The Queen's Platinum Jubilee | Easy English 123

7,155 views ・ 2022-06-08

Easy English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello, welcome to Easy English.
0
110
2230
Ciao, benvenuto in Easy English.
00:02
So recently, we got to celebrate the 70th anniversary,
1
2340
4240
Di recente, abbiamo celebrato il 70° anniversario,
00:06
or ''Platinum Jubilee'' of Her Majesty, the Queen.
2
6580
4259
o ''Giubileo di platino'', di Sua Maestà la Regina.
00:10
So myself and Isi decided to watch along
3
10839
1840
Così io e Isi abbiamo deciso di assistere
00:12
the three day event and we enlisted the help of
4
12679
2301
all'evento di tre giorni e ci siamo avvalsi dell'aiuto
00:14
history enthusiast, ''The Crown'' expert and
5
14980
3320
dell'appassionato di storia, esperto di ''The Crown'' e
00:18
Easy German host, Cari.
6
18300
1310
conduttore di Easy German, Cari.
00:19
If you want to read along with our little chit-chat
7
19610
2280
Se vuoi leggere insieme alla nostra piccola chiacchierata
00:21
and pick up on the more advanced vocabulary,
8
21890
1860
e raccogliere il vocabolario più avanzato,
00:23
then quickly become a member now, with this link.
9
23750
3340
diventa rapidamente un membro ora, con questo link.
00:27
So let's get started,
10
27090
1100
Quindi cominciamo,
00:28
This is the Queen's Platinum Jubilee,
11
28190
2230
questo è il giubileo di platino della regina, ci
00:30
here we go.
12
30420
1760
siamo.
00:32
Even though I always thought the Queen likes gin and tonic,
13
32180
3600
Anche se ho sempre pensato che alla regina piaccia il gin tonic, in
00:35
she actually doesn't drink gin and tonic,
14
35780
2650
realtà non beve gin tonic,
00:38
she drinks a different gin drink.
15
38430
2100
beve una bevanda a base di gin diversa. Sai
00:40
Do you know?
16
40530
1830
?
00:42
- Gin fizz.
17
42360
1660
- Gin frizzante.
00:44
No, it's actually called Dubonnet.
18
44020
3440
No, in realtà si chiama Dubonnet.
00:47
Let me see.
19
47460
2260
Fammi vedere.
00:49
- Dubonnet?
20
49720
1000
- Dubonnet?
00:50
- Dubonnet.
21
50720
1000
- Dubonnet.
00:51
Is that French?
22
51720
1200
È francese?
00:52
Yes, It's a mix of gin... - very bad French accent.
23
52920
2909
Sì, è un mix di gin... - pessimo accento francese.
00:55
And some kind of like, wine-like drink, apparently.
24
55829
4591
E una specie di bevanda simile al vino, a quanto pare.
01:00
I want...
25
60420
1460
Voglio...
01:01
I don't if they do it, but they should market it;
26
61880
2340
non voglio se lo fanno, ma dovrebbero commercializzarlo;
01:04
would be a teacup with Prince Charles's face,
27
64220
3740
sarebbe una tazza da tè con la faccia del principe Carlo,
01:07
But his ears... it'd have to be a double handed cup.
28
67960
4120
ma le sue orecchie... dovrebbe essere una tazza a due mani .
01:12
And his ears are the... the handles.
29
72080
2100
E le sue orecchie sono le... le maniglie.
01:14
Oh look, look at the horse s**t everywhere, already.
30
74180
4740
Oh guarda, guarda la merda di cavallo dappertutto, già.
01:18
Why... is the hat called a Beefeater, or the guys?
31
78920
4760
Perché... il cappello si chiama Beefeater, o i ragazzi? Si
01:23
They're called...
32
83680
1000
chiamano...
01:24
I think they... they have another name,
33
84680
2270
credo che... abbiano un altro nome,
01:26
but... wow!
34
86950
1000
ma... wow!
01:27
Good panning work!
35
87950
1000
Buon lavoro di panning!
01:28
Beefeater because as a snack, when they stand all day long,
36
88950
2880
Beefeater perché come merenda, quando stanno tutto il giorno
01:31
in front of Buckingham Palace, as a snack,
37
91830
1680
davanti a Buckingham Palace, come merenda,
01:33
they have beef in their pockets.
38
93510
2510
hanno il manzo in tasca.
01:36
- Hmm...
39
96020
1000
- Hmm...
01:37
The people are called Beefeaters, or their hats?
40
97020
3170
Le persone si chiamano Beefeaters, oi loro cappelli?
01:40
Er... the people, these people now,
41
100190
1890
Ehm... le persone, queste persone adesso,
01:42
these are all known as Beefeaters.
42
102080
1870
sono tutte conosciute come Beefeaters.
01:43
But, I don't know what the right answer is.
43
103950
1930
Ma non so quale sia la risposta giusta.
01:45
And I don't know why they wear the big hats.
44
105880
1970
E non so perché indossino i grandi cappelli.
01:47
Now, does it still sounds quite German to you?
45
107850
4640
Ora, ti suona ancora abbastanza tedesco ?
01:52
Yeah.
46
112490
1000
Sì.
01:53
- Yeah.
47
113490
1000
- Sì.
01:54
- Yeah; carnival.
48
114490
1000
- Sì; carnevale.
01:55
Um-pah-um-pah.
49
115490
1000
Um-pah-um-pah.
01:56
Yeah, sounds like German carnival.
50
116490
1000
Sì, sembra il carnevale tedesco.
01:57
Um-pah-pah-um-pah.
51
117490
1000
Um-pah-pah-um-pah.
01:58
Maybe that comes from Germany,
52
118490
1000
Forse viene dalla Germania,
01:59
'cos the royal family has German connections, right?
53
119490
3489
perché la famiglia reale ha legami con la Germania, giusto?
02:02
Cari's already bored by this.
54
122979
1000
Cari è già annoiato da questo.
02:03
- Are you bored?
55
123979
1000
- Sei annoiato?
02:04
I'm...
56
124979
1000
Sto...
02:05
I'm reading about the...
57
125979
1341
sto leggendo dei...
02:07
the hats.
58
127320
1079
dei cappelli.
02:08
- Oh!
59
128399
1000
- OH!
02:09
And how they are actually made from black bear fur.
60
129399
3590
E come sono effettivamente realizzati con la pelliccia di orso nero.
02:12
Jesus!
61
132989
1000
Gesù!
02:13
- That's horrible.
62
133989
1000
- È orribile.
02:14
Yes, there are like, animal rights organisations,
63
134989
4091
Sì, ci sono organizzazioni per i diritti degli animali
02:19
that criticised.
64
139080
1000
che hanno criticato.
02:20
But they're still being like,
65
140080
3180
Ma dicono ancora,
02:23
they say no bear is killed for the hat.
66
143260
3190
dicono che nessun orso viene ucciso per il cappello.
02:26
Oh here we go!
67
146450
3459
Oh eccoci!
02:29
- Oh, Camilla.
68
149909
1731
- Ah, Camilla.
02:31
- Who's ther... oh!
69
151640
2590
- Chi c'è... oh!
02:34
Oh!
70
154230
1000
OH!
02:35
I thought they were all inside having a brekkie.
