Things to do in Hastings, East Sussex, England | Easy English 115
15,445 views ・ 2022-04-13
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:05
Hello everybody,
0
5040
1120
안녕하세요 여러분,
00:06
this week, myself, Isi and our dog Nola
1
6160
2560
이번 주에 저는 Isi와 반려견 Nola가
00:08
decided to travel across the coast
2
8720
1840
해안을 가로질러
00:10
and visit the seaside town of Hastings.
3
10560
2400
해변 마을인 Hastings를 방문하기로 결정했습니다.
00:13
We wanted to know what the people were doing there
4
13760
2000
우리는 사람들이 그곳에서 무엇을 하는지
00:15
And what they like about Hastings.
5
15760
1520
그리고 그들이 헤이스팅스에 대해 무엇을 좋아하는지 알고 싶었습니다.
00:18
Before we start, please don't
forget to like and subscribe.
6
18080
2560
시작하기 전에
좋아요와 구독을 잊지 마세요.
00:21
Here we go!
7
21360
8480
시작합니다!
00:29
Tell me, why are you here in Hastings?
8
29840
2560
말해봐, 왜 여기 헤이스팅스에 있니?
00:32
Well, we... we love to come to the... to the UK.
9
32960
3520
음, 우리는... 영국에 오는 것을 좋아합니다.
00:37
We've been here a few times, before.
10
37280
2720
우리는 전에 여기에 몇 번 왔습니다.
00:40
I think like, three or four times.
11
40000
1520
3번인가 4번인가 하는 생각이 듭니다.
00:42
And we like the city, because it's...
12
42240
1360
그리고 우리는 그 도시를 좋아합니다. 왜냐면
00:43
it's kind of, (a) quirky or weird city.
13
43600
4320
그것은 일종의, (a) 변덕스럽거나 이상한 도시이기 때문입니다.
00:47
College. - College, ah okay.
14
47920
2080
대학. - 대학, 아 알았어.
00:50
You coming back from college?
15
50000
1120
대학에서 돌아오나요?
00:52
No, this is our half term... no.
16
52240
2080
아니, 이것은 우리의 반기... 아니.
00:54
Easter break. - Okay.
17
54320
1120
부활절 휴가. - 좋아요.
00:56
I'm not from Hastings, but like,
18
56640
1360
저는 Hastings 출신은 아니지만
00:58
I grew up in Battle, which is like,
19
58000
1440
대략 15분 거리에 있는 Battle에서 자랐습니다
01:00
sort of, 15 minutes away.
20
60400
1680
.
01:02
Okay. And so then, why d'you come here?
21
62080
1440
좋아요. 그렇다면 왜 여기에 왔습니까?
01:04
'Cos... well, you got the sea for a start,
22
64080
1280
'왜냐하면... 글쎄요, 당신은 시작을 위해 바다를 얻었습니다
01:05
which is nice. I dunno, just the... you...
23
65360
1360
. 글쎄요, 그냥... 당신이...
01:06
like, we just went to the 2p
machines and the... on the front.
24
66720
2720
예를 들어, 우리는 방금 2p
기계와... 앞쪽으로 갔어요.
01:09
Like, there's just fun stuff to do.
25
69440
1280
마찬가지로 재미있는 일이 있습니다.
01:10
And I feel like around here, there's
not that much fun stuff to do.
26
70720
2560
그리고 여기 주변에는
별로 재미있는 일이 없는 것 같아요.
01:14
So yeah. - Okay.
27
74000
1520
그래. - 좋아요.
01:15
Why are you in Hastings right now?
28
75520
1760
지금 헤이스팅스에 있는 이유는 무엇입니까?
01:18
Um...
29
78160
500
음...
01:20
just to get away from London
for a couple of days, yeah.
30
80240
3760
며칠 동안 런던을 떠나려고요, 네.
01:24
Okay. And what... what made you choose Hastings,
31
84000
3040
좋아요. 그리고 무엇이... 무엇이 당신을
01:27
as opposed to Brighton or something like that?
32
87040
2480
브라이튼 같은 것이 아니라 헤이스팅스를 선택하게 했나요?
01:29
We went to Whitstable last week.. no, was it?
33
89520
2960
우리는 지난 주에 Whitstable에 갔다.. 아니, 그렇지?
01:32
It was about two weeks ago, yeah.
34
92480
1280
약 2주 전이었습니다.
01:33
And then I chose Hastings this weekend.
