Brits Give ME Life Advice | Easy English 75

16,983 views ・ 2021-06-02

Easy English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:07
What life advice can you give us?
0
7049
3161
Jakiej życiowej rady możesz nam udzielić?
00:10
Who are we advising? What age group? Or is it just everybody?
1
10210
3400
Komu doradzamy? Jaka grupa wiekowa? A może po prostu wszyscy?
00:13
So, you could advise… like, a retrospective advice to maybe like,
2
13610
3800
Więc możesz doradzić… coś w stylu retrospektywnej porady, być może
00:17
ten years younger yourself. Or you could give a general one,
3
17410
3410
dziesięć lat młodszej. Możesz też podać ogólny,
00:20
just to anyone watching. - Can’t believe I'm silent,
4
20820
3049
tylko dla każdego, kto ogląda. - Nie mogę uwierzyć, że milczę,
00:23
I'm always giving advice. Now I’m silent. What advice?
5
23869
3290
zawsze doradzam. Teraz milczę. Jaka rada?
00:27
I would… yes. Go ahead Theresa.
6
27159
3321
Chciałbym… tak. Dalej Tereso.
00:30
I was going to say I would advise to work hard at school.
7
30480
5190
Chciałem powiedzieć, że radziłbym ciężko pracować w szkole.
00:35
Me too, that was one of my bits of advise, definitely. - Work hard.
8
35670
3800
Ja też, to była jedna z moich rad, zdecydowanie. - Pracuj ciężko.
00:39
It’s only for a little time. - Why do you say that?
9
39470
4080
To tylko na chwilę. - Dlaczego to mówisz?
00:43
Because it gives you choices in the future.
10
43550
3480
Ponieważ daje wybór w przyszłości.
00:47
Get rid of a*****es in your life very, very soon. - Yeah?
11
47030
4340
Pozbądź się k***ów w swoim życiu bardzo, bardzo szybko. - Tak?
00:51
Erm… because they are drowning you down and you're not worth it.
12
51370
4090
Eee… bo cię pogrążają i nie jesteś tego wart.
00:55
Um… and pay attention at school.
13
55460
2990
Um… i uważaj w szkole.
00:58
I know, I just learned it when I was like, twenty-five.
14
58450
3830
Wiem, właśnie się tego nauczyłem, kiedy miałem jakieś dwadzieścia pięć lat.
01:02
Then I went back to school and I'm really sorry I didn't do that
15
62280
4200
Potem wróciłem do szkoły i bardzo żałuję, że nie zrobiłem tego,
01:06
when I was eighteen.
16
66480
1460
kiedy miałem osiemnaście lat.
01:07
Could you tell me what your life advice would be?
17
67940
4500
Czy możesz mi powiedzieć, jaka byłaby twoja rada życiowa ?
01:12
Okay, my life advice to people would be to never underestimate
18
72440
5570
Dobra, moja życiowa rada dla ludzi to nigdy nie lekceważyć
01:18
the value of languages and travel.
19
78010
3350
wartości języków i podróży.
01:21
I would say… it might sound a bit ch… cheesy.
20
81360
3020
Powiedziałbym… może to zabrzmieć trochę… tandetnie.
01:24
But we say that… yeah, always follow your intuition,
21
84380
3840
Ale mówimy, że… tak, zawsze kieruj się intuicją,
01:28
everything will unfold. Like, if you listen to the way you feel,
22
88220
4340
wszystko się ułoży. Na przykład, jeśli słuchasz tego, jak się czujesz,
01:32
people around you… you know how you react to things then yeah,
23
92560
3690
ludzi wokół ciebie… wiesz, jak reagujesz na różne rzeczy, to tak,
01:36
how a situation might feel to you, that's always a good way to go.
24
96250
5360
jak sytuacja może się dla ciebie czuć, to zawsze dobra droga.
01:41
If it feels uncomfortable then don’t do it.
25
101610
2790
Jeśli czujesz się niekomfortowo, nie rób tego.
01:44
And if it feels like the right thing, just go for it.
26
104400
2760
A jeśli czujesz, że to jest właściwe, po prostu idź.
01:47
I think we don't listen to our intuition enough nowadays
27
107160
14560
Myślę, że w dzisiejszych czasach nie słuchamy wystarczająco naszej intuicji,
02:01
and we should.
28
121720
24880
a powinniśmy.
