下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
110
2230
こんにちは、やさしい英語へようこそ。
00:02
So recently, we got to celebrate the 70th
anniversary,
1
2340
4240
最近、私たちは女王陛下の 70 周年、つまり「プラチナ ジュビリー」を祝うことができました
00:06
or ''Platinum Jubilee'' of Her Majesty, the
Queen.
2
6580
4259
。
00:10
So myself and Isi decided to watch along
3
10839
1840
そこで、私と Isi
00:12
the three day event and we enlisted the help
of
4
12679
2301
は 3 日間のイベントを見守ることにし、
00:14
history enthusiast, ''The Crown'' expert and
5
14980
3320
歴史愛好家であり、「ザ クラウン」の専門家であり、
00:18
Easy German host, Cari.
6
18300
1310
Easy German のホストである Cari の助けを借りました。
00:19
If you want to read along with our little
chit-chat
7
19610
2280
私たちの
ちょっとしたおしゃべり
00:21
and pick up on the more advanced vocabulary,
8
21890
1860
と一緒に読んで、より高度な語彙
00:23
then quickly become a member now, with this
link.
9
23750
3340
を習得したい場合は、このリンクから今すぐメンバーになって
ください.
00:27
So let's get started,
10
27090
1100
それでは始めましょう、
00:28
This is the Queen's Platinum Jubilee,
11
28190
2230
これは女王のプラチナ ジュビリー
00:30
here we go.
12
30420
1760
です。
00:32
Even though I always thought the Queen likes
gin and tonic,
13
32180
3600
女王はジントニックが好きだといつも思っていましたが
、
00:35
she actually doesn't drink gin and tonic,
14
35780
2650
実際にはジントニックを飲まず
00:38
she drinks a different gin drink.
15
38430
2100
、別のジンドリンクを飲んでいます。
00:40
Do you know?
16
40530
1830
あなたは知っていますか?
00:42
- Gin fizz.
17
42360
1660
-ジンフィズ。
00:44
No, it's actually called Dubonnet.
18
44020
3440
いいえ、実際にはデュボネと呼ばれています。
00:47
Let me see.
19
47460
2260
そうねぇ。
00:49
- Dubonnet?
20
49720
1000
- デュボネ?
00:50
- Dubonnet.
21
50720
1000
-デュボネ。
00:51
Is that French?
22
51720
1200
それはフランス語ですか?
00:52
Yes, It's a mix of gin... - very bad French
accent.
23
52920
2909
はい、ジンのミックスです... - 非常に悪いフランス語の
アクセント。
00:55
And some kind of like, wine-like drink, apparently.
24
55829
4591
そして、どうやらワインのような飲み物のようです。
01:00
I want...
25
60420
1460
私は欲しい...
01:01
I don't if they do it, but they should market
it;
26
61880
2340
彼らがそれをするなら私はしませんが、彼らはそれを売り込むべき
です。
01:04
would be a teacup with Prince Charles's face,
27
64220
3740
チャールズ皇太子の顔のティーカップだろう
01:07
But his ears... it'd have to be a double handed
cup.
28
67960
4120
けど、彼の耳は… 両手のカップでなければならない
.
01:12
And his ears are the... the handles.
29
72080
2100
そして彼の耳は...ハンドルです。
01:14
Oh look, look at the horse s**t everywhere,
already.
30
74180
4740
ほら、もうどこにでもいる馬を見てください
。
01:18
Why... is the hat called a Beefeater, or the
guys?
31
78920
4760
なぜ...帽子はビーフィーターと呼ばれて
いるのですか、それともみんなですか?
01:23
They're called...
32
83680
1000
彼らの
01:24
I think they... they have another name,
33
84680
2270
名前は… 別の名前だと思います
01:26
but... wow!
34
86950
1000
が… うわー!
01:27
Good panning work!
35
87950
1000
パンニング上手い!
01:28
Beefeater because as a snack, when they stand
all day long,
36
88950
2880
ビーフイーター
01:31
in front of Buckingham Palace, as a snack,
37
91830
1680
は、バッキンガム宮殿の前で一日中立っているときのおやつとして、
01:33
they have beef in their pockets.
38
93510
2510
ポケットに牛肉を入れているからです。
01:36
- Hmm...
39
96020
1000
-うーん
01:37
The people are called Beefeaters, or their
hats?
40
97020
3170
...人々はビーフィーターと呼ばれていますか、それとも彼らの
帽子ですか?
01:40
Er... the people, these people now,
41
100190
1890
ええと...人々、これらの人々は今、
01:42
these are all known as Beefeaters.
42
102080
1870
これらはすべてビーフィーターとして知られています。
01:43
But, I don't know what the right answer is.
43
103950
1930
でも、正解はわかりません。
01:45
And I don't know why they wear the big hats.
44
105880
1970
そして、なぜ彼らが大きな帽子をかぶっているのかわかりません。
01:47
Now, does it still sounds quite German to
you?
45
107850
4640
今でもかなりドイツ語に
聞こえますか?
01:52
Yeah.
46
112490
1000
うん。
01:53
- Yeah.
47
113490
1000
- うん。
01:54
- Yeah; carnival.
48
114490
1000
- うん; カーニバル。
01:55
Um-pah-um-pah.
49
115490
1000
ウンパウンパ。
01:56
Yeah, sounds like German carnival.
50
116490
1000
ええ、ドイツのカーニバルのようですね。
01:57
Um-pah-pah-um-pah.
51
117490
1000
うーんぱーぱーうーぱー。
01:58
Maybe that comes from Germany,
52
118490
1000
たぶんそれはドイツから来
01:59
'cos the royal family has German connections,
right?
53
119490
3489
ているの
でしょう。
02:02
Cari's already bored by this.
54
122979
1000
カリはもうこれに飽き飽きしている。
02:03
- Are you bored?
55
123979
1000
- つまらないか?
02:04
I'm...
56
124979
1000
私は...
02:05
I'm reading about the...
57
125979
1341
私は... 帽子について読んでいます
02:07
the hats.
58
127320
1079
。
02:08
- Oh!
59
128399
1000
- おー!
02:09
And how they are actually made from black
bear fur.
60
129399
3590
そして、実際にツキノワグマの毛皮からどのように作られているのか
。
02:12
Jesus!
61
132989
1000
イエス!
02:13
- That's horrible.
62
133989
1000
- それはひどい。
02:14
Yes, there are like, animal rights organisations,
63
134989
4091
はい、批判した動物の権利団体など
02:19
that criticised.
64
139080
1000
があります。
02:20
But they're still being like,
65
140080
3180
しかし、彼らはまだ
02:23
they say no bear is killed for the hat.
66
143260
3190
、帽子のために殺されたクマはいないと言っています。
02:26
Oh here we go!
67
146450
3459
ああ、行きましょう!
02:29
- Oh, Camilla.
68
149909
1731
-ああ、カミラ。
02:31
- Who's ther... oh!
69
151640
2590
- 誰だ... あら!
02:34
Oh!
70
154230
1000
おー!
02:35
I thought they were all inside having a brekkie.
71
155230
2420
私は彼ら全員がブレッキーを持っていると思った。
02:37
Quiet applause.
72
157650
1000
静かな拍手。
02:38
Waiting for getting on the balcony.