35
93760
2000
그리고 이번 주말에 헤이스팅스를 선택했습니다.
01:35
It was his turn. - Oh really? Is this what you do?
36
95760
2000
그의 차례였다. - 오, 진짜? 이게 니가 할 일이야?
01:37
Yeah so... - Well no, newly.
37
97760
1760
그래 그래서... - 아니, 새로.
01:39
It was supposedly the... it
was medieval town, right?
38
99520
3760
아마 그...
중세 도시였죠, 그렇죠?
01:43
Right okay, yeah.
39
103280
720
그래, 그래.
01:44
So yeah, we came here for that.
40
104000
1280
예, 우리는 그것을 위해 여기에 왔습니다.
01:45
And also, you know there's
a show called ''Peep Show''?
41
105280
2400
그리고
'Peep Show'라는 프로그램이 있다는 거 아세요?
01:47
Yeah. - And there's this guy named Jeremy Osborne.
42
107680
2480
응. - 제레미 오스본이라는 사람이 있습니다.
01:50
He goes to Hastings to get bread
for this girl he really likes...
43
110160
2480
그는
그가 정말 좋아하는 이 소녀를 위해 빵을 사러 헤이스팅스에 갑니다...
01:52
We came here for the bread.
- We came here for the bread.
44
112640
2560
우리는 빵을 사러 이곳에 왔습니다.
- 우리는 빵을 먹으러 왔습니다.
01:55
It wasn't even the right bread.
45
115200
1600
제대로 된 빵도 아니었습니다. 스
01:56
They didn't have the... the spelt flour.
46
116800
1920
펠트 밀가루가 없었어요.
01:58
But we did get... we did get some bread, so.
47
118720
2040
하지만 우리는... 빵을 얻었습니다.
02:00
Wow, inspired! - We gotta come back.
48
120760
2520
와우, 영감을 얻었습니다! - 돌아와야 해.
02:04
Why have you come to Hastings?
49
124960
1280
왜 헤이스팅스에 왔습니까?
02:06
Why didn't you go to Brighton?
50
126240
1200
브라이튼에 가지 않은 이유는 무엇입니까?
02:07
Why didn't you go to... I dunno, Seaford?
51
127440
2720
왜 안 갔어... 모르겠어, 시포드?
02:10
Actually, that is a good question,
52
130160
1200
사실, 그것은 좋은 질문입니다.
02:11
I don't think I know the answer.
53
131360
1520
나는 답을 모른다고 생각합니다.
02:12
We wanted to be by the seaside. - Okay.
54
132880
2320
우리는 해변에 있고 싶었습니다. - 좋아요.
02:15
We knew that much. - Yeah. - I have no idea...
55
135200
2800
우리는 그 정도를 알고 있었습니다. - 응. - 모르겠어...
02:18
We've never been here before.
That's why we wanted to come here.
56
138000
2000
우린 여기 와본 적이 없어.
그것이 우리가 이곳에 오고 싶었던 이유입니다.
02:20
That's a good... that's a good reason.
57
140560
800
좋은데... 그럴만한 이유가 있군요.
02:21
That's a good answer.
58
141360
1440
좋은 답변입니다.
02:22
There seems to be like, three...
59
142800
1360
3가지가 있는 것 같습니다...
02:24
from what I've seen, so far,
60
144160
1040
제가 지금까지 본 바로는
02:25
there seems to be three sort of, things.
61
145200
1120
3가지 종류의 것들이 있는 것 같습니다.
02:26
There's like, the old town.
Kind of, the... the arcade-y...
62
146320
2880
구시가지 같은 곳이 있습니다.
일종의,... 아케이드 같은...
02:29
like, promenade thing and then
the old, historical stuff.
63
149760
2960
산책길 같은 것, 그리고
오래된 역사적인 것.
02:32
All around the outside. - Yeah.
64
152720
1920
모든 외부. - 응.
02:35
What... what kind of, tickles your fancy here?
65
155200
1920
뭐... 어떤 종류의, 여기 당신의 마음을 간지럽히나요?
02:37
I mean, you said you were
here, in the arcade right?
66
157120
1400
내 말은, 당신이
여기 아케이드에 있다고 했죠?
02:38
Yeah, probably... you know,
67
158520
840
그래, 아마도... 알다시피,
02:39
it speaks to my like, youth; the arcade.
68
159360
2080
그것은 나와 같은 젊은이들에게 말을 한다. 아케이드.
02:42
'Cos I like the old town as well.