02:26
What life advice would you give? - To my younger
29
146600
12250
Jakiej życiowej rady byś udzielił? - Do mojej młodszej
02:38
self?
30
158850
1000
wersji?
02:39
If you like. - Um… I think it just… finding your… your passion
31
159850
4460
Jeśli lubisz. - Um... Myślę, że to po prostu... znalezienie swojej... swojej pasji
02:44
and your place in life is, is, is the big thing for me.
32
164310
3210
i swojego miejsca w życiu jest, jest, jest dla mnie wielką rzeczą.
02:47
Right I'm gonna have to pop her down.
33
167520
3320
Dobra, będę musiał ją uśpić.
02:50
Always be patient.
34
170840
1090
Zawsze bądź cierpliwy.
02:51
Um… yeah, just… just finding your place and your purpose in life.
35
171930
4410
Um… tak, po prostu… znalezienie swojego miejsca i celu w życiu.
02:56
I think that's the ultimate goal.
36
176340
3970
Myślę, że to jest ostateczny cel.
03:00
And that should happen quite naturally and I think once you found that…
37
180310
4430
I powinno to nastąpić całkiem naturalnie i myślę, że kiedy już to odkryjesz…
03:04
you know it's all about kind of, finding that thing that,
38
184740
2390
wiesz, że chodzi o to, aby znaleźć coś, co jeśli zarabiasz na
03:07
if you do that for a living it doesn't feel like work,
39
187130
1850
życie, nie wydaje się pracą,
03:08
if you know what I mean, you know. Finding your passion so, you know,
40
188980
2729
jeśli wiesz, co mam na myśli, wiedzieć. Znalezienie swojej pasji, więc wiesz,
03:11
you love what you do, you’re following what your passion
41
191709
2601
kochasz to, co robisz, podążasz za swoją pasją, a nie
03:14
rather than kind of other goals.
42
194310
2570
innymi celami.
03:16
Um… otherwise no, I mean, hindsight's a brilliant thing,
43
196880
3490
Um… inaczej nie, mam na myśli, że patrzenie wstecz jest genialne,
03:20
but I try not look back like that and er… otherwise it just…
44
200370
3290
ale staram się nie patrzeć wstecz w ten sposób i er… inaczej to po prostu… po
03:23
just be true to yourself and listen to your,
45
203660
1640
prostu bądź wierny sobie i słuchaj swojego,
03:25
your kind of, inner voice I guess.
46
205300
2769
swojego rodzaju, wewnętrznego głosu, jak sądzę.
03:28
What life advice can you give?
47
208069
2701
Jakiej życiowej rady możesz udzielić?
03:30
Well I did hear a really good quote on the radio the other day actually.
48
210770
5420
Cóż, usłyszałem naprawdę dobry cytat w radiu któregoś dnia.
03:36
And they said, which I thought was…
49
216190
2362
I powiedzieli, co moim zdaniem było…
03:38
was a really good one to think about for life.
50
218552
2258
naprawdę dobre do przemyślenia na całe życie.
03:40
And it said erm… always have somebody to love,
51
220810
3940
I mówiło, że… zawsze miej kogoś do kochania,
03:44
always enjoy each day and always have something to look forward to.
52
224750
5270
zawsze ciesz się każdym dniem i zawsze masz na co czekać.
03:50
I would advise myself to go with my gut feelings.
53
230020
5570
Radziłbym sobie iść z moimi przeczuciami.
03:55
To follow my heart and not to worry about what other people think of me,
54
235590
8950
Iść za głosem serca i nie przejmować się tym, co inni o mnie myślą, co
04:04
what I'm doing, what I'm thinking, because I think over time,
55
244540
4620
robię, co myślę, bo z biegiem czasu myślę, że
04:09
I’ve probably missed a lot of… fun, enjoyment,
56
249160
6390
prawdopodobnie ominęło mnie dużo… zabawy, przyjemności,
04:15
because I worry too much about other people.
57
255550
2540
bo martwię się za dużo o innych ludziach
04:18
And what has that given you then?
58
258090
1910
I co ci to wtedy dało?
04:20
What’s the benefits of picking up these languages?
59
260000
5240
Jakie są korzyści z nauki tych języków?
04:25
When you go to the places, I think you just feel more part of them.
60
265240
5030
Kiedy idziesz do miejsc, myślę, że po prostu czujesz się ich częścią.