71
155230
2420
Pensavo fossero tutti dentro a farsi una colazione.
02:37
Quiet applause.
72
157650
1000
Applausi silenziosi.
02:38
Waiting for getting on the balcony.
73
158650
1760
In attesa di salire sul balcone.
02:40
Little gin for breakfast.
74
160410
1540
Poco gin per colazione.
02:41
I've been here before and this is like,
75
161950
1600
Sono già stato qui e questo è tipo,
02:43
the other end of Buckingham Palace.
76
163550
2690
dall'altra parte di Buckingham Palace.
02:46
Calm down.
77
166240
1660
Calmati.
02:47
And erm... this is like,
78
167900
1810
E ehm... questo è come,
02:49
where they do the horse...
79
169710
1340
dove fanno il cavallo...
02:51
all the horsey dancing, for the Queen.
80
171050
2300
tutta la danza dei cavalli, per la regina.
02:53
Oh!
81
173350
1000
OH!
02:54
Horrible, isn't it?
82
174350
1000
Orribile, non è vero?
02:55
Quite a few bears died for these hats.
83
175350
1890
Parecchi orsi sono morti per questi cappelli.
02:57
But what part of the bear is it?
84
177240
1710
Ma che parte dell'orso è?
02:58
We don't want to know that.
85
178950
2800
Non vogliamo saperlo.
03:01
What part of the bear?
86
181750
1220
Quale parte dell'orso?
03:02
The whole bear is like, furry, isn't it?
87
182970
2640
L'intero orso è peloso, vero?
03:05
Like, one paw.
88
185610
1000
Tipo, una zampa.
03:06
I guess, any part...
89
186610
1550
Immagino, qualsiasi parte...
03:08
How many black bears...
90
188160
1080
Quanti orsi neri...
03:09
- Nola!
91
189240
1000
- Nola!
03:10
- are in one...
92
190240
3850
- sono in uno...
03:14
The royal researcher.
93
194090
4840
Il ricercatore reale.
03:18
How many black bears died for the Jubilee?
94
198930
4970
Quanti orsi neri sono morti per il Giubileo?
03:23
How many black bears died...
95
203900
3600
Quanti orsi neri sono morti...
03:27
- Nola! - for the birthday parade.
96
207500
2980
- Nola! - per la parata del compleanno.
03:30
It's something that someone wrote before.
97
210480
2240
È qualcosa che qualcuno ha scritto prima.
03:32
- No!
98
212720
1000
- NO!
03:33
Who's screaming in the background?
99
213720
2629
Chi sta urlando in sottofondo?
03:36
Ahhh!
100
216349
1000
Ahhh!
03:37
Did you hear that?
101
217349
1000
L'hai sentito?
03:38
Do you know who's on this statue?
102
218349
2781
Sai chi c'è su questa statua?
03:41
The gold statue?
103
221130
1220
La statua d'oro?
03:42
- No.
104
222350
1000
- No.
03:43
It's a Queen, another Queen.
105
223350
1000
E' una regina, un'altra regina.
03:44
- Queen Vic?
106
224350
1000
- La regina Vic?
03:45
It is Queen Victoria.
107
225350
2889
È la regina Vittoria.
03:48
I should be the expert here.
108
228239
3031
Dovrei essere l'esperto qui.
03:51
And look at lovely London.
109
231270
2089
E guarda la bella Londra.
03:53
- Yeah, weather-wise,
110
233359
1181
- Sì, dal punto di vista meteorologico,
03:54
they're really lucky aren't they?
111
234540
2949
sono davvero fortunati, vero?
03:57
Yeah.
112
237489
1000
Sì.
03:58
- Hmm... are they all sweating?
113
238489
2541
- Hmm... stanno tutti sudando?
04:01
Does she, or did she, maybe not any more, did she ride horses?
114
241030
4190
Lei, o lei, forse non più, andava a cavallo?
04:05
I think so.
115
245220
1439
Credo di si.
04:06
- Oh, she did.
116
246659
1451
- Oh, l'ha fatto.
04:08
She loves horses.
117
248110
1379
Adora i cavalli.
04:09
- Look, there comes Cari's knowledge.
118
249489
2421
- Guarda, arriva la conoscenza di Cari.
04:11
From ''The Crown''.
119
251910
1450
Da ''La corona''.
04:13
-
120
253360
1000
-
04:14
She was still feeding her horses a few days ago.
121
254360
4419
Qualche giorno fa dava ancora da mangiare ai suoi cavalli .
04:18
Beating?
122
258779
1000
Battere?
04:19
I think she...
123
259779
1000
Penso che lei... stia
04:20
feeding!
124
260779
1000
allattando!
04:21
Ah, so.
125
261779
1000
Ah quindi.
04:22
Oh God.
126
262779
1000
Oh Dio.
04:23
I think she had more energy for that than for...
127
263779
2051
Penso che avesse più energia per quello che per...
04:25
for this parade.
128
265830
1220
per questa parata.
04:27
- Oh yeah, because that gives her life.
129
267050
3000
- Oh sì, perché questo le dà la vita.
04:30
Trooping...
130
270050
1000
In truppa...
04:31
trooping the colour.
131
271050
1000
in truppa il colore.
04:32
Trooping the colour.
132
272050
1000
Trooping il colore.
04:33
- Where does that name come from?
133
273050
1060
- Da dove viene quel nome?
04:34
Tell us more, Mitch.
134
274110
1220
Dicci di più, Mitch.
04:35
You are the...
135
275330
1000
Tu sei il...
04:36
- To troop?
136
276330
1000
- In truppa?
04:37
You are the true British National.
137
277330
1139
Sei il vero cittadino britannico.
04:38
Yeah, I don't know.
138
278469
1641
Sì, non lo so.
04:40
It'll have to be in our ''Vocab Sheet''.
139
280110
1859
Dovrà essere nel nostro ''Vocab Sheet''.
04:41
And I have to look after we finish the video,
140
281969
3510
E devo badare a quando finiamo il video,
04:45
of what troop is.
141
285479
1851
di cos'è la truppa.
04:47
I guess like, to show.
142
287330
2510
Immagino come, per mostrare.
04:49
You will find that in our worksheet,
143
289840
2590
Lo troverai nel nostro foglio di lavoro,
04:52
if you become a member of Easy English.
144
292430
4459
se diventi un membro di Easy English.
04:56
Oh, some Scots playing the bagpipes.
145
296889
4560
Oh, degli scozzesi che suonano la cornamusa.
05:01
The horsey dancing is now over,
146
301449
2440
La danza dei cavalli è finita,
05:03
everyone's still thoroughly bored.
147
303889
2270
tutti sono ancora completamente annoiati.
05:06
There are two vans, they're just disappearing.
148
306159
3961
Ci sono due furgoni, stanno solo scomparendo.
05:10
Oh yeah, that's taking away Prince Andrew.
149
310120
4120
Oh sì, questo si sta portando via il principe Andrew.
05:14
Not here today, you've got COVID.
150
314240
2149
Non qui oggi, hai il COVID.
05:16
You wanna see Queenie?
151
316389
1620
Vuoi vedere Queenie?
05:18
- Aw, little Liz.
152
318009
1380
- Ah, piccola Liz.