73
158650
1760
バルコニーに出るのを待っています。
02:40
Little gin for breakfast.
74
160410
1540
朝食にリトルジン。
02:41
I've been here before and this is like,
75
161950
1600
以前ここに来たことがありますが、ここ
02:43
the other end of Buckingham Palace.
76
163550
2690
はバッキンガム宮殿の反対側のようです。
02:46
Calm down.
77
166240
1660
落ち着け。
02:47
And erm... this is like,
78
167900
1810
ええと...これは、
02:49
where they do the horse...
79
169710
1340
彼らが馬を踊る場所のようなものです...
02:51
all the horsey dancing, for the Queen.
80
171050
2300
すべての馬のダンス、女王のために。
02:53
Oh!
81
173350
1000
おー!
02:54
Horrible, isn't it?
82
174350
1000
恐ろしいですね。
02:55
Quite a few bears died for these hats.
83
175350
1890
これらの帽子のためにかなりの数のクマが死亡しました。
02:57
But what part of the bear is it?
84
177240
1710
しかし、それはクマのどの部分ですか?
02:58
We don't want to know that.
85
178950
2800
私たちはそれを知りたくありません。
03:01
What part of the bear?
86
181750
1220
クマのどの部分?
03:02
The whole bear is like, furry, isn't it?
87
182970
2640
クマ全体が毛むくじゃらですね。
03:05
Like, one paw.
88
185610
1000
のように、片足。
03:06
I guess, any part...
89
186610
1550
03:08
How many black bears...
90
188160
1080
ツキノワグマは何頭...
03:09
- Nola!
91
189240
1000
- ノーラ!
03:10
- are in one...
92
190240
3850
- 一つに
03:14
The royal researcher.
93
194090
4840
… 王室研究員。
03:18
How many black bears died for the Jubilee?
94
198930
4970
ジュビリーのために何頭のツキノワグマが死にましたか?
03:23
How many black bears died...
95
203900
3600
何頭のツキノワグマが死んだ...
03:27
- Nola! - for the birthday parade.
96
207500
2980
- ノーラ! - 誕生日パレードに。
03:30
It's something that someone wrote before.
97
210480
2240
以前誰かが書いたものです。
03:32
- No!
98
212720
1000
- いいえ!
03:33
Who's screaming in the background?
99
213720
2629
後ろで叫んでいるのは誰?
03:36
Ahhh!
100
216349
1000
ああ!
03:37
Did you hear that?
101
217349
1000
聞こえたか?
03:38
Do you know who's on this statue?
102
218349
2781
この像に誰が乗っているか知っていますか?
03:41
The gold statue?
103
221130
1220
金の像?
03:42
- No.
104
222350
1000
- いいえ、
03:43
It's a Queen, another Queen.
105
223350
1000
それは女王です、別の女王です。
03:44
- Queen Vic?
106
224350
1000
- ヴィック女王?
03:45
It is Queen Victoria.
107
225350
2889
ヴィクトリア女王です。
03:48
I should be the expert here.
108
228239
3031
私はここの専門家でなければなりません。
03:51
And look at lovely London.
109
231270
2089
そして素敵なロンドンを見てください。
03:53
- Yeah, weather-wise,
110
233359
1181
- ええ、天候に関しては、
03:54
they're really lucky aren't they?
111
234540
2949
彼らは本当にラッキーですね。
03:57
Yeah.
112
237489
1000
うん。
03:58
- Hmm... are they all sweating?
113
238489
2541
-うーん...みんな汗をかいていますか?
04:01
Does she, or did she, maybe not any more,
did she ride horses?
114
241030
4190
彼女は
馬に乗りましたか、それとも馬に乗りましたか?
04:05
I think so.
115
245220
1439
そう思います。
04:06
- Oh, she did.
116
246659
1451
-ああ、そうでした。
04:08
She loves horses.
117
248110
1379
彼女は馬が大好きです。
04:09
- Look, there comes Cari's knowledge.
118
249489
2421
-ほら、カリの知識が来ます。
04:11
From ''The Crown''.
119
251910
1450
「ザ・クラウン」より。
04:13
-
120
253360
1000
-
04:14
She was still feeding her horses a few days
ago.
121
254360
4419
彼女は数日前までまだ馬に餌をやっていました
。
04:18
Beating?
122
258779
1000
殴る?
04:19
I think she...
123
259779
1000
私は彼女が…
04:20
feeding!
124
260779
1000
餌を食べていると思います!
04:21
Ah, so.
125
261779
1000
ああ、そうか。
04:22
Oh God.
126
262779
1000
なんてこった。
04:23
I think she had more energy for that than
for...
127
263779
2051
彼女はこのパレードのためよりも、そのためにより多くのエネルギーを持っていたと思います
04:25
for this parade.
128
265830
1220
。
04:27
- Oh yeah, because that gives her life.
129
267050
3000
-そうそう、それは彼女の命を与えるからです。
04:30
Trooping...
130
270050
1000
トルーピング...
04:31
trooping the colour.
131
271050
1000
色をトルーピング。
04:32
Trooping the colour.
132
272050
1000
色をトルーピング。
04:33
- Where does that name come from?
133
273050
1060
――その名前の由来は?
04:34
Tell us more, Mitch.
134
274110
1220
もっと教えて、ミッチ。
04:35
You are the...
135
275330
1000
あなたは…
04:36
- To troop?
136
276330
1000
- 軍隊に?
04:37
You are the true British National.
137
277330
1139
あなたは真の英国国民です。
04:38
Yeah, I don't know.
138
278469
1641
ええ、わかりません。
04:40
It'll have to be in our ''Vocab Sheet''.
139
280110
1859
「語彙シート」にある必要があります。
04:41
And I have to look after we finish the video,
140
281969
3510
そして、軍隊とは何かについてのビデオを完成させた後、私は見なければなりません
04:45
of what troop is.
141
285479
1851
。
04:47
I guess like, to show.
142
287330
2510
私は好きだと思います。
04:49
You will find that in our worksheet,
143
289840
2590
04:52
if you become a member of Easy English.
144
292430
4459
Easy Englishのメンバーになると、ワークシートにそれが表示されます。
04:56
Oh, some Scots playing the bagpipes.
145
296889
4560
ああ、バグパイプを演奏しているスコットランド人もいます。
05:01
The horsey dancing is now over,
146
301449
2440
馬の踊りはもう終わった、
05:03
everyone's still thoroughly bored.
147
303889
2270
みんなまだ完全に退屈している.
05:06
There are two vans, they're just disappearing.
148
306159
3961
バンが 2 台あり、消えつつあります。
05:10
Oh yeah, that's taking away Prince Andrew.
149
310120
4120
そうそう、それはアンドリュー王子を奪っています。
05:14
Not here today, you've got COVID.
150
314240
2149
今日ここにいない、あなたはCOVIDを持っています。
05:16
You wanna see Queenie?
151
316389
1620
クイニーに会いたい?
05:18
- Aw, little Liz.
152
318009
1380
- ああ、小さなリズ。
05:19
And who's the guy on the right, Mitch?
153
319389
1421
右側のミッチは誰?
05:20
Tell us about him.