04:30
More part of the places and more…
61
270270
2590
Więcej części miejsc i więcej…
04:32
able to understand them and appreciate them and…
62
272860
4450
umieć je zrozumieć i docenić i…
04:37
And not just being a witness, your… your… your there.
63
277310
4499
I nie tylko być świadkiem, twoim… twoim… twoim tam.
04:41
I found, with what I'm doing… now, and with my happiness,
64
281809
5681
Odkryłem, że z tym, co robię… teraz i z moim szczęściem,
04:47
it didn’t ever come from what I studied
65
287490
2630
nigdy nie wynikało to z tego, co studiowałem
04:50
or what I was obsessing with at Uni…
66
290120
1810
ani z tego, co miałem obsesję na uniwersytecie…
04:51
I went to university and for me, it felt like a waste of time.
67
291930
3040
Poszedłem na uniwersytet i dla mnie było to stratą czasu czas.
04:54
So is it about finding a balance then?
68
294970
2150
Czy w takim razie chodzi o znalezienie równowagi? Chodzi
04:57
So it's about not wasting your time at school but doing stuff.
69
297120
3299
więc o to, żeby nie marnować czasu w szkole, ale robić różne rzeczy.
05:00
But also having a good balance with where your heart takes you really.
70
300419
4101
Ale także posiadanie dobrej równowagi z tym, dokąd naprawdę prowadzi cię serce.
05:04
And what you enjoy and enjoyment is key. I think to any job.
71
304520
2959
A to, co sprawia ci przyjemność i przyjemność, jest kluczowe. Myślę, że do jakiejkolwiek pracy.
05:07
Yes. - Really, you have to enjoy.
72
307479
1021
Tak. - Naprawdę, musisz się cieszyć.
05:08
And this would be your advice, maybe?
73
308500
1900
I to może być Twoja rada?
05:10
That would be my advice, yes. - Find enjoyment? - Enjoyment in life.
74
310400
2739
To byłaby moja rada, tak. - Znajdź przyjemność? - Radość z życia.
05:13
Yes that's really good advice I think.
75
313139
1490
Tak, myślę, że to naprawdę dobra rada.
05:14
Yes, I’d definitely follow that advice.
76
314629
1000
Tak, zdecydowanie zastosowałbym się do tej rady.
05:15
Be true to yourself and have a good enjoyment in what you do.
77
315629
4210
Bądź wierny sobie i czerp radość z tego, co robisz.
05:19
If you like it, you'll be good at it as well. - That’s true.
78
319839
3510
Jeśli to lubisz, też będziesz w tym dobry. - To prawda.
05:23
I think though, you shouldn’t rush into university,
79
323349
2091
Myślę jednak, że nie warto spieszyć się na studia,
05:25
give yourself a year and… - or not go at all, in fact.
80
325440
3569
dać sobie rok i… – albo w ogóle nie iść.
05:29
I mean, unless you want to be a doctor or a…
81
329009
2851
To znaczy, chyba że chcesz być lekarzem albo …
05:31
yes, if you got a vocation, then I think that's the way forward.
82
331860
2320
tak, jeśli masz powołanie, to myślę, że to jest droga naprzód.
05:34
Otherwise, I think yeah, it's not necessary…
83
334180
2139
W przeciwnym razie myślę, że tak, nie jest to konieczne…
05:36
and apprenticeships are really fab these days.
84
336319
1231
a praktyki są obecnie naprawdę wspaniałe.
05:37
have a skill, I mean I did nursing and I…
85
337550
3209
mieć umiejętności, to znaczy zajmowałam się pielęgniarstwem i… dzięki temu
05:40
that’s carried me all over the world, never been without a job
86
340759
3970
zwiedziłam cały świat, nigdy nie byłam bez pracy
05:44
and um… never wanted to be a nurse and then thought
87
344729
3231
i um… nigdy nie chciałam być pielęgniarką, a potem pomyślałam, że
05:47
I might try it and loved it. - Yeah, try different things.
88
347960
3049
mogłabym tego spróbować i pokochałam to. - Tak, spróbuj różnych rzeczy.
05:51
Yeah, that’s good advice. - And the… don’t rush in to uni,
89
351009
3571
Tak, to dobra rada. - I… nie pchaj się na studia,
05:54
if you don’t know who you are. - No, I didn’t go to uni.
