461
e ti dà più un'idea di cosa ti piacerebbe fare nella vita.
06:12
And it is enjoyable and it's quite enriching, in many ways.
95
372460
4780
Ed è divertente ed è abbastanza arricchente, in molti modi.
06:17
Now, if I can ask you. What… what is your…
96
377240
3470
Ora, se posso chiedertelo. Cosa... qual è il tuo...
06:20
are you giving life advice like to everyone
97
380710
2120
stai dando consigli sulla vita a tutti
06:22
or just to your younger self?
98
382830
2380
o solo a te stesso più giovane?
06:25
I don't know. - Okay, tell me what you life advice is
99
385210
4179
Non lo so. - Ok, allora dimmi qual è il tuo consiglio di vita
06:29
then and we’ll try and figure it out.
100
389389
1291
e proveremo a capirlo.
06:30
Always chase bubbles as fast as you can because it’s really fun.
101
390680
5909
Insegui sempre le bolle il più velocemente possibile perché è davvero divertente.
06:36
And are you someone who chased er… enough bubbles or not enough bubbles?
102
396589
5461
E tu sei qualcuno che ha inseguito ehm... abbastanza bolle o non abbastanza bolle?
06:42
Not enough. - Not enough.
103
402050
2140
Non abbastanza. - Non abbastanza.
06:44
Is there a deeper meaning to chasing bubbles?
104
404190
2890
C'è un significato più profondo nell'inseguire le bolle?
06:47
Or do you mean literally, just chase bubbles?
105
407080
4489
O intendi letteralmente, solo inseguire le bolle?
06:51
Just chase bubbles. - Perfect.
106
411569
2041
Basta inseguire le bolle. - Perfetto.
06:53
Let’s go to the first one… that you said about… what was is,
107
413610
4630
Andiamo al primo... che hai detto su... cos'era,
06:58
keep a*****es out of your life. - Yes.
108
418240
3289
tieni gli stronzi fuori dalla tua vita. - SÌ.
07:01
Okay and… does this… I’m guessing that this is because
109
421529
3450
Ok e... fa questo... immagino che sia perché
07:04
maybe you had some people like this in your life?
110
424979
1930
forse hai avuto alcune persone così nella tua vita?
07:06
I think everybody had them. They’re the people you know who…
111
426909
4440
Penso che tutti li avessero. Sono le persone che conosci che... sono
07:11
always negative, always pulling you down when you… when you…
112
431349
2990
sempre negative, ti abbattono sempre quando tu... quando tu...
07:14
when you're saying like, oh I want to study that!
113
434339
1920
quando dici tipo, oh, voglio studiarlo!
07:16
Oh no, don't do that, go to work. Erm… things like that you know.
114
436259
4750
Oh no, non farlo, vai a lavorare. Ehm... cose del genere sai.
07:21
Like, oh I'm going to live in Spain for a year.
115
441009
2400
Tipo, oh, vivrò in Spagna per un anno.
07:23
Oh no, don't do that. Stay here,
116
443409
2570
Eh no, non farlo. Resta qui,
07:25
that kind of a*****es. And there's always people who are afraid to live.
117
445979
4410
quel tipo di [ __ ]. E ci sono sempre persone che hanno paura di vivere.
07:30
That’s a very good point. - Yep.
118
450389
2050
Questo è un ottimo punto. - Sì.
07:32
And how many a*****es do you have left in your life?
119
452439
3801
E quanti stronzi ti sono rimasti nella tua vita?
07:36
None! None really, really. Yeah? - Yeah, that's why I left my country.
120
456240
6160
Nessuno! Nessuno davvero, davvero. Sì? - Sì, è per questo che ho lasciato il mio paese.
07:42
Wow! A country full of a*****es.
121
462400
4789
Oh! Un paese pieno di stronzi.
07:47
Do you say this from a point of view of someone
122
467189
2831
Lo dici dal punto di vista di qualcuno
07:50
who maybe didn’t follow their intuition, earlier in your life?
123
470020
3489
che forse non ha seguito la sua intuizione, prima nella tua vita?
07:53
Erm… no, I think I've always tried to. But, you know,
124
473509
5261
Ehm... no, penso di averci sempre provato. Ma, sai ,
07:58
every time I haven't, then I’ve realised afterwards I should have.
125
478770
3790
ogni volta che non l'ho fatto, dopo ho capito che avrei dovuto farlo.
08:02
So it's just… it's comforting myself that... yeah,
126
482560
3169
Quindi è solo... mi conforta il fatto che... sì,
08:05
I should always do that because there might be a…
127
485729
2481
dovrei sempre farlo perché potrebbe esserci un...
08:08
A few times where I didn’t for some reasons and then I realised,
128
488210
5179
Alcune volte in cui non l'ho fatto per qualche motivo e poi ho capito,
08:13
oh yeah, if I had…
129
493389
2131
oh sì, se avessi...
08:15
What life advice would you give people?
130
495520
2880
Che consiglio di vita daresti alla gente?
08:18
Um… make good friends and then keep them close.
131
498400
4970
Ehm... fai buoni amici e poi tienili stretti.
08:23
And what would you say to someone who maybe erm… is maybe…
132
503370
4199
E cosa diresti a qualcuno che forse ehm... è forse...
08:27
has a few… some good friends, but maybe two or three that maybe,
133
507569
3861
ha alcuni... dei buoni amici, ma forse due o tre che forse
08:31
aren’t so great. Maybe they like, look up to them,
134
511430
3310
non sono così grandi. Forse gli piacciono, li ammirano ,
08:34
but not for the reason that they’re a good friend?
135
514740
3060
ma non perché sono un buon amico?