154
320810
2009
彼について教えてください。
05:22
- I read about it, it's her cousin.
155
322819
1970
-私はそれについて読みました、それは彼女のいとこです.
05:24
Is it her cousin?
156
324789
1000
彼女のいとこですか?
05:25
- I think.
157
325789
1000
- おもう。
05:26
- I don't know.
158
326789
1000
- 知らない。
05:27
Oh my God.
159
327789
1391
何てことだ。
05:29
I think it's her cousin.
160
329180
1609
彼女のいとこだと思います。
05:30
He's the Duke of Kent.
161
330789
1671
ケント公です。
05:32
- Yeah!?
162
332460
1000
- うん!?
05:33
Which is her cousin, right?
163
333460
2289
彼女のいとこは誰ですか?
05:35
What are his...
164
335749
1650
05:37
what are his badges for?
165
337399
2740
彼のバッジは何ですか?
05:40
Some drunk people; argh!
166
340139
1870
酔っ払った人もいます。 ああ!
05:42
He did, 100 metre swimming badge.
167
342009
4390
やったね、100m水泳バッジ。
05:46
And who's that, Cari?
168
346399
1001
誰だ、カリ?
05:47
Is that her cousin?
169
347400
1329
それは彼女のいとこですか?
05:48
Can you please tell us?
170
348729
1671
教えてください。
05:50
- Erm... wait,
171
350400
1219
- うーん...待って、
05:51
I have a full list of attendees here.
172
351619
2760
ここに出席者の完全なリストがあります。
05:54
Ah, look at her, she looks so good.
173
354379
5030
ああ、彼女を見てください、彼女はとてもよく見えます。
05:59
Lovely, isn't she?
174
359409
1880
素敵ですね。
06:01
- It's a bit like a cowboy hat, innit?
175
361289
1671
- カウボーイ ハットのようなものですね。
06:02
Yeah, why's her hat so up?
176
362960
2150
ええ、なぜ彼女の帽子はそんなに上がっているのですか?
06:05
Oh, she's talking.
177
365110
2739
ああ、彼女は話している。
06:07
He's answering without showing that he's talking,
look.
178
367849
2801
彼は話していることを示さずに答えてい
ます。
06:10
...
179
370650
1000
...
06:11
Yeah, are they speaking about official things
180
371650
2949
ええ、彼らは公式のことについて話しているのですか、
06:14
or just asking like; ''what time's tea ready?''
181
374599
3491
それとも単に尋ねているだけですか。 「お茶の準備は何時?」
06:18
''Look at all the horse s**t.
182
378090
3009
06:21
Why didn't they clean up after this?''
183
381099
3511
なぜ彼らはこの後片付けをしなかったのですか?」
06:24
Oh, we should make a drinking game.
184
384610
1679
ああ、私たちは飲酒ゲームを作るべきです.
06:26
Every time he says hello to horses, we should
drink.
185
386289
2650
彼が馬に挨拶するたびに、私たちは
飲むべきです。
06:28
I think everyone else is on the horse now
186
388939
2180
他のみんなは馬
06:31
and that's why they are alone.
187
391119
2781
に乗っていると思います。
06:33
The kids as well?
188
393900
1000
子供たちも?
06:34
- No, the kids not, they are inside,
189
394900
2319
-いいえ、子供たちは違います、彼らは中に
06:37
they are on another window...
190
397219
1200
います、彼らは別の窓にいます...
06:38
- Having ice cream.
191
398419
2140
-アイスクリームを食べています。
06:40
Having ice cream, watching their dad on a
horse,
192
400559
2910
アイスクリームを
06:43
with a furry bear hat.
193
403469
1931
食べながら、毛むくじゃらのクマの帽子をかぶって、馬に乗ったお父さんを見ています。
06:45
Do you think, they are like, discussing like;
194
405400
3239
彼らは似ていると思いますか?
06:48
''how long do we have to stand here?
195
408639
1420
「私たちはどれくらいここに立っていなければなりませんか?
06:50
Will anyone tell us when we can go?''
196
410059
3500
いつ行けるか誰か教えてくれませんか?
06:53
''And when is it drink time?''
197
413559
1901
」 「それで、飲む時間はいつですか?
06:55
''Where is the gin?''
198
415460
1000
」 「ジンはどこにありますか?」
06:56
Yeah.
199
416460
1000
ええ。
06:57
- Yeah.
200
417460
1000
- うん。
06:58
- Can I have a little one in between?
201
418460
1000
- 間に小さな子を入れてもいいですか?
06:59
Oh she's... she's really smiling now.
202
419460
1569
ああ、彼女は…今、本当に笑っている。
07:01
She's having a good time.
203
421029
1560
彼女は楽しい時間を過ごしています。
07:02
Maybe because someone said you could go now.
204
422589
3200
たぶん、誰かがあなたが今行くことができると言ったからです.
07:05
- Yeah.
205
425789
1571
- うん。
07:07
They can smell dinner.
206
427360
1000
彼らは夕食のにおいがすることができます。
07:08
They're like;
207
428360
1000
彼らは似ています。
07:09
''Oh yes, sausage and mash.
208
429360
1139
「そうそう、ソーセージとマッシュ。
07:10
I think, maybe they've got their pyjamas on,
209
430499
3670
たぶん、彼らはパジャマを
07:14
below like, their waist and they're just like;
210
434169
1750
腰の下に着ていて、まるでそうです。
07:15
''right, when this is over; jump into bed,
four hour nap,
211
435919
3680
「そうだ、これが終わったら。 ベッドに飛び込み、
4 時間の昼寝をして、
07:19
start again, hit the gin''.
212
439599
1940
もう一度始めて、ジンを叩いてください。
07:21
Yes, but this was day one, right?
213
441539
2340
はい、でもこれが初日でしたよね?
07:23
So there's also...
214
443879
1361
それで、また…
07:25
There were some cannons being...
215
445240
1729
大砲がいくつかありました…
07:26
- Oh!
216
446969
1000
-ああ!
07:27
- Oh!
217
447969
1000
- おー!
07:28
Or is it just an explosion?
218
448969
1040
それともただの爆発ですか?
07:30
I think it's just a sound effect.
219
450009
1610
ただの効果音だと思います。
07:31
Oh!
220
451619
1000
おー!
07:32
- wake up!
221
452619
1000
- 起きろ!
07:33
Even the cameraman.
222
453619
1350
カメラマンも。
07:34
Nap is over.
223
454969
2010
昼寝終了。
07:36
Did you follow this along, the whole weekend?
224
456979
4821
週末ずっと、これについてきましたか?
07:41
I'm not really into the Royal Family,
225
461800
2259
私はロイヤルファミリーにはあまり興味がありませんが、
07:44
but I can...
226
464059
1000
できます...
07:45
- You got very quiet when you said this;
227
465059
1950
-これを言ったとき、あなたはとても静かになりました。
07:47
I'm not really into the Royal...
228
467009
1770
私は王室
07:48
I'm not really into the Royal Family.
229
468779
2681
にはあまり興味がありません...私は王室にあまり興味がありません。
07:51
But I can appreciate, you know, the...
230
471460
2689
しかし、私は感謝することができます..
07:54
the pageantry of it all and the kind of, you
know,
231
474149
4090
07:58
Can you?
