Brits Give ME Life Advice | Easy English 75

19,222 views ・ 2021-06-02

Easy English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:07
What life advice can you give us?
0
7049
3161
どんな人生のアドバイスをくれますか?
00:10
Who are we advising? What age group? Or is it just everybody?
1
10210
3400
私たちは誰にアドバイスしていますか? 年齢層は? それとも全員だけですか?
00:13
So, you could advise… like, a retrospective advice to maybe like,
2
13610
3800
ですから、10 歳年下の自分への回顧的なアドバイスとして、アドバイスをお願いし
00:17
ten years younger yourself. Or you could give a general one,
3
17410
3410
ます。 または 、
00:20
just to anyone watching. - Can’t believe I'm silent,
4
20820
3049
見ている人だけに一般的なものを与えることもできます。 - 私が黙っているなんて信じられない、
00:23
I'm always giving advice. Now I’m silent. What advice?
5
23869
3290
私はいつもアドバイスをしている. 今、私は黙っています。 どんなアドバイス?
00:27
I would… yes. Go ahead Theresa.
6
27159
3321
私は…はい。 どうぞ、テレサ。
00:30
I was going to say I would advise to work hard at school.
7
30480
5190
私は学校で一生懸命勉強するようにアドバイスすると言いました 。
00:35
Me too, that was one of my bits of advise, definitely. - Work hard.
8
35670
3800
私も、間違いなく私のちょっとしたアドバイスの1つでした 。 - がんばってください。
00:39
It’s only for a little time. - Why do you say that?
9
39470
4080
少しの間だけです。 - なぜそう 言うのですか?
00:43
Because it gives you choices in the future.
10
43550
3480
将来の選択肢を与えてくれるからです。
00:47
Get rid of a*****es in your life very, very soon. - Yeah?
11
47030
4340
すぐにあなたの人生からa********esを取り除きます 。 - うん?
00:51
Erm… because they are drowning you down and you're not worth it.
12
51370
4090
ええと…彼らはあなたを溺れさせて おり、あなたには価値がないからです。
00:55
Um… and pay attention at school.
13
55460
2990
ええと…そして学校で注意を払ってください。 25歳
00:58
I know, I just learned it when I was like, twenty-five.
14
58450
3830
くらいのときに習ったばかり です。
01:02
Then I went back to school and I'm really sorry I didn't do that
15
62280
4200
それから私は学校に戻りましたが、18歳のときに そうしなかったことを本当に後悔しています
01:06
when I was eighteen.
16
66480
1460
01:07
Could you tell me what your life advice would be?
17
67940
4500
人生のアドバイスを教えてください 。
01:12
Okay, my life advice to people would be to never underestimate
18
72440
5570
さて、人々への私の人生のアドバイス
01:18
the value of languages and travel.
19
78010
3350
は、言語と旅行の価値を決して過小評価しないことです.
01:21
I would say… it might sound a bit ch… cheesy.
20
81360
3020
私は言うだろう…それは少しおかしく聞こえるかもしれない… 安っぽい。
01:24
But we say that… yeah, always follow your intuition,
21
84380
3840
しかし、私たちは、そうです、常にあなたの直感に従ってください 、
01:28
everything will unfold. Like, if you listen to the way you feel,
22
88220
4340
すべてが展開すると言います. たとえば、 自分の気持ちや
01:32
people around you… you know how you react to things then yeah,
23
92560
3690
周りの人たちの
01:36
how a situation might feel to you, that's always a good way to go.
24
96250
5360
気持ちに耳を傾ければ、状況にどう反応 するかがわかります。
01:41
If it feels uncomfortable then don’t do it.
25
101610
2790
それが不快に感じたら、それをしないでください 。
01:44
And if it feels like the right thing, just go for it.
26
104400
2760
そして、それが正しいと感じたら、それ を実行してください。 今日、
01:47
I think we don't listen to our intuition enough nowadays
27
107160
14560
私たちは自分の直感に十分耳を傾けていないと思い
02:01
and we should.