69
162560
1200
나도 구시가지를 좋아하거든.
02:43
It's... it's nice, but I feel
like it can be a bit expensive.
70
163760
2640
그건... 멋지긴 한데
좀 비쌀 것 같은 느낌이 들어요.
02:47
Right. - So like... like,
a lot of the shops around
71
167280
2720
오른쪽. - 그래서.. 이 거리
주변의 많은 상점
02:50
this street and stuff like
that, are really expensive.
72
170000
1440
과 그런 것들은
정말 비쌉니다.
02:51
So it's nice to like, come and see it,
73
171440
1120
그래서 좋아요, 보러 오세요.
02:52
because it looks really pretty.
74
172560
1120
정말 예뻐요.
02:53
But, I don't know. I couldn't really afford,
75
173680
2080
하지만 모르겠습니다.
02:55
really, to buy stuff.
76
175760
1040
정말 물건을 살 여유가 없었습니다.
02:56
So then, what have you seen so
far? What can you recommend?
77
176800
3120
그렇다면 지금까지 무엇을 보셨나요
? 당신은 무엇을 추천할 수 있습니까?
02:59
Literally nothing. That pub
just up there? What was it?
78
179920
2080
말 그대로 아무것도.
바로 위에 있는 그 술집? 뭐였지?
03:02
Ye Olde Pumphouse.
79
182000
2000
Ye Olde 펌프하우스.
03:04
The Pumphouse, okay.
80
184000
960
03:04
Yeah man, they pump well.
81
184960
880
펌프하우스, 알았어.
그래, 그들은 펌프질을 잘한다.
03:08
Really!? So that's the only
thing you can recommend?
82
188320
1520
정말!? 그게
당신이 추천할 수 있는 유일한 것인가요?
03:10
We... well, yesterday it was
raining. - The beach is beautiful.
83
190400
2960
우리... 음, 어제는
비가 왔어요. - 해변이 아름답습니다.
03:14
Yeah, the beach is beautiful, man.
84
194000
1440
그래, 해변은 아름다워.
03:15
And this street is amazing here.
85
195440
1840
그리고 여기 이 거리는 놀랍습니다.
03:17
So when you go back to Antwerp. - Yeah.
86
197280
1520
그래서 당신이 앤트워프로 돌아갈 때. - 응.
03:18
And you... your friends are like;
87
198800
1440
그리고 당신은... 당신의 친구들은 마치;
03:20
''oh, what do you recommend in Hastings?''
88
200240
2160
''오, 헤이스팅스에서 무엇을 추천하나요?'' 그들에게
03:22
What's the first thing you
would tell them, to see?
89
202400
2640
가장 먼저
말해주고 싶은 것은 무엇인가요?
03:25
Oh, Yeah. Well, it's not one thing,
90
205040
3360
오 예. 글쎄요, 그것은 한 가지가 아니라
03:28
it's just the whole experience.
91
208400
1520
전체 경험일 뿐입니다.
03:29
It's the sea, because we stay in an ''Airbnb'',
92
209920
4480
우리가 '에어비앤비'에 머물기 때문에 바다입니다.
03:34
which is... well, next to the sea, at the marina.
93
214400
3840
바다 옆에 있는 정박지입니다.
03:39
So you have sea view. It's...
it's wonderful. - Yeah.
94
219120
2400
그래서 바다가 보입니다. 그것은...
훌륭합니다. - 응.
03:41
And there's something that you
don't find easily in Belgium,
95
221520
2560
그리고
벨기에에는
03:44
because we just have a short coastline.
96
224080
3920
해안선이 짧기 때문에 쉽게 찾을 수 없는 것이 있습니다.
03:49
And then... well the English pubs, it's something.
97
229520
3440
그리고... 음, 영국식 펍, 뭔가 그렇죠.
03:52
Yeah! It... it has some atmosphere.
98
232960
1520
응! 그...분위기가 있습니다.
03:54
It... well, you don't find
in Belgium. - Right, okay.
99
234480
3120
그것은... 음,
벨기에에서는 찾을 수 없습니다. - 알았어.
03:57
Yeah, and er... well the whole
atmosphere here. - Nice. - Yeah.
100
237600
5360
네, 그리고 음... 전체적인
분위기가. - 멋진. - 응.
04:02
Are you and English learner?
101
242960
1280
당신과 영어 학습자입니까?