232
478239
1000
07:59
- Yeah, it's all very decadent and...
233
479239
3061
-ええ、それはすべて非常に退廃的で...
08:02
what I think, people think English people
are.
234
482300
4429
私が思うに、人々は英国人がそうであると考えています
。
08:06
Have you been to Buckingham Palace?
235
486729
1170
バッキンガム宮殿に行ったことはありますか?
08:07
Have you been to Buckingham Palace?
236
487899
1251
バッキンガム宮殿に行ったことはありますか?
08:09
Have you?
237
489150
1000
ありますか?
08:10
- Inside?
238
490150
1000
- 中身?
08:11
Nein, I don't think you can go inside...
239
491150
2370
ねえ、私はあなたが中に入ることができないと思う. 名前:
08:13
Oh!
240
493520
1000
ああ !
08:14
There they come again.
241
494520
1000
そこに彼らは再び来る。
08:15
- Here she comes.
242
495520
1169
- 彼女が来る。
08:16
Woo!
243
496689
1000
ウー!
08:17
Everybody go crazy.
244
497689
1030
みんな夢中。
08:18
Who else we got?
245
498719
2181
他に誰がいますか?
08:20
Camilla's a bit like; ''where should I stand?
246
500900
4370
カミラは少し似ています。 「どこに立ったらいい?
08:25
Where should I stand?''
247
505270
2189
どこに立ったらいい?」
08:27
Charles, William, Kate.
248
507459
1640
チャールズ、ウィリアム、ケイト。
08:29
Oh, taking the limelight.
249
509099
1491
ああ、脚光を浴びています。
08:30
Wow.
250
510590
1000
わお。
08:31
- Louis, you have to stand over here.
251
511590
2780
- ルイス、ここに立ってください。
08:34
Don't be in front of the queen.
252
514370
1500
女王の前に立つな。
08:35
Your nana's the star of this whole show.
253
515870
2750
あなたのナナはこのショー全体のスターです。
08:38
Nana's got that cane for a reason.
254
518620
1250
ナナが杖を持っているのには理由がある。
08:39
Imagine, you're standing there for hours.
255
519870
1329
想像してみてください、あなたは何時間もそこに立っています。
08:41
And then, finally.
256
521199
1260
そして、最後に。
08:42
It looks like she has a planet on her head.
257
522459
3620
頭に惑星を持っているようです。
08:46
Oh yeah, the rings of Saturn.
258
526079
3101
そうそう、土星の輪。
08:49
Is this something normal to you, Mitch?
259
529180
2380
これはあなたにとって普通のことですか、ミッチ?
08:51
To see this.
260
531560
1100
これを見るために。
08:52
Do you feel like this is culturally,
261
532660
2880
これは文化的に、
08:55
part of your life?
262
535540
1000
あなたの人生の一部だと思いますか?
08:56
Because to me, this would be...
263
536540
2620
私にとって、これは...
08:59
there's nothing like that in Germany, ever.
264
539160
2230
ドイツではそのようなことはありません。
09:01
Like, no monarchy, no parades, no patriotism,
265
541390
3690
君主制も、パレードも、愛国心も
09:05
no flag waving, none of this.
266
545080
2879
、旗を振ることも、どれもありません。
09:07
The Red Arrows definitely did a flyover, too.
267
547959
2201
レッドアローも間違いなくフライオーバーをしました。
09:10
And they're a bit more.
268
550160
2970
そして、彼らはもう少しです。
09:13
Yeah, The Red Arrows are a good summary
269
553130
1670
ええ、赤い矢は
09:14
of what it feels like.
270
554800
1159
それがどのように感じられるかの良い要約です.
09:15
Because essentially, The Red (Arrows),
271
555959
1190
本質的に、The Red (Arrows)
09:17
the things they fly are like, fighting jets,
272
557149
2211
が飛ぶものは戦闘機のようなものですが、戦闘機
09:19
but they're kind of, like a party popper version
of a fighter jet.
273
559360
4380
のパーティー ポッパー バージョンのようなものです
。
09:23
How does Prince Louis address his great grandmother?
274
563740
4779
ルイ王子は曽祖母にどのように話しかけますか?
09:28
Like as, Granny Queen.
275
568519
4341
のように、おばあさんの女王。
09:32
- Granny Queen.
276
572860
1330
- おばあちゃんの女王。
09:34
Probably Nana, or?
277
574190
2149
おそらくナナか?
09:36
- Your Majesty.
278
576339
1430
- 陛下。
09:37
Nana?
279
577769
1000
ナナ?
09:38
- Your Majesty.
280
578769
1151
- 陛下。
09:39
On the left of the Queen, we have all the...
281
579920
3529
女王の左側には
09:43
like, cousins and stuff like that.
282
583449
2640
、いとこたちのようなものがあります。
09:46
So we have Bridget, the Duchess of Gloucester...
283
586089
2620
グロスター公爵夫人のブリジットがいます
09:48
is Gloucester correct?
284
588709
1391
... グロスターは正しいですか?
09:50
Is that pronounced correctly?
285
590100
1349
それは正しく発音されていますか?
09:51
Yes, Gloucester.
286
591449
1000
はい、グロスターです。
09:52
That's ''British Airways'' isn't it?
287
592449
1080
それが「ブリティッシュ・エアウェイズ」ですよね?
09:53
Oh yeah, it's a ''BA''.
288
593529
2500
そうそう、「BA」です。
09:56
Oh my God, that must be so loud.
289
596029
3331
なんてこった、それはとてもうるさいにちがいありません。
09:59
Look, Lewis is not happy.
290
599360
2680
ほら、ルイスは幸せじゃない。
10:02
- Oh yeah.
291
602040
1000
- そうそう。
10:03
Aye, aye, aye, aye.
292
603040
1000
ええ、ええ、ええ、ええ。
10:04
- Wow, wow, wow, wow.
293
604040
1000
- うわー、うわー、うわー。
10:05
He just wants to watch SpongeBob SquarePants.
294
605040
2779
彼はスポンジ・ボブのスクエアパンツを見たいだけです。
10:07
Aye, aye, aye.
295
607819
1640
ええ、ええ、ええ。
10:09
That's a coincidence.
296
609459
1930
それは偶然です。
10:11
- A ''70''.
297
611389
1000
- 「70」。
10:12
- Oh, wow.
298
612389
1000
- ああすごい。
10:13
Very nice.
299
613389
1000
非常に素晴らしい。
10:14
Just by accident.
300
614389
1000
たまたま。
10:15
- A proper formation.
301
615389
1000
- 適切なフォーメーション。
10:16
Oh!
302
616389
1000
おー!
10:17
- She likes it as well.
303
617389
1351
- 彼女も好きです。
10:18
Da, da!
304
618740
1000
ダ、ダ!
10:19
- Look at that.
305
619740
1139
- それを見て。
10:20
The Dutch flag.
306
620879
1000
オランダ国旗です。
10:21
- The French flag.
307
621879
1011
- フランス国旗。
10:22
The French flag, yeah.
308
622890
2220
フランス国旗、そうですね。
10:25
An honour to William the Conqueror.
309
625110
4450
征服王ウィリアムへの栄誉。
10:29
Yeah, imagine that; they just had the wrong
colours in.