90
354580
2899
jeśli nie wiesz, kim jesteś. - Nie, nie poszedłem na uniwersytet. Ja też
05:57
Neither did I. - I did and I would say…
91
357479
3871
nie. - Miałem i powiedziałbym...
06:01
if you don’t know what you want to do and you don't have a calling,
92
361350
4129
jeśli nie wiesz, co chcesz robić i nie masz powołania,
06:05
then go to university. Because it does broaden your horizons
93
365479
3520
to idź na studia. Ponieważ poszerza twoje horyzonty
06:08
and give you more of an idea of what you might like to do in life.
94
368999
3461
i daje ci więcej wyobrażenia o tym, co możesz chcieć robić w życiu.
06:12
And it is enjoyable and it's quite enriching, in many ways.
95
372460
4780
Jest to przyjemne i dość wzbogacające pod wieloma względami. A
06:17
Now, if I can ask you. What… what is your…
96
377240
3470
teraz, jeśli mogę cię zapytać. Jakie… jakie są twoje…
06:20
are you giving life advice like to everyone
97
380710
2120
dajesz życiowe rady wszystkim,
06:22
or just to your younger self?
98
382830
2380
czy tylko młodszemu sobie?
06:25
I don't know. - Okay, tell me what you life advice is
99
385210
4179
Nie wiem. - Dobra, powiedz mi, jaka jest twoja życiowa rada,
06:29
then and we’ll try and figure it out.
100
389389
1291
a my spróbujemy to rozgryźć.
06:30
Always chase bubbles as fast as you can because it’s really fun.
101
390680
5909
Zawsze ścigaj bąbelki tak szybko, jak to możliwe, ponieważ jest to naprawdę zabawne.
06:36
And are you someone who chased er… enough bubbles or not enough bubbles?
102
396589
5461
A czy jesteś kimś, kto gonił… wystarczająco dużo bąbelków czy za mało?
06:42
Not enough. - Not enough.
103
402050
2140
Niewystarczająco. - Niewystarczająco.
06:44
Is there a deeper meaning to chasing bubbles?
104
404190
2890
Czy pogoń za bańkami ma głębszy sens?
06:47
Or do you mean literally, just chase bubbles?
105
407080
4489
A może masz na myśli dosłownie, po prostu ścigać bąbelki?
06:51
Just chase bubbles. - Perfect.
106
411569
2041
Po prostu ścigaj bąbelki. - Doskonały.
06:53
Let’s go to the first one… that you said about… what was is,
107
413610
4630
Przejdźmy do pierwszego… o którym mówiłeś … co było,
06:58
keep a*****es out of your life. - Yes.
108
418240
3289
trzymaj się z dala od swojego życia. - Tak.
07:01
Okay and… does this… I’m guessing that this is because
109
421529
3450
Dobra i… czy to… domyślam się, że to dlatego, że
07:04
maybe you had some people like this in your life?
110
424979
1930
może miałeś w swoim życiu kilka takich osób ?
07:06
I think everybody had them. They’re the people you know who…
111
426909
4440
Chyba każdy je miał. To ludzie, których znasz, którzy…
07:11
always negative, always pulling you down when you… when you…
112
431349
2990
zawsze są negatywni, zawsze ciągną cię w dół, kiedy… kiedy ty…
07:14
when you're saying like, oh I want to study that!
113
434339
1920
kiedy mówisz, och, chcę to studiować!
07:16
Oh no, don't do that, go to work. Erm… things like that you know.
114
436259
4750
O nie, nie rób tego, idź do pracy. Eee… takie rzeczy wiesz. Na
07:21
Like, oh I'm going to live in Spain for a year.
115
441009
2400
przykład, och, będę mieszkać w Hiszpanii przez rok.
07:23
Oh no, don't do that. Stay here,
116
443409
2570
O nie, nie rób tego. Zostań tutaj,
07:25
that kind of a*****es. And there's always people who are afraid to live.
117
445979
4410
tego rodzaju skurwysyny. I zawsze są ludzie, którzy boją się żyć.
07:30
That’s a very good point. - Yep.
118
450389
2050
To bardzo dobry punkt. - Tak.
07:32
And how many a*****es do you have left in your life?
119
452439
3801
A ile d*** zostało ci w życiu?
07:36
None! None really, really. Yeah? - Yeah, that's why I left my country.