05:19
And who's the guy on the right, Mitch?
153
319389
1421
E chi è il tizio sulla destra, Mitch?
05:20
Tell us about him.
154
320810
2009
Raccontaci di lui.
05:22
- I read about it, it's her cousin.
155
322819
1970
- L'ho letto, è sua cugina.
05:24
Is it her cousin?
156
324789
1000
È suo cugino?
05:25
- I think.
157
325789
1000
- Penso.
05:26
- I don't know.
158
326789
1000
- Non lo so.
05:27
Oh my God.
159
327789
1391
Dio mio.
05:29
I think it's her cousin.
160
329180
1609
Penso che sia sua cugina.
05:30
He's the Duke of Kent.
161
330789
1671
È il duca di Kent.
05:32
- Yeah!?
162
332460
1000
- Sì!?
05:33
Which is her cousin, right?
163
333460
2289
Qual è suo cugino, giusto?
05:35
What are his...
164
335749
1650
A cosa servono i suoi... a
05:37
what are his badges for?
165
337399
2740
cosa servono i suoi distintivi?
05:40
Some drunk people; argh!
166
340139
1870
Alcune persone ubriache; argh!
05:42
He did, 100 metre swimming badge.
167
342009
4390
Lo ha fatto, distintivo di nuoto di 100 metri.
05:46
And who's that, Cari?
168
346399
1001
E chi è, Cari?
05:47
Is that her cousin?
169
347400
1329
È suo cugino?
05:48
Can you please tell us?
170
348729
1671
Puoi dircelo?
05:50
- Erm... wait,
171
350400
1219
- Ehm... aspetta,
05:51
I have a full list of attendees here.
172
351619
2760
ho qui la lista completa dei partecipanti.
05:54
Ah, look at her, she looks so good.
173
354379
5030
Ah, guardala, sta così bene.
05:59
Lovely, isn't she?
174
359409
1880
Bella, non è lei?
06:01
- It's a bit like a cowboy hat, innit?
175
361289
1671
- E' un po' come un cappello da cowboy, vero?
06:02
Yeah, why's her hat so up?
176
362960
2150
Sì, perché il suo cappello è così alzato?
06:05
Oh, she's talking.
177
365110
2739
Oh, sta parlando.
06:07
He's answering without showing that he's talking, look.
178
367849
2801
Sta rispondendo senza mostrare che sta parlando, guarda.
06:10
...
179
370650
1000
...
06:11
Yeah, are they speaking about official things
180
371650
2949
Sì, stanno parlando di cose ufficiali
06:14
or just asking like; ''what time's tea ready?''
181
374599
3491
o semplicemente chiedendo come; ''a che ora è pronto il tè?'' '
06:18
''Look at all the horse s**t.
182
378090
3009
'Guarda tutta la merda di cavallo.
06:21
Why didn't they clean up after this?''
183
381099
3511
Perché non hanno ripulito dopo questo?''
06:24
Oh, we should make a drinking game.
184
384610
1679
Oh, dovremmo fare un gioco alcolico.
06:26
Every time he says hello to horses, we should drink.
185
386289
2650
Ogni volta che saluta i cavalli, dovremmo bere.
06:28
I think everyone else is on the horse now
186
388939
2180
Penso che tutti gli altri siano a cavallo adesso
06:31
and that's why they are alone.
187
391119
2781
ed è per questo che sono soli.
06:33
The kids as well?
188
393900
1000
Anche i bambini?
06:34
- No, the kids not, they are inside,
189
394900
2319
- No, i bambini no, sono dentro,
06:37
they are on another window...
190
397219
1200
sono su un'altra finestra...
06:38
- Having ice cream.
191
398419
2140
- A prendere un gelato.
06:40
Having ice cream, watching their dad on a horse,
192
400559
2910
Mangiare un gelato, guardare il loro papà a cavallo,
06:43
with a furry bear hat.
193
403469
1931
con un cappello di pelliccia.
06:45
Do you think, they are like, discussing like;
194
405400
3239
Pensi, sono come, discutono come;
06:48
''how long do we have to stand here?
195
408639
1420
'' quanto tempo dobbiamo stare qui?
06:50
Will anyone tell us when we can go?''
196
410059
3500
Qualcuno ci dirà quando possiamo andare?'' ''
06:53
''And when is it drink time?''
197
413559
1901
E quando è l'ora di bere?'' '
06:55
''Where is the gin?''
198
415460
1000
'Dov'è il gin?''
06:56
Yeah.
199
416460
1000
Già.
06:57
- Yeah.
200
417460
1000
- Sì.
06:58
- Can I have a little one in between?
201
418460
1000
- Posso averne uno piccolo in mezzo?
06:59
Oh she's... she's really smiling now.
202
419460
1569
Oh lei sta... sta davvero sorridendo adesso.
07:01
She's having a good time.
203
421029
1560
Si sta divertendo.
07:02
Maybe because someone said you could go now.
204
422589
3200
Forse perché qualcuno ha detto che ora puoi andare.
07:05
- Yeah.
205
425789
1571
- Sì.
07:07
They can smell dinner.
206
427360
1000
Sentono l'odore della cena.
07:08
They're like;
207
428360
1000
Sono come;
07:09
''Oh yes, sausage and mash.
208
429360
1139
''Oh sì, salsiccia e purea.
07:10
I think, maybe they've got their pyjamas on,
209
430499
3670
Penso che forse hanno il pigiama addosso,
07:14
below like, their waist and they're just like;
210
434169
1750
tipo sotto, la vita e sono proprio come;
07:15
''right, when this is over; jump into bed, four hour nap,
211
435919
3680
''giusto, quando tutto questo sarà finito; salta a letto, pisolino di quattro ore,
07:19
start again, hit the gin''.
212
439599
1940
ricomincia, colpisci il gin''.
07:21
Yes, but this was day one, right?
213
441539
2340
Sì, ma questo era il primo giorno, giusto?
07:23
So there's also...
214
443879
1361
Quindi ci sono anche...
07:25
There were some cannons being...
215
445240
1729
C'erano dei cannoni che...
07:26
- Oh!
216
446969
1000
- Oh!
07:27
- Oh!
217
447969
1000
- OH!
07:28
Or is it just an explosion?
218
448969
1040
O è solo un'esplosione?
07:30
I think it's just a sound effect.
219
450009
1610
Penso sia solo un effetto sonoro.
07:31
Oh!
220
451619
1000
OH!
07:32
- wake up!
221
452619
1000
- svegliati!
07:33
Even the cameraman.
222
453619
1350
Anche il cameraman. Il
07:34
Nap is over.
223
454969
2010
pisolino è finito.
07:36
Did you follow this along, the whole weekend?
224
456979
4821
L'hai seguito per tutto il fine settimana?
07:41
I'm not really into the Royal Family,
225
461800
2259
Non mi piace molto la famiglia reale,
07:44
but I can...
226
464059
1000
ma posso...
07:45
- You got very quiet when you said this;
227
465059
1950
- Sei diventato molto silenzioso quando hai detto questo;
07:47
I'm not really into the Royal...
228
467009
1770
Non mi piace molto la famiglia reale...
07:48
I'm not really into the Royal Family.