04:04
Then click this link or go to
102
244240
1680
그런 다음 이 링크를 클릭하거나 patreon.com/easyenglishvideos로 이동하여
04:05
patreon.com/easyenglishvideos
103
245920
1040
04:08
to start learning English with our episodes.
104
248880
2240
저희 에피소드로 영어 학습을 시작하세요.
04:11
For just 5€ a month, you can get reading,
105
251920
2800
한 달에 5€만 내면 모든 에피소드에 연결된 읽기,
04:14
audio and video material
connected to all of our episodes
106
254720
3840
오디오 및 비디오 자료를 얻을 수 있습니다.
04:19
One of our perks is the Easy English Worksheet,
107
259280
2480
우리의 특전 중 하나는 에피소드에 사용된 올바른 단어나 구로 빈칸을 채우도록 요청하는 Easy English Worksheet입니다.
04:21
which asks you to fill in the blanks
108
261760
1360
04:23
with the correct word or
phrase used in the episode.
109
263120
3120
. 홀수
04:26
We also have the odd ones out section.
110
266960
2240
아웃 섹션도 있습니다.
04:29
Here's an example of one, asking you to find
111
269760
2400
다음은
04:32
eight British slang exclamations of surprise.
112
272160
2800
놀람을 나타내는 8개의 영국 속어 감탄사를 찾도록 요청하는 예입니다.
04:35
So if you're an English
learner or an English teacher
113
275760
2240
따라서 영어
학습자이거나 영어 교사라면
04:38
head on over to patreon.com/easyenglishvideos
114
278000
1760
patreon.com/easyenglishvideos로 이동하여
04:41
to start learning with us.
115
281840
1360
저희와 함께 학습을 시작하세요.
04:43
Now back to the episode.
116
283840
1520
이제 에피소드로 돌아갑니다.
04:45
What are the people like, in Hastings?
117
285360
1840
헤이스팅스 사람들은 어떤가요?
04:47
Oh... on the most, just nice. - Yeah?
118
287200
1920
오...대부분, 그냥 좋아요. - 응?
04:50
I feel like people are friendly in Hast...
119
290880
1600
Hast에 있는 사람들은 친절하고...
04:52
friendlier in Hastings, than they are like,
120
292480
1920
Hastings에 있는 사람들이 더 친절합니다.
04:54
if you went to like, Tunbridge Wells,
121
294400
3200
Tunbridge Wells에 가는 것보다
04:57
which is sort of like, I
don't know, half an hour away,
122
297600
2160
30분 정도 거리에 있지만
04:59
but it's like a very different vibe.
123
299760
1120
아주 다른 분위기.
05:00
Like, the people here are like, a lot...
124
300880
1200
예를 들어, 여기 사람들은 마치, 많이...
05:02
I dunno, nicer, I guess, to talk...
125
302720
1680
모르겠어, 더 친절하게, 내 생각에, 얘기하려면...
05:04
No, I dunno, like just like, friendlier.
126
304400
1920
아니, 모르겠어, 그냥 좋아, 더 친근해.
05:06
'Cos I'm... I'm essentially a tourist. - Yeah.
127
306320
1920
왜냐하면 저는... 저는 본질적으로 관광객이기 때문입니다. - 응.
05:08
What would you say is like, a...
128
308240
1360
당신은 뭐라고 말하겠습니까?
05:09
like a good thing that tourists
should go and see or...
129
309600
2640
05:12
Old town. This... this bit. - Yeah.
130
312240
1920
이... 이 비트. - 응.
05:14
It's... it's full of unique stuff.
131
314800
1600
그것은...독특한 것들이 가득합니다.
05:16
I'd say, probably the seafront like, East Hill.
132
316400
3600
나는 아마도 East Hill과 같은 해안가라고 말하고 싶습니다.
05:20
'Cos, if you go to... on the
East Hill, the seafront's out,
133
320640
4240
'왜냐하면...
East Hill에 가면 해안가가 나오고
05:24
you can then walk to Fairlight along the seafront.
134
324880
2320
해안가를 따라 Fairlight까지 걸어갈 수 있습니다.
05:28
Along the rocks. - Fairlight's a massive trek,
135
328320
3760
바위를 따라. - Fairlight는 대규모 트레킹입니다
05:32
that's way up there. - Yeah.
136
332080
2240
. - 응.
05:34
So you can walk along the entire seafront.
137
334320
2160
그래서 해안가 전체를 걸을 수 있습니다.
05:37
So at the top of the... the
vernacular railway. - Yeah, yeah.
138
337040
4880
그래서 정상에는...