120
456240
6160
Nic! Żaden naprawdę, naprawdę. Tak? - Tak, dlatego opuściłem swój kraj.
07:42
Wow! A country full of a*****es.
121
462400
4789
Wow! Kraj pełen ****ów.
07:47
Do you say this from a point of view of someone
122
467189
2831
Czy mówisz to z punktu widzenia kogoś,
07:50
who maybe didn’t follow their intuition, earlier in your life?
123
470020
3489
kto być może wcześniej nie kierował się intuicją ?
07:53
Erm… no, I think I've always tried to. But, you know,
124
473509
5261
Erm… nie, myślę, że zawsze próbowałem. Ale wiesz, za
07:58
every time I haven't, then I’ve realised afterwards I should have.
125
478770
3790
każdym razem, gdy tego nie robiłem, potem zdawałem sobie sprawę, że powinienem.
08:02
So it's just… it's comforting myself that... yeah,
126
482560
3169
Więc po prostu… pocieszam się, że… tak,
08:05
I should always do that because there might be a…
127
485729
2481
zawsze powinienem to robić, ponieważ może być…
08:08
A few times where I didn’t for some reasons and then I realised,
128
488210
5179
Kilka razy, kiedy tego nie zrobiłem z pewnych powodów, a potem zdałem sobie sprawę,
08:13
oh yeah, if I had…
129
493389
2131
och tak, gdybym miał…
08:15
What life advice would you give people?
130
495520
2880
Jaka życiowa rada dałbyś ludziom?
08:18
Um… make good friends and then keep them close.
131
498400
4970
Um… zaprzyjaźnij się, a potem trzymaj ich blisko.
08:23
And what would you say to someone who maybe erm… is maybe…
132
503370
4199
A co byś powiedział komuś, kto może… jest… może…
08:27
has a few… some good friends, but maybe two or three that maybe,
133
507569
3861
ma kilku… kilku dobrych przyjaciół, ale może dwóch lub trzech, którzy być może
08:31
aren’t so great. Maybe they like, look up to them,
134
511430
3310
nie są tacy wspaniali. Może lubią, patrzą na nich,
08:34
but not for the reason that they’re a good friend?
135
514740
3060
ale nie dlatego, że są dobrymi przyjaciółmi?
08:37
Well if they don’t do things for you, that you do for them,
136
517800
4979
Cóż, jeśli nie robią dla ciebie rzeczy, które robisz dla nich,
08:42
then I wouldn’t keep them ‘cos they’re probably
137
522779
3701
to nie zatrzymałbym ich, ponieważ prawdopodobnie po prostu
08:46
just taking advantage of you. Not always, but probably.
138
526480
4320
cię wykorzystują. Nie zawsze, ale prawdopodobnie.
08:50
Nicely put.
139
530800
1150
Dobrze powiedziane.
08:51
Do you say this because you’re reflecting back on maybe things
140
531950
3400
Czy mówisz to, ponieważ zastanawiasz się nad rzeczami, które
08:55
that you’ve done or is this something you’ve actually put into place
141
535350
3000
zrobiłeś, czy też jest to coś, co faktycznie wprowadziłeś
08:58
previously, retrospectively that’s worked for you?
142
538350
3070
wcześniej, retrospektywnie, co zadziałało dla ciebie?
09:01
Yeah, I mean like, I can only go off my own personal experience.
143
541420
2010
Tak, mam na myśli, że mogę wyjść tylko z własnego osobistego doświadczenia. Więc
09:03
So yeah, I guess it's a bit of a combination of both you know,
144
543430
4140
tak, myślę, że to trochę połączenie obu, wiesz,
09:07
that's erm… Like I said, hindsight's an amazing thing and…
145
547570
2601
to jest erm… Jak powiedziałem, perspektywa jest niesamowita i…
09:10
and looking back, I kind of, probably spent a few years of my life
146
550171
4778
i patrząc wstecz, prawdopodobnie spędziłem kilka lat mojego życia
09:14
chasing something that I thought I should be chasing,
147
554949
3060
goniąc za czymś, o czym myślałem Powinienem gonić,
09:18
rather than following my passion, if you know what I mean.
148
558009
2520
zamiast podążać za swoją pasją, jeśli wiesz, co mam na myśli.