229
468779
2681
non mi piace molto la famiglia reale.
07:51
But I can appreciate, you know, the...
230
471460
2689
Ma posso apprezzare, sai, lo...
07:54
the pageantry of it all and the kind of, you know,
231
474149
4090
lo sfarzo di tutto questo e il tipo di, sai,
07:58
Can you?
232
478239
1000
vero?
07:59
- Yeah, it's all very decadent and...
233
479239
3061
- Sì, è tutto molto decadente e...
08:02
what I think, people think English people are.
234
482300
4429
quello che penso, la gente pensa che siano gli inglesi.
08:06
Have you been to Buckingham Palace?
235
486729
1170
Sei stato a Buckingham Palace?
08:07
Have you been to Buckingham Palace?
236
487899
1251
Sei stato a Buckingham Palace?
08:09
Have you?
237
489150
1000
Hai?
08:10
- Inside?
238
490150
1000
- Dentro?
08:11
Nein, I don't think you can go inside...
239
491150
2370
Nein, non credo che tu possa entrare...
08:13
Oh!
240
493520
1000
Oh!
08:14
There they come again.
241
494520
1000
Ecco che vengono di nuovo.
08:15
- Here she comes.
242
495520
1169
- Eccola che arriva.
08:16
Woo!
243
496689
1000
Corteggiare!
08:17
Everybody go crazy.
244
497689
1030
Tutti impazziscono.
08:18
Who else we got?
245
498719
2181
Chi altro abbiamo?
08:20
Camilla's a bit like; ''where should I stand?
246
500900
4370
Camilla è un po' come; ''dove dovrei stare?
08:25
Where should I stand?''
247
505270
2189
Dove dovrei stare?''
08:27
Charles, William, Kate.
248
507459
1640
Charles, William, Kate.
08:29
Oh, taking the limelight.
249
509099
1491
Oh, prendere le luci della ribalta.
08:30
Wow.
250
510590
1000
Oh.
08:31
- Louis, you have to stand over here.
251
511590
2780
- Louis, devi stare qui.
08:34
Don't be in front of the queen.
252
514370
1500
Non essere davanti alla regina.
08:35
Your nana's the star of this whole show.
253
515870
2750
Tua nonna è la star di tutto questo spettacolo.
08:38
Nana's got that cane for a reason.
254
518620
1250
Nonna ha quel bastone per un motivo.
08:39
Imagine, you're standing there for hours.
255
519870
1329
Immagina di stare lì per ore.
08:41
And then, finally.
256
521199
1260
E poi, finalmente.
08:42
It looks like she has a planet on her head.
257
522459
3620
Sembra che abbia un pianeta in testa.
08:46
Oh yeah, the rings of Saturn.
258
526079
3101
Oh sì, gli anelli di Saturno.
08:49
Is this something normal to you, Mitch?
259
529180
2380
È qualcosa di normale per te, Mitch?
08:51
To see this.
260
531560
1100
Per vedere questo.
08:52
Do you feel like this is culturally,
261
532660
2880
Pensi che questo sia culturalmente
08:55
part of your life?
262
535540
1000
parte della tua vita?
08:56
Because to me, this would be...
263
536540
2620
Perché per me questo sarebbe... non
08:59
there's nothing like that in Germany, ever.
264
539160
2230
c'è mai niente del genere in Germania.
09:01
Like, no monarchy, no parades, no patriotism,
265
541390
3690
Ad esempio, niente monarchia, niente parate, niente patriottismo,
09:05
no flag waving, none of this.
266
545080
2879
niente bandiere sventolanti, niente di tutto questo.
09:07
The Red Arrows definitely did a flyover, too.
267
547959
2201
Anche le frecce rosse hanno sicuramente fatto un sorvolo.
09:10
And they're a bit more.
268
550160
2970
E sono un po' di più.
09:13
Yeah, The Red Arrows are a good summary
269
553130
1670
Sì, le frecce rosse sono un buon riassunto
09:14
of what it feels like.
270
554800
1159
di come ci si sente.
09:15
Because essentially, The Red (Arrows),
271
555959
1190
Perché essenzialmente, The Red (Arrows),
09:17
the things they fly are like, fighting jets,
272
557149
2211
le cose che volano sono come jet da combattimento,
09:19
but they're kind of, like a party popper version of a fighter jet.
273
559360
4380
ma sono una specie di versione party popper di un jet da combattimento.
09:23
How does Prince Louis address his great grandmother?
274
563740
4779
In che modo il principe Louis si rivolge alla sua bisnonna?
09:28
Like as, Granny Queen.
275
568519
4341
Come, Granny Queen.
09:32
- Granny Queen.
276
572860
1330
- Nonna Regina.
09:34
Probably Nana, or?
277
574190
2149
Probabilmente Nana, o?
09:36
- Your Majesty.
278
576339
1430
- Sua Maestà.
09:37
Nana?
279
577769
1000
Nanà?
09:38
- Your Majesty.
280
578769
1151
- Sua Maestà.
09:39
On the left of the Queen, we have all the...
281
579920
3529
Alla sinistra della regina, abbiamo tutti i...
09:43
like, cousins and stuff like that.
282
583449
2640
tipo, cugini e roba del genere.
09:46
So we have Bridget, the Duchess of Gloucester...
283
586089
2620
Quindi abbiamo Bridget, la duchessa di Gloucester...
09:48
is Gloucester correct?
284
588709
1391
Gloucester ha ragione?
09:50
Is that pronounced correctly?
285
590100
1349
È pronunciato correttamente?
09:51
Yes, Gloucester.
286
591449
1000
Sì, Gloucester.
09:52
That's ''British Airways'' isn't it?
287
592449
1080
È ''British Airways'', vero?
09:53
Oh yeah, it's a ''BA''.
288
593529
2500
Oh sì, è un ''BA''.
09:56
Oh my God, that must be so loud.
289
596029
3331
Oh mio Dio, deve essere così forte.
09:59
Look, Lewis is not happy.
290
599360
2680
Senti, Lewis non è felice.
10:02
- Oh yeah.
291
602040
1000
- O si.
10:03
Aye, aye, aye, aye.
292
603040
1000
Sì, sì, sì, sì.
10:04
- Wow, wow, wow, wow.
293
604040
1000
- Wow, wow, wow, wow.
10:05
He just wants to watch SpongeBob SquarePants.
294
605040
2779
Vuole solo guardare SpongeBob SquarePants.
10:07
Aye, aye, aye.
295
607819
1640
Sì, sì, sì.
10:09
That's a coincidence.
296
609459
1930
È una coincidenza.
10:11
- A ''70''.
297
611389
1000
- Un ''70''.
10:12
- Oh, wow.
298
612389
1000
- Oh, cavolo.
10:13
Very nice.
299
613389
1000
Molto bello.
10:14
Just by accident.
300
614389
1000
Solo per caso.
10:15
- A proper formation.
301
615389
1000
- Una formazione adeguata.
10:16
Oh!
302
616389
1000
OH!
10:17
- She likes it as well.
303
617389
1351
- Anche a lei piace.
10:18
Da, da!
304
618740
1000
Dai, dai!
10:19
- Look at that.
305
619740
1139
- Guarda quello.
10:20
The Dutch flag.
