Things to do in Hastings, East Sussex, England | Easy English 115

15,862 views ใƒป 2022-04-13

Easy English


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:05
Hello everybody,
0
5040
1120
็š†ใ•ใ‚“ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚
00:06
this week, myself, Isi and our dog Nola
1
6160
2560
ไปŠ้€ฑใ€็งใจใ‚คใ‚ทใจ็ŠฌใฎใƒŽใƒผใƒฉ
00:08
decided to travel across the coast
2
8720
1840
ใฏใ€ๆตทๅฒธ
00:10
and visit the seaside town of Hastings.
3
10560
2400
ใ‚’ๆจชๅˆ‡ใฃใฆๆตท่พบใฎ็”บใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚’่จชใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:13
We wanted to know what the people were doing there
4
13760
2000
ใใ“ใงไบบใ€…ใŒไฝ•ใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‹ใ€
00:15
And what they like about Hastings.
5
15760
1520
ใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใฎไฝ•ใŒๅฅฝใใชใฎใ‹ใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
00:18
Before we start, please don'tย  forget to like and subscribe.
6
18080
2560
ๅง‹ใ‚ใ‚‹ๅ‰ใซใ€ใ„ใ„ใญ ใจใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใ‚’ใŠๅฟ˜ใ‚Œใชใใ€‚
00:21
Here we go!
7
21360
8480
ใฉใ†ใž๏ผ
00:29
Tell me, why are you here in Hastings?
8
29840
2560
ๆ•™ใˆใฆใ€ใชใœใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
00:32
Well, we... we love to come to the... to the UK.
9
32960
3520
ใˆใˆใจใ€็งใŸใกใฏ...่‹ฑๅ›ฝใซๆฅใ‚‹ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
00:37
We've been here a few times, before.
10
37280
2720
็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซๆ•ฐๅ›žๆฅใพใ—ใŸใ€‚
00:40
I think like, three or four times.
11
40000
1520
3ๅ›žใ‹4ๅ›žใใ‚‰ใ„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
00:42
And we like the city, because it's...
12
42240
1360
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏใ“ใฎ่ก—ใŒๅฅฝใใงใ™ใ€ใชใœใชใ‚‰...
00:43
it's kind of, (a) quirky or weird city.
13
43600
4320
ใใ‚Œใฏไธ€็จฎใฎใ€๏ผˆa๏ผ‰้ขจๅค‰ใ‚ใ‚Šใชใ€ใพใŸใฏๅฅ‡ๅฆ™ใช่ก—ใ ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
00:47
College. - College, ah okay.
14
47920
2080
ใ‚ซใƒฌใƒƒใ‚ธใ€‚ -ๅคงๅญฆใ€ใ‚ใ‚ใ€ๅคงไธˆๅคซใ€‚
00:50
You coming back from college?
15
50000
1120
ๅคงๅญฆใ‹ใ‚‰ๅธฐใฃใฆใใŸ๏ผŸ
00:52
No, this is our half term... no.
16
52240
2080
ใ„ใ„ใˆใ€ใ“ใ‚Œใฏ็งใŸใกใฎๅŠๆœŸใงใ™...ใ„ใ„ใˆใ€‚
00:54
Easter break. - Okay.
17
54320
1120
ใ‚คใƒผใ‚นใ‚ฟใƒผไผ‘ๆš‡ใ€‚ - ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
00:56
I'm not from Hastings, but like,
18
56640
1360
็งใฏใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นๅ‡บ่บซใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒ
00:58
I grew up in Battle, which is like,
19
58000
1440
ใ€15 ๅˆ†ใปใฉ้›ขใ‚ŒใŸๅ ดๆ‰€ใซใ‚ใ‚‹ใƒใƒˆใƒซใง่‚ฒใกใพใ—
01:00
sort of, 15 minutes away.
20
60400
1680
ใŸใ€‚
01:02
Okay. And so then, why d'you come here?
21
62080
1440
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ ใงใ€ใชใ‚“ใงใ“ใ“ใซๆฅใŸใฎ๏ผŸ
01:04
'Cos... well, you got the sea for a start,
22
64080
1280
ใ ใฃใฆ...ใพใ‚ใ€ๆœ€ๅˆใฏๆตทใŒใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰
01:05
which is nice. I dunno, just the... you...
23
65360
1360
ใ€ใ„ใ„ใ‚ˆใญใ€‚ ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใกใ‚‡ใ†ใฉ...ใ‚ใชใŸ...ใฎ
01:06
like, we just went to the 2pย  machines and the... on the front.
24
66720
2720
ใ‚ˆใ†ใซใ€็งใŸใกใฏใกใ‚‡ใ†ใฉ2p ใƒžใ‚ทใƒณใจ...ใƒ•ใƒญใƒณใƒˆใซ่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
01:09
Like, there's just fun stuff to do.
25
69440
1280
ๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใฐใ‹ใ‚Šใงใ™ใ€‚
01:10
And I feel like around here, there'sย  not that much fun stuff to do.
26
70720
2560
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ€ใ“ใฎ่พบใ‚Š ใซใฏๆฅฝใ—ใ„ใ“ใจใฏใ‚ใพใ‚Šใชใ„ใ‚ˆใ†ใชๆฐ—ใŒใ—ใพใ™ใ€‚
01:14
So yeah. - Okay.
27
74000
1520
ใใ†ใใ†ใ€‚ - ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
01:15
Why are you in Hastings right now?
28
75520
1760
ใชใ‚“ใงไปŠใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใซใ„ใ‚‹ใฎ๏ผŸ
01:18
Um...
29
78160
500
ใ†ใƒผใ‚“...ๆ•ฐๆ—ฅ้–“
01:20
just to get away from Londonย  for a couple of days, yeah.
30
80240
3760
ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใ‚’้›ขใ‚Œใ‚‹ใŸใ‚ใ ใ‘ ใซใญใ€‚
01:24
Okay. And what... what made you choose Hastings,
31
84000
3040
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
01:27
as opposed to Brighton or something like that?
32
87040
2480
ใƒ–ใƒฉใ‚คใƒˆใƒณใชใฉใงใฏใชใใ€ใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚’้ธใ‚“ใ ็†็”ฑใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
01:29
We went to Whitstable last week.. no, was it?
33
89520
2960
ๅ…ˆ้€ฑWhitstableใซ่กŒใใพใ—ใŸ..ใ„ใ„ใˆใ€ใใ†ใงใ—ใŸใ‹๏ผŸ
01:32
It was about two weeks ago, yeah.
34
92480
1280
2้€ฑ้–“ใปใฉๅ‰ใงใ™ใญใ€ใฏใ„ใ€‚
01:33
And then I chose Hastings this weekend.
35
93760
2000
ใใ—ใฆใ€ไปŠ้€ฑๆœซใฏใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใ‚’้ธใณใพใ—ใŸใ€‚
01:35
It was his turn. - Oh really? Is this what you do?
36
95760
2000
ๅฝผใฎ็•ชใงใ—ใŸใ€‚ - ใพใ‚ใ€ๆœฌๅฝ“ใซ๏ผŸ ใ“ใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒใ™ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:37
Yeah so... - Well no, newly.