310
629560
3190
ええ、想像してみてください。 間違った色が入っているだけ
です。
10:32
Oops!
311
632750
1160
おっと!
10:33
Ah.
312
633910
1169
ああ。
10:35
- Ah.
313
635079
1171
-ああ。
10:36
There we go.
314
636250
3509
では行きましょう。
10:39
- God save Her Majesty.
315
639759
3961
- 神よ、陛下をお救いください。
10:43
Time for my gin.
316
643720
2030
私のジンの時間。
10:45
- Let's get pissed.
317
645750
5279
- 腹を立てましょう。
10:51
She's out of there.
318
651029
1381
彼女はそこから出ています。
10:52
She's out of there.
319
652410
3030
彼女はそこから出ています。
10:55
There's Boy George on the right, big hat on.
320
655440
2699
右側に大きな帽子をかぶったボーイ・ジョージがいます。
10:58
Tell us a bit about this cathedral, Mitch.
321
658139
3471
この大聖堂について少し教えてください、ミッチ。
11:01
Oh, er... it's called St Paul's Cathedral
322
661610
4589
ああ、ええと...それはセント・ポール大聖堂
11:06
and it's obviously in London.
323
666199
3351
と呼ばれていて、明らかにロンドンにあります.
11:09
And there it's got big bells in it
324
669550
2570
そこには大きなベルが入ってい
11:12
And the biggest one is called Great* Paul.
325
672120
3060
て、一番大きなものはグレート*ポールと呼ばれています。
11:15
This is the part... the leader of the Labour
Party.
326
675180
3250
これはパート... 労働党の
党首です。
11:18
Who is, funnily enough,
327
678430
2590
おかしなことに
11:21
must be horribly invited as the first guest,
to stand on his own.
328
681020
4840
、最初のゲストとして一人で立つために恐ろしく招待されなければなりません
。
11:25
Yes, but at least he's invited.
329
685860
2719
はい、でも少なくとも彼は招待されています。
11:28
That's nice, huh?
330
688579
1000
いいですね。
11:29
Oh, I know this guy, is he the Mayor of London?
331
689579
2581
ああ、私はこの男を知っています、彼はロンドン市長ですか?
11:32
Yeah, ah you don't need me.
332
692160
3540
ええ、ああ、あなたは私を必要としません。
11:35
He's walking as well.
333
695700
1000
彼も歩いています。
11:36
- And Meryl Streep.
334
696700
1000
- そしてメリル・ストリープ。
11:37
And Meryl Streep.
335
697700
1000
そしてメリル・ストリープ。
11:38
- He's like;
336
698700
1000
- 彼は好きです。
11:39
''I don't need a car, I live next door''.
337
699700
1400
「隣に住んでいるので車はいらない」
11:41
He just came from work, you know, like;
338
701100
2349
彼は仕事から来たばかりです。
11:43
''hey, I'm just across the street''.
339
703449
1630
「ねえ、私はちょうど通りの向かいにいます」.
11:45
''I was in the area''.
340
705079
1930
「私はその地域にいました」。
11:47
Oh is this Bojo?
341
707009
2301
ああ、これはボジョですか?
11:49
- Yeah.
342
709310
1290
- うん。
11:50
- Getting a good booing.
343
710600
2460
- よくブーイングされます。
11:53
Oh, he's booed.
344
713060
2019
ああ、彼はブーイングされています。
11:55
Boo.
345
715079
1000
ブー。
11:56
- Boo.
346
716079
1000
- ブー。
11:57
- Boo.
347
717079
1000
- ブー。
11:58
Oh, hello.
348
718079
1000
あ、こんにちは。
11:59
That's not a good entrance, is it?
349
719079
3281
いい入り口じゃないですか。
12:02
Oh, good advertisement for ''Five Guys'' in
the background.
350
722360
4180
おお、バックグラウンドで「Five Guys」の良い宣伝
。 ブーイングさ
12:06
The leader of the country, on the Queen's
Jubilee, being booed.
351
726540
5459
れている女王のジュビリーの国の指導者
。
12:11
Look at this, there's so much pageantry going
on here.
352
731999
3601
これを見てください、ここでは非常に多くのページェントリーが
行われています.
12:15
Who is he?
353
735600
1859
彼は誰?
12:17
- Unknown, but I'd say he's part of, maybe
St. Pauls.
354
737459
4181
- 不明ですが、おそらくセントポールの一員だと思います
。
12:21
This dude here's got a huge sword
355
741640
2480
この男
12:24
and a raccoon on his head.
356
744120
4519
は頭に巨大な剣とアライグマを持っています。
12:28
And what is this golden thing?
357
748639
2171
そして、この黄金の物体は何ですか?
12:30
- I don't know.
358
750810
2019
- 知らない。
12:32
Is that the crown?
359
752829
2301
それが王冠?
12:35
Ah, that's a sceptre.
360
755130
1819
ああ、それは王笏です。
12:36
He's a big, pink superhero.
361
756949
2281
彼は大きなピンク色のスーパーヒーローです。
12:39
Why do they look like this?
362
759230
2200
なぜ彼らはこのように見えるのですか?
12:41
Bit ridiculous, isn't it?
363
761430
1469
ちょっとばかげているね。
12:42
Yeah, they all look like, kind of,
364
762899
2571
ええ、それらはすべて
12:45
characters you'd pick in a fantasy game.
365
765470
2420
、ファンタジー ゲームで選ぶキャラクターのようなものです。
12:47
Yeah, yeah. - to raid a mine.
366
767890
3160
ええ、ええ。 - 鉱山を襲撃する。
12:51
Isn't that crazy, though?
367
771050
2490
しかし、それはクレイジーではありませんか?
12:53
You just accept that, being English,
368
773540
2580
あなたはそれを受け入れます、私は英語なので、
12:56
I just accept like, this is just normal.
369
776120
2370
私はただ受け入れるだけです、これは普通のことです。
12:58
Yeah.
370
778490
1000
うん。
12:59
- If these guys walked into a room,
371
779490
1820
- こいつらが部屋に入ってき
13:01
I wouldn't even blink an eye.
372
781310
2930
たら、まばたき一つしないわ。
13:04
Oh!
373
784240
1380
おー!
13:05
And this is er...
374
785620
2339
そして、これは...
13:07
Who's that down there?
375
787959
1980
あれは誰ですか?
13:09
- Oh.
376
789939
1000
- おー。
13:10
- Is that Beatrice?
377
790939
1000
- ベアトリスですか?
13:11
No.
378
791939
1000
13:12
- Eugene?
379
792939
1000
- ユージーン?
13:13
- No, no, no, no.
380
793939
1000
- いいえ、いいえ、いいえ、いいえ。
13:14
Ah, here's Andrew.
381
794939
1431
ああ、ここにアンドリューがいます。
13:16
This looks more like Andrew.
382
796370
1110
これはアンドリューに似ています。
13:17
Edward.
383
797480
1000
エドワード。
13:18
Edward sorry.
384
798480
1000
エドワードごめん。
13:19
Thank you, royal expert.
385
799480
1600
ありがとう、王室の専門家。
13:21
COVID Andrew's there?
386
801080
1540
COVIDアンドリューはそこにいますか?