28
121720
24880
ます。
02:26
What life advice would you give? - To my younger
29
146600
12250
どんな 人生のアドバイスをしますか? - 若い頃の
02:38
self?
30
158850
1000
自分に?
02:39
If you like. - Um… I think it just… finding your… your passion
31
159850
4460
もし良かったら。 -うーん…ただ… あなたの…あなたの情熱
02:44
and your place in life is, is, is the big thing for me.
32
164310
3210
と人生におけるあなたの場所を見つけることは、 私にとって大きなことだと思います。
02:47
Right I'm gonna have to pop her down.
33
167520
3320
彼女を倒さなければなりません。
02:50
Always be patient.
34
170840
1090
常に辛抱してください。
02:51
Um… yeah, just… just finding your place and your purpose in life.
35
171930
4410
うーん…ええ、ただ…自分の居場所 と人生の目的を見つけるだけです。
02:56
I think that's the ultimate goal.
36
176340
3970
それが究極の目標だと思います。
03:00
And that should happen quite naturally and I think once you found that…
37
180310
4430
そして、それは非常に自然に起こるはず です。
03:04
you know it's all about kind of, finding that thing that,
38
184740
2390
あなたがそれを見つけたら、それは一種のことだ
03:07
if you do that for a living it doesn't feel like work,
39
187130
1850
と思います。それを生計のために行うと、仕事のようには感じられません。
03:08
if you know what I mean, you know. Finding your passion so, you know,
40
188980
2729
私の言いたいことを知っていれば、 知る。 自分の情熱を見つけることで、
03:11
you love what you do, you’re following what your passion
41
191709
2601
自分のしていることを
03:14
rather than kind of other goals.
42
194310
2570
愛し、他の目標ではなく、自分の情熱に従うことになります。
03:16
Um… otherwise no, I mean, hindsight's a brilliant thing,
43
196880
3490
うーん… そうでなければ、後知恵は 素晴らしいことです
03:20
but I try not look back like that and er… otherwise it just…
44
200370
3290
が、私はそのように振り返らないように
03:23
just be true to yourself and listen to your,
45
203660
1640
してい
03:25
your kind of, inner voice I guess.
46
205300
2769
ます。
03:28
What life advice can you give?
47
208069
2701
あなたはどんな人生のアドバイスをすることができますか? 実は
03:30
Well I did hear a really good quote on the radio the other day actually.
48
210770
5420
先日、ラジオでとても良い言葉を聞きました 。
03:36
And they said, which I thought was…
49
216190
2362
そして彼らは、私が思ったのは…
03:38
was a really good one to think about for life.
50
218552
2258
一生考えるのに本当に良いものだと言いました。
03:40
And it said erm… always have somebody to love,
51
220810
3940
そして、ええと… 常に愛する人がい て、
03:44
always enjoy each day and always have something to look forward to.
52
224750
5270
常に毎日を楽しんで、常に楽しみにしていると言い ました。
03:50
I would advise myself to go with my gut feelings.
53
230020
5570
私は自分の直感に従うことをお勧めします。
03:55
To follow my heart and not to worry about what other people think of me,
54
235590
8950
自分の心に従い、 他の人が自分
04:04
what I'm doing, what I'm thinking, because I think over time,
55
244540
4620
のことをどう思っているか、自分が何をしているか、自分が何を考えているかを気にしないこと。なぜなら 、時間が経つ
04:09
I’ve probably missed a lot of… fun, enjoyment,
56
249160
6390
につれ、おそらく多くの…楽しみ、楽しみを逃してきた
04:15
because I worry too much about other people.
57
255550
2540
からです。心配しているからです。 他人のことを考えすぎ。
04:18
And what has that given you then?
58
258090
1910
そして、それはあなたに何を与えましたか?
04:20
What’s the benefits of picking up these languages?
59
260000
5240
これらの言語を習得する利点は何 ですか?
04:25
When you go to the places, I think you just feel more part of them.