37
97760
1760
- ใ„ใ‚„ใ€ๆ–ฐใ—ใใ€‚
01:39
It was supposedly the... itย  was medieval town, right?
38
99520
3760
ใใ‚ŒใฏใŠใใ‚‰ใโ€ฆ ไธญไธ–ใฎ็”บใงใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
01:43
Right okay, yeah.
39
103280
720
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใˆใˆใ€‚
01:44
So yeah, we came here for that.
40
104000
1280
ใˆใˆใ€็งใŸใกใฏใใฎใŸใ‚ใซใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
01:45
And also, you know there'sย  a show called ''Peep Show''?
41
105280
2400
ใพใŸใ€ ใ€Œใƒ”ใƒผใƒ— ใ‚ทใƒงใƒผใ€ใจใ„ใ†็•ช็ต„ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
01:47
Yeah. - And there's this guy named Jeremy Osborne.
42
107680
2480
ใ†ใ‚“ใ€‚ -ใใ—ใฆใ€ใ‚ธใ‚งใƒฌใƒŸใƒผใƒปใ‚ชใ‚บใƒœใƒผใƒณใจใ„ใ†็”ทใŒใ„ใพใ™ใ€‚
01:50
He goes to Hastings to get breadย  for this girl he really likes...
43
110160
2480
ๅฝผใฏๆœฌๅฝ“ใซๅฅฝใใชๅฅณใฎๅญใฎใŸใ‚ใซใƒ‘ใƒณใ‚’่ฒทใ„ใซใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใซ่กŒใ ใพใ™...
01:52
We came here for the bread.ย  - We came here for the bread.
44
112640
2560
็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒณใ‚’ๆฑ‚ใ‚ใฆใ“ใ“ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚ - ็งใŸใกใฏใƒ‘ใƒณใ‚’้ฃŸในใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚
01:55
It wasn't even the right bread.
45
115200
1600
ใใ‚Œใฏๆญฃใ—ใ„ใƒ‘ใƒณใงใ•ใˆใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
01:56
They didn't have the... the spelt flour.
46
116800
1920
ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚นใƒšใƒซใƒˆๅฐ้บฆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
01:58
But we did get... we did get some bread, so.
47
118720
2040
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใŸใกใฏ...ใƒ‘ใƒณใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
02:00
Wow, inspired! - We gotta come back.
48
120760
2520
ใ†ใ‚ใƒผใ€ใ‚คใƒณใ‚นใƒ‘ใ‚คใ‚ขใ•ใ‚ŒใŸ๏ผ - ๆˆปใ‚‰ใชใใ‚ƒใ€‚
02:04
Why have you come to Hastings?
49
124960
1280
ใชใœใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใซๆฅใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:06
Why didn't you go to Brighton?
50
126240
1200
ใชใœใƒ–ใƒฉใ‚คใƒˆใƒณใซ่กŒใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:07
Why didn't you go to... I dunno, Seaford?
51
127440
2720
ใชใœ่กŒใ‹ใชใ‹ใฃใŸใฎ... ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€ใ‚ทใƒผใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ‰๏ผŸ
02:10
Actually, that is a good question,
52
130160
1200
ๅฎŸ้š›ใ€ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„่ณชๅ•
02:11
I don't think I know the answer.
53
131360
1520
ใงใ™ใ€‚็งใฏ็ญ”ใˆใ‚’็Ÿฅใ‚‰ใชใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
02:12
We wanted to be by the seaside. - Okay.
54
132880
2320
็งใŸใกใฏๆตท่พบใซใ„ใŸใ‹ใฃใŸใ€‚ - ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
02:15
We knew that much. - Yeah. - I have no idea...
55
135200
2800
็งใŸใกใฏใใ‚Œใ‚’ใ‚ˆใ็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ -
02:18
We've never been here before.ย  That's why we wanted to come here.
56
138000
2000
ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„... ็งใŸใกใฏใ“ใ“ใซๆฅใŸใ“ใจใŒใชใ„. ใใ‚ŒใŒ็งใŸใกใŒใ“ใ“ใซๆฅใŸใ‹ใฃใŸ็†็”ฑใงใ™ใ€‚
02:20
That's a good... that's a good reason.
57
140560
800
ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใ“ใจใงใ™...ใใ‚Œใฏๆญฃๅฝ“ใช็†็”ฑใงใ™ใ€‚
02:21
That's a good answer.
58
141360
1440
ใใ‚Œใฏ่‰ฏใ„็ญ”ใˆใงใ™ใ€‚
02:22
There seems to be like, three...
59
142800
1360
02:24
from what I've seen, so far,
60
144160
1040
็งใŒ่ฆ‹ใŸใจใ“ใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใพใงใฎใจใ“ใ‚ใ€
02:25
there seems to be three sort of, things.
61
145200
1120
3็จฎ้กžใ‚ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
02:26
There's like, the old town.ย  Kind of, the... the arcade-y...
62
146320
2880
ๆ—งๅธ‚่ก—ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ขใƒผใ‚ฑใƒผใƒ‰ใฎ
02:29
like, promenade thing and thenย  the old, historical stuff.
63
149760
2960
ใ‚ˆใ†ใช...ใƒ—ใƒญใƒ ใƒŠใƒผใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ€ ใใ—ใฆ ๅคใ„ๆญดๅฒ็š„ใชใ‚‚ใฎใ€‚
02:32
All around the outside. - Yeah.
64
152720
1920
ๅค–ๅดใฎใ™ในใฆใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
02:35
What... what kind of, tickles your fancy here?
65
155200
1920
ใชใซโ€ฆใฉใ‚“ใชใ€ใ“ใ“ใงใ‚ใชใŸใฎ็ฉบๆƒณใ‚’ใใ™ใใ‚Šใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:37
I mean, you said you wereย  here, in the arcade right?
66
157120
1400
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฏ ใ“ใ“ใ€ใ‚ขใƒผใ‚ฑใƒผใƒ‰ใซใ„ใ‚‹ใจใŠใฃใ—ใ‚ƒใ„ใพใ—ใŸใ‚ˆใญ๏ผŸ
02:38
Yeah, probably... you know,
67
158520
840
ใˆใˆใ€ใŠใใ‚‰ใ... ใ”ๅญ˜็Ÿฅใฎใ‚ˆใ†ใซใ€
02:39
it speaks to my like, youth; the arcade.
68
159360
2080
ใใ‚Œใฏ็งใฎๅฅฝใใช่‹ฅ่€…ใซ่ฉฑใ—ใ‹ใ‘ใพใ™ใ€‚ ใ‚ขใƒผใ‚ฑใƒผใƒ‰ใ€‚
02:42
'Cos I like the old town as well.
69
162560
1200
ใ€Œ็งใ‚‚ๆ—งๅธ‚่ก—ใŒๅฅฝใใ ใ‹ใ‚‰ใ€‚
02:43
It's... it's nice, but I feelย  like it can be a bit expensive.
70
163760
2640
ใใ‚Œใฏ... ใ„ใ„ใ‘ใฉใ€ใกใ‚‡ใฃใจ้ซ˜ใ„ๆฐ—ใŒใ™ใ‚‹ใ€‚
02:47
Right. - So like... like,ย  a lot of the shops around
71
167280
2720
ๅณใ€‚ - ใใ†ใงใ™ใญโ€ฆ ใ“ใฎ้€šใ‚Šใฎ ๅ‘จใ‚ŠใฎใŠๅบ—
02:50
this street and stuff likeย  that, are really expensive.