13:22
Is he bringing COVID into the church?
387
802620
3240
彼はCOVIDを教会に持ち込んでいますか?
13:25
Harry!
388
805860
1000
ハリー!
13:26
Harry and Meghan!
389
806860
1789
ハリーとメーガン!
13:28
Woo!
390
808649
1000
ウー!
13:29
Are people cheering?
391
809649
3101
人々は歓声を上げていますか?
13:32
All the way from California.
392
812750
2880
はるばるカリフォルニアから。
13:35
Everyone's cheering.
393
815630
1190
みんなで応援。
13:36
Wow, these guys are more popular than Bojo.
394
816820
4769
うわー、こいつらはボジョよりも人気がある。
13:41
Yeah, the stars.
395
821589
1790
ええ、星。
13:43
people miss them.
396
823379
1012
人々は彼らを恋しく思います。
13:44
And he's like; ''how is it in LA guys?''
397
824391
3428
そして、彼は好きです。 「LAの人たちはどうですか?」
13:47
They miss them, everyone missed them.
398
827819
2361
彼らは彼らがいなくて寂しいです、誰もが彼らを恋しく思いました。
13:50
She's dressed like a New York detective,
399
830180
2839
彼女はディック・トレーシーのようなニューヨークの探偵のような格好をしてい
13:53
like Dick Tracy.
400
833019
1630
ます.
13:54
The real stars, I tell you.
401
834649
5321
本当の星、私はあなたに言います。
13:59
- Yes.
402
839970
1000
- はい。
14:00
Hollywood in London.
403
840970
1330
ロンドンのハリウッド。
14:02
The Hollywood couple, aren't they, yeah.
404
842300
4680
ハリウッドのカップルですね。
14:06
I always ask myself; if they sit in there
for hours,
405
846980
3279
私はいつも自問自答します。 彼らが何時間もそこに座って
14:10
is there a toilet?
406
850259
1020
いる場合、トイレはありますか?
14:11
Can they have a drink in between?
407
851279
1971
彼らは間に飲み物を飲むことができますか?
14:13
Can that take a water?
408
853250
1180
それは水を取ることができますか?
14:14
- Oh my God.
409
854430
1000
- 何てことだ。
14:15
Do they have snacks?
410
855430
1000
彼らはスナックを持っていますか?
14:16
- No drinks, no toilet.
411
856430
1000
- 飲み物なし、トイレなし。
14:17
Do they have peanuts?
412
857430
1000
彼らはピーナッツを持っていますか?
14:18
- Isi, come on.
413
858430
1000
- イシ、さあ。
14:19
Do they have peanuts?
414
859430
1000
彼らはピーナッツを持っていますか?
14:20
I mean, there must be a toilet, or?
415
860430
1860
つまり、トイレがあるはずですか、それとも?
14:22
Ah, that's William and Kate.
416
862290
2219
ああ、それはウィリアムとケイトです。
14:24
- How d'you know that?
417
864509
1791
- どうやって知ったの?
14:26
Because I know Kate's dress.
418
866300
2229
私はケイトのドレスを知っているからです。
14:28
At some point soon.
419
868529
2051
いつの間にか。
14:30
- Yeah.
420
870580
1000
- うん。
14:31
- This will be your king.
421
871580
2210
- これがあなたの王様になります。
14:33
Yeah!
422
873790
1000
うん!
14:34
- And, you'll have to change...
423
874790
1190
-そして、変更
14:35
you'll change your... the currency;
424
875980
3130
する必要があります...通貨を変更します。
14:39
the head on your currency, you'll change your
national anthem,
425
879110
3039
あなたの通貨の頭、あなたは
国歌を変える
14:42
it will be ''God save the King'', right?
426
882149
2180
でしょう、それは「神は王を救います」でしょう?
14:44
And we'll change our stamps.
427
884329
1820
そして、スタンプを変更します。
14:46
- How...
428
886149
1000
-なんと...
14:47
your stamps,
429
887149
1000
あなたのスタンプ、
14:48
everything will change.
430
888149
1000
すべてが変わります。
14:49
Like, what are the character traits that make
the Queen
431
889149
3740
70年間の女王を貫く女王の特徴とは
14:52
stand strong through 70 years of being the
Queen?
432
892889
5161
?
14:58
Well, I guess she's pretty stoic, right?
433
898050
3760
まあ、彼女はかなりストイックだと思いますよね?
15:01
She's like... she just doesn't...
434
901810
2810
彼女は... 彼女はそうではありません...
15:04
people would say she's... she doesn't have
emotion,
435
904620
3500
人々は彼女が... 彼女は感情を持っていない、または感情を表に出していない
15:08
or she doesn't show emotion,
436
908120
1529
15:09
that's maybe then the negative part,
437
909649
1901
15:11
but that's probably considered the strong
part about her, too.
438
911550
5310
と言うでしょう.
彼女も。
15:16
Here see a picture of her.
439
916860
2360
ここで彼女の写真を見てください。
15:19
Like it's a...
440
919220
1000
15:20
- Hologram.
441
920220
1000
- ホログラム。
15:21
A hologram.
442
921220
1000
ホログラム。
15:22
Isn't that modern Mitch?
443
922220
1260
現代のミッチじゃない?
15:23
Isn't that modern?
444
923480
1389
モダンじゃないですか。
15:24
- Very fancy.
445
924869
1171
- とてもファンシー。 60年代に
15:26
Imagine if you would have told her in the
60's,
446
926040
2200
彼女に、2022年にはあなたはまだ生きていて、そうなるだろうと言っていたとしたら想像してみてください
15:28
that in 2022, you're still alive
447
928240
2949
15:31
and you'll be... you're being carried around
as a hologram
448
931189
3380
...
15:34
while you're still alive on your balcony.
449
934569
2231
あなたがまだバルコニーで生きている間、あなたはホログラムとして持ち運ばれています.
15:36
Yeah!
450
936800
1000
うん!
15:37
She'll be like; ''why can't you just do this
always,
451
937800
2759
彼女は次のようになります。 「なぜあなたは
いつも
15:40
So I can just lie in bed all day?''
452
940559
2130
これをすることができないので、私は一日中ベッドに横たわることができますか?」
15:42
Oh, let's stand up.
453
942689
1000
ああ、立ち上がろう.
15:43
Let's stand up for the hologram.
454
943689
1580
ホログラムのために立ち上がろう。
15:45
Yep, Charles is still standing.
455
945269
1651
うん、チャールズはまだ立っている。
15:46
Prince Charles does not know when to sit down.
456
946920
2229
チャールズ皇太子は座るタイミングを知りません。
15:49
Maybe he can't sit.
457
949149
1000
多分彼は座れない。
15:50
Knee problems or so?
458
950149
2060
膝の問題か?
15:52
But the person behind him.
459
952209
2011
でも後ろの人。
15:54
Anne looks at him like; ''sit down, Charles''.
460
954220
3099
アンは彼を次のように見ています。 「座って、チャールズ」
15:57
The question is, why isn't everyone else standing?
461
957319
2591
問題は、なぜ他の全員が立っていないのかということです。
15:59
He's...
462
959910
1000
彼は...
16:00
- Oh, because he's the representative of...