60
265240
5030
その場所に行くと、その場所の 一部を感じるだけだと思います。
04:30
More part of the places and more…
61
270270
2590
場所のより多くの部分など…
04:32
able to understand them and appreciate them and…
62
272860
4450
それらを理解し、それらを評価することができ ます…そして…
04:37
And not just being a witness, your… your… your there.
63
277310
4499
そしてただ証人になるだけでなく、あなたの…あなたの… あなたのそこに。
04:41
I found, with what I'm doing… now, and with my happiness,
64
281809
5681
私がやっていることに気づきました…今、 そして幸せなことに、
04:47
it didn’t ever come from what I studied
65
287490
2630
それは私が勉強したことや大学で夢中になっていたことから来たものではありません
04:50
or what I was obsessing with at Uni…
66
290120
1810
04:51
I went to university and for me, it felt like a waste of time.
67
291930
3040
私は大学に行きました、そして私にとって、それは無駄のように感じました 時間。
04:54
So is it about finding a balance then?
68
294970
2150
では、バランスを見つけるということですか?
04:57
So it's about not wasting your time at school but doing stuff.
69
297120
3299
つまり、学校で時間を無駄にするのではなく、何かをするという ことです。
05:00
But also having a good balance with where your heart takes you really.
70
300419
4101
しかし、 あなたの心が本当にあなたを連れて行く場所とのバランスも取れています。
05:04
And what you enjoy and enjoyment is key. I think to any job.
71
304520
2959
そして、あなたが楽しむものと楽しむことが鍵です。 どんな仕事にも思います。
05:07
Yes. - Really, you have to enjoy.
72
307479
1021
はい。 -本当に、あなたは楽しむ必要があります。
05:08
And this would be your advice, maybe?
73
308500
1900
そして、これはあなたのアドバイスになるでしょうか?
05:10
That would be my advice, yes. - Find enjoyment? - Enjoyment in life.
74
310400
2739
それが私のアドバイスです、はい。 - 楽しみを見つける? - 人生の楽しみ。
05:13
Yes that's really good advice I think.
75
313139
1490
はい、それは本当に良いアドバイスだと思います。
05:14
Yes, I’d definitely follow that advice.
76
314629
1000
はい、私は間違いなくそのアドバイスに従います。
05:15
Be true to yourself and have a good enjoyment in what you do.
77
315629
4210
自分に正直になり、自分のしていることを楽しん でください。
05:19
If you like it, you'll be good at it as well. - That’s true.
78
319839
3510
あなたがそれを好きなら、あなたもそれが得意になるでしょう。 - それは本当だ。
05:23
I think though, you shouldn’t rush into university,
79
323349
2091
でも、急いで大学に進学するべきではないと思い
05:25
give yourself a year and… - or not go at all, in fact.
80
325440
3569
ます。1 年かけて… - あるいは、まったく進学しないでください 。
05:29
I mean, unless you want to be a doctor or a…
81
329009
2851
つまり、あなたが医者か…になりたいのでない限り
05:31
yes, if you got a vocation, then I think that's the way forward.
82
331860
2320
、そうです、もしあなたが職業を持っているなら、それが進むべき道だと思います .
05:34
Otherwise, I think yeah, it's not necessary…
83
334180
2139
そうでなければ、必要ではないと思います…
05:36
and apprenticeships are really fab these days.
84
336319
1231
そして、最近の見習いは本当に素晴らしいです。
05:37
have a skill, I mean I did nursing and I…
85
337550
3209
スキルを持っているということは、つまり私は看護をしていたということです。
05:40
that’s carried me all over the world, never been without a job
86
340759
3970
それは私を世界中に運びました。仕事がないことは決してありませんでし た
05:44
and um… never wanted to be a nurse and then thought
87
344729
3231
。ええと…看護師になりたいと思ったことはありませんでし
05:47
I might try it and loved it. - Yeah, try different things.
88
347960
3049
た。 - はい、いろいろ試してみてください 。
05:51
Yeah, that’s good advice. - And the… don’t rush in to uni,
89
351009
3571
ええ、それは良いアドバイスです。 -そして…
05:54
if you don’t know who you are. - No, I didn’t go to uni.