306
620879
1000
La bandiera olandese.
10:21
- The French flag.
307
621879
1011
- La bandiera francese.
10:22
The French flag, yeah.
308
622890
2220
La bandiera francese, sì.
10:25
An honour to William the Conqueror.
309
625110
4450
Un onore a Guglielmo il Conquistatore.
10:29
Yeah, imagine that; they just had the wrong colours in.
310
629560
3190
Sì, immaginalo; avevano solo i colori sbagliati.
10:32
Oops!
311
632750
1160
Oops!
10:33
Ah.
312
633910
1169
Ah.
10:35
- Ah.
313
635079
1171
- Ah.
10:36
There we go.
314
636250
3509
Ci siamo.
10:39
- God save Her Majesty.
315
639759
3961
- Dio salvi Sua Maestà. È
10:43
Time for my gin.
316
643720
2030
ora del mio gin.
10:45
- Let's get pissed.
317
645750
5279
- Incazziamoci.
10:51
She's out of there.
318
651029
1381
Lei è fuori di lì.
10:52
She's out of there.
319
652410
3030
Lei è fuori di lì.
10:55
There's Boy George on the right, big hat on.
320
655440
2699
C'è Boy George sulla destra, con un grande cappello.
10:58
Tell us a bit about this cathedral, Mitch.
321
658139
3471
Raccontaci qualcosa di questa cattedrale, Mitch.
11:01
Oh, er... it's called St Paul's Cathedral
322
661610
4589
Oh, ehm... si chiama St Paul's Cathedral
11:06
and it's obviously in London.
323
666199
3351
ed è ovviamente a Londra.
11:09
And there it's got big bells in it
324
669550
2570
E lì dentro ci sono delle grandi campane
11:12
And the biggest one is called Great* Paul.
325
672120
3060
E la più grande si chiama Great* Paul.
11:15
This is the part... the leader of the Labour Party.
326
675180
3250
Questa è la parte... il leader del partito laburista.
11:18
Who is, funnily enough,
327
678430
2590
Chi è, stranamente,
11:21
must be horribly invited as the first guest, to stand on his own.
328
681020
4840
deve essere orribilmente invitato come primo ospite, a stare in piedi da solo.
11:25
Yes, but at least he's invited.
329
685860
2719
Sì, ma almeno è invitato.
11:28
That's nice, huh?
330
688579
1000
È carino, eh?
11:29
Oh, I know this guy, is he the Mayor of London?
331
689579
2581
Oh, conosco questo tizio, è il sindaco di Londra?
11:32
Yeah, ah you don't need me.
332
692160
3540
Sì, ah non hai bisogno di me
11:35
He's walking as well.
333
695700
1000
Anche lui cammina.
11:36
- And Meryl Streep.
334
696700
1000
- E Meryl Streep.
11:37
And Meryl Streep.
335
697700
1000
E Meryl Streep.
11:38
- He's like;
336
698700
1000
- È come;
11:39
''I don't need a car, I live next door''.
337
699700
1400
''Non ho bisogno di una macchina, io abito accanto''.
11:41
He just came from work, you know, like;
338
701100
2349
È appena tornato dal lavoro, sai, tipo;
11:43
''hey, I'm just across the street''.
339
703449
1630
''hey, sono proprio dall'altra parte della strada''.
11:45
''I was in the area''.
340
705079
1930
''Sono stato in zona''.
11:47
Oh is this Bojo?
341
707009
2301
Oh, questo è Bojo?
11:49
- Yeah.
342
709310
1290
- Sì.
11:50
- Getting a good booing.
343
710600
2460
- Ottenere un bel fischio.
11:53
Oh, he's booed.
344
713060
2019
Oh, è fischiato.
11:55
Boo.
345
715079
1000
Boo.
11:56
- Boo.
346
716079
1000
- Boo.
11:57
- Boo.
347
717079
1000
- Boo.
11:58
Oh, hello.
348
718079
1000
Oh, ciao.
11:59
That's not a good entrance, is it?
349
719079
3281
Non è un buon ingresso, vero?
12:02
Oh, good advertisement for ''Five Guys'' in the background.
350
722360
4180
Oh, bella pubblicità per ''Five Guys'' sullo sfondo.
12:06
The leader of the country, on the Queen's Jubilee, being booed.
351
726540
5459
Il leader del paese, nel Giubileo della Regina , viene fischiato.
12:11
Look at this, there's so much pageantry going on here.
352
731999
3601
Guarda qui, c'è così tanto sfarzo in corso qui.
12:15
Who is he?
353
735600
1859
Chi è lui?
12:17
- Unknown, but I'd say he's part of, maybe St. Pauls.
354
737459
4181
- Sconosciuto, ma direi che fa parte, forse di St. Pauls.
12:21
This dude here's got a huge sword
355
741640
2480
Questo tizio qui ha una spada enorme
12:24
and a raccoon on his head.
356
744120
4519
e un procione in testa.
12:28
And what is this golden thing?
357
748639
2171
E cos'è questa cosa d'oro?
12:30
- I don't know.
358
750810
2019
- Non lo so.
12:32
Is that the crown?
359
752829
2301
Quella è la corona?
12:35
Ah, that's a sceptre.
360
755130
1819
Ah, quello è uno scettro.
12:36
He's a big, pink superhero.
361
756949
2281
È un grande supereroe rosa.
12:39
Why do they look like this?
362
759230
2200
Perché hanno questo aspetto? Un
12:41
Bit ridiculous, isn't it?
363
761430
1469
po' ridicolo, vero?
12:42
Yeah, they all look like, kind of,
364
762899
2571
Sì, sembrano tutti, tipo,
12:45
characters you'd pick in a fantasy game.
365
765470
2420
personaggi che sceglieresti in un gioco fantasy.
12:47
Yeah, yeah. - to raid a mine.
366
767890
3160
Yeah Yeah. - per saccheggiare una miniera.
12:51
Isn't that crazy, though?
367
771050
2490
Non è pazzesco, però?
12:53
You just accept that, being English,
368
773540
2580
Accetti semplicemente che, essendo inglese,
12:56
I just accept like, this is just normal.
369
776120
2370
accetto semplicemente che sia normale.
12:58
Yeah.
370
778490
1000
Sì.
12:59
- If these guys walked into a room,
371
779490
1820
- Se questi tizi entrassero in una stanza,
13:01
I wouldn't even blink an eye.
372
781310
2930
non batterei ciglio.
13:04
Oh!
373
784240
1380
OH!
13:05
And this is er...
374
785620
2339
E questo e' ehm...
13:07
Who's that down there?
375
787959
1980
Chi e' quello laggiu'?
13:09
- Oh.
376
789939
1000
- OH.
13:10
- Is that Beatrice?
377
790939
1000
- Quella è Beatrice?
13:11
No.
378
791939
1000
No.
13:12
- Eugene?
379
792939
1000
- Eugenio?
13:13
- No, no, no, no.
380
793939
1000
- No, no, no, no.
13:14
Ah, here's Andrew.
381
794939
1431
Ah, ecco Andrea.
13:16
This looks more like Andrew.
382
796370
1110
Questo assomiglia più ad Andrew.
13:17
Edward.
383
797480
1000
Edoardo.