463
960910
2419
- ああ、彼は... の代表だから...
16:03
Ah, for the... - he's the future king now
and she's not there,
464
963329
4081
ああ、... - 彼は今、未来の王で
あり、彼女はそこにいないので、
16:07
so he has to stand, maybe.
465
967410
1260
彼は立つ必要があります.
16:08
Here come the Scottish people,
466
968670
3209
スコットランド人がやってくる、
16:11
very loud.
467
971879
1000
とてもうるさい。
16:12
Take your seats.
468
972879
1000
席に着いてください。
16:13
Look at this guy, taking photos of everyone.
469
973879
2430
みんなの写真を撮っているこの男を見てください。
16:16
He's just taking picture.
470
976309
1441
彼はちょうど写真を撮っています。
16:17
- Selfies.
471
977750
1000
- セルフィー。
16:18
Who is that even?
472
978750
1850
それは誰ですか?
16:20
- That's hilarious.
473
980600
1150
-それは陽気です。
16:21
Prime position, who's sitting there?
474
981750
2860
プライムポジション、そこに座っているのは誰?
16:24
Just watch the YouTube link.
475
984610
1360
YouTubeのリンクを見てください。
16:25
- Selfie, look.
476
985970
1000
- 自撮り、見て。
16:26
He's so happy.
477
986970
1000
彼はとても幸せです。
16:27
- He's taking a selfie with Charles.
478
987970
1530
- チャールズとセルフィーを撮っている。
16:29
He's like; ''can you... can you look down?
479
989500
4100
彼は好きです。 「……下を向いてくれる?
16:33
Yeah''.
480
993600
1000
うん''。
16:34
Yeah, yeah, yeah, yeah.
481
994600
1570
ええ、ええ、ええ、ええ。
16:36
Me, me, me.
482
996170
1529
私、私、私。
16:37
Oh no, they're marching again.
483
997699
2570
ああ、彼らはまた行進している。
16:40
Explain it to us.
484
1000269
2051
私たちに説明してください。
16:42
- So, I learnt about this word ''pageant''.
485
1002320
2929
- それで、「ページェント」という言葉を知りました。
16:45
Well, it seems to be a...
486
1005249
2911
ええと、それは... 通りに行く人々
16:48
a very fancy ceremony of like,
487
1008160
3780
のような非常に豪華な式典のようです、
16:51
people going in the streets, is that a pageant?
488
1011940
2610
それはページェントですか?
16:54
- Yeah.
489
1014550
1000
- うん。
16:55
Like, it's like a... it's not like a march,
490
1015550
2789
みたいな... マーチじゃない
16:58
but it's like a kind of presentation of...
491
1018339
2821
けど、一種のプレゼンテーションのような...
17:01
- Yeah.
492
1021160
1000
- うん。
17:02
The kids... look, look, look, George.
493
1022160
2179
見て、見て、見て、ジョージ。
17:04
The kids look always, super annoyed of this.
494
1024339
2801
子供たちはいつもこれにとてもイライラしているように見えます。
17:07
When's this over?
495
1027140
1740
これはいつ終わりますか?
17:08
- Look!
496
1028880
1500
- 見て!
17:10
So, is the Royal Family sitting there for
3 hours?
497
1030380
4220
それで、ロイヤルファミリーはそこに3時間座っているの
ですか?
17:14
I mean, I would also feel like Nola.
498
1034600
3849
つまり、私もノラのように感じるでしょう。
17:18
Like just; oh, let me go home.
499
1038449
3931
ただのように; ああ、家に帰らせてください。
17:22
Get this finished.
500
1042380
1689
これを完成させてください。
17:24
Oh.
501
1044069
1000
おー。
17:25
- Oh wow.
502
1045069
1000
- ああすごい。
17:26
Dubstep.
503
1046069
1000
ダブステップ。
17:27
What's happening now?
504
1047069
1000
今何が起きているのですか?
17:28
The history of dubstep.
505
1048069
1590
ダブステップの歴史。
17:29
It looks like the daughter of Sara's doing
it.
506
1049659
4461
サラの娘さんがやっている
ようです。
17:34
Oh, is BoJo there?
507
1054120
1990
ああ、BoJo はありますか。
17:36
He likes to ride the bike, right?
508
1056110
2210
彼は自転車に乗るのが好きですよね?
17:38
What is this?
509
1058320
1540
これは何ですか?
17:39
the random parade?
510
1059860
1000
ランダムパレード?
17:40
What is that?
511
1060860
1689
それは何ですか?
17:42
- The riding through the horse manure.
512
1062549
1701
- 馬糞の中を駆け抜けます。
17:44
Okay, so I think this is like,
513
1064250
2250
さて、これは、彼女の治世中に起こったすべてを示すパレードのようなものだと思います
17:46
a parade showing everything that has happened
514
1066500
3070
17:49
throughout her reign.
515
1069570
1560
.
17:51
So I think there's like, erm... like a 1950...
516
1071130
2169
えーと...
17:53
there's like, 1950's stuff, 1960's stuff,
up until now.
517
1073299
5851
1950年代のような... 1950年代のもの、1960年代のもの、
今までのようなものがあると思います。
17:59
Wow, this person's very confident on their
bike.
518
1079150
3190
うわー、この人は自分のバイクにとても自信を持ってい
ます。
18:02
Do they have drinks?
519
1082340
2540
彼らは飲み物を持っていますか?
18:04
Hopefully they have drinks with it.
520
1084880
1820
うまくいけば、彼らはそれと一緒に飲み物を飲みます。
18:06
I think under the balcony, there's all kinds
of stuff going on.
521
1086700
3660
バルコニーの下では、あらゆる種類
のことが起こっていると思います。
18:10
Snacks.
522
1090360
1000
おやつ。
18:11
- yeah, yeah.
523
1091360
1000
- ええ、ええ。
18:12
Like; ''oh, I dropped one of my medals''.
524
1092360
3500
お気に入り; 「ああ、メダルを 1 つ落としてしまいました」
18:15
Yeah, woo!
525
1095860
1000
うんうん!
18:16
Oh.
526
1096860
1000
おー。
18:17
- Oh, dancing.
527
1097860
1000
-ああ、踊っています。
18:18
- Oh, dancing people.
528
1098860
1030
-ああ、踊っている人々。
18:19
Ah cute, isn't it?
529
1099890
2170
ああ、かわいいですね。
18:22
That's cute.
530
1102060
1089
それは可愛いです。
18:23
The poor people of London.
531
1103149
1000
ロンドンの貧しい人々。
18:24
Look, they look all really cool.
532
1104149
1231
見て、彼らはすべて本当にクールに見えます。
18:25
No, they do look cool.
533
1105380
1600
いいえ、かっこよく見えます。
18:26
Is this 1950s, d'you think?
534
1106980
2299
これは1950年代だと思いますか?
18:29
God, Louis is just like; ''how long mum?
535
1109279
3681
なんてこった、ルイはまるで。 「お母さんいつまで?
18:32
How long?''
536
1112960
1000
18:33
He, just...
537
1113960
1000
18:34
I can't get it out of my mind,
538
1114960
1439
18:36
that Prince George looks like a football manager,
539
1116399
2531
ジョージ王子がフットボールのマネージャーのように見え
18:38
watching his team losing.