90
354580
2899
自分が誰なのかわからない場合は、急いで大学に入学しないでください。 - いいえ、大学には行きませんでした 。
05:57
Neither did I. - I did and I would say…
91
357479
3871
私もそうではありませんでした。 - 私は言いました… 自分が
06:01
if you don’t know what you want to do and you don't have a calling,
92
361350
4129
何をしたいの かわからず、天職がない場合は、
06:05
then go to university. Because it does broaden your horizons
93
365479
3520
大学に行ってください。 それは あなたの視野を広げ
06:08
and give you more of an idea of what you might like to do in life.
94
368999
3461
、あなたが人生で何をしたいのかについてより多くのアイデアを与える からです.
06:12
And it is enjoyable and it's quite enriching, in many ways.
95
372460
4780
そして、それは楽しく 、多くの点で非常に豊かです。
06:17
Now, if I can ask you. What… what is your…
96
377240
3470
では、お伺いしてもよろしいでしょうか。 何… あなたは…
06:20
are you giving life advice like to everyone
97
380710
2120
人生のアドバイスをみんなに与え
06:22
or just to your younger self?
98
382830
2380
ていますか、それとも若い頃の自分にだけ与えていますか?
06:25
I don't know. - Okay, tell me what you life advice is
99
385210
4179
知らない。 - では、人生のアドバイス
06:29
then and we’ll try and figure it out.
100
389389
1291
を教えてください。 本当に
06:30
Always chase bubbles as fast as you can because it’s really fun.
101
390680
5909
楽しいので、常にできるだけ早く泡を追いかけてください 。
06:36
And are you someone who chased er… enough bubbles or not enough bubbles?
102
396589
5461
そして、あなたは追いかけた人ですか... 十分 な泡ですか、それとも十分な泡ではありませんか?
06:42
Not enough. - Not enough.
103
402050
2140
十分ではない。 - 十分ではない。
06:44
Is there a deeper meaning to chasing bubbles?
104
404190
2890
泡を追うことに深い意味があるの?
06:47
Or do you mean literally, just chase bubbles?
105
407080
4489
それとも文字通り、泡を追いかけるだけですか?
06:51
Just chase bubbles. - Perfect.
106
411569
2041
泡を追うだけ。 - 完全。
06:53
Let’s go to the first one… that you said about… what was is,
107
413610
4630
最初のものに行きましょう…あなたが言ったことは…つまり
06:58
keep a*****es out of your life. - Yes.
108
418240
3289
、あなたの人生から*****を遠ざけてください。 - はい。
07:01
Okay and… does this… I’m guessing that this is because
109
421529
3450
わかりました…これは… これは
07:04
maybe you had some people like this in your life?
110
424979
1930
、あなたの人生にこのような人がいたからだと思いますか?
07:06
I think everybody had them. They’re the people you know who…
111
426909
4440
みんな持っていたと思います。 彼らは あなたが知っている人たちです...
07:11
always negative, always pulling you down when you… when you…
112
431349
2990
いつも否定的で、いつもあなたを引き下げ
07:14
when you're saying like, oh I want to study that!
113
434339
1920
ます.
07:16
Oh no, don't do that, go to work. Erm… things like that you know.
114
436259
4750
いや、そんなことしないで、仕事に行きなさい。 ええと… そのようなことは知っています。
07:21
Like, oh I'm going to live in Spain for a year.
115
441009
2400
たとえば、スペインに1年間住む予定です 。
07:23
Oh no, don't do that. Stay here,
116
443409
2570
いや、そうしないでください。 ここにいて、
07:25
that kind of a*****es. And there's always people who are afraid to live.
117
445979
4410
そのようなa ***** es。 そして 、生きることを恐れている人は常にいます。
07:30
That’s a very good point. - Yep.
118
450389
2050
それはとても良い点です。 - はい。
07:32
And how many a*****es do you have left in your life?