72
170000
1440
ใจใ‹ ใใ†ใ„ใ†ใฎใฏใ™ใ”ใ้ซ˜ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
02:51
So it's nice to like, come and see it,
73
171440
1120
ใจใฆใ‚‚ใใ‚Œใ„ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฎใงใ€ๆฐ—ใซๅ…ฅใฃใฆ่ฆ‹ใซๆฅใฆใใ ใ•ใ„
02:52
because it looks really pretty.
74
172560
1120
ใ€‚
02:53
But, I don't know. I couldn't really afford,
75
173680
2080
ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏ็Ÿฅใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆœฌๅฝ“ใซใ€็‰ฉใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸ
02:55
really, to buy stuff.
76
175760
1040
ใ€‚
02:56
So then, what have you seen soย  far? What can you recommend?
77
176800
3120
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ“ใ‚Œใพใงใซไฝ•ใ‚’่ฆ‹ใฆ ใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ ไฝ•ใ‚’ใŠๅ‹งใ‚ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
02:59
Literally nothing. That pubย  just up there? What was it?
78
179920
2080
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šไฝ•ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใ™ใใใ“ใซใ‚ใ‚‹ใ‚ใฎใƒ‘ใƒ–๏ผŸ ใใ‚ŒใŒไฝ•ใ ใฃใŸ๏ผŸ
03:02
Ye Olde Pumphouse.
79
182000
2000
ใ‚คใ‚งใƒปใ‚ชใƒผใƒซใƒ‰ใƒปใƒ‘ใƒณใƒ—ใƒใ‚ฆใ‚นใ€‚
03:04
The Pumphouse, okay.
80
184000
960
03:04
Yeah man, they pump well.
81
184960
880
ใƒ‘ใƒณใƒ—ใƒใ‚ฆใ‚นใ€ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
ใˆใˆ็”ทใ€ๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ˆใๆฑฒใฟไธŠใ’ใพใ™ใ€‚
03:08
Really!? So that's the onlyย  thing you can recommend?
82
188320
1520
ๆœฌๅฝ“๏ผ๏ผŸ ใใ‚ŒใŒ ใ‚ใชใŸใŒๆŽจๅฅจใงใใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹๏ผŸ
03:10
We... well, yesterday it wasย  raining. - The beach is beautiful.
83
190400
2960
็งใŸใกใฏ...ใˆใˆใจใ€ๆ˜จๆ—ฅใฏ้›จใŒ ้™ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚ - ใƒ“ใƒผใƒใฏ็พŽใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
03:14
Yeah, the beach is beautiful, man.
84
194000
1440
ใˆใˆใ€ใƒ“ใƒผใƒใฏ็พŽใ—ใ„ใงใ™ใ‚ˆใญใ€‚
03:15
And this street is amazing here.
85
195440
1840
ใใ—ใฆใ€ใ“ใฎ้€šใ‚Šใฏใ“ใ“ใง็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
03:17
So when you go back to Antwerp. - Yeah.
86
197280
1520
ใ‚ขใƒณใƒˆใƒฏใƒผใƒ—ใซๆˆปใฃใŸใ‚‰ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
03:18
And you... your friends are like;
87
198800
1440
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸ... ใ‚ใชใŸใฎๅ‹้”ใฏๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
03:20
''oh, what do you recommend in Hastings?''
88
200240
2160
ใ€Œใ‚ใ‚ใ€ใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใงไฝ•ใ‚’ใ™ใ™ใ‚ใพใ™ใ‹?ใ€
03:22
What's the first thing youย  would tell them, to see?
89
202400
2640
ๅฝผใ‚‰ใซๆœ€ๅˆใซไผใˆใŸใ„ใ“ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹?
03:25
Oh, Yeah. Well, it's not one thing,
90
205040
3360
ใใ†ใใ†ใ€‚ ใพใ‚ใ€ใใ‚Œใฏไธ€ใคใฎใ“ใจใงใฏใชใใ€
03:28
it's just the whole experience.
91
208400
1520
ใใ‚Œใฏใ™ในใฆใฎ็ตŒ้จ“ใงใ™.
03:29
It's the sea, because we stay in an ''Airbnb'',
92
209920
4480
็งใŸใกใฏใ€ŒAirbnbใ€ใซๆปžๅœจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€ใใ‚Œ
03:34
which is... well, next to the sea, at the marina.
93
214400
3840
ใฏๆตทใงใ™...ใพใ‚ใ€ๆตทใฎ้šฃใฎใƒžใƒชใƒผใƒŠใซใ‚ใ‚Šใพใ™
03:39
So you have sea view. It's...ย  it's wonderful. - Yeah.
94
219120
2400
ใ€‚ ใ ใ‹ใ‚‰ใ‚ใชใŸใฏๆตทใฎๆ™ฏ่‰ฒใ‚’็œบใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ ใใ‚Œใฏ ...็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
03:41
And there's something that youย  don't find easily in Belgium,
95
221520
2560
ใพใŸ ใ€ใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผใง
03:44
because we just have a short coastline.
96
224080
3920
ใฏๆตทๅฒธ็ทšใŒ็Ÿญใ„ใŸใ‚ใ€ใชใ‹ใชใ‹่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‰ใ‚Œใชใ„ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:49
And then... well the English pubs, it's something.
97
229520
3440
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰...ใพใ‚ใ€่‹ฑๅ›ฝใฎใƒ‘ใƒ–ใ€ใใ‚Œใฏไฝ•ใ‹ใงใ™.
03:52
Yeah! It... it has some atmosphere.
98
232960
1520
ใ†ใ‚“๏ผ ใใ‚Œใฏโ€ฆโ€ฆ้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใŒใ‚ใ‚‹ใ€‚
03:54
It... well, you don't findย  in Belgium. - Right, okay.
99
234480
3120
ใใ‚Œใฏ...ใใ†ใงใ™ใญใ€ใƒ™ใƒซใ‚ฎใƒผใซใฏใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚ - ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
03:57
Yeah, and er... well the wholeย  atmosphere here. - Nice. - Yeah.
100
237600
5360
ใ†ใ‚“ใ€ใˆใƒผใจ...ใ“ใ“ใฎๅ…จไฝ“็š„ ใช้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ€‚ - ่‰ฏใ„ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
04:02
Are you and English learner?
101
242960
1280
ใ‚ใชใŸใจ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’่€…ใงใ™ใ‹๏ผŸ
04:04
Then click this link or go to
102
244240
1680
ๆฌกใซใ€ใ“ใฎใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใ‹ใ€
04:05
patreon.com/easyenglishvideos
103
245920
1040
patreon.com/easyenglishvideos ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚น
04:08
to start learning English with our episodes.