토착 철도가 있습니다. - 네, 네.
05:41
Is where the inventor of television
did his first radar experiments.
139
341920
4160
텔레비전 발명가가
첫 번째 레이더 실험을 한 곳입니다.
05:47
Right, how do you know that?
140
347280
1520
맞아요, 그걸 어떻게 아세요?
05:48
Because I... - Because she's cool.
141
348800
1200
왜냐하면 나는... - 그녀가 멋지기 때문입니다.
05:50
I did all the research about
what we were going to do here.
142
350000
2480
나는
우리가 여기서 무엇을 할 것인지에 대해 모든 조사를 했습니다.
05:53
Okay, Okay. Are we like...
am I stopping you from...
143
353120
2640
알았어 알았어. 우리가 마치...
내가 당신을 막고 있는 건가요...
05:55
Are we on a time schedule? - She's got a notebook.
144
355760
2880
시간표대로인가요? - 그녀는 공책을 가지고 있습니다.
05:59
We have an agenda. - all the fun facts.
145
359200
1040
의제가 있습니다. - 모든 재미있는 사실.
06:00
Okay, well this is good though.
146
360240
1120
좋아, 그래도 이건 좋다.
06:01
I wanna know, like, what you've got like,
147
361360
1760
나는 당신이 무엇을 가지고 있는지,
06:03
planned for the next couple of days.
148
363120
1200
다음 며칠 동안 계획하고 있는지 알고 싶습니다.
06:04
Well we need to go to
''Boots'', to buy some makeup.
149
364320
2000
메이크업을 사러 ''부츠''에 가야 해요.
06:06
Oh, I... so the castle is so...
150
366960
2800
아, 저... 성은 정말... 바
06:09
is important because it's
featured in the Bayeux tapestry.
151
369760
3360
이유
태피스트리에 등장하기 때문에 중요합니다. 1066년의 전투
06:13
Because it was involved in
the battle of 1066, I think!
152
373120
2720
에 참여했기 때문이 아닐까
생각합니다!
06:16
I'm pretty sure that's in my notes,
153
376400
1120
나는 그것이 내 노트에 있다고 확신
06:17
but I don't get my notebook out on camera.
154
377520
2320
하지만 내 노트북을 카메라에 꺼내지 않습니다.
06:21
And is that where you're off to next?
155
381680
1600
그리고 그것이 당신이 다음에 떠날 곳입니까?
06:23
No, so that's just up there.
- Oh it's that way? - Yeah.
156
383280
2000
아니, 그래서 그것은 바로 거기에 있습니다.
- 아 그런가요? - 응.
06:25
Hold on, but there's two vernaculars, right?
157
385280
1840
잠깐만요, 하지만 두 개의 모국어가 있죠, 그렇죠?
06:27
I saw... - there's a vernacular
up there. - Ah, okay.
158
387120
2400
봤어요... - 저 위에 모국어가 있어요
. - 아, 알았어.
06:29
It's one of them, it's where
the inventor of television
159
389520
2480
그 중 하나이며
텔레비전 발명가가
06:32
first did his radar experiments.
160
392000
1600
처음으로 레이더 실험을 한 곳입니다.
06:33
Okay, (phone ringing) that‘s not
me. Oh great. And then erm...
161
393600
2880
알겠습니다. (전화벨이 울림) 그건
제가 아닙니다. 오 좋은. 그리고 음...
06:37
So then, what have you got on your itinerary,
162
397200
1680
그럼, 여기에서 시간을 보내기 위해 여행 일정에 무엇을 넣었습니까
06:38
for your time here, then?
Other than going see the...
163
398880
2560
?
보러 가는 것 말고는...
06:42
The big trip. - Yeah. - Is to go to ''Boots''.
164
402080
3120
큰 여행. - 응. - '부츠'로 이동합니다.
06:46
We need some makeup and some shampoo, essentially.
165
406000
1920
본질적으로 메이크업과 샴푸가 필요합니다.
06:47
You need to like, tell people what ''Boots'' is,
166
407920
1760
''Boots''가 무엇인지 사람들에게 알리고 좋아요를 눌러야 합니다.
06:49
because now you've mentioned...
- Oh, ''Boots'' the pharmacy
167
409680
1520
지금 언급하셨듯이... -
아, ''Boots''는 약국
06:51
and a cosmetic shop.
168
411920
1040
과 화장품 가게입니다.
06:52
It's nothing historical.
169
412960
1280
그것은 역사적인 것이 아닙니다.