13:18
Edward sorry.
384
798480
1000
Edoardo scusa.
13:19
Thank you, royal expert.
385
799480
1600
Grazie, esperto reale.
13:21
COVID Andrew's there?
386
801080
1540
COVID Andrew c'è?
13:22
Is he bringing COVID into the church?
387
802620
3240
Sta portando COVID nella chiesa?
13:25
Harry!
388
805860
1000
Harry!
13:26
Harry and Meghan!
389
806860
1789
Harry e Megan!
13:28
Woo!
390
808649
1000
Corteggiare! La
13:29
Are people cheering?
391
809649
3101
gente esulta?
13:32
All the way from California.
392
812750
2880
Fin dalla California.
13:35
Everyone's cheering.
393
815630
1190
Tutti applaudono.
13:36
Wow, these guys are more popular than Bojo.
394
816820
4769
Wow, questi ragazzi sono più popolari di Bojo.
13:41
Yeah, the stars.
395
821589
1790
Già, le stelle.
13:43
people miss them.
396
823379
1012
alla gente mancano.
13:44
And he's like; ''how is it in LA guys?''
397
824391
3428
E lui è tipo; ''com'è a Los Angeles ragazzi?'' A
13:47
They miss them, everyone missed them.
398
827819
2361
loro mancano, a tutti sono mancati.
13:50
She's dressed like a New York detective,
399
830180
2839
È vestita come un detective di New York,
13:53
like Dick Tracy.
400
833019
1630
come Dick Tracy.
13:54
The real stars, I tell you.
401
834649
5321
Le vere star, ti dico.
13:59
- Yes.
402
839970
1000
- SÌ.
14:00
Hollywood in London.
403
840970
1330
Hollywood a Londra.
14:02
The Hollywood couple, aren't they, yeah.
404
842300
4680
La coppia di Hollywood, vero?
14:06
I always ask myself; if they sit in there for hours,
405
846980
3279
mi chiedo sempre; se stanno seduti lì per ore,
14:10
is there a toilet?
406
850259
1020
c'è un bagno?
14:11
Can they have a drink in between?
407
851279
1971
Possono bere qualcosa in mezzo?
14:13
Can that take a water?
408
853250
1180
Può prendere un'acqua?
14:14
- Oh my God.
409
854430
1000
- Dio mio.
14:15
Do they have snacks?
410
855430
1000
Hanno snack?
14:16
- No drinks, no toilet.
411
856430
1000
- Niente bevande, niente toilette.
14:17
Do they have peanuts?
412
857430
1000
Hanno le noccioline?
14:18
- Isi, come on.
413
858430
1000
- Isi, dai.
14:19
Do they have peanuts?
414
859430
1000
Hanno le noccioline?
14:20
I mean, there must be a toilet, or?
415
860430
1860
Voglio dire, ci deve essere un gabinetto, o?
14:22
Ah, that's William and Kate.
416
862290
2219
Ah, quelli sono William e Kate.
14:24
- How d'you know that?
417
864509
1791
- Come fai a saperlo?
14:26
Because I know Kate's dress.
418
866300
2229
Perché conosco il vestito di Kate.
14:28
At some point soon.
419
868529
2051
Ad un certo punto presto.
14:30
- Yeah.
420
870580
1000
- Sì.
14:31
- This will be your king.
421
871580
2210
- Questo sarà il tuo re.
14:33
Yeah!
422
873790
1000
Sì!
14:34
- And, you'll have to change...
423
874790
1190
- E dovrai cambiare...
14:35
you'll change your... the currency;
424
875980
3130
cambierai la tua... la valuta;
14:39
the head on your currency, you'll change your national anthem,
425
879110
3039
la testa sulla tua moneta, cambierai il tuo inno nazionale,
14:42
it will be ''God save the King'', right?
426
882149
2180
sarà ''God save the King'', giusto?
14:44
And we'll change our stamps.
427
884329
1820
E cambieremo i nostri francobolli.
14:46
- How...
428
886149
1000
- Come... i
14:47
your stamps,
429
887149
1000
tuoi francobolli,
14:48
everything will change.
430
888149
1000
tutto cambierà.
14:49
Like, what are the character traits that make the Queen
431
889149
3740
Ad esempio, quali sono i tratti caratteriali che hanno
14:52
stand strong through 70 years of being the Queen?
432
892889
5161
reso forte la regina durante i suoi 70 anni di esistenza come regina?
14:58
Well, I guess she's pretty stoic, right?
433
898050
3760
Beh, immagino sia piuttosto stoica, giusto?
15:01
She's like... she just doesn't...
434
901810
2810
È come... semplicemente non... la
15:04
people would say she's... she doesn't have emotion,
435
904620
3500
gente direbbe che è... non prova emozioni,
15:08
or she doesn't show emotion,
436
908120
1529
o non mostra emozioni,
15:09
that's maybe then the negative part,
437
909649
1901
questa è forse la parte negativa,
15:11
but that's probably considered the strong part about her, too.
438
911550
5310
ma probabilmente è considerata la parte forte di anche lei.
15:16
Here see a picture of her.
439
916860
2360
Qui vedi una sua foto.
15:19
Like it's a...
440
919220
1000
Come se fosse un...
15:20
- Hologram.
441
920220
1000
- Ologramma.
15:21
A hologram.
442
921220
1000
Un ologramma.
15:22
Isn't that modern Mitch?
443
922220
1260
Non è Mitch moderno?
15:23
Isn't that modern?
444
923480
1389
Non è moderno?
15:24
- Very fancy.
445
924869
1171
- Molto stravagante.
15:26
Imagine if you would have told her in the 60's,
446
926040
2200
Immagina se negli anni '60 le avessi detto
15:28
that in 2022, you're still alive
447
928240
2949
che nel 2022 sei ancora vivo
15:31
and you'll be... you're being carried around as a hologram
448
931189
3380
e sarai... portato in giro come un ologramma
15:34
while you're still alive on your balcony.
449
934569
2231
mentre sei ancora vivo sul tuo balcone.
15:36
Yeah!
450
936800
1000
Sì!
15:37
She'll be like; ''why can't you just do this always,
451
937800
2759
Lei sarà come; ''perché non puoi farlo sempre,
15:40
So I can just lie in bed all day?''
452
940559
2130
così posso restare a letto tutto il giorno?''
15:42
Oh, let's stand up.
453
942689
1000
Oh, alziamoci.
15:43
Let's stand up for the hologram.
454
943689
1580
Difendiamo l'ologramma.
15:45
Yep, Charles is still standing.
455
945269
1651
Sì, Charles è ancora in piedi. Il
15:46
Prince Charles does not know when to sit down.
456
946920
2229
principe Carlo non sa quando sedersi.
15:49
Maybe he can't sit.
457
949149
1000
Forse non può sedersi.
15:50
Knee problems or so?
458
950149
2060
Problemi al ginocchio o giù di lì?
15:52
But the person behind him.
459
952209
2011
Ma la persona dietro di lui.
15:54
Anne looks at him like; ''sit down, Charles''.
460
954220
3099
Anne lo guarda come; ''siediti, Carlo''.
15:57
The question is, why isn't everyone else standing?
461
957319
2591
La domanda è: perché non sono tutti in piedi?