104
248880
2240
ใ—ใฆใ€ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใง่‹ฑ่ชžใฎๅญฆ็ฟ’ใ‚’้–‹ๅง‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:11
For just 5โ‚ฌ a month, you can get reading,
105
251920
2800
ๆœˆ้กใ‚ใšใ‹ 5 ใƒฆใƒผใƒญใงใ€ใ™ในใฆใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใซ้–ข้€ฃใ™ใ‚‹่ชญใฟ็‰ฉใ€
04:14
audio and video materialย  connected to all of our episodes
106
254720
3840
ใ‚ชใƒผใƒ‡ใ‚ฃใ‚ชใ€ใƒ“ใƒ‡ใ‚ช็ด ๆใ‚’ๅ…ฅๆ‰‹ใงใ
04:19
One of our perks is the Easy English Worksheet,
107
259280
2480
ใพใ™ใ€‚็‰นๅ…ธใฎ 1 ใคใฏ
04:21
which asks you to fill in the blanks
108
261760
1360
04:23
with the correct word orย  phrase used in the episode.
109
263120
3120
ใ€ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใงไฝฟ็”จใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ๆญฃใ—ใ„ๅ˜่ชžใพใŸใฏใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’็ฉบๆฌ„ใซ่จ˜ๅ…ฅใ™ใ‚‹ Easy English Worksheet ใงใ™ใ€‚ .
04:26
We also have the odd ones out section.
110
266960
2240
ใพใŸใ€ๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใฎใ‚ปใ‚ฏใ‚ทใƒงใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:29
Here's an example of one, asking you to find
111
269760
2400
ใ“ใ‚Œใฏใใฎไธ€ไพ‹ใงใ€
04:32
eight British slang exclamations of surprise.
112
272160
2800
8 ใคใฎใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใฎใ‚นใƒฉใƒณใ‚ฐใฎ้ฉšใใฎๆ„Ÿๅ˜†็ฌฆใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซๆฑ‚ใ‚ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:35
So if you're an Englishย  learner or an English teacher
113
275760
2240
ใ‚ใชใŸใŒ่‹ฑ่ชž ๅญฆ็ฟ’่€…ใพใŸใฏ่‹ฑ่ชžๆ•™ๅธซใงใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€
04:38
head on over to patreon.com/easyenglishvideos
114
278000
1760
patreon.com/easyenglishvideos ใซใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚น
04:41
to start learning with us.
115
281840
1360
ใ—ใฆใ€็งใŸใกใจไธ€็ท’ใซๅญฆ็ฟ’ใ‚’ๅง‹ใ‚ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
04:43
Now back to the episode.
116
283840
1520
ใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใซๆˆปใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:45
What are the people like, in Hastings?
117
285360
1840
ใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใฎไบบใ€…ใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใชไบบใŸใกใงใ™ใ‹?
04:47
Oh... on the most, just nice. - Yeah?
118
287200
1920
ใ‚ใ‚...ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใ€ใŸใ ใ„ใ„ใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“๏ผŸ
04:50
I feel like people are friendly in Hast...
119
290880
1600
ใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒˆใฎไบบใ€…ใฏๅ‹ๅฅฝ็š„ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™...
04:52
friendlier in Hastings, than they are like,
120
292480
1920
ใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใฎๆ–นใŒๅ‹ๅฅฝ็š„ใงใ™.
04:54
if you went to like, Tunbridge Wells,
121
294400
3200
ใ‚ฟใƒณใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใƒปใ‚ฆใ‚งใƒซใ‚บใซ่กŒใฃใŸๅ ดๅˆใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ‹ๅฅฝ็š„ใงใ™.ใ‚ฟใƒณใƒ–ใƒชใƒƒใ‚ธใƒปใ‚ฆใ‚งใƒซใ‚บ
04:57
which is sort of like, Iย  don't know, half an hour away,
122
297600
2160
04:59
but it's like a very different vibe.
123
299760
1120
ใฏ. ้žๅธธใซ็•ฐใชใ‚‹้›ฐๅ›ฒๆฐ—ใ€‚
05:00
Like, the people here are like, a lot...
124
300880
1200
ใใ†ใงใ™ใญใ€ใ“ใ“ใซใ„ใ‚‹ไบบใŸใกใฏใ€ใŸใใ•ใ‚“โ€ฆ
05:02
I dunno, nicer, I guess, to talk...
125
302720
1680
็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€่ฉฑใ—ๆ–นใŒไธŠๆ‰‹ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™โ€ฆ
05:04
No, I dunno, like just like, friendlier.
126
304400
1920
ใ„ใ‚„ใ€็งใซใฏใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€ๅŒใ˜ใ‚ˆใ†ใซใ€ใ‚ˆใ‚Šๅ‹ๅฅฝ็š„ใงใ™ใ€‚
05:06
'Cos I'm... I'm essentially a tourist. - Yeah.
127
306320
1920
็งใฏ... ็งใฏๆœฌ่ณช็š„ใซ่ฆณๅ…‰ๅฎขใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
05:08
What would you say is like, a...
128
308240
1360
05:09
like a good thing that touristsย  should go and see or...
129
309600
2640
่ฆณๅ…‰ๅฎข ใŒ่ฆ‹ใซ่กŒใในใ่‰ฏใ„ใ“ใจใ€ใพใŸใฏ...
05:12
Old town. This... this bit. - Yeah.
130
312240
1920
ๆ—งๅธ‚่ก—ใ€‚ ใ“ใ‚Œโ€ฆใกใ‚‡ใฃใจใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
05:14
It's... it's full of unique stuff.
131
314800
1600
ใใ‚Œใฏ...ใใ‚Œใฏใƒฆใƒ‹ใƒผใ‚ฏใชใ‚‚ใฎใงใ„ใฃใฑใ„ใงใ™ใ€‚
05:16
I'd say, probably the seafront like, East Hill.
132
316400
3600
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚คใƒผใ‚นใƒˆใƒ’ใƒซใฎใ‚ˆใ†ใชๆตท่พบใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:20
'Cos, if you go to... on theย  East Hill, the seafront's out,
133
320640
4240
ใ€Œใชใœใชใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ—ใ‚ใชใŸใŒ... ใ‚คใƒผใ‚นใƒˆใƒปใƒ’ใƒซใซ่กŒใ‘ใฐใ€ๆตท่พบใŒๅค–ใซๅ‡บใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰
05:24
you can then walk to Fairlight along the seafront.
134
324880
2320
ใ€ๆตท่พบใซๆฒฟใฃใฆใƒ•ใ‚งใ‚ขใƒฉใ‚คใƒˆใพใงๆญฉใ„ใฆ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™.
05:28
Along the rocks. - Fairlight's a massive trek,
135
328320
3760
ๅฒฉใซๆฒฟใฃใฆใ€‚ - ใƒ•ใ‚งใ‚ขใƒฉใ‚คใƒˆใฏๅคง่ฆๆจกใชใƒˆใƒฌใƒƒใ‚ญใƒณใ‚ฐ
05:32
that's way up there. - Yeah.
136
332080
2240
ใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
05:34
So you can walk along the entire seafront.
137
334320
2160
ใใฎใŸใ‚ใ€ๆตท่พบๅ…จไฝ“ใ‚’ๆญฉใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
05:37
So at the top of the... theย  vernacular railway. - Yeah, yeah.
138
337040
4880
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€... ๅœŸ็€ใฎ้‰„้“ใฎ้ ‚ไธŠใงใ™ใ€‚ - ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
05:41
Is where the inventor of televisionย  did his first radar experiments.