06:54
No. - No, definitely not.
170
414240
1280
- 아니, 절대 아니야.
06:55
We just haven't had a chance before we arrived.
171
415520
1920
도착하기 전에 기회가 없었을 뿐입니다.
06:57
Okay. - Oh and the pub.
172
417440
1600
좋아요. - 그리고 술집.
06:59
Pump room (House).
173
419040
880
06:59
That one. - Oh!
174
419920
589
펌프실(집).
하나. - 오!
07:00
Ye... Ye Olde Pump room (House).
175
420509
1722
예... 예 올데 펌프룸(House).
07:02
Yes, Ye Olde Pump.
176
422231
969
예, Ye Olde 펌프.
07:03
Let's say, you hear of someone;
177
423200
2400
누군가에 대해 들었다고 가정해 봅시다.
07:05
''I'm gonna go check out Hastings''.
178
425600
2080
''헤이스팅스를 확인하러 갈거야''.
07:07
What is... apart from the Pumphouse.
179
427680
1440
펌프하우스 말고 뭐야.
07:10
Oh babe, that's all it's about; the Pumphouse.
180
430560
2400
오 자기야, 그게 전부야. 펌프하우스.
07:12
What are you telling them to do?
181
432960
720
그들에게 무엇을 하라고 말하는 겁니까?
07:13
Because obviously, Hastings... like you said,
182
433680
1280
분명히 Hastings는... 당신이 말했듯이
07:14
it's an ancient town, you know,
it's got some history to it.
183
434960
3440
그것은 고대 도시입니다.
그곳에는 약간의 역사가 있습니다.
07:18
Yeah. - Where are you telling them to go first?
184
438400
1840
응. - 어디를 먼저 가라고 말씀하시는 겁니까?
07:21
The Pumphouse.
185
441120
500
펌프하우스.
07:23
No, definitely the beach, but not in this weather.
186
443360
3120
아니요, 분명히 해변이지만 지금 날씨에는 아닙니다.
07:26
Yeah. - We came... - It's so windy.
187
446480
1320
응. - 우리 왔어... - 바람이 너무 세다.
07:27
We came at the wrong time.
- Okay. - The wrong time.
188
447800
3240
우리는 잘못된 시간에 왔습니다.
- 좋아요. - 잘못된 시간입니다.
07:31
We don't have enough time.
189
451040
1520
시간이 충분하지 않습니다. 알
07:32
You know, so we're heading back to London.
190
452560
1600
다시피, 우리는 런던으로 다시 향하고 있습니다.
07:34
Literally tonight. - So it's unfortunate.
191
454160
2720
말 그대로 오늘 밤. - 그래서 안타깝습니다.
07:36
We came yesterday, The weather was terrible.
192
456880
1680
우리는 어제 왔는데 날씨가 끔찍했습니다.
07:39
And did you get to see any of the...
193
459200
1360
그리고 당신은...
07:40
you know, the castle on the hill... - No.
194
460560
1483
언덕 위의 성을... - 아뇨.
07:42
Unfortunately not. - It was
raining all day yesterday.
195
462043
2277
아쉽게도 못 봤어요. - 어제는
하루 종일 비가 내렸습니다.
07:44
You just took shelter in the Pumphouse.
196
464320
1920
당신은 방금 Pumphouse에서 피난처를 찾았습니다.
07:46
Yes. - yeah, no, we love the
Pumphouse. The Pumphouse is great.
197
466240
2480
예. - 예, 아니오, 우리는 Pumphouse를 좋아합니다
. 펌프하우스는 훌륭합니다.
07:50
She loves the Pumphouse even
more than I love the Pumphouse.
198
470000
2320
그녀는
내가 Pumphouse를 사랑하는 것보다 Pumphouse를 더 좋아합니다.
07:52
You're terrible. You're terrible.
199
472320
2480
당신은 끔찍합니다. 당신은 끔찍합니다.
07:54
Do you have shares or stocks in the Pumphouse.
200
474800
2800
Pumphouse에 주식이나 주식이 있습니까?
07:57
No! I wish! - Wow!
201
477600
1840
아니요! 나는 원한다! - 우와!
07:59
We just got shares and stocks in each other.
202
479440
1680
우리는 방금 서로의 주식과 주식을 얻었습니다.
08:02
If you met someone and they
were going to go to Hastings.
203
482560
2320
당신이 누군가를 만났고 그들이
헤이스팅스에 갈 예정이라면.