15:59
He's...
462
959910
1000
Lui è...
16:00
- Oh, because he's the representative of...
463
960910
2419
- Oh, perché è il rappresentante di...
16:03
Ah, for the... - he's the future king now and she's not there,
464
963329
4081
Ah, per il... - lui è il futuro re ora e lei non c'è,
16:07
so he has to stand, maybe.
465
967410
1260
quindi deve alzarsi, forse.
16:08
Here come the Scottish people,
466
968670
3209
Arrivano gli scozzesi,
16:11
very loud.
467
971879
1000
molto chiassosi.
16:12
Take your seats.
468
972879
1000
Prendete posto.
16:13
Look at this guy, taking photos of everyone.
469
973879
2430
Guarda questo tizio, che scatta foto a tutti.
16:16
He's just taking picture.
470
976309
1441
Sta solo scattando una foto.
16:17
- Selfies.
471
977750
1000
- Selfie.
16:18
Who is that even?
472
978750
1850
Chi è anche quello?
16:20
- That's hilarious.
473
980600
1150
- È divertente.
16:21
Prime position, who's sitting there?
474
981750
2860
Posizione privilegiata, chi è seduto lì?
16:24
Just watch the YouTube link.
475
984610
1360
Basta guardare il link di YouTube.
16:25
- Selfie, look.
476
985970
1000
- Selfie, guarda.
16:26
He's so happy.
477
986970
1000
È così felice.
16:27
- He's taking a selfie with Charles.
478
987970
1530
- Sta facendo un selfie con Charles.
16:29
He's like; ''can you... can you look down?
479
989500
4100
È come; '' puoi... puoi guardare in basso?
16:33
Yeah''.
480
993600
1000
Sì''.
16:34
Yeah, yeah, yeah, yeah.
481
994600
1570
Sì, sì, sì, sì.
16:36
Me, me, me.
482
996170
1529
Io io io.
16:37
Oh no, they're marching again.
483
997699
2570
Oh no, stanno marciando di nuovo.
16:40
Explain it to us.
484
1000269
2051
Spiegacelo.
16:42
- So, I learnt about this word ''pageant''.
485
1002320
2929
- Allora, ho saputo di questa parola ''spettacolo''.
16:45
Well, it seems to be a...
486
1005249
2911
Beh, sembra essere una...
16:48
a very fancy ceremony of like,
487
1008160
3780
una cerimonia molto fantasiosa di
16:51
people going in the streets, is that a pageant?
488
1011940
2610
gente che va per le strade, è uno spettacolo?
16:54
- Yeah.
489
1014550
1000
- Sì.
16:55
Like, it's like a... it's not like a march,
490
1015550
2789
Tipo, è come... non è come una marcia,
16:58
but it's like a kind of presentation of...
491
1018339
2821
ma è come una specie di presentazione di...
17:01
- Yeah.
492
1021160
1000
- Sì.
17:02
The kids... look, look, look, George.
493
1022160
2179
I bambini... guarda, guarda, guarda, George.
17:04
The kids look always, super annoyed of this.
494
1024339
2801
I bambini sembrano sempre, super infastiditi da questo.
17:07
When's this over?
495
1027140
1740
Quando è finita?
17:08
- Look!
496
1028880
1500
- Aspetto!
17:10
So, is the Royal Family sitting there for 3 hours?
497
1030380
4220
Allora, la famiglia reale è seduta lì per 3 ore?
17:14
I mean, I would also feel like Nola.
498
1034600
3849
Insomma, anch'io mi sentirei come Nola.
17:18
Like just; oh, let me go home.
499
1038449
3931
Come solo; oh, lasciami andare a casa.
17:22
Get this finished.
500
1042380
1689
Finisci questo.
17:24
Oh.
501
1044069
1000
OH.
17:25
- Oh wow.
502
1045069
1000
- Oh cavolo.
17:26
Dubstep.
503
1046069
1000
Dubstep.
17:27
What's happening now?
504
1047069
1000
Cosa sta succedendo adesso?
17:28
The history of dubstep.
505
1048069
1590
La storia della dubstep.
17:29
It looks like the daughter of Sara's doing it.
506
1049659
4461
Sembra che lo stia facendo la figlia di Sara .
17:34
Oh, is BoJo there?
507
1054120
1990
Oh, c'è BoJo?
17:36
He likes to ride the bike, right?
508
1056110
2210
Gli piace andare in bicicletta, giusto?
17:38
What is this?
509
1058320
1540
Cos'è questo?
17:39
the random parade?
510
1059860
1000
la parata casuale? Che cos'è
17:40
What is that?
511
1060860
1689
?
17:42
- The riding through the horse manure.
512
1062549
1701
- La cavalcata attraverso il letame di cavallo.
17:44
Okay, so I think this is like,
513
1064250
2250
Ok, quindi penso che sia come
17:46
a parade showing everything that has happened
514
1066500
3070
una parata che mostra tutto ciò che è successo
17:49
throughout her reign.
515
1069570
1560
durante il suo regno.
17:51
So I think there's like, erm... like a 1950...
516
1071130
2169
Quindi penso che ci sia tipo, ehm... come un 1950... ci
17:53
there's like, 1950's stuff, 1960's stuff, up until now.
517
1073299
5851
sono tipo, roba degli anni '50, roba degli anni '60, fino ad ora.
17:59
Wow, this person's very confident on their bike.
518
1079150
3190
Wow, questa persona è molto sicura della propria bici.
18:02
Do they have drinks?
519
1082340
2540
Hanno da bere?
18:04
Hopefully they have drinks with it.
520
1084880
1820
Spero che abbiano da bere con esso.
18:06
I think under the balcony, there's all kinds of stuff going on.
521
1086700
3660
Penso che sotto il balcone succedano cose di ogni genere.
18:10
Snacks.
522
1090360
1000
Spuntini.
18:11
- yeah, yeah.
523
1091360
1000
- Yeah Yeah.
18:12
Like; ''oh, I dropped one of my medals''.
524
1092360
3500
Come; ''oh, mi è caduta una delle mie medaglie''.
18:15
Yeah, woo!
525
1095860
1000
Sì, corteggia!
18:16
Oh.
526
1096860
1000
OH.
18:17
- Oh, dancing.
527
1097860
1000
- Oh, ballare.
18:18
- Oh, dancing people.
528
1098860
1030
- Oh, gente che balla.
18:19
Ah cute, isn't it?
529
1099890
2170
Ah carino, vero?
18:22
That's cute.
530
1102060
1089
Che carino.
18:23
The poor people of London.
531
1103149
1000
I poveri di Londra.
18:24
Look, they look all really cool.
532
1104149
1231
Guarda, sembrano tutti davvero fighi.
18:25
No, they do look cool.
533
1105380
1600
No, hanno un bell'aspetto.
18:26
Is this 1950s, d'you think?
534
1106980
2299
Siamo negli anni '50, secondo te?
18:29
God, Louis is just like; ''how long mum?
535
1109279
3681
Dio, Louis è proprio come; ''quanto tempo mamma?
18:32
How long?''
536
1112960
1000
Per quanto tempo?''
18:33
He, just...
537
1113960
1000
Lui, solo...