119
452439
3801
そして、あなたはあなたの人生にいくつのa*****esを残してい ますか?
07:36
None! None really, really. Yeah? - Yeah, that's why I left my country.
120
456240
6160
なし! 本当に、本当に。 うん? -ええ、それ が私が国を離れた理由です。
07:42
Wow! A country full of a*****es.
121
462400
4789
わお! a********esがいっぱいの国。
07:47
Do you say this from a point of view of someone
122
467189
2831
これは、あなたの人生の早い段階
07:50
who maybe didn’t follow their intuition, earlier in your life?
123
470020
3489
で直感に従わなかった人の観点から言え ますか?
07:53
Erm… no, I think I've always tried to. But, you know,
124
473509
5261
うーん…いいえ、私はいつもそうしようとしてきたと思います。 しかし、 ご存知のように、
07:58
every time I haven't, then I’ve realised afterwards I should have.
125
478770
3790
そうしないたびに、後でそうすべきだと気づきました 。
08:02
So it's just… it's comforting myself that... yeah,
126
482560
3169
だから、ただ… 自分を慰めています… ええ、
08:05
I should always do that because there might be a…
127
485729
2481
私はいつもそうしなければならないので
08:08
A few times where I didn’t for some reasons and then I realised,
128
488210
5179
… いくつかの理由でそうしなかったことが何度か ありましたが、
08:13
oh yeah, if I had…
129
493389
2131
気がついたのです。
08:15
What life advice would you give people?
130
495520
2880
人にあげますか?
08:18
Um… make good friends and then keep them close.
131
498400
4970
うーん… 良い友達を作り、それから彼らを 近づけてください。
08:23
And what would you say to someone who maybe erm… is maybe…
132
503370
4199
そして、多分、 えーと… 多分
08:27
has a few… some good friends, but maybe two or three that maybe,
133
507569
3861
… 数人… 良い友達がいますが 、おそらく2人か3人
08:31
aren’t so great. Maybe they like, look up to them,
134
511430
3310
はあまり良くない人にあなたは何と言いますか. たぶん彼らは好きで、
08:34
but not for the reason that they’re a good friend?
135
514740
3060
彼らを尊敬していますが、彼らが良い友達であるという理由ではないの ですか?
08:37
Well if they don’t do things for you, that you do for them,
136
517800
4979
彼らがあなたのために、 あなたが彼らのためにする
08:42
then I wouldn’t keep them ‘cos they’re probably
137
522779
3701
ことをしないなら、私は彼らを 引き留めませ
08:46
just taking advantage of you. Not always, but probably.
138
526480
4320
ん。 常にではありませんが、 おそらく。
08:50
Nicely put.
139
530800
1150
うまく言えば。
08:51
Do you say this because you’re reflecting back on maybe things
140
531950
3400
これは 、おそらく
08:55
that you’ve done or is this something you’ve actually put into place
141
535350
3000
自分が行ったことを振り返っているからですか、それとも、これは 実際に
08:58
previously, retrospectively that’s worked for you?
142
538350
3070
以前に実施したことであり、振り返ってみると、それ はあなたにとってうまくいきましたか?
09:01
Yeah, I mean like, I can only go off my own personal experience.
143
541420
2010
ええ、つまり、私は自分の個人的な経験からしか行くことができません 。
09:03
So yeah, I guess it's a bit of a combination of both you know,
144
543430
4140
ええ、それは両方の組み合わせのようなものだと 思います、
09:07
that's erm… Like I said, hindsight's an amazing thing and…
145
547570
2601
それはえーと…私が言ったように、後知恵は 素晴らしいことです…
09:10
and looking back, I kind of, probably spent a few years of my life
146
550171
4778
そして振り返ってみると、私はおそらく、私が思っていたことを追跡する ために私の人生の数年を費やしました
09:14
chasing something that I thought I should be chasing,
147
554949
3060
私の
09:18
rather than following my passion, if you know what I mean.