139
341920
4160
ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎ็™บๆ˜Ž่€…ใŒ ๆœ€ๅˆใฎใƒฌใƒผใƒ€ใƒผๅฎŸ้จ“ใ‚’่กŒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
05:47
Right, how do you know that?
140
347280
1520
ๅณใ€ใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใใ‚Œใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
05:48
Because I... - Because she's cool.
141
348800
1200
็งใฏ... - ๅฝผๅฅณใฏใ‹ใฃใ“ใ„ใ„ใ‹ใ‚‰.
05:50
I did all the research aboutย  what we were going to do here.
142
350000
2480
ใ“ใ“ใงไฝ•ใ‚’ใ—ใ‚ˆใ†ใจใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ใซใคใ„ใฆใ€็งใฏใ™ในใฆใฎ่ชฟๆŸปใ‚’่กŒใ„ใพใ—ใŸใ€‚
05:53
Okay, Okay. Are we like...ย  am I stopping you from...
143
353120
2640
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚ ็งใŸใกใฏ... ็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆญขใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ‹...
05:55
Are we on a time schedule? - She's got a notebook.
144
355760
2880
็งใŸใกใฏไบˆๅฎšใฉใŠใ‚Šใงใ™ใ‹๏ผŸ - ๅฝผๅฅณใฏใƒŽใƒผใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:59
We have an agenda. - all the fun facts.
145
359200
1040
่ญฐ้กŒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ - ใ™ในใฆใฎๆฅฝใ—ใ„ไบ‹ๅฎŸใ€‚
06:00
Okay, well this is good though.
146
360240
1120
ใพใ‚ใ€ใ“ใ‚Œใงใ„ใ„ใ‚“ใ ใ‘ใฉใญใ€‚
06:01
I wanna know, like, what you've got like,
147
361360
1760
็งใฏใ‚ใชใŸใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹
06:03
planned for the next couple of days.
148
363120
1200
ใ€ๆฌกใฎๆ•ฐๆ—ฅ้–“ใฎ่จˆ็”ปใ‚’็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„.
06:04
Well we need to go toย  ''Boots'', to buy some makeup.
149
364320
2000
ๅŒ–็ฒงๅ“ใ‚’่ฒทใ„ใซใ€Œใƒ–ใƒผใƒ„ใ€ใซ่กŒใๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:06
Oh, I... so the castle is so...
150
366960
2800
ใ‚ใ‚ใ€็งใฏ...ๅŸŽใฏใจใฆใ‚‚...
06:09
is important because it'sย  featured in the Bayeux tapestry.
151
369760
3360
ใƒใ‚คใƒฆใƒผใฎใ‚ฟใƒšใ‚นใƒˆใƒชใƒผใซๆใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใง้‡่ฆใงใ™ใ€‚
06:13
Because it was involved inย  the battle of 1066, I think!
152
373120
2720
1066ๅนดใฎๆˆฆใ„ใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใ ใจๆ€ใ„ใพใ™๏ผ
06:16
I'm pretty sure that's in my notes,
153
376400
1120
ใใ‚Œใฏใƒกใƒขใซใ‚ใ‚‹ใจ็ขบไฟกใ—
06:17
but I don't get my notebook out on camera.
154
377520
2320
ใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ใƒŽใƒผใƒˆใ‚’ใ‚ซใƒกใƒฉใซๅŽใ‚ใ‚‹ใ“ใจใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:21
And is that where you're off to next?
155
381680
1600
ใใ—ใฆใ€ใใ‚Œใฏใ‚ใชใŸใŒๆฌกใซ่กŒใใจใ“ใ‚ใงใ™ใ‹๏ผŸ
06:23
No, so that's just up there.ย  - Oh it's that way? - Yeah.
156
383280
2000
ใ„ใ„ใˆใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ -ใ‚ใ‚ใ€ใใฎ้€šใ‚Šใงใ™ใ‹ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
06:25
Hold on, but there's two vernaculars, right?
157
385280
1840
ๅพ…ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใงใ‚‚ 2 ใคใฎๆ–น่จ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ?
06:27
I saw... - there's a vernacularย  up there. - Ah, okay.
158
387120
2400
่ฆ‹ใพใ—ใŸ... - ใใ“ใซๆ–น่จ€ ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€ใ„ใ„ใ‚ˆใ€‚
06:29
It's one of them, it's whereย  the inventor of television
159
389520
2480
ใใ‚Œใฏใใฎ 1 ใคใงใ€ ใƒ†ใƒฌใƒ“ใฎ็™บๆ˜Ž่€…ใŒ
06:32
first did his radar experiments.
160
392000
1600
ๆœ€ๅˆใซใƒฌใƒผใƒ€ใƒผๅฎŸ้จ“ใ‚’่กŒใฃใŸๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
06:33
Okay, (phone ringing) thatโ€˜s notย  me. Oh great. And then erm...
161
393600
2880
ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€๏ผˆ้›ป่ฉฑใŒ้ณดใฃใฆใ„ใพใ™๏ผ‰ใใ‚Œใฏ ็งใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚ ใใ‚Œใฏใ„ใ„ใ€‚ ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใˆใˆใจ...
06:37
So then, what have you got on your itinerary,
162
397200
1680
ใงใฏใ€ใ“ใ“ใงใฎๆ™‚้–“ใฎใŸใ‚ใซใ€ใ‚ใชใŸใฎๆ—…็จ‹ใซใฏไฝ•ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
06:38
for your time here, then?ย  Other than going see the...
163
398880
2560
ใ‹? ่ฆ‹ใซ่กŒใไปฅๅค–ใซ
06:42
The big trip. - Yeah. - Is to go to ''Boots''.
164
402080
3120
โ€ฆ ๅคงๆ—…่กŒใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ - ''Boots'' ใซ่กŒใใ“ใจใงใ™ใ€‚
06:46
We need some makeup and some shampoo, essentially.
165
406000
1920
ๅŸบๆœฌ็š„ใซใ€ใƒกใ‚คใ‚ฏใจใ‚ทใƒฃใƒณใƒ—ใƒผใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
06:47
You need to like, tell people what ''Boots'' is,
166
407920
1760
ใ€Œใƒ–ใƒผใƒ„ใ€ใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใ‚’ไบบใ€…ใซไผใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Š
06:49
because now you've mentioned...ย  - Oh, ''Boots'' the pharmacy
167
409680
1520
ใพใ™ใ€‚ใชใœใชใ‚‰ใ€ไปŠใ‚ใชใŸใŒ่จ€ๅŠใ—ใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™... - ใ‚ใ‚ใ€ใ€Œใƒ–ใƒผใƒ„ใ€ใฏ่–ฌๅฑ€
06:51
and a cosmetic shop.
168
411920
1040
ใจๅŒ–็ฒงๅ“ๅบ—ใงใ™ใ€‚
06:52
It's nothing historical.
169
412960
1280
ใใ‚Œใฏๆญดๅฒ็š„ใชใ‚‚ใฎใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:54
No. - No, definitely not.
170
414240
1280
ใ„ใ„ใˆ - ใ„ใ„ใˆใ€็ตถๅฏพใซ้•ใ„ใพใ™ใ€‚
06:55
We just haven't had a chance before we arrived.