18:34
I can't get it out of my mind,
538
1114960
1439
non riesco a togliermi dalla mente
18:36
that Prince George looks like a football manager,
539
1116399
2531
che il principe George sembra un allenatore di football, mentre
18:38
watching his team losing.
540
1118930
5129
guarda la sua squadra perdere.
18:44
These puppets look confused.
541
1124059
1100
Questi pupazzi sembrano confusi.
18:45
Like; ''where the hell am I?''
542
1125159
2451
Come; ''dove diavolo sono?'' '
18:47
''I've immigrated to the United Kingdom''.
543
1127610
4190
'Sono immigrato nel Regno Unito''.
18:51
''Why am I 20 feet tall?''
544
1131800
2910
''Perché sono alto 20 piedi?''
18:54
Now, suddenly things moved to the balcony of Buckingham Palace.
545
1134710
3361
Ora, improvvisamente le cose si sono spostate sul balcone di Buckingham Palace.
18:58
Where's the Queen?
546
1138071
1549
Dov'è la regina?
18:59
This whole parade was taking place in front of Buckingham Palace, right?
547
1139620
3529
L'intera parata si stava svolgendo davanti a Buckingham Palace, giusto?
19:03
Exactly.
548
1143149
1000
Esattamente.
19:04
- And, It was the royal box with everyone in it,
549
1144149
2541
- E, era il palco reale con tutti dentro,
19:06
but the Queen.
550
1146690
1000
tranne la regina.
19:07
And now, everyone is waiting for her appearance.
551
1147690
1340
E ora, tutti stanno aspettando il suo aspetto.
19:09
There she is.
552
1149030
1000
Eccola.
19:10
- Oh yes!
553
1150030
1000
- Oh si!
19:11
I see her in the green dress.
554
1151030
3090
La vedo con il vestito verde.
19:14
Green for hope.
555
1154120
1039
Verde per la speranza.
19:15
look, George is like; ''oh, again!''
556
1155159
2731
guarda, George è come; ''oh, di nuovo!''
19:17
He's like; ''why are they so interested in us?''
557
1157890
4080
Lui è come; ''perché sono così interessati a noi?''
19:21
It must be so strange.
558
1161970
2270
Deve essere così strano.
19:24
He's like; ''she's just a little old lady.
559
1164240
2370
È come; ''lei è solo una vecchietta.
19:26
What are you so happy about?''
560
1166610
2600
Di cosa sei così felice?''
19:29
Imagine you're eight years old
561
1169210
1380
Immagina di avere otto anni
19:30
and you know you'll be the king of this country.
562
1170590
3430
e di sapere che sarai il re di questo paese.
19:34
That is like, so weird.
563
1174020
1639
È così strano.
19:35
- It's super weird.
564
1175659
1000
- È molto strano.
19:36
- That's really weird
565
1176659
1000
- È davvero strano
19:37
And everyone whispers into your ear;
566
1177659
1000
E tutti ti sussurrano all'orecchio;
19:38
''one day this will all be yours''.
567
1178659
3711
''un giorno tutto questo sarà tuo''.
19:42
''All yours''.
568
1182370
1270
''Tutto tuo''.
19:43
- ''It's all yours''.
569
1183640
1889
- ''È tutto tuo''.
19:45
Oh, are they singing?
570
1185529
2541
Oh, stanno cantando?
19:48
- Yes.
571
1188070
1000
- SÌ.
19:49
Do you think they sing ''God save Nana''?
572
1189070
3979
Pensi che cantino ''God save Nana''?
19:53
My great mama.
573
1193049
2621
La mia grande mamma.
19:55
Ah, they are singing it.
574
1195670
2930
Ah, lo stanno cantando.
19:58
William is singing.
575
1198600
1090
Guglielmo sta cantando.
19:59
Yeah, everyone's singing.
576
1199690
1280
Sì, tutti cantano.
20:00
She's even the singing... a bit.
577
1200970
7890
È anche la cantante... un po'.
20:08
The true winner in this... all of this,
578
1208860
1590
Il vero vincitore in questo... tutto questo,
20:10
I think now, from what I've seen, is the weather.
579
1210450
2830
penso ora, da quello che ho visto, è il tempo.
20:13
I cannot believe there's three days and nobody got...
580
1213280
3301
Non posso credere che ci siano tre giorni e nessuno si è...
20:16
nobody got wet.
581
1216581
1779
nessuno si è bagnato.
20:18
Thank you very much, Cari.
582
1218360
1319
Grazie mille Cari.
20:19
That was very interesting.
583
1219679
2181
È stato molto interessante.
20:21
Thank you, royal expert Cari.
584
1221860
2169
Grazie, esperta reale Cari.
20:24
Well, I'm...
585
1224029
1691
Beh, sono...
20:25
I'm impressed that,
586
1225720
2429
sono impressionato dal fatto che
20:28
watching four seasons of ''The Crown'' makes me...
587
1228149
3811
guardare quattro stagioni di ''The Crown'' mi renda...
20:31
you know...
588
1231960
1000
sai...
20:32
- More knowledgeable than me.
589
1232960
3959
- Più esperto di me.
20:36
And gets me an invite to Easy English,
590
1236919
1921
E mi procura un invito a Easy English,
20:38
so thank you for the invite.
591
1238840
1250
quindi grazie per l'invito.
20:40
So if you ever want to be part of Easy English,
592
1240090
3589
Quindi, se vuoi far parte di Easy English,
20:43
just watch ''The Crown'' and you'll be the royal expert.
593
1243679
3061
guarda ''The Crown'' e sarai l' esperto reale.
20:46
Yeah, it was nice being with you.
594
1246740
2700
Sì, è stato bello stare con te.
20:49
Thank you for having me.
595
1249440
1440
Grazie per avermi ospitato. Ho
20:50
I got two big glasses of gin and tonic
596
1250880
4070
preso due grandi bicchieri di gin tonic
20:54
and that was a nice afternoon.
597
1254950
3030
ed è stato un bel pomeriggio.
20:57
Thank you Cari.
598
1257980
1699
Grazie Cari.
20:59
- Goodbye.
599
1259679
1000
- Arrivederci.
21:00
- Goodbye.
600
1260679
1000
- Arrivederci.
21:01
We need to walk Nola now.
601
1261679
3551
Dobbiamo accompagnare Nola ora.
21:05
Thanks for watching this week's episode.
602
1265230
1210
Grazie per aver guardato l'episodio di questa settimana.
21:06
Let us know in the comments below,
603
1266440
1579
Fateci sapere nei commenti qui sotto, i
21:08
your favourite moments from the Queen's Jubilee.
604
1268019
1701
vostri momenti preferiti del Giubileo della Regina.
21:09
Now there won't be an Easy English video next week
605
1269720
2049
Ora non ci sarà un video di Easy English la prossima settimana
21:11
as we're going to take a short, one week holiday.
606
1271769
2351
perché ci prenderemo una breve vacanza di una settimana.
21:14
Why don't you check out some of our previous videos
607
1274120
1970
Perché non dai un'occhiata ad alcuni dei nostri video
21:16
or playlists, linked in our homepage.
608
1276090
2929
o playlist precedenti, collegati nella nostra home page.
21:19
Bye!
609
1279019
750
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7