08:04
Yeah? - What's... what's your thing, that's like;
204
484880
2800
응? - 그게... 당신의 일이 뭐에요, 그건 마치;
08:07
''Go here, this is what you have to do''.
205
487680
4160
''여기로 가세요, 이게 당신이 해야 할 일입니다''.
08:11
Oh s**t.
Oh I dunno.
206
491840
480
오 이런.
아 몰라.
08:12
I would literally just be like, the 2p machines.
207
492320
2880
나는 문자 그대로 2p 기계와 같을 것입니다.
08:15
No, you wouldn't!
208
495200
1360
아니, 당신은 하지 않을 것입니다!
08:16
No! What would I say?
209
496560
1040
아니요! 내가 뭐라고 말할까요?
08:17
You give me something. What would you do?
210
497600
2000
당신은 나에게 뭔가를 줘. 어떻게 하시겠습니까?
08:19
You come here.
211
499600
560
여기 와서.
08:20
And then, tell me... because
you said about the old town,
212
500880
2240
그리고 나서 말해주세요... 지금 우리가 있는
구시가지에 대해 말씀하셨거든요
08:23
which we're in now. - Yeah.
213
503120
1680
. - 응.
08:24
Just give us like, a description of it.
214
504800
2160
좋아요, 설명만 주세요.
08:26
How would you best describe it?
215
506960
1200
어떻게 설명하는 것이 가장 좋을까요?
08:29
Unique. You can find a lot of weird things here.
216
509120
2480
고유한. 여기에서 이상한 점을 많이 발견할 수 있습니다.
08:31
Erm... mostly antiques. - Yeah. - Homemade stuff.
217
511600
5360
음...대부분 골동품. - 응. - 집에서 만든 것들.
08:36
Like, independent stores.
- Yeah, independent stores.
218
516960
3280
예를 들어, 독립 상점.
- 예, 독립 상점.
08:40
Yeah. And if you're old enough,
219
520880
1360
응. 그리고 당신이 나이가 들면
08:42
there's like, a ton of pubs, right?
220
522240
1280
술집이 엄청나게 많죠, 그렇죠?
08:43
Yeah. - There's like, I've counted...
221
523520
1760
응. - 제가 세어보니...
08:45
There's a ridiculous amount of pubs. - Yeah.
222
525280
1600
엄청나게 많은 펍이 있어요. - 응. 제 눈에는
08:46
I can see, maybe like four,
in my eye-line I think.
223
526880
3432
4개 정도 보이는 것 같아요
.
08:50
There's a... the best one's
probably The Red Dragon.
224
530312
4648
거기에... 최고의 것은
아마도 The Red Dragon일 것입니다.
08:54
It's just down there. - Yeah? Why's that?
225
534960
2560
바로 아래에 있습니다. - 응? 왜 그래?
08:57
Er... cheap and good.
226
537520
2160
음... 싸고 좋아요.
09:01
Nice atmosphere as well at night?
227
541760
1280
밤에도 분위기 좋죠?
09:03
And then give us one thing to
avoid. And I'll let you go.
228
543040
2480
그런 다음 피해야 할 한 가지를 알려주세요
. 그리고 나는 당신을 보내줄 것입니다.
09:06
Probably the underground carpark.
229
546960
1440
아마 지하주차장일겁니다.
09:10
That, or just people you see
in puffer jackets. - Yeah.
230
550960
2720
또는 패딩 재킷을 입은 사람들만 볼 수 있습니다
. - 응.
09:15
Oh!
... but, I used to really like to do,
231
555440
2720
오!
...하지만, 예전에는 정말 하고 싶었는데,
09:18
is going up the... - the lift things.
232
558160
2040
위로 올라가는 건... - 들어올리는 것.
09:20
The lift things, up to the old Castle. - Nice.
233
560200
2360
오래된 성까지 물건을 들어 올리십시오. - 멋진.
09:22
So I think that's probably... 'cos it's...
234
562560
1280
그래서 제 생각에는 아마도... '왜냐하면...
09:24
I think, if you haven't been here before,
235
564480
1280
제 생각에는, 전에 여기 와본 적이 없다면
09:25
it's definitely something to do.
- Yeah, that's true to be fair.
236
565760
2160
확실히 해야 할 일입니다.
- 그래, 그건 사실이야.
09:27
And there's two lifts right?
237
567920
1360
그리고 리프트가 2개 있죠?
09:29
Yeah, there is...