171
415520
1920
ๅˆฐ็€ใ™ใ‚‹ๅ‰ใซใƒใƒฃใƒณใ‚นใŒใชใ‹ใฃใŸใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
06:57
Okay. - Oh and the pub.
172
417440
1600
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ -ใ‚ใ‚ใ€ใƒ‘ใƒ–ใ€‚
06:59
Pump room (House).
173
419040
880
06:59
That one. - Oh!
174
419920
589
ใƒใƒณใƒ—ๅฎค๏ผˆใƒใ‚ฆใ‚น๏ผ‰ใ€‚
ใใ‚Œใงใ™ใ€‚ - ใŠใƒผ๏ผ
07:00
Ye... Ye Olde Pump room (House).
175
420509
1722
Ye... Ye Olde ใƒ‘ใƒณใƒ— ใƒซใƒผใƒ  (ๅฎถ)ใ€‚
07:02
Yes, Ye Olde Pump.
176
422231
969
ใฏใ„ใ€Ye Olde Pump ใงใ™ใ€‚
07:03
Let's say, you hear of someone;
177
423200
2400
ใŸใจใˆใฐใ€่ชฐใ‹ใฎใ“ใจใ‚’่žใ„ใŸใจใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:05
''I'm gonna go check out Hastings''.
178
425600
2080
ใ€Œใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใซไผšใ„ใซ่กŒใใ‚ˆใ€
07:07
What is... apart from the Pumphouse.
179
427680
1440
ไฝ•ใŒ... Pumphouse ใ‚’้™คใ„ใฆใ€‚
07:10
Oh babe, that's all it's about; the Pumphouse.
180
430560
2400
ใƒ™ใ‚คใƒ“ใƒผใ€ใใ‚Œใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒณใƒ—ใƒใ‚ฆใ‚นใ€‚
07:12
What are you telling them to do?
181
432960
720
ใ‚ใชใŸใฏๅฝผใ‚‰ใซไฝ•ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
07:13
Because obviously, Hastings... like you said,
182
433680
1280
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซใ€ใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใฏ...ใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‚ˆใ†ใซ
07:14
it's an ancient town, you know,ย  it's got some history to it.
183
434960
3440
ใ€ใใ‚Œใฏๅคไปฃใฎ็”บใงใ‚ใ‚Šใ€ ๆญดๅฒใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:18
Yeah. - Where are you telling them to go first?
184
438400
1840
ใ†ใ‚“ใ€‚ -ๆœ€ๅˆใซใฉใ“ใซ่กŒใใ‚ˆใ†ใซ่จ€ใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹?
07:21
The Pumphouse.
185
441120
500
ใƒ‘ใƒณใƒ—ใƒใ‚ฆใ‚นใ€‚
07:23
No, definitely the beach, but not in this weather.
186
443360
3120
ใ„ใ„ใˆใ€้–“้•ใ„ใชใใƒ“ใƒผใƒใงใ™ใŒใ€ใ“ใฎๅคฉๆฐ—ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“.
07:26
Yeah. - We came... - It's so windy.
187
446480
1320
ใ†ใ‚“ใ€‚ - ๆฅใพใ—ใŸ... - ้ขจใŒๅผทใ„ใงใ™ใ€‚
07:27
We came at the wrong time.ย  - Okay. - The wrong time.
188
447800
3240
็งใŸใกใฏ้–“้•ใฃใŸๆ™‚ใซๆฅใพใ—ใŸใ€‚ - ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚ - ้–“้•ใฃใŸๆ™‚้–“ใ€‚
07:31
We don't have enough time.
189
451040
1520
ๆ™‚้–“ใŒ่ถณใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:32
You know, so we're heading back to London.
190
452560
1600
ใจใ„ใ†ใ‚ใ‘ใงใ€ใƒญใƒณใƒ‰ใƒณใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:34
Literally tonight. - So it's unfortunate.
191
454160
2720
ๆ–‡ๅญ—้€šใ‚ŠไปŠๅคœใ€‚ -ใใ‚Œใฏๆฎ‹ๅฟตใงใ™ใ€‚
07:36
We came yesterday, The weather was terrible.
192
456880
1680
็งใŸใกใฏๆ˜จๆ—ฅๆฅใพใ—ใŸใ€ๅคฉๆฐ—ใฏใฒใฉใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
07:39
And did you get to see any of the...
193
459200
1360
07:40
you know, the castle on the hill... - No.
194
460560
1483
ไธ˜ใฎไธŠใฎใŠๅŸŽใฏโ€ฆ -
07:42
Unfortunately not. - It wasย  raining all day yesterday.
195
462043
2277
ใ„ใ„ใˆใ€‚ - ๆ˜จๆ—ฅใฏไธ€ๆ—ฅไธญ้›จใงใ—ใŸใ€‚
07:44
You just took shelter in the Pumphouse.
196
464320
1920
ใƒ‘ใƒณใƒ—ใƒใ‚ฆใ‚นใซ้ฟ้›ฃใ—ใŸใจใ“ใ‚ใงใ™ใ€‚
07:46
Yes. - yeah, no, we love theย  Pumphouse. The Pumphouse is great.
197
466240
2480
ใฏใ„ใ€‚ - ใฏใ„ใ€ใ„ใ„ใˆใ€ ใƒ‘ใƒณใƒ—ใƒใ‚ฆใ‚นใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚ ใƒ‘ใƒณใƒ—ใƒใ‚ฆใ‚นใฏ็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
07:50
She loves the Pumphouse evenย  more than I love the Pumphouse.
198
470000
2320
็งใŒใƒ‘ใƒณใƒ—ใƒใ‚ฆใ‚นใ‚’ๆ„›ใ™ใ‚‹ไปฅไธŠใซใ€ๅฝผๅฅณใฏใƒ‘ใƒณใƒ—ใƒใ‚ฆใ‚น ใ‚’ๆ„›ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
07:52
You're terrible. You're terrible.
199
472320
2480
ใ‚ใชใŸใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใฏใฒใฉใ„ใงใ™ใ€‚
07:54
Do you have shares or stocks in the Pumphouse.
200
474800
2800
ใƒ‘ใƒณใƒ—ใƒใ‚ฆใ‚นใซๆ ชใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ‹ใ€‚
07:57
No! I wish! - Wow!
201
477600
1840
ใ„ใ„ใˆ๏ผ ็งใฏๆœ›ใ‚€๏ผ - ใ‚ใŠ๏ผ
07:59
We just got shares and stocks in each other.
202
479440
1680
็งใŸใกใฏใŠไบ’ใ„ใซๆ ชใจๆ ชใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
08:02
If you met someone and theyย  were going to go to Hastings.
203
482560
2320
่ชฐใ‹ใซไผšใฃใฆใ€ใใฎไบบ ใŒใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใซ่กŒใใจใ—ใŸใ‚‰ใ€‚
08:04
Yeah? - What's... what's your thing, that's like;
204
484880
2800
ใ†ใ‚“๏ผŸ - ไฝ•... ใ‚ใชใŸใฎใ“ใจใฏไฝ•ใงใ™ใ‹ใ€ใใ‚Œใฏใฉใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ‹ใ€‚
08:07
''Go here, this is what you have to do''.