540
1118930
5129
て、彼のチームが負けるのを見ているのが頭から離れません。
18:44
These puppets look confused.
541
1124059
1100
これらの人形は混乱しているように見えます。
18:45
Like; ''where the hell am I?''
542
1125159
2451
お気に入り; 「私は一体どこにいるの?
18:47
''I've immigrated to the United Kingdom''.
543
1127610
4190
」「私はイギリスに移住した」.
18:51
''Why am I 20 feet tall?''
544
1131800
2910
「なぜ私は 20 フィートの高さなのですか?」
18:54
Now, suddenly things moved to the balcony
of Buckingham Palace.
545
1134710
3361
さて、突然、バッキンガム宮殿のバルコニーに移動しました
。
18:58
Where's the Queen?
546
1138071
1549
女王はどこ?
18:59
This whole parade was taking place in front
of Buckingham Palace, right?
547
1139620
3529
このパレード全体がバッキンガム宮殿の前で行われていました
よね?
19:03
Exactly.
548
1143149
1000
丁度。
19:04
- And, It was the royal box with everyone
in it,
549
1144149
2541
――そして、みんなが入ったロイヤルボックス
19:06
but the Queen.
550
1146690
1000
だったのに、クイーン。
19:07
And now, everyone is waiting for her appearance.
551
1147690
1340
そして今、誰もが彼女の登場を待っています。
19:09
There she is.
552
1149030
1000
彼女はそこだ。
19:10
- Oh yes!
553
1150030
1000
- そうそう!
19:11
I see her in the green dress.
554
1151030
3090
私は彼女が緑のドレスを着ているのを見ます。
19:14
Green for hope.
555
1154120
1039
緑は希望。
19:15
look, George is like; ''oh, again!''
556
1155159
2731
ほら、ジョージはこんな感じです。 「ああ、また!
19:17
He's like; ''why are they so interested in
us?''
557
1157890
4080
」 「なぜ彼らは私たちにそんなに興味を持って
いるのですか?」
19:21
It must be so strange.
558
1161970
2270
それはとても奇妙に違いありません.
19:24
He's like; ''she's just a little old lady.
559
1164240
2370
彼は好きです。 「彼女はほんの少しおばあさんです。
19:26
What are you so happy about?''
560
1166610
2600
あなたは何についてそんなに幸せですか?''
19:29
Imagine you're eight years old
561
1169210
1380
あなたが 8 歳
19:30
and you know you'll be the king of this country.
562
1170590
3430
で、この国の王になることを知っていると想像してみてください。
19:34
That is like, so weird.
563
1174020
1639
それはとても奇妙です。
19:35
- It's super weird.
564
1175659
1000
- とても奇妙です。
19:36
- That's really weird
565
1176659
1000
- それは本当に奇妙です
19:37
And everyone whispers into your ear;
566
1177659
1000
そして、誰もがあなたの耳にささやきます。
19:38
''one day this will all be yours''.
567
1178659
3711
「いつの日か、これがすべてあなたのものになる」.
19:42
''All yours''.
568
1182370
1270
''全てあなたのもの''。
19:43
- ''It's all yours''.
569
1183640
1889
- ''それはすべてあなたのものです''。
19:45
Oh, are they singing?
570
1185529
2541
ああ、彼らは歌っていますか?
19:48
- Yes.
571
1188070
1000
- はい。
19:49
Do you think they sing ''God save Nana''?
572
1189070
3979
彼らは「God save Nana」を歌っていると思いますか?
19:53
My great mama.
573
1193049
2621
私の偉大なママ。
19:55
Ah, they are singing it.
574
1195670
2930
ああ、彼らはそれを歌っている。
19:58
William is singing.
575
1198600
1090
ウィリアムが歌っています。
19:59
Yeah, everyone's singing.
576
1199690
1280
はい、みんな歌ってます。
20:00
She's even the singing... a bit.
577
1200970
7890
彼女は歌さえも…少し。
20:08
The true winner in this... all of this,
578
1208860
1590
これの真の勝者は...
20:10
I think now, from what I've seen, is the weather.
579
1210450
2830
私が見たものから、今思うと、このすべては天気です。
20:13
I cannot believe there's three days and nobody
got...
580
1213280
3301
3日間も誰も濡れなかったなんて信じられない
…
20:16
nobody got wet.
581
1216581
1779
誰も濡れなかった。
20:18
Thank you very much, Cari.
582
1218360
1319
どうもありがとう、カリ。
20:19
That was very interesting.
583
1219679
2181
とても興味深いものでした。
20:21
Thank you, royal expert Cari.
584
1221860
2169
ありがとう、王室の専門家カリ。
20:24
Well, I'm...
585
1224029
1691
ええと、私は...
20:25
I'm impressed that,
586
1225720
2429
20:28
watching four seasons of ''The Crown'' makes
me...
587
1228149
3811
「ザ・クラウン」の四季を見ると、
私は
20:31
you know...
588
1231960
1000
... 知っている...
20:32
- More knowledgeable than me.
589
1232960
3959
- 私よりも知識が豊富です。
20:36
And gets me an invite to Easy English,
590
1236919
1921
そして、Easy English への招待状をもらったので、招待し
20:38
so thank you for the invite.
591
1238840
1250
てくれてありがとう。
20:40
So if you ever want to be part of Easy English,
592
1240090
3589
イージー イングリッシュに参加したい場合は、
20:43
just watch ''The Crown'' and you'll be the
royal expert.
593
1243679
3061
「ザ クラウン」を視聴するだけで
王室の専門家になれます。
20:46
Yeah, it was nice being with you.
594
1246740
2700
ええ、あなたと一緒にいれてよかったです。
20:49
Thank you for having me.
595
1249440
1440
呼んでくれてありがとう。
20:50
I got two big glasses of gin and tonic
596
1250880
4070
ジントニックを大きなグラスで 2 杯飲ん
20:54
and that was a nice afternoon.
597
1254950
3030
だのですが、いい午後でした。
20:57
Thank you Cari.
598
1257980
1699
カリさん、ありがとうございます。
20:59
- Goodbye.
599
1259679
1000
- さようなら。
21:00
- Goodbye.
600
1260679
1000
- さようなら。
21:01
We need to walk Nola now.
601
1261679
3551
今すぐノラを歩く必要があります。
21:05
Thanks for watching this week's episode.
602
1265230
1210
今週のエピソードをご覧いただきありがとうございます。
21:06
Let us know in the comments below,
603
1266440
1579
以下のコメントで
21:08
your favourite moments from the Queen's Jubilee.
604
1268019
1701
、クイーンズ ジュビリーのお気に入りの瞬間を教えてください。
21:09
Now there won't be an Easy English video next
week
605
1269720
2049
来週
21:11
as we're going to take a short, one week holiday.
606
1271769
2351
は 1 週間の短い休暇を取るため、Easy English のビデオはありません。 ホームページにリンクされて
21:14
Why don't you check out some of our previous
videos
607
1274120
1970
いる以前のビデオやプレイリストをチェックしてみませんか
21:16
or playlists, linked in our homepage.
608
1276090
2929
。
21:19
Bye!
609
1279019
750
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。