238
569280
360
09:29
There's like a really old knackered one.
239
569640
1480
그래, 거기에...
정말 오래된 기진맥진한 것 같아.
09:31
Yeah, yeah.
240
571120
640
09:31
And that goes to... I don't know...
241
571760
1200
그래, 그래.
그리고 그것은... 잘 모르겠습니다... 언덕
09:32
It just goes like, up the
hill. - It's like, up a hill.
242
572960
1912
위로 올라가는 것 같습니다
. - 마치 언덕을 오르는 것과 같습니다.
09:34
Just like... and then you're
at the top of the hill.
243
574872
1688
마치... 그리고 당신은
언덕 꼭대기에 있습니다.
09:36
But then, the other one is for
the castle, right? Or the...
244
576560
2400
그런데 다른 하나는
성을 위한 것 맞죠? 아니면...
09:38
I think so. I've literally never
really been to Hastings castle.
245
578960
2640
그렇게 생각합니다. 말 그대로
헤이스팅스 성에 가본 적이 없습니다.
09:41
I have... - Like, even when I was a kid...
246
581600
1520
나는... - 예를 들어, 내가 어렸을 때에도...
09:43
I've been once or twice ages ago...
247
583120
720
09:43
Like, on a school trip or something.
248
583840
1080
옛날에 한두 번 가본 적이 있는데...
예를 들어, 수학 여행이나 뭐 그런 거요.
09:44
But it's... and it's...
249
584920
1560
하지만 그것은... 그리고 그것은...
09:47
the lifts are kind of, unreliable.
250
587280
1440
승강기가 일종의, 신뢰할 수 없습니다.
09:48
Like, they're not open sometimes. - Right.
251
588720
1680
예를 들어, 그들은 때때로 열리지 않습니다. - 오른쪽.
09:50
So it's definitely something, if
they are open, it's worth doing.
252
590400
2160
따라서 확실히 무언가가
열려 있다면 할 가치가 있습니다.
09:52
'Cos it is... it's not common.
253
592560
1840
'그건...흔하지 않잖아.
09:54
And it's not expensive
either, it's like, two quid.
254
594400
1840
비싸지도 않습니다
. 2파운드 정도입니다.
09:56
Also, the True Crime Museum, I just remembered.
255
596240
1840
또한 True Crime Museum도 방금 기억했습니다.
09:58
I love the True Crime Museum.
256
598080
1600
나는 진정한 범죄 박물관을 좋아합니다.
09:59
Go there.
257
599680
400
저기로가.
10:00
I haven't been there in ages.
258
600080
800
10:00
But like, when I was younger, I
used to go there all the time.
259
600880
1840
나는 오랫동안 거기에 가본 적이 없습니다.
하지만 제가 어렸을 때는
항상 거기에 가곤 했습니다.
10:02
English crime or just like...
260
602720
1200
영국식 범죄라든가...
10:03
Yeah, it's just English crime.
261
603920
1000
그래, 그냥 영국식 범죄야.
10:04
And you'll go and it'll be like;
262
604920
920
그리고 당신은 갈 것이고 그것은 같을 것입니다;
10:05
''this is the bed that this
man was lethal injected on''.
263
605840
4240
''이
사람이 독극물을 주사한 침대입니다''.
10:10
So, yeah.
264
610080
880
10:10
Okay, 2p machines, True Crime Museum and a lift,
265
610960
3520
그래.
좋아, 2p 머신, True Crime Museum, 그리고 엘리베이터,
10:14
that doesn't really work so well. - Yeah.
266
614480
2640
그건 잘 작동하지 않아. - 응.
10:17
Fantastic, that was brilliant.
267
617120
1600
환상적이었습니다. 훌륭했습니다.
10:18
Thanks for watching this week's episode,
268
618720
2240
이번 주 에피소드를 시청해 주셔서 감사합니다. Hastings에 대한 생각을
10:20
let us know in the comments below
269
620960
1120
아래 댓글로 알려주세요
10:22
your thoughts on Hastings, if you've ever been.
270
622080
2480
.
10:24
And what you thought of our new drone intro...
271
624560
2160
그리고 우리의 새로운 드론 소개에 대해 어떻게 생각하세요... 마음에 드시나요
10:26
d'you like it!?
272
626720
800
!?
10:27
Please don't forget to like and subscribe
273
627520
1680
좋아요와 구독 잊지마시고
10:29
and we'll see you next week, bye!
274
629200
2640
다음주에 만나요 안녕!
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.