09:20
Whether that's you know, kids these days have got a lot of pressures
149
560529
3021
Niezależnie od tego, czy o tym wiesz, dzieci w dzisiejszych czasach mają wiele presji
09:23
about you know, going to the right university,
150
563550
2120
związanych z pójściem na odpowiedni uniwersytet,
09:25
about getting the right job, about getting married
151
565670
2890
znalezieniem odpowiedniej pracy, małżeństwem
09:28
and about having kids in this… there is a lot of expectation
152
568560
2339
i posiadaniem dzieci w tym… jest wiele oczekiwań
09:30
on young people. And so I think erm…
153
570899
3161
wobec młodych ludzi. Więc myślę, że…
09:34
ultimately it’s just trying to ignore the noise and…
154
574060
3320
ostatecznie to po prostu próba zignorowania hałasu i…
09:37
and kind of listen to… to what you want to do and…
155
577380
2399
i jakby słuchania… tego, co chcesz robić i…
09:39
and surround yourself with kind of people
156
579779
1831
otaczania się ludźmi,
09:41
that are going to support that.
157
581610
1719
którzy będą to wspierać.
09:43
Right, I'm gonna have to go mate ‘cos she's gonna trash your equipment.
158
583329
3041
Dobra, muszę iść, stary, bo ona zniszczy twój sprzęt.
09:46
Thank you very much.
159
586370
1000
Dziękuję bardzo.
09:47
Do you now follow your gut instinct? - All the time. - Really?
160
587370
2649
Czy teraz podążasz za instynktem? - Cały czas. - Naprawdę?
09:50
Yeah. - And have you had any success in doing that?
161
590019
4310
Tak. - I czy odniosłeś w tym jakiś sukces ? Po
09:54
I just feel that as a person, I'm probably happier
162
594329
2971
prostu czuję, że jako osoba jestem prawdopodobnie szczęśliwsza,
09:57
Because, I think if you're trying to second guess all the time
163
597300
5370
ponieważ myślę, że jeśli cały czas próbujesz zgadywać,
10:02
what people think you should be doing,
164
602670
2990
co ludzie myślą, że powinieneś robić,
10:05
you miss out and that makes you miserable and I think you should
165
605660
3280
przegapiasz to, co czyni cię nieszczęśliwym i myślę, że
10:08
be true to yourself, follow your heart.
166
608940
2649
powinieneś wierny sobie, podążaj za głosem serca.
10:11
I think this is quite good for other people,
167
611589
2461
Myślę, że jest to całkiem dobre dla innych ludzi,
10:14
not just you respectively, as well.
168
614050
2430
nie tylko odpowiednio dla ciebie.
10:16
Well if I'm happier, then I think everybody else is gonna be happier,
169
616480
3520
Cóż, jeśli ja jestem szczęśliwszy, myślę, że wszyscy inni będą szczęśliwsi,
10:20
yeah. - Ah, that’s nice. - Yeah. - Really nice, well said.
170
620000
2019
tak. - Ach, to miłe. - Tak. - Naprawdę ładnie, dobrze powiedziane. Jeśli chodzi o
10:22
With your second point, were you a naughty kid at school?
171
622019
5010
drugą kwestię, czy byłeś niegrzecznym dzieckiem w szkole?
10:27
I think my parents… parents weren’t there for me and therefore
172
627029
3971
Myślę, że moi rodzice… rodzice nie byli przy mnie i dlatego
10:31
I was difficult. Something you learn afterwards.
173
631000
3990
byłam trudna. Coś, czego nauczysz się później.
10:34
And because I didn't get much love and attention,
174
634990
3099
A ponieważ nie spotkałam się z miłością i uwagą,
10:38
I reflected on school and teachers and things like that. - I see.
175
638089
5711
zastanawiałam się nad szkołą, nauczycielami i tym podobnymi rzeczami. - Widzę.
10:43
I didn't have a very stable youth. - I see.
176
643800
3330
Nie miałem zbyt stabilnej młodości. - Widzę.
10:47
And you learnt this and did you say you re-studied?
177
647130
2810
Nauczyłeś się tego i powiedziałeś, że ponownie się uczyłeś?
10:49
I re-studied, yeah. - Very good, so you’ve kind of,
178
649940
2620
Ponownie studiowałem, tak. - Bardzo dobrze, więc w pewnym sensie
10:52
ticked the boxes for your life advice? - Yes.
179
652560
10029
zaznaczyłeś pola dla swojej życiowej rady? - Tak.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7