205
487680
4160
ใ€Œใ“ใ“ใซ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€ใ“ใ‚ŒใŒใ‚ใชใŸใŒใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใงใ™ใ€.
08:11
Oh s**t. Oh I dunno.
206
491840
480
ใ‚ใ‚ใ‚ฏใ‚ฝใ€‚ ใ‚ใ‚ใ€ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
08:12
I would literally just be like, the 2p machines.
207
492320
2880
็งใฏๆ–‡ๅญ—้€šใ‚Šใ€2pใƒžใ‚ทใƒณใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:15
No, you wouldn't!
208
495200
1360
ใ„ใ„ใˆใ€ใ‚ใชใŸใฏใ—ใพใ›ใ‚“๏ผ
08:16
No! What would I say?
209
496560
1040
ใ„ใ„ใˆ๏ผ ็งใฏไฝ•ใ‚’่จ€ใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹๏ผŸ
08:17
You give me something. What would you do?
210
497600
2000
ใ‚ใชใŸใฏ็งใซไฝ•ใ‹ใ‚’ไธŽใˆใพใ™ใ€‚ ใ‚ใชใŸใชใ‚‰ใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹๏ผŸ
08:19
You come here.
211
499600
560
ใ‚ใชใŸใŒใ“ใ“ใซๆฅใ‚‹ใ€‚
08:20
And then, tell me... becauseย  you said about the old town,
212
500880
2240
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„... ็งใŸใกใŒไปŠ ใ„ใ‚‹ๆ—งๅธ‚่ก—ใซใคใ„ใฆใ‚ใชใŸใŒ่จ€ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใงใ™
08:23
which we're in now. - Yeah.
213
503120
1680
ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
08:24
Just give us like, a description of it.
214
504800
2160
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฎ่ชฌๆ˜Žใ‚’ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:26
How would you best describe it?
215
506960
1200
ใฉใฎใ‚ˆใ†ใซ่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใฎใŒๆœ€ใ‚‚้ฉๅˆ‡ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
08:29
Unique. You can find a lot of weird things here.
216
509120
2480
ๅ€‹ๆ€ง็š„ใ€‚ ใ“ใ“ใงใฏใ€ๅคšใใฎๅฅ‡ๅฆ™ใชใ‚‚ใฎใ‚’่ฆ‹ใคใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
08:31
Erm... mostly antiques. - Yeah. - Homemade stuff.
217
511600
5360
ใˆใˆใจ... ใปใจใ‚“ใฉใŒ้ชจ่‘ฃๅ“ใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚ - ่‡ชๅฎถ่ฃฝใฎใ‚‚ใฎใ€‚
08:36
Like, independent stores.ย  - Yeah, independent stores.
218
516960
3280
็‹ฌ็ซ‹ใ—ใŸๅบ—ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€‚ - ใˆใˆใ€ๅ€‹ไบบๅบ—ใงใ™ใ€‚
08:40
Yeah. And if you're old enough,
219
520880
1360
ใ†ใ‚“ใ€‚ ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒๅๅˆ†ใซๅนดใ‚’ใจใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
08:42
there's like, a ton of pubs, right?
220
522240
1280
ใ€ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒ‘ใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
08:43
Yeah. - There's like, I've counted...
221
523520
1760
ใ†ใ‚“ใ€‚ - ๆ•ฐใˆใฆใฟใŸใ‚‰
08:45
There's a ridiculous amount of pubs. - Yeah.
222
525280
1600
โ€ฆ ใจใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„้‡ใฎใƒ‘ใƒ–ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
08:46
I can see, maybe like four,ย  in my eye-line I think.
223
526880
3432
ใŸใถใ‚“4ใค ใใ‚‰ใ„ใฏใ‚ขใ‚คใƒฉใ‚คใƒณใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
08:50
There's a... the best one'sย  probably The Red Dragon.
224
530312
4648
ใ‚ใ‚‹...ใŠใใ‚‰ใๆœ€้ซ˜ใฎใ‚‚ใฎใฏ ใŠใใ‚‰ใThe Red Dragonใงใ™ใ€‚
08:54
It's just down there. - Yeah? Why's that?
225
534960
2560
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใ†ใฉใใ“ใซใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“๏ผŸ ใชใœใงใ™ใ‹๏ผŸ
08:57
Er... cheap and good.
226
537520
2160
ใˆใˆใจ...ๅฎ‰ใใฆ่‰ฏใ„ใ€‚
09:01
Nice atmosphere as well at night?
227
541760
1280
ๅคœใ‚‚ใ„ใ„้›ฐๅ›ฒๆฐ—๏ผŸ
09:03
And then give us one thing toย  avoid. And I'll let you go.
228
543040
2480
ๆฌกใซใ€้ฟใ‘ใ‚‹ในใใ“ใจใ‚’ 1 ใคๆŒ™ใ’ใฆ ใใ ใ•ใ„ใ€‚ ใใ—ใฆใ€็งใฏใ‚ใชใŸใ‚’ๆ‰‹ๆ”พใ—ใพใ™ใ€‚
09:06
Probably the underground carpark.
229
546960
1440
ใŠใใ‚‰ใๅœฐไธ‹้ง่ปŠๅ ดใ€‚
09:10
That, or just people you seeย  in puffer jackets. - Yeah.
230
550960
2720
ใใ‚Œใ‹ ใ€ใƒ•ใ‚ฐใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’็€ใฆใ„ใ‚‹ไบบใ ใ‘ใงใ™ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
09:15
Oh! ... but, I used to really like to do,
231
555440
2720
ใŠใƒผ๏ผ ...ใ—ใ‹ใ—ใ€็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใ™ใ‚‹ใฎใŒๅฅฝใใงใ—
09:18
is going up the... - the lift things.
232
558160
2040
ใŸ... - ใƒชใƒ•ใƒˆใฎใ“ใจใ€‚
09:20
The lift things, up to the old Castle. - Nice.
233
560200
2360
ใƒชใƒ•ใƒˆใฎใ‚‚ใฎใ€ๅคใ„ๅŸŽใพใงใ€‚ - ่‰ฏใ„ใ€‚
09:22
So I think that's probably... 'cos it's...
234
562560
1280
ใ ใ‹ใ‚‰็งใฏใใ‚ŒใŒใŠใใ‚‰ใโ€ฆใ ใจๆ€ใ„ใพใ™.ใชใœใชใ‚‰..
09:24
I think, if you haven't been here before,
235
564480
1280
ใ“ใ“ใซๆฅใŸใ“ใจใŒใชใ„ใชใ‚‰ใ€
09:25
it's definitely something to do.ย  - Yeah, that's true to be fair.
236
565760
2160
้–“้•ใ„ใชใใ‚„ใ‚‹ในใใ“ใจใ ใจๆ€ใ„ใพใ™. - ใˆใˆใ€ใใ‚Œใฏๅ…ฌๅนณใซ่จ€ใˆใฐๆœฌๅฝ“ใงใ™ใ€‚
09:27
And there's two lifts right?
237
567920
1360
ใƒชใƒ•ใƒˆใฏ2ๅŸบใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡๏ผŸ
09:29
Yeah, there is...
238
569280
360
09:29
There's like a really old knackered one.