148
558009
2520
言いたいことがわかるなら、私は自分の情熱に従うのではなく、追いかけるべきです 。
09:20
Whether that's you know, kids these days have got a lot of pressures
149
560529
3021
ご存知のように、最近の子供たち は、
09:23
about you know, going to the right university,
150
563550
2120
あなたが知っているように、適切な大学に行く
09:25
about getting the right job, about getting married
151
565670
2890
こと、適切な仕事に就くこと、 結婚すること
09:28
and about having kids in this… there is a lot of expectation
152
568560
2339
、そしてこの中で子供を持つことについて多くのプレッシャーを感じています...若者に は多くの
09:30
on young people. And so I think erm…
153
570899
3161
期待があります. ええと…
09:34
ultimately it’s just trying to ignore the noise and…
154
574060
3320
最終的には、ノイズを無視し
09:37
and kind of listen to… to what you want to do and…
155
577380
2399
て…自分がやりたいことに耳を傾け、…それをサポートして
09:39
and surround yourself with kind of people
156
579779
1831
くれるような人々に囲まれようとし
09:41
that are going to support that.
157
581610
1719
ているだけだと思います。
09:43
Right, I'm gonna have to go mate ‘cos she's gonna trash your equipment.
158
583329
3041
彼女があなたの装備を台無しにするから、私は相棒に行かなければならない .
09:46
Thank you very much.
159
586370
1000
どうもありがとうございました。
09:47
Do you now follow your gut instinct? - All the time. - Really?
160
587370
2649
あなたは今、本能に従っていますか? - いつも。 - 本当?
09:50
Yeah. - And have you had any success in doing that?
161
590019
4310
うん。 -それで成功したこと はありますか?
09:54
I just feel that as a person, I'm probably happier
162
594329
2971
一人の人間として、私はおそらく もっと幸せ
09:57
Because, I think if you're trying to second guess all the time
163
597300
5370
だと思うなぜなら、あなたが
10:02
what people think you should be doing,
164
602670
2990
何をすべきだと人々が考えているかを常に推測しようとしているなら、
10:05
you miss out and that makes you miserable and I think you should
165
605660
3280
あなたは失敗し、それはあなたを惨め にするべきだと私は思う.
10:08
be true to yourself, follow your heart.
166
608940
2649
自分に正直に、自分の心に従ってください。
10:11
I think this is quite good for other people,
167
611589
2461
これは、あなただけでなく、他の人にとっても非常に良いことだと思います
10:14
not just you respectively, as well.
168
614050
2430
10:16
Well if I'm happier, then I think everybody else is gonna be happier,
169
616480
3520
私がもっと幸せになれば、 他のみんなももっと幸せに
10:20
yeah. - Ah, that’s nice. - Yeah. - Really nice, well said.
170
620000
2019
なれると思います。 -ああ、いいですね。 - うん。 - 本当に いいですね、よく言った。
10:22
With your second point, were you a naughty kid at school?
171
622019
5010
2 点目ですが、あなたは 学校でいたずらっ子でしたか?
10:27
I think my parents… parents weren’t there for me and therefore
172
627029
3971
私の両親は…両親は 私のためにそこにいなかったので、
10:31
I was difficult. Something you learn afterwards.
173
631000
3990
私は困難でした。 後で学ぶもの。
10:34
And because I didn't get much love and attention,
174
634990
3099
そして、私は多くの愛と注目を集めていなかったので
10:38
I reflected on school and teachers and things like that. - I see.
175
638089
5711
、学校や教師などについて反省しまし た. - そうですか。
10:43
I didn't have a very stable youth. - I see.
176
643800
3330
私はあまり安定した若者ではありませんでした。 - そうですか。
10:47
And you learnt this and did you say you re-studied?
177
647130
2810
そして、あなたはこれを学び、再勉強したと言いましたか?
10:49
I re-studied, yeah. - Very good, so you’ve kind of,
178
649940
2620
勉強し直しました、はい。 - とても良い
10:52
ticked the boxes for your life advice? - Yes.
179
652560
10029
ですね。人生のアドバイスのボックスにチェックを入れましたか? - はい。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7