08:37
Well if they don’t do things for you, that you do for them,
136
517800
4979
Beh, se non fanno le cose per te, che tu fai per loro,
08:42
then I wouldn’t keep them ‘cos they’re probably
137
522779
3701
allora non le terrei perché probabilmente si stanno
08:46
just taking advantage of you. Not always, but probably.
138
526480
4320
solo approfittando di te. Non sempre, ma probabilmente.
08:50
Nicely put.
139
530800
1150
Ben messo.
08:51
Do you say this because you’re reflecting back on maybe things
140
531950
3400
Dici questo perché stai riflettendo su forse cose
08:55
that you’ve done or is this something you’ve actually put into place
141
535350
3000
che hai fatto o è qualcosa che hai effettivamente messo in atto
08:58
previously, retrospectively that’s worked for you?
142
538350
3070
in precedenza, retrospettivamente che ha funzionato per te?
09:01
Yeah, I mean like, I can only go off my own personal experience.
143
541420
2010
Sì, voglio dire, posso solo basarmi sulla mia esperienza personale.
09:03
So yeah, I guess it's a bit of a combination of both you know,
144
543430
4140
Quindi sì, immagino che sia un po' una combinazione di entrambi sai,
09:07
that's erm… Like I said, hindsight's an amazing thing and…
145
547570
2601
è ehm... Come ho detto, il senno di poi è una cosa incredibile e...
09:10
and looking back, I kind of, probably spent a few years of my life
146
550171
4778
e guardando indietro, probabilmente ho passato alcuni anni della mia vita a
09:14
chasing something that I thought I should be chasing,
147
554949
3060
inseguire qualcosa che pensavo Dovrei inseguire,
09:18
rather than following my passion, if you know what I mean.
148
558009
2520
piuttosto che seguire la mia passione, se capisci cosa intendo.
09:20
Whether that's you know, kids these days have got a lot of pressures
149
560529
3021
Che tu lo sappia, i ragazzi in questi giorni hanno molte pressioni
09:23
about you know, going to the right university,
150
563550
2120
su sai, andare all'università giusta,
09:25
about getting the right job, about getting married
151
565670
2890
trovare il lavoro giusto, sposarsi
09:28
and about having kids in this… there is a lot of expectation
152
568560
2339
e avere figli in questo... c'è molta aspettativa
09:30
on young people. And so I think erm…
153
570899
3161
sui giovani. E quindi penso ehm...
09:34
ultimately it’s just trying to ignore the noise and…
154
574060
3320
alla fine è solo cercare di ignorare il rumore e...
09:37
and kind of listen to… to what you want to do and…
155
577380
2399
e in un certo senso ascoltare... quello che vuoi fare e...
09:39
and surround yourself with kind of people
156
579779
1831
e circondarti di persone
09:41
that are going to support that.
157
581610
1719
che lo sosterranno.
09:43
Right, I'm gonna have to go mate ‘cos she's gonna trash your equipment.
158
583329
3041
Va bene, devo andare amico perché distruggerà la tua attrezzatura.
09:46
Thank you very much.
159
586370
1000
Grazie mille.
09:47
Do you now follow your gut instinct? - All the time. - Really?
160
587370
2649
Ora segui il tuo istinto? - Tutto il tempo. - Veramente?
09:50
Yeah. - And have you had any success in doing that?
161
590019
4310
Sì. - E hai avuto successo nel farlo ?
09:54
I just feel that as a person, I'm probably happier
162
594329
2971
Sento solo che come persona, probabilmente sono più felice
09:57
Because, I think if you're trying to second guess all the time
163
597300
5370
perché, penso che se cerchi di indovinare tutto il tempo cosa
10:02
what people think you should be doing,
164
602670
2990
pensano le persone che dovresti fare,
10:05
you miss out and that makes you miserable and I think you should
165
605660
3280
ti perdi qualcosa e questo ti rende infelice e penso che dovresti
10:08
be true to yourself, follow your heart.
166
608940
2649
esserlo fedele a te stesso, segui il tuo cuore.
10:11
I think this is quite good for other people,
167
611589
2461
Penso che questo sia abbastanza buono per altre persone,
10:14
not just you respectively, as well.
168
614050
2430
non solo per te rispettivamente.
10:16
Well if I'm happier, then I think everybody else is gonna be happier,
169
616480
3520
Beh, se sono più felice, allora penso che tutti gli altri saranno più felici,
10:20
yeah. - Ah, that’s nice. - Yeah. - Really nice, well said.
170
620000
2019
sì. - Ah, che bello. - Sì. - Veramente bello, ben detto.
10:22
With your second point, were you a naughty kid at school?
171
622019
5010
Con il tuo secondo punto, eri un bambino cattivo a scuola?
10:27
I think my parents… parents weren’t there for me and therefore
172
627029
3971
Penso che i miei genitori... i miei genitori non fossero lì per me e quindi
10:31
I was difficult. Something you learn afterwards.
173
631000
3990
ero difficile. Qualcosa che impari dopo.
10:34
And because I didn't get much love and attention,
174
634990
3099
E poiché non ho ricevuto molto amore e attenzione,
10:38
I reflected on school and teachers and things like that. - I see.
175
638089
5711
ho riflettuto sulla scuola, sugli insegnanti e cose del genere. - Vedo.
10:43
I didn't have a very stable youth. - I see.
176
643800
3330
Non ho avuto una giovinezza molto stabile. - Vedo.
10:47
And you learnt this and did you say you re-studied?
177
647130
2810
E tu hai imparato questo e hai detto che hai ristudiato?
10:49
I re-studied, yeah. - Very good, so you’ve kind of,
178
649940
2620
Ho ristudiato, sì. - Molto bene, quindi hai
10:52
ticked the boxes for your life advice? - Yes.
179
652560
10029
spuntato le caselle per i tuoi consigli sulla vita? - SÌ.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7