239
569640
1480
ใˆใˆใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™...
ๆœฌๅฝ“ใซๅคใ„ใใŸใใŸใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:31
Yeah, yeah.
240
571120
640
09:31
And that goes to... I don't know...
241
571760
1200
ใˆใˆใ€ใˆใˆใ€‚
ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ... ใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“... ไธ˜
09:32
It just goes like, up theย  hill. - It's like, up a hill.
242
572960
1912
ใฎไธŠใซ่กŒใใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎ ใงใ™ใ€‚ - ใพใ‚‹ใงใ€ไธ˜ใฎไธŠใงใ™ใ€‚
09:34
Just like... and then you'reย  at the top of the hill.
243
574872
1688
ใพใ‚‹ใง...ใใ—ใฆใ‚ใชใŸ ใฏไธ˜ใฎ้ ‚ไธŠใซใ„ใพใ™ใ€‚
09:36
But then, the other one is forย  the castle, right? Or the...
244
576560
2400
ใงใ‚‚ใ€ใ‚‚ใ† 1 ใคใฏ ใŠๅŸŽ็”จใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ ใพใŸใฏ...
09:38
I think so. I've literally neverย  really been to Hastings castle.
245
578960
2640
็งใฏใใ†ๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ็งใฏๅฎŸ้š›ใซใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นๅŸŽใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใฏไธ€ๅบฆใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ› ใ‚“ใ€‚
09:41
I have... - Like, even when I was a kid...
246
581600
1520
็งใฏโ€ฆ - ๅญไพ›ใฎ้ ƒใ‚‚โ€ฆ
09:43
I've been once or twice ages ago...
247
583120
720
09:43
Like, on a school trip or something.
248
583840
1080
1ใ€2 ๅนดๅ‰ใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹
โ€ฆ ไฟฎๅญฆๆ—…่กŒใ‹ไฝ•ใ‹ใงใ€‚
09:44
But it's... and it's...
249
584920
1560
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใ‚Œใฏ...ใใ—ใฆใใ‚Œใฏ
09:47
the lifts are kind of, unreliable.
250
587280
1440
...ใƒชใƒ•ใƒˆใฏใกใ‚‡ใฃใจไฟก้ ผๆ€งใŒไฝŽใ„ใงใ™ใ€‚
09:48
Like, they're not open sometimes. - Right.
251
588720
1680
ใฎใ‚ˆใ†ใซใ€ๅฝผใ‚‰ใฏๆ™‚ใ€…้–‹ใ„ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚ - ๅณใ€‚
09:50
So it's definitely something, ifย  they are open, it's worth doing.
252
590400
2160
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ้–“้•ใ„ใชใไฝ•ใ‹ใงใ™ใ€‚ใ‚‚ใ— ใใ‚Œใ‚‰ใŒใ‚ชใƒผใƒ—ใƒณใงใ‚ใ‚Œใฐใ€ใ‚„ใ‚‹ไพกๅ€คใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:52
'Cos it is... it's not common.
253
592560
1840
ใใ‚Œใฏโ€ฆโ€ฆไธ€่ˆฌ็š„ใงใฏใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚
09:54
And it's not expensiveย  either, it's like, two quid.
254
594400
1840
้ซ˜ใใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ ใ€‚2 ใƒใƒณใƒ‰ใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
09:56
Also, the True Crime Museum, I just remembered.
255
596240
1840
ใ‚ใจใ€็œŸ็Šฏไบบๅš็‰ฉ้คจใ€ๆ€ใ„ๅ‡บใ—ใŸใ€‚
09:58
I love the True Crime Museum.
256
598080
1600
็งใฏ็œŸใฎ็Šฏ็ฝชๅš็‰ฉ้คจใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
09:59
Go there.
257
599680
400
ใใ“ใซ่กŒใใชใ•ใ„ใ€‚
10:00
I haven't been there in ages.
258
600080
800
10:00
But like, when I was younger, Iย  used to go there all the time.
259
600880
1840
็งใฏไฝ•ๅนดใ‚‚ใใ“ใซ่กŒใฃใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
ใงใ‚‚ใ€่‹ฅใ„้ ƒใฏ ใ„ใคใ‚‚ใใ“ใซ่กŒใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
10:02
English crime or just like...
260
602720
1200
่‹ฑๅ›ฝใฎ็Šฏ็ฝชใจใ‹โ€ฆ
10:03
Yeah, it's just English crime.
261
603920
1000
ใˆใˆใ€ใŸใ ใฎ่‹ฑๅ›ฝใฎ็Šฏ็ฝชใงใ™ใ€‚
10:04
And you'll go and it'll be like;
262
604920
920
ใใ—ใฆใ€ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใใจใ€ใใ‚Œใฏๆฌกใฎใ‚ˆใ†ใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:05
''this is the bed that thisย  man was lethal injected on''.
263
605840
4240
ใ€Œใ“ใ‚Œใฏใ€ใ“ใฎ ็”ทใŒ่‡ดๆญปๆณจๅฐ„ใ‚’ๅ—ใ‘ใŸใƒ™ใƒƒใƒ‰ใงใ™ใ€.
10:10
So, yeah.
264
610080
880
10:10
Okay, 2p machines, True Crime Museum and a lift,
265
610960
3520
ใใ‚Œใงใ€ใˆใˆใ€‚
ใ‚ชใƒผใ‚ฑใƒผใ€2p ใƒžใ‚ทใƒณใ€True Crime Museumใ€ใƒชใƒ•ใƒˆใ€
10:14
that doesn't really work so well. - Yeah.
266
614480
2640
ใใ‚Œใฏใ‚ใพใ‚Šใ†ใพใๆฉŸ่ƒฝใ—ใพใ›ใ‚“ใ€‚ - ใ†ใ‚“ใ€‚
10:17
Fantastic, that was brilliant.
267
617120
1600
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใ€็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
10:18
Thanks for watching this week's episode,
268
618720
2240
ไปŠ้€ฑใฎใ‚จใƒ”ใ‚ฝใƒผใƒ‰ใ‚’ใ”่ฆงใ„ใŸใ ใใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†
10:20
let us know in the comments below
269
620960
1120
10:22
your thoughts on Hastings, if you've ever been.
270
622080
2480
ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใƒ˜ใ‚คใ‚นใƒ†ใ‚ฃใƒณใ‚ฐใ‚นใซ่กŒใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏใ€ไธ‹ใฎใ‚ณใƒกใƒณใƒˆๆฌ„ใงใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
10:24
And what you thought of our new drone intro...
271
624560
2160
ใใ—ใฆใ€ๆ–ฐใ—ใ„ใƒ‰ใƒญใƒผใƒณใฎ็ดนไป‹ใซใคใ„ใฆใฉใ†ๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ‹...
10:26
d'you like it!?
272
626720
800
ๆฐ—ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ—ใŸใ‹!?
10:27
Please don't forget to like and subscribe
273
627520
1680
ใ„ใ„ใญใจใƒใƒฃใƒณใƒใƒซ็™ป้Œฒใ‚’ใŠๅฟ˜ใ‚Œใชใ
10:29
and we'll see you next week, bye!
274
629200
2640
ใ€‚ใพใŸๆฅ้€ฑใŠไผšใ„ใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7